Champion CHMW130 User manual

CHMW130
USER MANUAL
EN - English
SE - Svenska
DK - Danske
NO - Norsk
FI - Suomi
Read this Manual carefully before use

IMPORTANT SAFEGUARDS
Attention!
The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance:
1. Read all instructions before using.
2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance.
And the wall socket is properly grounded.
3. To reduce the risk of re in the oven cavity:
a. Do not overcook the food.
b. Remove wire twist -ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven.
c. Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
d. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes
and grease. Built -up grease may overheat and begin to cause smoke or catch re.
e. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven o and disconnect the
power supply.
f. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
4. To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
a. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed container since they are liable to explode;
Baby bottles tted with a screw cap or teat are considered to be sealed containers.
b. Use the wide -mouthed container to cook liquid, and the cooked liquid should not be removed out
immediately. Several moments should be waited before removing. In order to avoid possible hazards caused
by delayed eruptive boiling of liquids.
c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard
-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave
heating has ended.
d. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be
checked before consumption, in order to avoid burns.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualied
technician in order to avoid a shock hazard.
6. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing
steam away from the face and hands.
7. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and
oven cooking bags away from the face.
8. To prevent the turntable from breaking:
a. Let the turntable cool down before cleaning.
b. Do not place hot foods or utensils on the cold turntable.
c. Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
9. Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking.
10. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
11. Do not store food or any other things inside the oven.
12. Do not operate the oven without any liquid or food inside the oven. This would do damage the oven.
13. When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated.
14. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons.
15. Do not use outdoors.
16. Save these instructions.
17. WARNING: If the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned, the oven must not be
operated until it has been repaired by a competent person;
18. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;
19. If smoke is emitted, switch o or unplug the appliance and keep the door closed in order to stie any ames;
20. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when
handling the container;
21. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
22. The lamp of microwave oven is not intended for other purposes.
23. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote -control
system.
24. This appliance is intended to be used in household and similar applications, such as:
• Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential environments;
• Bed and breakfast type environments.
EN

25. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or re.
26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
27. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
28. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
29. A steam cleaner is not to be used.
30. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
31. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
32. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
33. The surfaces are liable to get hot during use.
INSTALLATION
1. Take out all the packing. If there is a safe lm over the oven, tear it o before Use. Check carefully for
damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service center.
2. Microwave ovens must be placed under dry and non-corrosiveness environments, kept away from heat and
humidity, such as gas burner or water tank.
3. To ensure sucient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall should be at least 10 cm,
the side to the wall should be at least 5 cm, the free distance above the top surface at least 20 cm. the
distance of the microwave to the ground should be at least 85 cm.
4. The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance.
The distance should be more than 5m.
5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible, and must ensure a good grounding in case
leakage, ground loop can be formed to avoid electric shock.
6. The microwave oven must be operated with the door closed.
7. The microwave oven must not be placed in a cabinet. The microwave oven is intended to be used
freestanding.
8. As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually would smell
the odor, even a slight smoke, It is normal case and would not occur after several times use, keep the door or
window open to ensure good ventilation. So it is strongly recommended to set the oven to grill mode and
operate dry several times.
CLEANING
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don’t immerse the appliance in water or other
uids when cleaning.
2. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely aect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation
3. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance
4. Do not remove the waveguide cover
5. When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors exist in oven,
Following 3 methods can get rid of them:
a. Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
b. Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
c. Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1 minute.
6. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been
given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use;
TIPS FOR CLEANING
Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts:
Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth
Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window
Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter
Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth

Interior walls:
Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth
Wipe clean the waveguide cover to remove any food splashed
Turntable/ Rotation ring/ Rotation axis:
Wash with mild soap water
Rinse with clean water and allow drying thoroughly
PRODUCT INSTRUCTION
1) Door lock
Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate.
2) Viewing window
Allows user to see the cooking status.
3) Rotating axis
The glass turntable sits on the axis; the motor underneath it drives the
turntable to rotate.
4) Rotating ring
The glass turntable sits on its wheels; it supports the turntable and
helps it to balance when rotating.
5) Turntable
The food sits on the turntable, its rotation during operation helps to cook food evenly.
- Place the rotating ring rst .
- Fit the turntable onto the rotating axis and make sure that it is geared in properly.
6) Control panel
See below in details (the control panel is subject to change without prior notice).
7) Waveguide cover
It is inside the microwave oven, next to the wall of control panel.
Never remove the waveguide cover.
8) Grill rack
Use to place the roasting food.
OPERATION OF CONTROL PANEL
AUTO COOKING/ TIME.WEIGHT KNOB
You can increase or decrease cooking time, weight or set auto cooking menu
during operation by turning the Auto Cooking/ Time/Weight-knob.
STOP/CLEAR
At the initial or input stage: press once to cancel input programs and resume initial stage.
During cooking: press once to stop oven operation, press twice to cancel cooking
programs.
CLOCK SETTING
Preset /Clock. Defrost button make it available for you to input current
or preset time when“:” ashes onto LED display after plugged in, or try
to skip it over to continue if unnecessary.

Example: to set 12:30
Steps Display
1 After power-up, the colon fashes :
2 Hold Preset /Clock. Defrost button three seconds 0:00
3 Turn Auto Cooking/Time. Weight knob to set exact hours. 12:00
4 Press Preset /Clock. Defrost button once again. 12:00
5 Turn Auto Cooking/Time. Weight knob to set exact minutes. 12:30
6 Press Preset /Clock. Defrost button once again or wait for 5 seconds, and the
numbers will go steadily.
MICROWAVE COOKING
This function is used for cooking and heating food. Press Micro Power button, LED will cycle to
show 100P—80P—60P—40P—20P
High power 100% microwave power. Applicable for quick and thorough cooking
Medium High power 80% microwave power. Applicable for medium express cooking
Medium power 60% microwave power. Applicable for steaming food
MediumLow power 40% microwave power. Applicable for defrosting food
Low power 20% microwave power. Applicable for keeping warm
a. The max time which can be set is 60 minutes.
b. Never operate the oven empty.
c. If you turn the food during operation, press the start button once and the preset cooking
procedure will continue.
d. If you intend to remove the food before the preset time, you must press Pause/Cancel button
once to clear the preset procedure to avoid unintended operation of next time use.
e. At the maximum microwave power, the oven will automatically lower the power after a certain
time of cooking to lengthen the service life.
You may change the cooking time during cooking. And it is recommended turning the food
halfway, after you turn the food. Press Instant/Start button once to continue
GRILL AND GRILL COMBINATION
This function use for grill food, press this button LCD display will cycle to show G-C.1-C.2.
GGrill, the heat element will be energized during operation time. Which is applicable for rolling thin meats or
pork, sausage, chicken wing as good brown color can be obtained
C.1 Combination of grill and microwave cooking. 30% of time microwave output and 70% of time grilling
C.2 Combination of grill and microwave cooking. 55% of time microwave output and 45% of time grilling
CAUTION
In the mode of grill/combi, all of the oven parts, as well as the rack and cooking containers, may become very hot.
Use caution when removing any item from the oven. Use heavy potholders or oven mitts to PREVENT BURNS.
DEFROST
This function use for defrost food; Press the Preset/Clock.Defrost button and the LED display will
cycle to show d.1, d.2, d.3.
d.1 For defrosting meat, the weight range from 0.1 to 2.0 kg.
d.2 For defrosting poultry, the weight range from 0.2 to 3.0kg.
d.3 For defrosting seafood, the weight range from 0.1 to 0.9kg.
a. It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform eect.
b. Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food.
c. If the food can be cut by knife, the defrosting process can be considered completed.
d. Microwave penetrates around 4cm into most food
e. Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to put back to fridge
and freeze again.
AUTO COOKING
The oven has default cooking menu for simple operation. When the LED ashes colon, turn the knob and LED will
cycle to show A-01, A-02 …… A-12. After setting auto cooking menu, pressing Enter button is available to set the
cooking weight. Choose the appropriate menu according to the food type and weight and strictly observe the
directions in below table, otherwise the cooking eect will be largely inuenced.

Display Kind Weight
A-01 Popcorn All together there are two choices (3.0oz and 3.5oz)
A-02 Potato All together there are two choices (0.45Kg and 0.65Kg)
A-03 Vegetable All together there are ve choices (0.1 0.2------0.5Kg)
A-04 Meat All together there are six choices (0.2 0.3------0.7Kg)
A-05 Fish All together there are six choices (0.2 0.3------0.7Kg)
A-06 Chicken All together there are six choices (0.2 0.3------0.7Kg)
A-07 Reheat All together there are ve choices (0.2 0.4------1.0Kg)
A-08 Beverage All together there are two choices (250ml and 500ml)
A-09 Rice All together there are ve choices (0.1 0.2------0.5Kg)
A-10 Pasta All together there are ve choices (0.1 0.2------0.5Kg)
A-11 Bread All together there are ve choices (0.1 0.2------0.5Kg)
A-12 Pizza All together there are two choices (1 share and 2 share)
a. The temperature of food before cooking would be 20-25. Higher or lower temperature of the food before
cooking would require increase or decrease of cooking time.
b. The temperature, weight and shape of food will largely inuence the cooking eect. If any deviation has been
found to the factor noted on above menu, you can adjust the cooking time for best result.
AUTOMATIC STARTING (delayed function)
If you do not want the menu be started immediately, you can preset the cooking menu and time and the preset menu
will be automatically started at your set time. The setting will consist of 2 steps:
1. Setting the current clock;
2. Setting the cooking menu and time.
If you want to start the set program immediately without waiting, just press Instant/Start button; if “Automatic
starting” need to be cancelled, press Pause/Cancel button.
MULTI-SEQUENCE COOKING
To obtain best cooking result, some recipes call for dierent cook mode and time. You may program your personalized
menu as follow:
Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then 20P for 9 minutes. This is 2 sequence setting.
Steps Display
1 100P microwave for 3min
1.1 Press Micro Power button to select power level. 100P
1.2 Turn Auto Cooking/Time. Weight knob to set cooking time. 3:00
2 20P for 9min
2.1 Press Micro Power button to select power level 20P
2.2 Turn Auto Cooking/Time. Weight knob to set cooking time. 9:00
3 Start cooking by pressing Instant/Start button
a. When microwave 100 power cooking is nished, microwave oven will begin next
operation automatically.
b. Max 4 sequences can be set per time, repeat the steps.
CHILD LOCK FUNCTION
Use this feature to lock the control panel when you are cleaning or so that children can not use the oven
unsupervised. All the buttons are rendered inoperable in this mode.
1) To set child lock, press and hold Pause/Cancel button about 3 seconds.
2) To cancel child lock, press and hold Pause/Cancel button about 3 seconds.
UTENSILS GUIDELINE
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the
containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal
containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur. You can take the reference of below table.
Material of container Microwave
Heat-resistant ceramic Yes
Heat-resistant plastic Yes
Heat-resistant glass Yes
Plastic lm Yes
Grill rack Yes
Metal container No
Lacquer No
Bamboo wood and paper No

Cooking tips
The following factors may aect the cooking result:
Food arrangement: Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the
centre and spread it evenly. Do not overlap if possible.
Cooking time length: Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and
extend it according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly: Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during
cooking. Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of
dish once or twice during cooking
Allow standing time: After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time,
this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner
Whether the food is done: Color and hardness of food help to determine if it is done, these include:
- Steam coming out from all parts of food, not just the edge
- Joints of poultry can be moved easily
- Pork or poultry shows no signs of blood
- Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
Browning dish: When using a browning dish or self-heating container, always place a heat-resistant
insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable
and rotating ring.
Microwave safe plastic wrap: When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into
contact with food as it may melt
Microwave plastic cookware: Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with
high fat and sugar content. Also, the preheating time specied in the dish instruction
manual must not be exceeded
Maintenance
Please check the following before calling for services.
1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven
lamp should go o if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work? (Put your hand over the rear ventilation openings.)
4. Does the turntable rotate? (The turntable can rotate clockwise or counter clockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your meter box. If
both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST SERVICE CENTER.
Servicing safeguards
Caution: MICROWAVE RADIATION
1. The high voltage capacitor remains charge after disconnection; short the negative terminal of H. V capacitor
to the oven chassis (use a screwdriver) to discharge before touching.
2. During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above 250V to
earth.
- Magnetron
- High voltage transformer
- High voltage capacitor
- High voltage diode
- High voltage fuse
3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing.
Improper setting of magnetron;
Improper matching of door interlock, door hinge and door;
Improper setting of switch support;
Door, door seal or enclosure has been damaged.

SE
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Följande grundläggande försiktighetsåtgärder ska alltid följas när man använder elektriska apparater:
1. Läs alla instruktioner innan användning:
2. Se till att all el-spänning i hemmet motsvarar den som visas på apparatens etikett, samt att vägguttaget är
ordentligt jordat.
3. För att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
a. Tillaga inte maten för länge.
b. Ta bort ståltrådsklämmor från pappers- eller plastpåsar innan du lägger påsarna i ugnen.
c. Värm inte olja eller fett för fritering, då oljans temperatur inte går att kontrollera.
d. Efter användning, torka vågledarskyddet med en fuktig trasa, följt av torr trasa för att avlägsna eventuellt
matstänk och fett. Fett som samlas kan överhettas och orsaka rök eller fatta eld.
e. Om material inuti ugnen skulle börja ryka eller antändas, håll ugnsluckan stängd, stäng av ugnen och koppla
bort strömförsörjningen.
f. Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på ugnen på grund av risken för
antändning.
4. För att minska risken för explosion och plötslig kokning:
a. VARNING: Vätskor och andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare eftersom de riskerar att
explodera; Nappaskor försedda med skruvkork eller napp anses vara förseglade behållare.
b. Använd bredöppnade behållare för att värma all typ av vätska, tänk på att vätskan inte ska tas ut
omedelbart. Vänta någon minut innan du tar ut vätskan för att undvika eventuella risker orsakade
av fördröjd överkokning.
c. Potatis, korv och kastanjer ska skalas eller genomborras före tillagning. Ägg med skal och hårdkokta ägg ska
inte värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera, även efter mikrovågsupphettning har avslutats.
d. Innehållet i nappaskor och barnmatsburkar skall röras om eller skakas ordentligt och temperaturen ska
kontrolleras innan konsumtion för att undvika brännskador.
5. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller en kvalicerad
tekniker för att undvika risk för elstötar.
6. Efter tillagning är behållaren mycket varm. Använd handskar för att ta ut maten för att undvika brännskador
samt för att rikta ånga ifrån ansikte och händer.
7. Lyft försiktigt längst kanterna på alla tallrikar och plastfolie, öppna dessutom försiktigt popcorn och
matlagningspåsar riktat bort från ansiktet.
8. För att förhindra att den roterande tallriken går sönder:
a. Låt den roterande tallriken svalna innan rengöring.
b. Placera inte varm mat eller varma redskap på en sval roterande tallrik.
c. Placera inte frusen mat eller redskap på en varm roterande tallrik.
9. Se till att redskapen inte vidrör de inre väggarna under tillagningen.
10. Använd endast redskap som är lämpliga för användning i mikrovågsugnar.
11. Förvara inte mat eller andra saker inne i ugnen.
12. Starta aldrig ugnen utan att någon vätska eller mat är placerad inne i ugnen. Detta orsakar skada på ugnen.
13. När apparaten används i kombinationsläge bör barn endast använda ugnen med tillsyn av en
vuxen på grund av dess höga temperaturer.
14. Alla typer av accessoarer och redskap som inte rekommenderas av tillverkaren kan komma att skada
användaren.
15. Använd inte utomhus.
16. Spara dessa instruktioner.
17. VARNING: Om dörren eller dörrtätningarna är skadade eller ugnen skadats, får ugnen inte användas förrän
den har reparerats av en kvalicerad person.
18. VARNING: Det är farligt för någon annan än en person som är kvalicerad att utföra service eller reparationer
som innebär att avlägsna höljet som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi.
19. Om rök utvecklas, stäng av eller dra ut apparaten och hålla dörren stängd för att kväva eventuella ammor.
20. Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till försenad kokning; Därför måste man vara försiktig vid
hantering av behållaren.
21. Använd inte starka slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckan.
Eftersom den är gjord av glas kan de repa ytan, vilket kan leda till att glaset spricker.
22. Apparaterna är inte avsedda att drivas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll.
23. Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och liknande situationer som:
• Köksutrymmen för personal i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer
• Av kunder på hotell, motell och i andra boendemiljöer
24. Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck. Torkning av livsmedel eller kläder och
uppvärmning av värmekuddar, to or, svampar, fuktiga trasor eller liknande kan leda till risk för personskador,
antändning eller brand.
25. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk eller mental
förmåga med brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller fått instruktioner angående använd
ningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår vilka risker som är involverade.

NO
Rengöring och underhåll får endast göras av barn om de är 8 år eller äldre och om det görs under
övervak ning av en vuxen. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år
26. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått handledning eller instruktioner
om användningen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
27. Barn ska hållas under uppsikt för att förebygga att de inte leker med apparaten.
28. Ska inte rengöras med ånga.
29. Dörren eller den yttre ytan kan bli het när apparaten är i drift.
30. VARNING: Tillgängliga delar kan bli heta under användning. Små barn bör hållas borta.
31. Apparaten blir varm under användning. Varsamhet bör vidtas för att undvika beröring av värmeelementen
inne i ugnen.
32. Ytorna riskerar att bli väldigt varma under användning.
Rengöring
1. Ta ut sladden ur vägguttaget före rengöring. Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor vid rengöring.
2. Att inte hålla ugnen ren kan leda till en försämring av ugnens yta, som kan ha en negativ påverkan av ugnens
livslängd och eventuellt leda till en farlig situation.
3. Använd aldrig starka rengöringsmedel som bensin, slipmedel eller metallborste för att rengöra någon del av
apparaten.
4. Ta inte loss vågledarskyddet.
5. När mikrovågsugnen har använts under en längre tid, kan det förekomma några underliga lukter i ugnen.
Genom att följa dessa tre metoder kan du bli av med lukterna:
a. Placera era citronskivor i en kopp, värm de på hög värme med hög Micro Power i 2-3 minuter.
b. Placera en kopp med rött te i mikrovågsugnen, värm upp på hög värme.
c. Lägg lite apelsinskal i ugnen och värm dem på hög Micro Power under 1 minut.
6. VARNING: Låt endast barn använda ugnen utan tillsyn när tillräckliga instruktioner har getts så att barnet kan
använda ugnen på ett säkert sätt och förstår riskerna med felaktig användning.
Rengöringstips
Information om rengöring av dörrtätningar, håligheter och angränsande delar:
Exteriör: Torka av höljet med en mjuk fuktad trasa
Dörr: Med hjälp av en mjuk fuktad trasa, torka rent dörren och fönstret. Torka av dörrtätningar och
angränsande delar för att avlägsna eventuella stänk eller spill. Torka kontrollpanelen med en lätt
fuktad mjuk trasa.
Innerväggar: Torka rent insidan med en mjuk fuktig trasa. Torka även vågledarskyddet för att få bort alla matrester.
Roterande tallrik/Rotationsring/Rotationsaxel: Tvätta med mild tvål och vatten. Skölj med rent vatten och låt torka
ordentligt.
Instruktioner
1) Dörr: Mikrovågsugnens dörr måste stängas ordentligt för att micron ska fungera.
2) Fönster: Låter dig se status på din tillagning.
3) Roterande axel: Tallriken ligger ovanpå en roterande axel som drivs av en motor placerad undertill.
4) Roterande ring: Tallriken ligger ovanpå hjul, som I sin tur stödjer tallriken och hjälper den att balansera när
den roterar.
5) Roterande tallrik: Den roterande tallriken hjälper till att värma maten jämnt.
VARNING
- Placera den roterande ringen först.
- Lägg sedan tallriken ovanpå den roterande axel och se till
att den hamnar i rätt läge.
6) Kontrollpanel: Se nedan för detaljer:
7) Waveguide cover
8) Grillgaller: Används när du lagar mat i grill läge.

FI
Kontrollpanelen
Auto läge/Tid/Vikt-reglage
Du kan öka eller minska tillagningstiden, vikten eller starta ett auto-läge genom att
justera reglaget.
Stop/Rena
I initialt läge: Tryck 1 gång för att avbryta det valda programmet och återgå till startläget.
Under tillagning: Tryck 1 gång för att stanna mikrovågsugnen. Tryck 2 gånger för att
avbryta valt program.
Klockinställning
Förinställd/Klocka gör det möjligt för dig att ställa in aktuell tid eller välja förinställd
tid när symbolen ”:” blinkar på displayen efter du kopplat in apparaten. Eller hoppa
över detta steg om det anses onödigt.
Exempel: För att ställa in 12:30
Steg Displayen
1 Efter start, lyser displayen :
2 Tryck på klockknappen en gång 00:00
3 Vrid Tid/Vikt ratten för att ställa in rätt timtid 12:00
4 Tryck återigen på Klockknappen 12:00
5 Vrid Tid/Vikt ratten för att få rätt antal minuter 12:30
6 Tryck på Klockknappen igen eller vänta fem sekunder och varje nummer kommer att
visas i en jämn takt
Tillagning i Mikrovågsugn
Den här funktionen används för att tillaga och värma mat. Tryck på Power knappen, och displayen
kommer att visa alternativen 100P—80P—60P—40P—20P
Hög eekt 100 % Mikrovågsugns eekt. Tillämpas vid snabb och grundlig matlagning
Medelhög eekt 80 % Mikrovågsugns eekt. Tillämpas vid medelsnabbtillagning
Medel eekt 60 % Mikrovågsugns eekt. Tillämpas vid ångkokning av mat
Medellåg eekt 40 % Mikrovågsugns eekt. Tillämpas vid avfrostning av mat
Låg eekt 20 % Mikrovågsugns eekt. Tillämpas vid varmhållning av mat
a. Maximal tidsinställning är 60 minuter
b. Använd aldrig grillgallret under tillagning i mikrovågsugn
c. Använd aldrig ugnen när den är tom
d. Om du vänder på maten under tillagning, tryck på Direkt/Start knappen återigen och den förinställda
tillagningen fortsätter.
e. Om du tänker ta bort maten innan den förinställda tiden löpt ut måste du trycka på Paus/Avbryt knappen
en gång för att ta bort den förinställda inställningen för på så sätt undvika oavsiktlig förtidsinställning vid
nästa användningstillfälle.
f. Du kan ändra tillagningstiden under själva tillagningen. Det rekommenderas att vända maten efter halva tiden
efter start. Tryck sedan på Direkt/Start knappen för att fortsätta tillagningen.
g. Vid maximal mikrovågseekt kommer ugnen automatiskt sänka styrkan efter en viss tid under matlagningen
för att förlänga mikrovågsugnens livslängd.
Avfrostning
Den här funktionen är till för att tina mat; Tryck på knappen för Avfrostning som då kommer att visa alternativen
d.1, d.2, d.3 på displayen.
d.1 För avfrostning av kött som väger mellan 0.1 to 2.0 kg.
d.2 För avfrostning av fågel som väger mellan 0.2 to 3.0kg.
d.3 För avfrostning av skaldjur som väger mellan 0.1 to 0.9kg.
a. Det är nödvändigt att vända maten under tillagning för att få en jämn eekt
b. Vanligtvis tar upptiningen längre tid än att själva tillagningen
c. Om maten kan skäras med kniv, anses avfrostningen avslutad
d. En mikrovågsugn tränger in ca 4 cm i de esta livsmedel
e. Upptinad mat bör konsumeras så fort som möjligt, och rekommenderas inte att placeras tillbaka i kyl och frys

FI
Automatisk matlagning
Ugnen har en standard tillagningsmeny för enkelt utförande. När lampan blinkar på displayen, vrid ratten och
displayen kommer då att visa A-01 till A-12. Efter att du ställt in den automatiska matlagning, tryck sedan Enter för
att ställa in tillagningsvikten. Välj noggrant meny beroende på vilken typ av mat och vikt du ska tillaga och följ
anvisningarna i tabellen nedan, annars kommer tillagningseekten att påverkas.
Display Typ Vikt
A-01 Popcorn Totalt nns det två alternativ (85 g ------ 95 g)
A-02 Potatis Totalt nns det två alternativ (0.45Kg and 0.65Kg)
A-03 Grönsaker Totalt nns det fem alternativ (0.1 0.2------0.5Kg)
A-04 Kött Totalt nns det sex alternativ (0.2 0.3------0.7Kg)
A-05 Fisk Totalt nns det sex alternativ (0.2 0.3------0.7Kg)
A-06 Kyckling Totalt nns det sex alternativ (0.2 0.3------0.7Kg)
A-07 Återuppvärmning Totalt nns det fem alternativ (0.2 0.4------1.0Kg)
A-08 Dryck Totalt nns det två alternativ (250ml and 500ml)
A-09 Ris Totalt nns det fem alternativ (0.1 0.2------0.5Kg)
A-10 Pasta Totalt nns det fem alternativ (0.1 0.2------0.5Kg)
A-11 Bröd Totalt nns det fem alternativ (0.1 0.2------0.5Kg)
A-12 Pizza Totalt nns det två alternativ (1 eller 2 delar)
a. Temperaturen på maten innan tillagning ska vara runt 20-25c. Högre eller lägre temperatur innan tillagning
kräver ökning eller minskning av själva tillagningstiden
b. Livsmedlets temperatur, vikt och form kommer i hög grad att påverka tillagningseekt.
Om någon avvikelse har noterats på menyn ovan kan du justera tillagningstiden för bästa resultat.
Automatisk start (fördröjd funktion)
Om du inte vill att menyn ska startas omedelbart, kan du välja en förinställd tillagningsmeny och tid så att den startas
automatiskt vid valt klockslag. Inställningen består av 2 steg: Om du vill starta ett program direkt utan väntetid, tryck
bara på Direkt/Start knappen. Om du behöver ställa in den Automatiskt starten, tryck bara på Paus/Avsluta knappen.
Flerstegsmatlagning i mikrovågsugn
För att få bästa matlagningsresultat kräver några recept olika tillagningslägen och tid. Du kan programmera din
personliga meny på följande sätt:
Exempel: Du vill laga maten på högeekt (100P) i tre minuter, sen på lågeekt (20P) i 9 minuter. Det här är en två stegs
inställning.
Steps Display
1 Mikrovågsugn på 100P i tre minuter
1.1 Tryck på Micro Power knappen för att välja eekt nivå 100P
1.2 Tryck Automatiskt tillagning/Tid. Vrid ratten till rätt tillagningstid 3:00
2 20P i 9 minuter
2.1 Tryck på Micro Power knappen för att välja eektnivå 20P
2.2 Vrid på Automatiskt tillagning/Tid. Vrid ratten för tidsinställning 9:00
3 Starta tillagningen genom att trycka på Direkt/Start knappen
a. När tillagningen på 100P är färdig, börjar nästa tillagningssteg automatiskt.
b. Fyra steg är vad som går att ställa in per tillagningstillfälle, repetera stegen efter det.
Barnlås funktion
Använd denna funktion för att låsa kontrollpanelen vid rengöring eller så att barn inte kan använda ugnen utan tillsyn.
Alla knappar är obrukbara i det här läget.
1) För att ställa in barnlåset, tryck och håll ner Paus/Avbryt knappen i ca tre sekunder.
2) Om du vill avbryta barnlåset, tryck och håll Paus/Avbryt knappen i ca tre sekunder
Redskapsguide
Det rekommenderas starkt att använda behållare som är lämpliga och säkra för tillagning i mikrovågsugn. Rent
allmänt är de behållare som är tillverkade av värmetåligt keramik, glas eller plast lämpliga för tillagning i
mikrovågsugn. Använd aldrig metallbehållare för tillagning i mikrovågsugn då det sannolikt kommer att börja slå
gnistor. Använd nedanstående tabell som riktanvisning.

Behållarens material Mikrovåg
Värmetålig keramik Ja
Värmetålig plast Ja
Värmetåligt glas Ja
Plastfolie Ja
Grillhylla Ja
Metallbehållare Nej
Lack Nej
Bambuträ och papper Nej
Matlagningstips
Följande faktorer kan påverka tillagningsresultatet:
Uppläggning av mat. Placera tjockare ytor mot utsidan av skålen, tunnare delar mot mitten och sprid ut det jämnt.
Se till att maten inte överlappar varandra om det är möjligt
Tillagningstid: Börja tillagningen med en kort tidsinställning, utvärdera resultatet när det är färdigt, och lägg sedan till
tid vid behov. Väljer du för lång tillagningstid kan det resultera i rök och brännskador.
Jämn tillagning av mat: Livsmedel såsom kyckling, hamburgare eller nötkött bör vändas en gång under tillagningen.
Beroende på vilken typ av mat det är, om möjligt, rör runt i maten från utsidan till mitten av skålen en eller två gånger
under tillagningen.
Tillåt vilotid: När tillagningstiden är slut, lämna maten i ugnen en stund. Detta gör det möjligt för maten att avsluta sin
tillagning och kylas ned gradvis. Hur du vet att maten är färdigtillagad: Färg och matens hårdhet hjälper till att avgöra
om maten är färdigt, andra indikationer inkluderar även:
– Hela maten ångar, inte bara kanterna
– Leder i fågel kan enkelt lossas
– Fläsk eller fågel visar inga tecken på blod
– Fisk är ogenomskinlig och kan lätt delas med en gael
Brynskål: När du använder en brynskål eller självvärmande behållare, placera alltid en värmetålig isolering, såsom en
porslinsplatta under behållaren för att förhindra skador på den roterande tallriken och roterande ringen.
Mikrovågsugnssäker plastfolie: Vid tillagning av mat med hög fetthalt, se till att plastfolien inte kommer i kontakt
med maten då det kan smälta.
Mikrovågsugnssäker plastbehållare : Vissa mikrovågsugnssäkra kokkärl av plast är inte alltid lämpliga för tillagning
av mat med hög fetthalt och sockerhalt. Dessutom får den förvärmningstid som anges i skålens bruksanvisning inte
överskridas
Grill och Grill Kombination
Den här funktionen används för att grilla mat. Tryck på denna och LCD displayen kommer gå igenom program från
G-C1-C2.
G Grill – värme elementet kommer starta och vara igång under hela tillagningen. Detta läge är utmärkt för att ge
färg till tunt skivat kött, korv eller kycklingvingar.
C.1 Kombination av grill och vanlig mikrovågs funktion. 30% av eekten kommer från vanliga mikrovågor och
70% från gill.
C.2 Kombination av grill och mikrovågor. 55% av eekten kommer från mikrovågor och 45% kommer från grill
elementet.
Underhåll
Service
Kontrollera följande innan du ringer för att få enheten servad.
1. Placera en kopp vatten (ca.150ml) i ett mätglas i ugnen och stäng luckan ordentligt. Ugnslampan ska starta
om dörren är ordentligt stängd. Låt ugnen arbete i en minut.
2. Startar ugnslampan?
3. Fungerar äkten? (Lägg handen över öppningen till ventilationen.)
4. Snurrar rotationstallriken? (Den roterande tallriken kan både rotera medsols eller motsols. Detta är helt
normalt.)
5. Är vattnet i mikrovågsugnen hett?
Om svaret är “NEJ”, till alla ovanstående frågor, kontrollera vägguttaget och säkringen i din mätare.
Om både vägguttaget och säkringen fungerar korrekt, KONTAKTA NÄMASTE GODKÄNDA SERVICECENTER

Säkerhetsåtgärder vid service
Varning: MIKROVÅGSSTRÅLLNING
1. Högspänningskondensatorn bär fortfarande på laddning efter frånkoppling. Koppla loss den negativa H. V
polen som är kopplat till ugnschassit (använd en skruvmejsel) för att ladda ur innan du rör vid apparaten.
2. Vid service av nedanstående delar nns det riskerar då de tas bort, då de ger tillgång till högspänningar över
250V.
- Magnetron
- Hög spänningstransformator
- Hög spänning kondensator
- Hög spänningsdiod
- Hög spänning säkring
3. Följande villkor kan orsaka onödig mikrovågsexponering vid service.
Felaktig montering av magnetron
Felaktig matchning av luckspärren, gångjärn och dörr
Felaktig montering av strömbrytarens stöd
Dörrens sigill eller höljet har skadats

DK
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Følgende grundlæggende forholdsregler skal altid følges ved brug af elektriske apparater:
1. Læs alle instruktioner inden brug.
2. Sørg for, at alle elektriske spændinger i dit hjem svarer til den, der er angivet på apparatets label, og at
stikkontakten er forbundet til jord på korrekt vis.
3. For at minimere risikoen for brand i ovnrummet:
a. Tilbered ikke maden for længe.
b. Fjern stålklemmer fra papir- eller plasticposer, inden du placerer poserne i ovnen.
c. Opvarm ikke olie eller fedt til friture, da oliens temperatur ikke kan kontrolleres.
d. Efter brug aftørres bølgelederdækslet med en fugtig klud, efterfulgt af en tør klud, for at fjerne eventuelle
stænk fra fødevarer og fedt. Fedt, som samles, kan overophedes og forårsage røg eller brand.
e. Hvis materialerne inde i ovnen begynder at ryge eller antændes, skal ovndøren holdes lukket. Ovnen slukkes,
og strømforsyningen afbrydes.
f. Ved opvarmning af mad i plast- eller papirindpakning skal der holdes øje med ovnen grundet muligheden for
antændelse.
4. For at reducere risikoen for eksplosion og pludselig kogning:
a. ADVARSEL: Væsker og andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da disse kan eksplodere;
Sutteasker med skruelåg eller sut anses også for at være lukkede beholdere.
b. Brug brede og åbne beholdere til opvarmning af alle typer væske. Husk på, at væsken ikke må tages ud
umiddelbart efter, at den er klar. Vent et øjeblik, før du tager væsken ud for at undgå mulige risici ved
forsinket overkogning.
c. Kartoer, pølser eller kastanjer skal skrælles eller gennembores før tilberedning. Æg med skal samt hårdkogte
æg skal ikke opvarmes i mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere, selv efter opvarmningen er afsluttet.
d. Indholdet i sutteasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen kontrolleres før
indtagelse for at undgå forbrændinger.
5. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller en
kvaliceret tekniker for at undgå risiko for elektrisk stød.
6. Efter tilberedningen er beholderen meget varm. Brug handsker til at fjerne diverse fødevarer for at undgå
forbrændinger og for at lede damp væk fra ansigt og hænder.
7. Løft forsigtigt langs kanterne på alle fade og plastfolie. Endvidere skal popcorn- og madlavningsposer rettes
væk fra ansigtet.
8. Undgå, at drejetallerkenen går i stykker:
a. Lad drejetallerkenen afkøle inden rengøring.
b. Placér ikke varm mad eller redskaber på en afkølet drejetallerken.
c. Placér ikke frosne fødevarer eller redskaber på en varm drejetallerken.
9. Sørg for, at redskaberne ikke rører de indvendige vægge under tilberedningen.
10. Brug kun redskaber, der er egnet til brug i mikrobølgeovne.
11. Opbevar ikke mad eller andre elementer inde i ovnen.
12. Start aldrig ovnen, uden at der er væske eller mad placeret inde i ovnen. Dette kan beskadige ovnen.
13. Når ovnen anvendes i kombinationstilstand, bør børn kun bruge ovnen under opsyn af en voksen grundet de
høje temperaturer.
14. Alle typer af tilbehør og redskaber, som ikke anbefales af producenten, kan forårsage skade på brugeren.
15. Brug ikke ovnen udendørs.
16. Gem denne vejledning.
17. ADVARSEL: Hvis døren eller dørtætningerne er blevet beskadiget, eller selve apparatet er beskadiget, må
ovnen ikke bruges, før den er blevet repareret af en fagperson.
18. ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end fagpersoner at udføre service eller reparationer, som omfatter
fjernelse af dækslet, der beskytter mod eksponeringen af mikrobølgeenergi.
19. Hvis der observeres røg, skal ovnen slukkes og afbrydes. Døren skal holdes lukket for at kvæle eventuelle
ammer.
20. Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan resultere i en forsinket kogning. Derfor skal der udvises stor
forsigtighed ved håndtering af beholderen.
21. Brug ikke skrappe, slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovndøren. Døren er
lavet af glas, derfor kan overaden nemt ridses, hvilket kan få glasset til at knække.
22. Mikrobølgeovnen er ikke designet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller separat fjernbetjening.
23. Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende situationer som:
• Køkkenfaciliteter for personale i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer
• For kunder på hoteller, moteller og i andre beboelsesmiljøer
• Bed & Breakfast-miljøer
24. Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad og drikke. Tørring af fødevarer eller tøj samt opvarmning
af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige klude eller lignende kan medføre risiko for personskade,
antændelse eller brand.

25. Denne enhed kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter, og af personer med en nedsat fysisk eller
psykisk evne, manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller instrueres i brugen af apparatet på
en sikker måde og forstår de forskellige risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må kun udføres af børn, når de er 8 år eller ældre, og dette skal gøres under opsyn af en
voksen. Hold apparatet og ledningen uden for børns rækkevidde, hvis de er under 8 år.
26. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller en manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller får instruktion i
brugen af en person med ansvar for deres sikkerhed.
27. Børn bør være under opsyn for at forhindre dem i at lege med apparatet.
27. Børn skal være under opsyn, så de forhindres i at lege med apparatet.
28. Skal ikke rengøres med damp.
29. Døren eller den ydre overade kan blive varm, når apparatet er i drift.
30. ADVARSEL: Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Små børn skal holdes væk.
31. Apparatet bliver varmt under brug. Der bør udvises forsigtighed for at undgå at røre varmelegemerne inde i
ovnen.
32. Overader udenfor kan blive meget varme under brug.
Rengøring
1. Tag ledningen ud af stikkontakten før rengøring. Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker ved rengøring.
2. En manglende rengøring af ovnen kan føre til, at ovnens ydre overade bliver svækket, hvilket kan have en
negativ indvirkning på ovnens levetid og muligvis føre til en farlig situation.
3. Brug aldrig stærke rengøringsmidler, såsom benzin, slibemidler eller metalbørster til rengøring af apparatet.
4. Fjern ikke bølgelederdækslet.
5. Når mikrobølgeovnen har været anvendt i lang tid, kan der opstå en mærkelig lugt i ovnen. Ved at følge disse
tre metoder kan du slippe af med lugten:
a. Placér ere citronskiver i en kop, varm dem på en høj varme i 2-3 minutter.
b. Placér en kop med rød te i mikrobølgeovnen og varm på høj varme.
c. Læg nogle appelsinskaller i ovnen og opvarm på høj varme i 1 minut.
6. ADVARSEL: Lad kun børn bruge ovnen uden opsyn, når der er givet en grundig instruktion, så barnet kan
bruge ovnen sikkert og forstår risikoen ved en forkert brug.
Tips til rengøring
Udvendigt: Tør kabinettet af med en blød, fugtig klud.
Dør: Ved hjælp af en blød, fugtig klud tørres døren og vinduet. Tør dørtætninger og de tilstødende dele for at fjerne
eventuelle stænk eller spild. Tør betjeningspanelet af med en fugtig, blød klud.
Indvendige vægge: Tør indersiden af med en blød, fugtig klud. Bølgelederdækslet skal ligeledes tørres af for at fjerne
eventuelle madrester.
Drejetallerken/Rotationsring/Rotationsaksel: Vask med mild sæbe og vand. Skyl med rent vand og lad det tørre
grundigt.
Instruktioner
1) Dør: Mikrobølgeovnens dør skal være lukket korrekt, for at mikrobølgeovnen skal kunne fungere efter
hensigten.
2) Vinduet: Giver dig mulighed for at tjekke din tilberedning.
3) Roterende aksel: Pladen er placeret oven på en roterende aksel, der drives af en motor, placeret nedenunder.
4) Roterende ring: Pladen er placeret på toppen af hjulet, hvilket igen
understøtter pladen og bidrager til at balancere, når pladen roterer.
5) Roterende plade: Den roterende plade hjælper med at opvarme
fødevaren jævnt.
ADVARSEL
- Placér først den roterende ring.
- Derefter skal pladen sættes oven på den roterende aksel, og du bør
sørge for, at den er placeret korrekt.
6) Kontrolpanel: Se nedenfor for detaljer:
7) Waveguide cover
8) Grillfunktion: Benyttes, når madlavningen skal tilberedes med
grill-funktionen

Kontrolpanelet
Auto-funktion/Tid/Vægtkontrol
Du kan øge eller reducere tilberedningstiden, vægten eller starte autofunktionen ved at j
ustere mikrobølgeovnens mode.
Stop/Rengøring
I indledende mode: Tryk en gang for at afbryde det valgte program og vende tilbage til
start-mode. Under tilberedning: Tryk en gang for at stoppe mikrobølgeovnen.
Tryk to gange for at afbryde det valgte program
Indstilling af ur
Forudindstil/ur giver dig mulighed for at indstille den aktuelle tid eller vælge en
forudindstillet tid, hvor symbolet ”:” blinker på displayet, efter at du har tilsluttet enheden.
Spring dette trin over, hvis det skønnes at være unødvendigt.
Eksempel: For å stille inn 12.30
Trin Display
1 Efter start lyser displayet :
2 Tryk på Ur én gang 00:00
3 Drej Tid/Vægt for at indstille den korrekte tid 12:00
4 Tryk igen på Ur 12:00
5 Drej Tid/Vægt for at få det rigtige antal minutter 12:30
6 Tryk på Ur igen eller vent fem sekunder, og hvert tidsinterval vil blive vist i et
jævnt tempo
Tilberedning i mikrobølgeovn
Denne funktion bruges til at tilberede mad og opvarme mad. Tryk på Power, og displayet vil
vise de forskellige muligheder: 100P—80P—60P—40P—20P
Høj eekt 100% mikrobølgeovnseekt. Anvendes til hurtig og grundig madlavning
Middelhøj eekt 80% mikrobølgeovnseekt. Anvendes ved en middelhurtig madlavning
Middeleekt 60% mikrobølgeovnseekt. Gældende for dampende mad
Medium lav eekt 40% mikrobølgeovnseekt. Gældende for optøning af maden
Lav eekt 20% mikrobølgeovnseekt. Gældende for at holde maden varm
a. Maksimal tidsindstilling er 60 minutter.
b. Brug aldrig grillrist under mikrobølgemadlavning.
c. Brug aldrig ovnen, når den er tom.
d. Hvis du vender maden under tilberedningen, skal du trykke på startknappen igen, og den forudindstillede
madlavning fortsætter.
e. Hvis du ønsker at fjerne maden, før den forudindstillede tid er udløbet, skal du trykke på Pause/Afbryd én
gang for at slette standardindstillingen, således at du undgår en utilsigtet forudindstilling ved næste
tilberedning.
f. Du kan ændre tilberedningstiden under selve tilberedningen. Det anbefales, at du vender maden, når
halvdelen af tiden er gået. Tryk derefter på Direkte/Start for at fortsætte tilberedningen.
g. Ved en maksimal mikrobølgeovnseekt vil ovnen automatisk reducere strømmen efter en vis tid under
tilberedningen for at forlænge levetiden af mikrobølgeovnen.
Optøning
Denne funktion bruges til at optø mad. Tryk på Optøning, som efterfølgende viser punkterne
d.1, d.2, d.3 på displayet.
d.1 Til optøning af kød, der vejer mellem 0,1 til 2,0 kg.
d.2 Til optøning af fjerkræ, der vejer mellem 0,2 til 3,0 kg.
d.3 Til optøning af skaldyr, der vejer mellem 0,1 til 0,9 kg.
a. Det er nødvendigt at vende maden under tilberedningen for at få en jævn eekt.
b. Typisk vil en optøning tage længere tid end selve madlavningen.
c. Hvis maden kan skæres med en kniv, anses optøningen som værende afsluttet.
d. En mikrobølgeovn trænger omkring 4 cm ind i de este fødevarer.
e. Optøet mad bør indtages så hurtigt som muligt og anbefales ikke til genfrysning i køleskab eller fryser.

Automatisk tilberedning
Mikrobølgeovnen har en standard-tilberedningsmenu, som er nem at anvende. Når displayet blinker, skal du trykke
på knappen Tilberedning, og displayet vil dernæst vise mulighederne a.1, a.2 ...... a.12 etc. Vælg omhyggeligt menu-
en, alt afhængigt af typen af mad og vægt. Du bør følge anvisningerne i nedenstående tabel, ellers risikerer du, at
madlavningseekten bliver påvirket.
Display Type Metode
A-01 Popcorn Totalt nns det två alternativ (85 g ------ 95 g)
A-02 Potatis Totalt nns det två alternativ (0.45Kg and 0.65Kg)
A-03 Grönsaker Totalt nns det fem alternativ (0.1 0.2------0.5Kg)
A-04 Kött Totalt nns det sex alternativ (0.2 0.3------0.7Kg)
A-05 Fisk Totalt nns det sex alternativ (0.2 0.3------0.7Kg)
A-06 Kyckling Totalt nns det sex alternativ (0.2 0.3------0.7Kg)
A-07 Återuppvärmning Totalt nns det fem alternativ (0.2 0.4------1.0Kg)
A-08 Dryck Totalt nns det två alternativ (250ml and 500ml)
A-09 Ris Totalt nns det fem alternativ (0.1 0.2------0.5Kg)
A-10 Pasta Totalt nns det fem alternativ (0.1 0.2------0.5Kg)
A-11 Bröd Totalt nns det fem alternativ (0.1 0.2------0.5Kg)
A-12 Pizza Totalt nns det två alternativ (1 eller 2 delar)
a. Temperaturen på maden før kogning bør ligge på omkring 20-25°C. Højere eller lavere temperaturer inden
tilberedningen kræver, at man enten øger eller reducerer tilberedningstiden.
b. Temperaturen, vægten og formen på fødevarerne vil i høj grad påvirke eekten af tilberedningen. Hvis der
konstateres afvigelser fra ovenstående menu, kan du justere tilberedningstiden for at opnå et bedre resultat.
Automatisk start (forsinket funktion)
Hvis du ikke ønsker, at menuen skal startes med det samme, kan du vælge en forudindstillet tilberedningsmenu og
tid, så mikrobølgeovnen starter automatisk på det valgte tidspunkt. Indstillingen består af to trin:
1. Indstil den aktuelle tid.
2. Vælg tilberedningsmenu og tid..
Flertrins-madlavning i mikrobølgeovn
For at opnå de bedste madlavningsresultater kræver de forskellige opskrifter forskellige tilberedningsprogrammer og
tid. Du kan programmere din personlige menu på følgende vis:
Eksempel: Du ønsker at lave mad på høj eekt (100P) i 3 minutter, derefter ved lav eekt (20P) i
9 minutter. Dette er en to-trins tilgang.
Trin Display
1.0 100P i mikrobølgeovn i 3 minutter
1.1 Tryk på Power for at vælge eektniveau 100P
1.2 Drej på Tid/Vægt for at vælge tilberedningstid 3:00
2.0 20P i 9 minutter
2.1 Tryk på Power for at vælge eektniveau 20P
2.2 Drej på Tid/Vægt for at vælge tilberedningstid 9:00
3.0 Start tilberedningen ved at trykke på Direkte/Start
Børnesikring
Brug denne funktion til at låse betjeningspanelet ved rengøring eller som børnesikring, så børn ikke kan bruge
mikrobølgeovnen uden opsyn. Alle knapper er inaktive i denne tilstand.
1) For at indstille børnesikringen skal du trykke på og holde nede Pause/Afbryd i ca. 3 sekunder.
2) For at annullere børnesikringen skal du trykke og holde nede Pause/Afbryd i ca. 3 sekunder.
Redskabsguide
Det anbefales at benytte en beholder, der er egnet og kan bruges sikkert til madlavning i mikrobølgeovn. Generelt er
de beholdere, der er fremstillet af varmeresistent keramik, glas eller plast, bedst egnede til tilberedning i
mikrobølgeovn. Brug aldrig metalbeholdere til tilberedning i mikrobølgeovn, da denne type beholdere med stor
sandsynlighed vil slå gnister. Brug tabellen nedenfor som henvisning.

Beholdermateriale Mikrobølgeovn
Varmeresistent keramik Ja
Varmeresistent plast Ja
Varmeresistent glas Ja
Plastfolie Ja
Grillhylde Ja
Metalbeholder Nej
Lak Nej
Bambustræ og papir Nej
Madlavningstips
De følgende faktorer kan påvirke resultaterne for tilberedningen af maden:
Placering af mad: Placér tykkere dele mod ydersiden af skålen, de tyndere dele ind mod midten. Fordel maden jævnt
ud. Sørg for, at fødevarerne ikke overlapper, hvis det er muligt.
Tilberedningstid: Start madlavningen med en kort tidsindstilling. Evaluér resultatet, når tilberedelsestiden er udløbet.
Læg derefter noget tid til, hvis dette er nødvendigt. Vælger du en for lang tilberedningstid, kan det resultere i
røgudvikling og brandskader.
Jævn tilberedning af fødevarer: Fødevarer, såsom kylling, hamburgere eller oksekød, skal vendes én gang under
tilberedningen. Alt afhængigt af hvilken type fødevare der er tale om, er det anbefalelsesværdigt, hvis muligt, at røre i
maden udefra og ind til midten af fadet én eller to gange under tilberedningen.
Tilladt hviletid: Når tilberedningstiden er afsluttet, skal du lade maden stå i ovnen i et stykke tid.
Dette gør det muligt for fødevarerne at afslutte deres tilberedning og køle ned gradvist.
Hvordan ved du, at maden er færdigtilberedt?: Farve og madens hårdhed hjælper med at afgøre, om maden er
færdig, andre indikationer omfatter:
- Hele fødevaren damper, ikke kun kanterne.
- Led i fjerkræ kan nemt fjernes.
- Flæsk og fjerkræ viser ingen tegn på blod.
- Fisken er uigennemsigtig og kan nemt deles med en gael
Bruningsskål: Ved brug af en bruningsskål eller en selvopvarmende beholder, skal der altid placeres en
varmeresistent isolering, såsom en porcelænsplade, under beholderen for at forhindre skader på drejetallerken og
den roterende ring.
Mikrobølgesikker plastfolie: Ved tilberedning af fødevarer med et højt fedtindhold skal det sikres, at folien ikke
kommer i kontakt med fødevarer, da denne kan smelte.
Mikrobølgesikker plastbeholder: Nogle mikrobølgesikre plastbeholdere er ikke altid lige velegnede til madlavning
med et højt fedt- og sukkerindhold. Desuden skal forvarmningstiden, som er angivet i skålens brugsanvisning, ikke
overskrides.
Grill og Grillkombination
Denne funktion anvendes til at grille mad. Tryk på denne, og LCD-displayet vil gennemgå programmerne G-C1-C2.
G Grill - varmeelementet vil starte og køre gennem hele tilberedningen. Denne tilstand er ideel til at give farve til
de tynde skiver kød, pølser eller kyllingevinger.
C.1 Kombination af grill og mikrobølgeovnens normale funktion. 30% af eekten kommer fra den almindelige
mikrobølgeovn og 70% fra grill.
C.2 Kombination af grill og mikrobølger. 55% af eekten kommer fra mikrobølger, og 45% kommer fra
grillelementet.
Vedligeholdelse
Service
Kontrollér følgende, før du ringer efter en servicetekniker.
1. Placér en kop vand (ca. 150 ml) i et måleglas i ovnen, luk herefter lågen ordentligt. Ovnlyset skal lyse, hvis
døren er helt lukket. Lad ovnen arbejde i et minut.
2. Tænder ovnlyset?
3. Fungerer ventilationen? (Læg hånden over åbningen til ventilationen.)
4. Roterer drejetallerkenen? (Drejetallerkenen kan både rotere med eller mod uret. Dette er helt normalt.)
5. Er vandet i mikrobølgeovnen varmt?
Hvis svaret er ”NEJ” på alle de ovenstående spørgsmål, skal du kontrollere stikkontakten og sikringen. Hvis både
stikkontakten og sikringen fungerer korrekt, KONTAKT DA DET NÆRMESTE GODKENDTE servicecenter.

Sikerhedsforanstaltninger ved service
Advarsel: MIKROBØLGE-STRÅLING
1. Højspændingskondensatoren er stadig ladet efter frakoblingen. Afbryd den negative H/V-pol, der er
forbundet til ovnens chassis (brug en skruetrækker) til at aade, før du rører enheden.
2. Ved service af nedenstående dele er der risici, når de bliver fjernet, fordi de giver adgang til høje spændinger
på 250V.
- Magnetspole
- Højspændingstransformer
- Højspændingskondensator
- Højspændingsdiode
- Højspændingssikring
3. Følgende forhold kan forårsage en unødig mikrobølgeeksponering under service.
- Forkert montering af magnetspole
- Fejlagtig match af dørlås, hængsler og dør
- Dørens segl eller kabinet er blevet beskadiget

NO
Viktige sikkerhetsforskrifter
Følgende grunnleggende forholdsregler skal alltid følges når man bruker elektriske apparater:
1. Les alle instruksjoner før bruk:
2. Sørg for at all elektrisk spenningen i hjemmet tilsvarer den som står på etiketten til apparatet, samt at
vegguttaket er skikkelig jordet.
3. For å minske risikoen for brann i ovnen:
a. Kok ikke maten for lenge.
b. Fjern ståltrådklemmer fra papir- eller plastposer før du legger posene i ovnen.
c. Ikke varm olje eller fett til fritering ettersom oljens temperatur ikke kan kontrolleres.
d. Etter bruk, tørk beskyttelsen for bølgeleder med en fuktig klut, fulgt av en tørr klut for å fjerne eventuell søl fra
mat og fett. Fett som samles kan overopphetes og forårsake røyk eller ta fyr. Dersom materialet inne i ovnen
skulle begynne å ryke eller antennes, hold ovnsdøren lukket, slå av ovnen og koble fra strømmen.
f. Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere, hold et øye på ovnen på grunn av risikoen for
antennelse.
4. For å minske risikoen for eksplosjon og plutselig koking:
a. ADVARSEL: Væske og andre matvarer må ikke varmes opp i lukkede beholdere ettersom disse risikerer å
eksplodere. Tåteasker utstyrt med skrukork eller smokk anses som forseglede beholdere.
b. Bruk beholdere med en bred åpning for å varme all slags væske, og husk på at væsken ikke umiddelbart skal
tas ut. Vent noen minutter før du tar ut væsken for å unngå eventuell risiko forårsaket av forsinket overkoking.
c. Poteter, pølser og kastanjer skal skrelles eller gjennombores før tilbereding. Egg med skall og hardkokte egg
må ikke varmes i mikrobølgeovn ettersom de kan eksplodere, også etter at mikrobølgeoppvarmingen er
avsluttet.
d. Innholdet i tåteasker og glass for barnemat skal røres om eller ristes godt, og temperaturen skal kontrolleres,
før konsumering for å unngå brannskader.
5. Om ledningen er skadet må den byttes ut av produsenten, av behørig servicepersonell eller av en kvalisert
teknikker for å unngå risiko for elektrisk støt.
6. Etter tilbereding er beholderen svært varm. Bruk hansker for å ta ut maten for å unngå brannskader, samt for
å rette eventuell damp bort fra ansikt og hender.
7. Løft forsiktig langsmed kantene på alle tallerkener og plastfolie, åpne dessuten forsiktig popcorns- og
matlagingsposer rettet bort fra ansiktet.
8. For å unngå at den roterende tallerkenen går i stykker:
a. La den roterende tallerkenen kjølne før rengjøring.
b. Sett ikke varm mat eller varme redskaper på en kjølig roterende tallerken.
c. Sett ikke frossen mat eller redskaper på en varm roterende tallerken.
9. Sørg for at redskapet ikke kommer borti de indre veggene under tilberedingen.
10. Bruk kun redskap som passer for bruk i mikrobølgeovner.
11. Oppbevar ikke mat eller annet i ovnen.
12. Start aldri ovnen uten at det er satt inn noe væske eller mat i ovnen. Dette kan skade ovnen.
13. Når apparatet brukes i kombinasjonsmodus, bør barn kun bruke ovnen under tilsyn av en voksen person på
grunn av dets høye temperaturer.
14. Alle typer av accessoirer og redskaper som ikke anbefales av produsenten, kan komme til å skade brukeren.
15. Må ikke brukes utendørs.
16. Ta vare på disse instruksjonene.
17. ADVARSEL: Om døren eller dørtetningene er skadet, eller om ovnen skades, må ovnen ikke brukes før den er
reparert av en kvalisert person.
18. ADVARSEL: Det er farlig for noen annen enn en person som er kvalisert å utføre service eller reparasjoner
som innebærer å fjerne kabinettet som beskytter mot eksponering for mikrobølgeenergi.
19. Dersom det oppstår røyk, slå av eller dra ut ledningen og hold døren lukket for å kvele eventuelle ammer.
20. Mikrobølgeoppvarming av drikker kan føre til forsinket koking. Derfor må man være forsiktig ved håndtering
av beholderen.
21. Bruk ikke sterkt slipende rengjøringsmiddel eller spisse metallgjenstander for å rengjøre ovnsdøren. Ettersom
den er laget av glass, kan overaten få riper, noe som igjen kan føre til at glasset sprekker.
22. Apparatene er ikke beregnet på å drives ved hjelp av en ekstern timer eller en separat fjernkontroll.
23. Dette apparatet er beregnet på å brukes i husholdninger og lignende situasjoner som:
• Kjøkkenplass for personale i butikker, på kontor og andre arbeidsmiljøer
• Av kunder på hotell, motell og i andre bomiljøer
24. Mikrobølgeovnen er beregnet på oppvarming av mat og drikke. Tørking av matvarer eller klær samt
oppvarming av varmeputer, tøer, svamper, fuktige kluter eller lignende, kan føre til risiko for personskader,
antennelse eller brann.
25. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt av personer med nedsatt fysisk eller mental
evne med mangel på erfaring og kunnskap, dersom de holdes under oppsyn eller har fått instruksjoner
vedrørende bruken av apparatet på en sikker måte som gjør at de forstår hvilke risikoer som nnes. Barn skal
ikke leke med apparatet.
Table of contents
Languages: