Chicco OPEN SEA User manual

• INSTRUCTIONS FOR USE
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OPEN SEA
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C

2
GB
IMPORTANT: KEEPFOR FUTURE
REFERENCE - READCAREFULLY
- ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ
RUS

3
4
3A
5
3C
2
B
3B
1
AF G
I
H
D
E
6 7

4
8910
11 12 13
14 15 16
17 18 19

5
20 21 22

6
МАНЕЖ
Важное предупреждение
ВАЖНО:ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМВНИМАТЕЛЬНОПРО-
ЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ И СОХРАНИТЕ ЕЕ
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЧТОБЫ НЕ ПОД-
ВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА ВНИМАТЕЛЬНО
СЛЕДУЙТЕ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ И
УДАЛИТЕИМЕЮЩИЕСЯПЛАСТИКОВЫЕПАКЕТЫИДРУГИЕ
ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И В ЛЮБОМ СЛУЧАЕДЕРЖИТЕ ИХ
ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ВНИМАНИЕ: все операции по открытию и закрытию
изделия должны осуществляться исключительно
взрослыми.
• ВНИМАНИЕ: рекомендуемый возрастдля использова-
ния манежа: для детей от 0 месяцев до приблизитель-
но 4 лет (максимум 15 кг).
•ВНИМАНИЕ: не выполняйте операции по складыва-
нию манежа с ребенком внутри.
•ВНИМАНИЕ: перед использованием всегда проверяй-
те, чтобы все четыре стороны были заблокированы,
как показано в инструкции.
•ВНИМАНИЕ: не прикрепляйте к манежу аксессуары,
запчасти или другие компоненты, поставляемые не
производителем или не одобренные им.
•ВНИМАНИЕ:
•ВНИМАНИЕ: когда ребенок находится внутри манежа,
молния должна быть полностью закрыта с бегунком в
самом нижнем положении.
•ВНИМАНИЕ: не используйте манеж, если отдельные
его части сломаны, порваны или отсутствуют.
•ВНИМАНИЕ: когда изделие не используется, держите
его в недоступном для детей месте.
•ВНИМАНИЕ: не двигайте изделие с ребенком внутри.
•ВНИМАНИЕ: не сажайте в манеж более одного ребен-
ка за раз.
•ВНИМАНИЕ: не позволяйте другим детям играть без
присмотра вблизи манежа.
•ВНИМАНИЕ: никогда не оставляйте манеж с ребенком
внутри на наклонной поверхности.
•ВНИМАНИЕ: не размещайте манеж вблизи стен и пре-
пятствий, во избежание риска застревания.
•ВНИМАНИЕ: не оставляйте предметы и не добавляйте
объемные вещи внутрь манежа, они могут помочь ре-
бенку забраться на бортики.
•ВНИМАНИЕ: не оставляйте внутри манежа предметы,
которые могут создать риск удушения ребенка.
•ВНИМАНИЕ: манеж должен находиться вдали от элек-
трических проводов и веревок: не ставьте манеж
рядом с окнами, где веревки, шторы или подобные
предметы могут вызвать удушение ребенка. Во избе-
жание риска удушения не давайте ребенку и не ставь-
те рядом с ним предметы с веревками.
•ВНИМАНИЕ: во избежание риска возгорания, никогда
не ставьте кроватку рядом с вентиляторами, электри-
ческими обогревателями, газовыми плитами или с
другими источниками тепла.
•ВНИМАНИЕ: длительное нахождение на солнце мо-
жет вызвать изменение тонов цветов изделия. После
длительного нахождения изделия при высоких тем-
пературах подождите несколько минут, прежде чем
посадить ребенка внутрь изделия.
КОМПОНЕНТЫ
A – Квадратный каркас манежа
B – игровой коврик с множеством игрушек
C- Зверушки 3D
D– Брызги кита из сатина с поскрипыванием
E – Лапки краба с потрескиванием
F – Звезда из велюра
G – Пузырь из сатина
H – Кармашек для игры в прятки
I – Боковая подвижная полоса
RUS
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Настоящее изделие требует регулярного ухода.
Операциипоуходузаизделиемдолжны осуществляться
взрослыми.
МАНЕЖ
Каркас манежа не расчехляется: используйте губку и
нейтральное мыло для частей из ткани.
Периодически протирайте детали манежа из пластика
влажной тканью.
Высушивайте металлические части во избежание об-
разования ржавчины.
Периодически проверяйте манеж, чтобы убедиться в
отсутствии изношенныхи поврежденных частей; в про-
тивном случае не пользуйтесь изделием.
ЧАСТЬ ИЗ ТКАНИ
Состав ткани: все материалы новые. Внешний материал:
100% Полиэстер. Наполнитель: 50% Полиэстер - 50%
Полиуретан.
ИГРОВОЙ КОВРИК
ЧАСТЬ ИЗ ТКАНИ:
Матрас расчехляется, и часть из ткани можно стирать.
Состав ткани: все материалы новые. Внешний материал:
100% Полиэстер. Наполнитель: 50% Полиэстер - 50%
Полиуретан.
Стирать вручную в холодной воде
Не отбеливать
Не подвергать механической сушке
Не гладить
Не подвергать химической чистке
ПРУЖИНЯЩИЙ ЭЛЕМЕНТ ИЗ ДЕРЕВА:
Непогружатьвводучастииздерева.Очищатьспомощью
влажной ткани и деликатного мыла.
Не использовать отбеливатель.
ЗВЕРУШКИ 3D:
Состав ткани: все материалы новые. Внешний материал:
манеж не должен использоваться без базы.
100% Полиэстер. Наполнитель: 100% Полиэстер.
Стирать вручную в холодной воде
Не отбеливать

7
Не подвергать механической сушке
Не гладить
Не подвергать химической чистке
МОНТАЖ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1) Извлечь изделие из коробки. Поставить в
вертикальное положение, как показано на рисунке 1.
2) Отстегнуть ремни на липучке, которые находятся
на внешней стороне матрасика. Снять манеж с
матрасика.
3) На изделии, находящемся в вертикальном положении
взять в центре две верхние противоположные
стороны (рисунок 2). Приподнять их до блокирования
вгоризонтальном положении (рисунок3а).Повторить
операцию с другими двумя сторонами (рисунок 3b).
Нажать по направлению вниз центральную часть
дна манежа, до положения блокировки (рисунок
3с). Убедиться, что все четыре стороны правильно
заблокированы: руками, расположенными на центре
верхних сторон произведите легкое давление по
направлению вниз.
4) Накройте верхние углы из пластика тканью, закрепив
две стороны с помощью специальной липучки
(рисунок 4).
5) Поместить матрасик внутрь манежа, следя за тем,
чтобы боковая подвижная часть (I) была размещена в
сторону стены манежа, где расположены липучки (см.
рисунок 5).
6) Зафиксировать часть I на стене манежа, с помощью
специальных липучек как показано на рисунке 6.
7) На коврике имеются разные игрушки для развития
органов восприятия:
• Фонтан кита (D) на рисунке 8 изготовлен из
специальной ткани, которая поскрипывает.
• Лапки краба (Е) на рисунке 9 потрескивают;
• Звезда (F) и пузырь (G), расположенные на
подвижной части (I), изготовлены из специальной
ткани для стимулирования развития тактильной
чувствительности ребенка (см. рисунок 10 и рисунок
11);
• Кармашек для игры в прятки (Н) полностью
поднимается с коврика длястимулирования у малыша
интереса к приключениям и открытиям (см. рисунок
12). Внутри можно прятать мелкие игрушки ребенка.
8) Однасторонаизсеткиманежаполностьюоткрывается
благодаряспециальной молнии (рисунок 13): ребенок
может легко входить и выходить из манежа.
ВНИМАНИЕ: когда ребенок находится внутри манежа,
молния должна быть полностью застегнута, с бегунком в
самом нижнем положении, как показано на рисунке 14.
РАСЧЕХЛЯЕМОСТЬ
Чтобы снять чехол с матрасика проделайте следующее:
СКЛАДЫВАНИЕ
Чтобы сложить изделие проделайте следующее:
11) Снимитематрасикизверушек3Dсманежа.Приложите
матрасик, повернутый вверх на горизонтальную
поверхность,исложитебоковуюмягкуючасть(I)вовнутрь
(рисунок 17).
12) Для облегчения складывания манежа необходимо
расстегнуть липучки, расположенные на верхних углах
манежа и отодвиньте края ткани.
13) Приподнимитецентральнуюручку,расположенную
на дне матрасика приблизительнона 30 см вверх. Держа
ручку приподнятой, нажмите одну за другой клавиши,
расположенныенаверхнихсторонахманежа(рисунок18).
Внимание:клавишизакрытиянаходятсянанижней части
труб, точно по их центру; для облегчения складывания
рекомендуется взять сторону, как показано на рисунке
18 и, найдя клавишу, нажать ее до конца.
14) Приблизьтеножкив сторонуцентра,додостижения
максимальной компактности (рисунок 19).
15) Положите манеж, сложенный таким образом на
матрасик.Обернитематрасиквокругманежаизастегните
его, пропустив ленты с липучкой в кольца из пластика
(рисунок 20).
16) Поставьте манеж в вертикальное положение и
вставьтедвухзверушек3Dвверхнееуглубление(рисунок
21). На внешней стороне матрасика находится ручка
из ткани (рисунок 22) идеальная для транспортировки
изделия в сложенном виде.
ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМА ЦИЕЙ
ОБРАЩАЙТЕСЬ:
ARTSANA SPA
Отдел по обслуживанию клиентов
Via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate COMO – ITALY
Тел.: +39 031 382 000
HYPERLINK www.chicco.com
9) Извлеките коврикизманежа,поместитеегоцветной
стороной в сторону пола.
Расстегнителипучки,расположенныесзади(рисунок15)
и снимите четыре деревянные пружинистые элементы с
соответствующихкарманов(рисунок16).Теперьматрасик
можно постирать.
10) Когда матрасик полностью высохнет, поместите
пружинистыеэлементыиздеревавспециальныекарманы
сзади и застегните липучки. Положите матрасик на дно
манежа (как описано в пунктах 5 и 6).

8
Important Warning
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CARE -
FULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFER -
ENCE. FOR YOUR CHILD’S SAFETY, READ THESE INSTRUC -
TIONS CAREFULLY.
WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL
PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP
THEM OUT OF REACH OF CHILDREN.
WARNINGS
• WARNING: All the opening and closing operations of
the
product must be carried out by an adult.
• WARNING: The playpenis intendedfor usefor children
from
0 months up to 4 years of age (max. 15 kg).
• WARNING: Do not close the playpen when the child
is
placed inside it.
• WARNING: Before use, always ensure that all of the
four
sides of the playpen are locked, as shown in the instructions
for use.
• WARNING: Do to the playpen any accessories, spare
parts orcomponents not supplied or approved by the manu-
facturer.
• WARNING: Do not use the playpenwithout base.
• WARNING: When the child is inside the playpen, the
zip
must be completely fastened with the sliders inthe low po-
sition.
• WARNING: Do not usethe playpenif any part is broken,
torn
or missing.
• WARNING: When not in use, keep the product away from
the reach of children.
• WARNING: Do notmove the playpen when the child is inside.
• WARNING: Do not use the playpen with more than one
child at a time.
• WARNING: Do not let other children play unattendedclose
to the playpen.
• WARNING: Never leave the playpen on a sloped surface
with a child inside.
• WARNING: Do not placethe playpennear walls or obstacles
to prevent the risk that the child may remain trapped.
• WARNING:Do not leave anyobjects inside theplaypen or add
any padding that may be used bythe child to climb out of it.
• WARNING: Do not leave any objects inside the playpen to
• WARNING: The playpen should be kept away from trailing
cords andDo not place the playpen near windows,
strings,curtainsor similar objectsto preventthe risk of -
cation and/orchocking. To prevent the risk of chocking, do
not giveto your child,or placenearit, anyobjects with strings.
• WARNING: Toprevent the riskof never placetheplaypen
near ventilators, electric or gas fires, or othersourcesof heat.
• WARNING: Prolonged exposureto direct sunlightmay cause
the fabric tofade. After prolongedexposure of the playpen
to high temperatures, wait a fewminutes before placing the
child into it.
COMPONENTS
A – Square playpen frame
B – Multi-activity playmat
C- 3D animal characters
D– Whale’s spray made of crinkling satin fabric
E – Crab’s legs with crinkle activity
F – Velour star
G – Satin bubble
H – Hide-and-seek pocket
I – Movable side band
CARE AND MAINTENANCE
This product requires regular maintenance.
The cleaning and maintenance of the playpen must only
be carried out by an adult.
PLAYPEN
The fabric cover of the playpen frame cannot be removed:
clean the fabric parts with a sponge and neutral detergent.
Periodically clean the plastic components of the playpen
with a damp cloth.
Dry the metal parts to prevent the formation of rust.
Check the playpen periodically for signs of damage or
wear. Should any part be damaged, do not use the product.
FABRIC COVER
Textile composition: All new materials. Outside: 100% poly-
ester. Padding: 50% polyester - 50% polyurethane.
PLAYMAT
FABRIC COVER:
The fabric cover of the mattress can be removed and
cleaned. Fabric composition: All new materials. Outside:
100% polyester. Padding: 50% polyester - 50% poly-
Wash by hand in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
WOODEN STAVES:
Do not submerge the wooden parts in water. Clean with a
damp cloth and neutral detergent. Do not bleach.
3D ANIMAL CHARACTERS:
Fabric composition: All new materials. Outside: 100%
polyester. Padding: 100% polyester.
Wash by hand in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
GB PLAYPEN
urethane.

9
HOW TO ASSEMBLE AND USE THE PLAYPEN
1) Remove the playpen from the box. Place the playpen in a
vertical position, as shown in diagram 1.
2) Unfasten the Velcro straps located on the external part of
the mattress. Remove the playpen from the mattress.
3) Keeping the playpen in a vertical position, hold the two
opposite upper sides at the centre (diagram 2). Raise them
until they are locked in the horizontal position (diagram 3a).
Repeat the operation with the other two sides (diagram 3b).
Push the central part of the box bottom in a downward di-
rection, until it is locked into position (diagram 3c). Ensure
that all the four sides are locked correctly: place your hands
at the centre of the upper sides and exert a slight pressure in
a downward direction.
4) Cover the upper plastic corners with the fabric, fastening the
two sides with the Velcro straps (diagram 4).
5) Insert the mattress inside the playpen, taking care that the
movable side (I) is placed towards the side of the playpen
where the Velcro straps are located (see diagram 5).
6) Fix part I to the side of the playpen with the Velcro straps, as
shown in diagram 6.
7) The playmat has rent sensory activities:
• The whale’sspray(D), shownin diagram 8, is madeof spe -
cial crinkling fabric;
• The crab’slegs(E), shownin diagram 9, crinkle;
• The star (F) andbubble(G), locatedonthe movablepart (I),
are made of special fabric that helps the development of the
child’s tactile skills (see diagrams 10 and 11);
• The hide-and-seek pocket(H) can be raisedfrom the play-
mat to stimulate the child’s sense of adventure and discove-
ry (see diagram 12). It can be used to hide your child’s small
toys.
8) One of the mesh sides of the playpen can be fully opened
with the zip (diagram 13), enabling the child to easily enter
and leave the playpen.
WARNING:When the child is insidethe playpen, the zip must
be completelyfastened withthe sliders in the low position, as
shown in diagram 14.
HOW TO REMOVE THE COVER
To remove the fabric cover of the mattress, proceed as
follows.
9) Remove the playmatfrom the playpen and placethe printed
side facing the oor. Open the Velcro straps located at the
rear (diagram 15), and remove the four wooden staves from
their pockets (diagram 16). The mattress is now ready to be
washed.
10) When the mattress is completely dry, replace the wooden
staves in their pockets, located at the rear, and fasten the
Velcro straps. Replace the mattress on the bottom of the
playpen (as described in points 5 and 6).
HOW TO CLOSE THE PLAYPEN
To close the playpen, proceed as follows.
11) Remove the mattress and 3D animal characters from the
playpen. Place the mattress onto a horizontal surface, facing
upwards; then fold the soft side (I) inside (diagram 17).
12) To close the playpen more easily, it is necessary to unfa-
sten the Velcro straps, located on the upper corners of the
playpen, and pull apart the fabric edges.
13) Raise the central handle, located on the bottom of the mat-
tress, by approximately 30 centimetres. While keeping the
handle raised, press the buttons located on the upper sides
of the playpen, one at a time (diagram 18). Warning: The
buttons are located exactly at the centre of the lower part of
the tubes.To make the closing operations easier, it is recom-
mended to hold the side, as shown in diagram 18, and press
each button to its full extent.
14) Push the legs towards the centre, until they are as close as
possible to each other (diagram 19).
15) Place the folded playpen onto the mattress. Wrap the mat-
tress around the playpen and close it, inserting the Velcro
straps into the plastic rings (diagram 20).
16) Place the playpen in the vertical position and insert the two
3D animal characters into the upper hollow space (diagram
21). One of the external sides of the mattress has a fabric
handle (diagram 22), which is ideal for carrying the playpen
when closed.
FOR FURTHER INFORMATION:
Chicco U.K.
Prospect Close - Lowmoor Road
Industrial Estate - Kirby in Ashfield
Nottingham NG 17/7 LF - England U.K.
Tel.: +44 1623 750870
www.chicco.com

ARTSANAS.p.A. -Via SaldariniCatelli, 1 - 22070Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
92146.L.1 46 061689 000 000
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
Other manuals for OPEN SEA
3
Table of contents
Languages: