manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Smoby Funny II User manual

Smoby Funny II User manual

x1
x1
x1
x1
x7
x1
x3
x1
x1
0h20
12
93
6
X1
A
B
C
D
E
F
G
J
H
K
L
I19028
I17019
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES!
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! •AR
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
EE• HOIATUS
LT• DĖMESIO!
LV• UZMANĪBU!
maxi
50KG
x1
2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
I19011
I11013
S19006
out2915
S140031
I14036
6x30
9180147
AAP2058B p1/7
A
F
1
2
J
H
F
2
1
3
C
D
K
K
x6
K
1
2
1
2
AAP2058B p2/7
x1
K
3
1
1
2
2
4
5
6
E
G
L
B
K
x3
L
CLICK
AAP2058B p3/7
AAP2058B p4/7
19
Accessoires non fournis.
Accessories not supplied.
Ohne Zubehör.
Toebehoren niet meegeleverd.
Accesorios no suministrados.
Acessórios não fornecidos.
Accessori non forniti in dotazione.
Tilbehøret medfølger ikke.
Tillbehör medföljer ej.
Tarvikkeet eivät kuulu mukaan.
Tilbehør følger ikke med.
Tartozékok nélkül.
Nedodané příslušenství.
Nedodané príslušenstvo.
Nie dostarczamy akcesoriów.
Без принадлежности.
Accesoriile nu sunt incluse
Τα αξεσουάρ δεν παρέχονται.
Dodatki niso priloženi.
Dodaci nisu priloženi.
Verilmeyen aksesuarlar.
Принадлежности в комплект не входят.
Аксесуари в комплект не входять.
Tarvikud ei sisaldu komplektis.
Priedai nepridedami.
Aksesuāri nav pievienoti.
•Ne pas utiliser le toboggan près d’une piscine.Danger de
noyade. Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour
écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique,
embout de gonage, outils pour assembler le produit. etc,…)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à
monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser
un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation
doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les
pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour
éviter les bords coupants. L’ensemble doit être installé sur un sol
plat et horizontal. Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton
ou bitume; sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes.
Choisissez un endroit non obstrué (2 mètres au minimum autour
du produit) an que les fonctions du jeu ne soient pas entravées
et que la sécurité soit assurée, sans clôtures, garages, maisons,
piscine, branches suspendues, canalisations ni câbles électriques.
Vériez régulièrement l’état du produit au début de chaque session
de jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique et / ou les
pièces électriques). Resserrer ou rexer les éléments de sécurité
et les parties principales si nécessaire. Si un défaut est constaté,
ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect
des consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou
diverses dégradations. Pendant la période hivernale, ne pas don-
ner de choc violent sur le jouet au risque de le détériorer. Toute
modication réalisée sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout
d’un accessoire) doit être faite selon les instructions fournies par le
distributeur original du jouet. les composants défectueux doivent
être remplacés selon les instructions du fabricant. ATTENTION!
Réservé à un usage familial.Destiné à une utilisation intérieure ou
extérieure. Il est conseillé en cas d’intempéries ou en période hiver-
nale, pour assurer notamment une meilleure tenue des couleurs de
rentrer le produit à l’abri. Nettoyer fréquement la glissière à l’eau
savonneuse pour limiter l’électricité statique. Utiliser uniquement
de l’eau savonneuse. Attention! Le toboggan doit être positionné
de telle façon que l’enfant ne soit pas aveuglé par le soleil. Les dom-
mages suite à un évènement climatique (vent fort, tempête, grêle,
neige,…) ne sont pas couverts par la garantie du fabricant, merci de
contacter votre assureur pour la prise en compte ce risque.
•Do not use the slide near a swimming pool. Drowning ha-
zard! Important information to be kept. Warning! To remove risks
associated with packaging (attachments, plastic wrapping, ination
nozzle, product assembly tools. etc.) remove all items that are not
part of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WAR-
NING! Never allow a child to play without adult supervision. Any
complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt).
The plastic or metal links between parts should be removed by an
adult to avoid sharp edges. The unit must be installed on at, hori-
zontal ground. Do not install on hard ground, for instance concrete
or asphalt, without laying a shock-absorbing surface. Choose an
area free of any obstacle (2 mts minimum from the product) that
do not interfere the playing functions and do not damage the
security, such as fences, swimming pool,garages, houses, hanging
branches, pipes or electrical wires. Check regularly at the start of
each game session the condition of the product (assembly, protec-
tion, plastic parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety
elements and the main parts if necessary. If a defect is noted, do
not use the product until it has been repaired. The non-respect of
instructions could provoke falling, tipping over or various types of
deterioration. During the winter period, do not give a violent hit
to the toy which may damage it. Any amendment made on origi-
nal toy (for example, the addition of an accessory) must be made
according to the instructions supplied by the original toy retailer.
Defective parts must be replaced according to the manufacturer’s
instructions. WARNING! Only for domestic use. Designed for inte-
rior or exterior use. It is recommended that you store the product
indoors in bad weather or during the winter to ensure that the
colours last longer. Frequently clean the slide with soapy water to
limit static electricity. Do not use the product before it is properly
installed. Adult supervision is necessary for children under 4 years
of age. Only use soapy water.WARNING!! The slide must be placed
in such a way that the child is not blinded by the sun. Damage due
to a weather event (strong winds, storms, hale, snow, etc.) are not
covered by the manufacturer’s warranty. Please contact your insu-
rer to take this risk into account.
•Benutzen Sie die Rutsche nicht in der Nähe eines Schwimm-
beckens. Ertrinkungsgefahr! Wichtige Hinweise, die aufzuheben
sind. Achtung! Um alle durch dieVerpackung entstehenden Gefah-
ren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie, Stutzen, Werkzeuge zur
Montage des Produktes. usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die
nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind nie-
mals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Rekla-
mationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile
müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt
werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Die Einheit
muss auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden.
Nicht auf harten Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : ande-
renfalls sollten dämpfende Flächen benutzt werde Wählen Sie einen
nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abstand zum Gerät), an dem
die Spielfunktionen nicht eingeschränkt sind und die Sicherheit
gewährleistet werden kann, ohne Umzäunung, Garagen, Häuser,
Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation oder elektrische
Leitungen. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammen-
bau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit
gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regel-
mäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler
festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn
es repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen Schäden
führen. Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren
Schlägen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. Verände-
rungen an dem Original-Spielzeug (beispielsweise der Anbau von
Teilen) dürfen nur entsprechend den Anweisungen des ursprüngli-
chen Anbieters vorgenommen werden. Beschädigte Komponen-
ten müssen gemäß der Anleitungen des Herstellers ausgewechselt
werden. ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen für die
Verwendung in Innenräumen oder im Freien. Bei schlechter Witte-
rung und im Winter sollte das Produkt drinnen gelagert werden,
um insbesondere ein besseres Halten der Farben zu erlauben. Nur
Seifenlauge verwenden.Achtung! Die Rutsche muss so positioniert
werden, dass das Kind nicht von der Sonne geblendet werden
kann. Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um
statische Elektrizität zu vermeiden. Wetterbedingte Schäden (star-
ker Wind, Sturm, Hagel, Schnee ...) werden nicht von der Hersteller-
garantie abgedeckt. Wenden Sie sich bitte an Ihre Versicherung, um
dieses Risiko zu berücksichtigen.
•Gebruik de glijbaan niet in de buurt van een zwembad. Ver-
drinkingsgevaar! Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
WAARSCHUWING! Om gevaren verbonden aan de verpakking
(riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het
product in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle onder-
delen die geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aans-
prakelijke volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen.
Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassa-
bon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden
moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwi-
jderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen.
Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizon-
tale ondergrond. Niet installeren op harde vloeren zoals beton of
asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een scho-
kbrekende oppervlakte eronder aanbrengen. Kies een vrije ruimte
(minimum 2 meter rond het product) zodat het spelen niet wordt
belemmerd en de veiligheid wordt gewaarborgd, zonder omhei-
ningen, garages, huizen, zwembaden, overhangende takken, lei-
dingen en elektrische kabels. Alvorens te spelen, controleer de staat
van het product (montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische
onderdelen). Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aan-
draaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een
gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens
gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden
tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Gedurende de win-
ter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor het
product zou kunnen beschadigen. Elke aanpassing die op het ori-
gineel speelgoed wordt uitgevoerd (bijv. het aanbrengen van een
accessoire) moet gebeuren volgens de aanwijzingen die met het
origineel speelgoed zijn meegeleverd.Vervang defecte onderdelen
volgens de instructies van de fabrikant. WAARSCHUWING! Uitslui-
tend voor huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik binnens-
huis of buitenshuis. Bij slecht weer en in de wintermaanden is het
aangeraden, met het oog op de kleurvastheid onder andere, het
product binnen op te slaan. Het glijtraject regelmatig reinigen met
water en zeep om statische elektriciteit te voorkomen. Uitsluitend
water en zeep gebruiken. WAARSCHUWING! De glijbaan moet zo-
danig geïnstalleerd worden dat het kind niet door de zon verblind
kan worden. Schade als gevolg van weersomstandigheden (sterke
wind, storm, hagel, sneeuw,…) is niet gedekt door de garantie van
de fabrikant. Neem contact op met uw verzekeraar om dit risico in
aanmerking te nemen.
•No utilice el tobogán cerca de la piscina. ¡Peligro de ahogo!
Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVERTEN-
CIA! Para evitar los peligros relacionados con el embalaje (atadu-
ras, láminas de plástico, boquilla de inado y herramientas para
el montaje del producto.etc,…) deseche todos los materiales que
FR
GB
DE
NL
ES
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser montado por
un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños
jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir
acompañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura
de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herra-
mienta para evitar los bordes cortantes. El conjunto debe instalarse
en un suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre suelos duros, estilo
hormigón o asfalto; si no convendría utilizar supercies amortiguado-
ras. Escoja un lugar no obstaculizado (deje al menos dos metros de
separación alrededor del producto) para que las funciones del juego
no se vean bloqueadas, sin verjas, garajes, casas, piscinas, ramas sus-
pendidas, canalizaciones ni cables eléctricos. Vericar regularmente y
al inicio de cada sesión de juego el estado del producto (montaje, pro-
tecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver
a jar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera ne-
cesario. Si se VARNINGerva algún defecto, no utilice el producto antes
de que este reparado. No respetar estas instrucciones podrían provo-
car una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Durante el período
hivernal no someta el juguete a choques violentos ya que podría
dañarlo. Toda modicación aportada al juguete de origen (por ejem-
plo, el añadido de un accesorio) debe ser efectuada conforme a las
instrucciones abastecidas por el minorista del juguete de origen. Los
componentes defectuosos deben ser reemplazados de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Solo para uso domés-
tico. Apto para uso interior y exterior. Se aconseja guardar el producto
en un lugar protegido en caso de intemperies o durante el periodo
invernal para garantizar, principalmente, una mejor resistencia de los
colores. Limpie frecuentemente la bajada del tobogán con agua jabo-
nosa para disminuir la electricidad estática. Utilice únicamente agua
jabonosa. ¡ADVERTENCIA! El tobogán debe colocarse de tal forma que
la luz del sol no deslumbre al niño. Los daños resultantes de un fenó-
meno meteorológico (viento fuerte, tempestad, granizo, nieve…) no
quedan cubiertos por la garantía del fabricante. Póngase en contacto
con su compañía de seguros para tener en cuenta este riesgo.
•Não use o escorrega perto de uma piscina. Existe o perigo de
afogamento! Informações importantes a guardar. Atenção! Para eli-
minar perigos ligados à embalagem (xadores, películas de plástico,
ponteira de enchimento, ferramentas para montar o produto.etc.),
retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinque-
do para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca
deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de
caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma
ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. O conjunto deve
ser instalado sobre solo liso e horizontal. Não proceder à sua instala-
ção em pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso contrário,
mostra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras. Escolha um
local não obstruído (2 metros no mínimo em redor do produto), para
que as funções do jogo não sejam impedidas e a segurança seja asse-
gurada, sem vedações, garagens, casas, piscina, ramos suspensos,
canalizações nem cabos eléctricos. Verique regularmente no início
de cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças
de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os
elementos de segurança e as partes principais se for necessário. Se
for vericado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser
reparado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda,
um desiquilíbrio ou diversas degradações. Durante o período inver-
nal, evitar choques violentos no brinquedo sob risco de o deterio-
rar. Quaisquer alterações feitas no brinquedo original (por exemplo,
adicionar acessórios) têm de ser feitas de acordo com as instruções
fornecidas pelo revendedor do brinquedo original. Os componentes
defeituosos devem ser substituídos de acordo com as instruções do
fabricante. ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico. Destina-se a uma
utilização interior ou exterior. Se estiver mau tempo, ou durante o
inverno, é aconselhável guardar o produto dentro de casa para as
cores não desbotarem. Limpar com frequência a prancha com água
e sabão para limitar a electricidade estática. Utilizar apenas água
e sabão.Atenção! O tobogã deve ser posicionado de modo a que a
criança não que encadeada pelo sol. Danos devido a um evento cli-
mático (vento forte, tempestade, granizo, neve...) não são abrangidos
pela garantia do fabricante. Por favor, contacte a sua seguradora para
ter em conta este risco.
•Non utilizzare il prodotto vicino a una piscina. Pericolo di anne-
gamento! A4 Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA!
Per evitare ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di
plastica, Valvola di gonaggio, utensili per montare il prodotto.ecc.),
togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco
deve essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTEN-
ZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un
adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova d’ac-
quisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti,
la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un adulto.
Installare l’assieme su un terreno piano e orizzontale. Non installarlo
su terreni duri, ad es. di calcestruzzo o bitume, ma utilizzare delle su-
perci amortizzanti. Per non pregiudicare la funzionalità e la sicurezza
del prodotto, installarlo in un’area sgombra e priva di ostacoli (per
almeno 2 metri intorno al prodotto), senza recinzioni, garage, case,
piscine, rami sospesi, fossati o cavi elettrici. All’inizio di ogni sessione
di gioco, vericare le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni,
parti in plastica e/o parti elettriche) Serrare o ssare nuovamente gli
elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. Qualora
si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all’ade-
guata riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante
la stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe
danneggiarsi. Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad esempio
l’aggiunta di un accessorio) deve essere eettuata conformemente
alle istruzioni fornite dal rivenditore. I componenti difettosi devono
essere sostituiti secondo le istruzioni del costruttore. AVVERTENZA!
Solo per uso domestico. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno. In
caso d’intemperie o nel periodo invernale, al ne di garantire in parti-
colare una stabilità ottimale dei colori, si raccomanda di conservare il
prodotto al coperto. Onde ridurre la formazione di elettricità statica,
pulire frequentemente la guida di scorrimento in acqua saponata.
Utilizzare solamente acqua saponata. AVVERTENZA! Lo scivolo deve
essere posizionato in modo che il bambino non sia abbagliato dal
sole.I danni dovuti alle condizioni climatiche (forte vento, tempeste,
grandine, neve…) non sono coperti dalla garanzia del fabbricante;
contattare il proprio assicuratore per informazioni.
•Banen må ikke bruges i nærheden af en swimmingpool, da
dette udgør en risiko for drukning! Gem disse vigtige oplysninger.
Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til emballagen (ved-
hæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til
at samle produktet. osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del
af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL!
Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation
skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en
voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Redskabet
skal installeres på et plant og vandret underlag. Må ikke installeres på
et hårdt underlag, såsom beton eller asfalt. Ellers skal der anvendes
et stødabsorberende underlag. Vælg en åben plads (med mindst 2
meters afstand til forhindringer) for ikke at hæmme børnenes leg og
for at garantere deres sikkerhed. Med andre ord, man skal vælge en
plads i god afstand fra hegn, garage, hus, svømmebassin, lavthæn-
gende grene, rør og elektriske ledninger. Før brug bør produktets
tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele,
regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og
hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt, må pro-
duktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse
af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadi-
gelser. I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød,
da det kan blive beskadiget. Alle ændringer til det originale legetøj,
for eksempel påsætningen af tilbehør, skal foretages i henhold til
vejledninger udgivet af det oprindelige legetøjs forhandler. Defekte
komponenter skal udskiftes i overensstemmelse med producentens
anvisninger. ADVARSEL! Kun til privat brug. Beregnet til indendørs
eller udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden anbefales det at opbe-
vare produktet i ly, blandt andet af hensyn til farvernes holdbarhed.
Rengør ofte glideaden med vand og sæbe for at begrænse statisk
elektricitet. Brug kun vand og sæbe. Advarsel! Rutschebanen skal
opstilles, så barnet ikke blændes af solen. Skade på grund af vejrfo-
rholdene (kraftig vind, regn, hagl, sne mv.) er ikke omfattet af fabri-
kantens garanti. Kontakt venligst dit forsikringsselskab med henblik
på dækning af sådanne risici.
•Använd inte rutschbanan nära en simbassäng. Risk för drun-
kning! Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera
riskerna i samband med förpackningen (bilagor, plastlm, uppblås-
ningsmunstycke, verktyg för montering av produkten.osv.), ta bort
alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras
av ansvarig vuxen. VARNING!Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn.
Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten
mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att
barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Redskapet bör ins-
talleras horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag, t.ex.
betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande underlag. Välj ett
område som är fritt från eventuella hinder (minst två meter fritt från
produkten) som inte stör funktionerna eller skadar säkerheten som
t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hängande trädgrenar, rör eller
elektriska ledningar. Kontrollera regelbundet produktens tillstånd
före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/eller
elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanord-
ningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras
får produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd
inte respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller
andra skador. Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar vilka
kan medföra skada. Varje ändring som utförs på den ursprungliga lek-
saken (t.ex. installation av tillbehör) måste utföras enligt de anvisnin-
gar som lämnas av den ursprungliga leksaksdetaljisten. Defekta delar
måste bytas ut i enlighet med tillverkarens instruktioner. VARNING!
Endast för hemmabruk. För inomhus eller utomhus bruk. Vid dåligt
väder eller under vinterperioden är det bäst att bevara produkten
inomhus för att bättre bevara produktens färger. Rengör regelbun-
det glidbanan med tvålvatten för att på så vis minska den statiska
elektriciteten. Använd endast tvålvatten. Rutschbanan skall placeras
så att barnet inte bländas av solen. Skada som orsakas av väder (starka
vindar, storm, hagel, snö osv.) omfattas inte av tillverkarens garanti.
Kontakta ditt försäkringsbolag för att skydda dig mot denna risk.
•Älä käytä liukumäkeä lähellä uima-allasta. Hukkumisvaara!
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liitty-
vien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttösuutin,
tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali, joka ei
kuulu leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS!
Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien
valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikui-
sen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien
reunojen välttämiseksi. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaaka-
suoralle alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle,
kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja
vaimentava pinta. Valitse esteetön alue (vähintään 2 m tuotteesta),
jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja jolla ei ole turvallisuutta vaa-
rantavia aitoja, autotalleja, taloja, uima-altaita, riippuvia oksia, putkia
tai sähköjohtoja. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä
tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat.
Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat
tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä
saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seu-
rauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahin-
goittuminen. Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita
iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua. Kaikki muutokset alkuperäiseen
leluun (esimerkiksi lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen
lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vialliset osat tulee vaihtaa
valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön.
Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona. Huonolla säällä ja
talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa. Puhdista
liukumäki usein saippuavedellä staattisen sähkön vähentämiseksi.
Käytä vain saippuavettä. Huomio! Liukurata on asetettava siten, ettei
aurinko häikäise lapsen silmiä. Valmistajan takuu ei kata sääolosuh-
teista (kova tuuli, myrsky, rakeet, lumi jne.) aiheutuneita vaurioita. Ota
yhteys vakuutusyhtiöösi tämän riskin kattamiseksi.
•Ikke bruk sklien nær et svømmebasseng. Fare for drukning!
Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare
som er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast,
blåsemunnstykke, verktøy for montering av produkt. m.m.), ern
alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen.
ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved rekla-
masjon må kvittering medbringes.Plastikkbånd mellom delene skal
ernes av en voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter.
Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt underlag.Skal
ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt, men heller på
støtdempende overater. Velg et område som er fritt for hindringer,
slik som gjerder, garasjer, hus, svømmebasseng, hengende greiner,
rør eller strømkabler (minimumsavstand 2 meter fra produktet) slik at
lekefunksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten kan opprettholdes.
Kontroller tilstanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/
eller elektriske deler) før hver gang det lekes med. Om nødvendig, skru
til eller fest sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt.Dersom
du oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert.
Manglende respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller
forskjellige skader. I løpet av vinter perioden, ikke påfør produktet
harde slag da dette kan skade det. Alle endringer på en originalleke
(for eksempel montering av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvis-
ningene fra den originale lekeprodusenten. Defekte deler må byttes
ut i samsvar med anvisningene fra produsenten. ADVARSEL! Kun for
privat bruk. Til innendørs og utendørs bruk. I dårlig vær og eller om
vinteren lønner det seg å sette varen i ly for å ivareta fargene. Bruk kun
såpevann. Advarsel! Sklien må installeres slik at barnet ikke blendes
av solen. Tørk regelmessig av sklien med såpevann for å unngå statisk
elektrisitet. Skade på grunn av værforhold (sterk vind, stormer, hagl
snø, etc.) er ikke dekket av produsentens garanti. Ta kontakt med for-
sikringsselskapet for å ta denne risikoen med i betraktning.
•Ne használja a csúszkát úszómedence közelében. Fulla-
dásveszély! Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóa-
nyaggal (tartozékok, műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a
termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érde-
kében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot
csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne enge-
dje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamá-
ciót a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag
alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell
szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegységet síma,
vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt
típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat alkalmazása
szükséges. Az akadálymentes játékfunkciók és a biztonság érdekében
válasszon szabad területet (legalább 2 méter a termék körül), ahol
nincs kerítés, garázs, épület, faágak, csatornák vagy elektromos veze-
tékek. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor
(összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek).
Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket
és a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágása lezuhanás-
hoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. A téli
időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert károsodáso-
kat okozhat ennek. Az eredeti játék bármilyen módosítása (például,
egy tartozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója által biztosított
utasítások szerint végezhető el. a hibás alkatrészeket a gyártó útmu-
tatásai szerint kell kicserélni. FIGYELMEZTETES! Csak otthoni használa-
tra! Beltéri vagy kültéri használatra szánva. Viharok vagy téli időszak
idején, a termék védett helyre való bevitelét tanácsoljuk, hogy a szí-
nek jobban megőrződjenek.Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét
szappanos vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért. Kizárólag
csak szappanos vizet használjon. FIGYELEMEZTETES! A csúszdát úgy
helyezze el, hogy a gyermeket ne vakítsa el a napsütés. Az időjárási
viszonyok (erős szél, vihar, hó stb.) miatti sérülésre nem vonatkozik a
gyártó garanciája. Kérjük, lépjen kapcsolatba a biztosítójával, hogy
számításba vegyék ezt a kockázatot.
•Nepoužívejte skluzavku v blízkosti bazénu. Nebezpečí utonutí!
Důležité pokyny k uschování. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s
balením (příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací nástavec,
nástroje pro sestavení výrobku, atd.) odstraňte veškeré prvky, které
nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez
dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o
koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba
pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Produkt musí
být instalován na rovné horizontální ploše. Použijte podložku pro
tlumení nárazů při používání na tvrdém povrchu, např. beton, asfalt.
Vyberte volné místo bez překážek (min. 2 m kolem výrobku) tak, aby
herní funkce nebyly omezovány a aby byla zajištěna bezpečnost,
tzn. bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících větví, potrubí nebo
elektrických kabelů. Na začátku každé hry zkontrolujte stav výrobku
(montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly). V případě potřeby
dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek, dokud ne-
bude opraven. Nedodržení instrukcí může způsobit pád, převrácení
nebo různá další poškození. V zimním období chránit hračku proti
prudkým úderům, které by ji mohly znehodnodit. Všechny změny
originální hračky (např. doplnění příslušenství) musí být prováděny
v souladu s pokyny prodejce hračky. Poškozené součástky musí být
vyměněny podle pokynů výrobce. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí
použití. Určeno k vnitřnímu nebo vnějšímu použití. V období zim-
ního nečasu se doporučuje umístit výrobek na chráněné místo, aby
se zachovaly co nejlepší barvy. Dbejte na časté omytí lišty mýdlovou
vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny. Použít výhradně vodu s
mýdlem. UPOZORNĚNÍ! Umístěte skluzavku tak, aby děti neoslňovalo
slunce. Na poškození způsobené klimatickými událostmi (silný vítr,
bouřka, krupobití, sníh,…) se nevztahuje záruka výrobce. Obraťte se
na vašeho pojistitele pro zajištění tohoto rizika.
•Nepoužívajte šmýkačku v blízkosti bazéna. Hrozí
nebezpečenstvo utopenia ! Dôležité pokyny na uschovanie. Pozor!
Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umeloh-
motné obaly, nafukovací nástavec, nástroje na zostavenie výrobku,
atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračka
určená na montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lís-
tok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby
boli odstránené ostré hrany. Produkt musí byť nainštalovaný na
rovnej horizontálnej ploche. Použite podložku pre tlmenie nárazov
pri používaní na tvrdom povrchu, napr. betón, asfalt. Vyberte voľné
miesto bez prekážok (min. 2 m okolo výrobku) tak, aby hracie funkcie
neboli obmedzované aaby bola zaistená bezpečnosť, tzn. bez plotov,
garáží, domov, bazénov, visiacich vetví, potrubia alebo elektrických
káblov. Na začiatku každej hry skontrolujte stav výrobku (montáž,
ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípade potreby dotiah-
nite skrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné
časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude opravený.
Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád, prevrátenie alebo rôzne
ďalšie poškodenie. V zimnom období chrániť hračku pred prudkým
úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny originálnej
hračky (napr. doplnenie príslušenstva) musia byť uskutočnené v
súlade s pokynmi predajcu hračky. Poškodené súčiastky musia byť
vymenené podľa pokynov výrobcu. UPOZORNENIE! Len pre domáce
použitie. Určené na vnútorné alebo vonkajšie použitie. V období
zimného nečasu sa doporučuje umiestniť výrobok na chránené
miesto, aby sa zachovali čo najlepšie farby. Dbajte na časté umytie
lišty mydlovou vodou, zabránite tak vzniku statickej elektriny. Použiť
výhradne vodu s mydlom. UPOZORNENIE! Umiestnite šmýkačku tak,
aby deti neoslňovalo slnko. Na poškodenia spôsobené klimatickými
udalosťami (silný vietor, búrka, krupobitie, sneh,…) sa nevzťahuje
záruka výrobcu. Obráťte sa na vášho poistiteľa pre zaistenie tohto
rizika.
•Nie używać zjeżdżalni obok basenu. Ryzyko utonięcia!
Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plas-
tikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia do montażu wyrobu.
itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, które nie są częściami
zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie
należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej.
Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic
lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie plastikowe/metalowe
zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być
wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować
na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że zasto-
suje się warstwę amortyzującą. Wybierz miejsce wolne od jakichko-
lwiek przeszkód (minimalnie 2 metry od produktu), które nie zakłóci
zabawy i nie spowoduje niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak:
ogrodzenia, baseny, garaże, domy, wiszące gałęzie, rury lub przewody
elektryczne. Przed każdą zabawą należy regularnie sprawdzać stan
produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryc-
zne). Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne
elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona us-
terka, nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie zaleceń
może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. W okresie
zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
Wszelkie zmiany w oryginalnej zabawce (np. dodanie dodatkowych
akcesoriów) należy wprowadzać zgodnie z załączoną instrukcją
producenta zabawki. Uszkodzone elementy należy wymieniać
zgodnie z instrukcjami producenta. OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do
użytku domowego. Przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i
na zewnątrz. W przypadku złych warunków atmosferycznych lub w
okresie zimowym zaleca się umieszczenie produktu w pomieszczeniu
dla zapewnienia zachowania kolorów. Regularnie czyścić zjeżdżalnie
wodą z płynem. Myć w wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości środka
myjącego. Ostrzezenie ! Zjeżdżalnia powinna być umieszczona w
takim miejscu, aby dziecko nie było oślepiane przez słońce. Gwa-
rancja producenta nie obejmuje szkód wynikających ze zdarzeń kli-
matycznych (silny wiatr, burza, grad, śnieg itp.). Aby zabezpieczyć się
PT
IT
AAP2058B p5/7
DK
SE
NO
FI
HU
CZ
SK
PL
AAP2058B p6/7
przed tego typu zagrożeniami, należy skontaktować się ze swoim
ubezpieczycielem.
•Не използвайте пързалката близо до плувен басейн.
Опасност от удавяне! Важни указания, които трябва да бъдат
запазени. Внимание! За избягване на опасностите свързани с
опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за надуване,
инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете
всички елементи, които не са предназначени за игра. Трябва
да се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не
оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен.
При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка). Частите трябва
да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент,
за да се избегне нараняване от режещите ръбове. Тази
част трябва да бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. Да не се поставя върху твърд под, като бетон или
битум: в противен случай трябва да се поставят омекотяващи
повърхности. Изберете място, без ограничения (най-малко 2
метра около продукта), така че функциите на играта да не бъдат
възпрепятствани и безопасността да е гарантирана, без огради,
гаражи, къщи, басейн, висящи клони, тръби или електрически
кабели. Проверявайте редовно в началото на всяка игра
състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/
или електрически части). Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването
на тези указания може да доведе до падане, преобръщане
или да допринесе всякакви други увреждания. През зимата
играчката не бива да бъде излагана на тежки удари, същата би
могла да бъде повредена. Всяко изменение на оригиналната
играчка (например добавяне на аксесоар) трябва да се
извърши съгласно инструкциите предоставени от търговеца на
оригиналната играчка. Дефектните съставни елементи трябва
да бъдат заменени съгласно инструкциите на производителя.
ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни условия. Предвидено
за употреба във вътрешни помещения и на открито. При
лошо време и през зимата изделието трябва незабавно да
се постави на склад и по-специално да се запазят по-дълго
цветовете. Плъзгащата наклонена черта/ водещата шина да се
измива редовно със сапунена луга, за да се избегне статическо
електричество. Да се ползва само сапунена луга.  Внимание!
Пързалката трябва да бъде разположена така , че слънцето да
не блести в очите на дететоl. Щетите в резултат на климатично
събитие (силен вятър, буря, градушка, сняг, ...) не са обхванати от
гаранцията на производителя, обърнете се към застрахователя
си, за да се включи този риск.
•Nu folosiți dispozitivul lângă piscină.Pericol de înec! Păstraţi
aceste instrucțiuni importante. Atenţie! Pentru a evita pericolele
asociate ambalajului (elemente de xare, folie de plastic, duză de
umare, scule pentru asamblarea produsului, etc...), eliminaţi toate
elementele care nu fac parte din jucărie. Jucăria trebuie montată
sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi
niciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un adult.
Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării (bonul
de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul unui
instrument pentru a evita marginile tăioase. Ansamblul trebuie ins-
talat pe un teren plan și orizontal. A nu se instala pe terenuri dure,
din beton sau bitum; în caz contrar, trebuie utilizate suprafețe de
absorbție a șocurilor.Alegeţi o zonă fără niciun obstacol (min. 2 m
în jurul produsului), care să nu împiedice funcţiile de joacă şi să nu
afecteze siguranţa, cum ar  garduri, piscină, garaje, case, ramuri
care atârnă, ţevi sau cabluri electrice. Vericaţi regulat starea produ-
sului la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese
din plastic şi / sau piese electrice). Strângeți sau rexați elementele
de siguranță și părțile principale dacă este necesar. Dacă se constată
un defect, nu folosiți produsul până nu a fost reparat. Nerespectarea
instrucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite tipuri de
deteriorare. În timpul perioadei de iarnă, nu aplicaţi şocuri violente
asupra jucăriei deoarece există riscul de deteriorare. Orice modi-
care adusă jucăriei originale (de exemplu adăugarea unui acceso-
riu) trebuie efectuată în conformitate cu instrucţiunile furnizate de
vânzătorul jucăriei originale. Componentele defectuoase trebuie
înlocuite respectând instrucțiunile prevăzute de fabricant. AVERTIS-
MENT! Numai pentru uz domestic. Destinat utilizării în interior sau
în exterior. Se recomandă ca, în caz de vreme nefavorabilă sau în
timpul iernii, să se păstreze produsul la adăpost pentru a se asigura
o mai bună păstrare a culorii acestuia. Utilizați numai apă cu săpun.
Atenţie! Toboganul trebuie să e poziţionat astfel încât copilul să nu
e orbit de soare. Deteriorările survenite în urma unui eveniment
climatic (vânt puternic, furtună, grindină, zăpadă, ...) nu sunt acope-
rite de garanția fabricantului, vă rugăm să vă contactați asiguratorul
pentru acoperirea acestui risc.
•Μη χρησιμοποιήσετε την τσουλήθρα κοντά σε πισίνα.
Κίνδυνος πνιγμού! Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται
με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα
φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση του προϊόντος. κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση
από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από
την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει
να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το
σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος.
Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή
άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς.
Διαλέξτε ένα μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον
2 μέτρα γύρω από το προϊόν) ώστε να μην παρεμποδίζονται οι
λειτουργίες του παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά
του – φράκτες, γκαράζ, σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται,
σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του
παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή
περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να
του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού (πχ. η
πρόσθεσηκάποιου αξεσουάρ) πρέπει ναπραγματοποιείται σύμφωνα
με τις οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του
παιχνιδιού. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω. Σε
περίπτωση κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα
χρώματα, συνιστάται να το βάζετε μέσα. Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι
ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα. Προσοχή! Η τσουλήθρα
πρέπει να τοποθετείται σε σημείο ώστε το παιδί να μην θαμπώνεται
από τον ήλιο. Οι ζημιές που οφείλονται σε κλιματολογικά φαινόμενα
(δυνατός άνεμος, καταιγίδα, χαλάζι, χιόνι…) δεν καλύπτονται από
την εγγύηση του κατασκευαστή. Απευθυνθείτε στον ασφαλιστή σας
για ανάληψη αυτού του κινδύνου.
•Ne uporabljajte tobogana blizu bazena. Nevarnost utopitve!
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozo-
rilo! Da se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki,
plastični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo izdelka.
itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi
odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku,
da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja rekla-
macije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične pove-
zovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti
odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek
postavite na ravno površino. Izdelka ne postavljajte na trde podlage
(beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažilca. Izbe-
rite območje, kjer ni ovir (najmanj 2 m od izdelka), ki bi vplivale na
delovanje izdelka, in kjer je zagotovljena varnost, npr. izdelka na
primer ne uporabljajte brez ograje, v garaži, hiši, na bazenu, pod
vejami, cevmi ali električnimi kabli. Pred vsakim začetkom uporabe
izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični
deli in/ali električni deli). Redno preverjajte varnostne in osno-
vne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite. V
kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne
popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali
nastanek drugih škod izdelka. Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj
ga lahko poškodujete. Kakršna koli izboljšava originalne igrače (na
primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z navodili,
ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače. Poškodovane dele je
treba zamenjati v skladu z navodili proizvajalca. OPOZORILO! Samo
za domačo uporabo. Namenjeno za uporabo na prostem ali v no-
tranjih zaprtih prostorih. Priporočamo, da izdelek v primeru slabega
vremena in pozimi shranite v notranje zaprte prostore. Na ta način
boste zagotovili daljšo VARNINGtojnost barv. Drsno ploščo redno
čistite z vodo in blagim detergentom. Uporabite le vodo z blagim
detergentom. Opozorilo! Tobogan namestite tako, da sonce otroku
ne bo sijalo v oči in ga ne bo moglo zaslepiti. Garancija proizvajalca
ne krije poškodb zaradi vremenskih vplivov (močan veter, nevihta,
toča, sneg …). Glede teh tveganj se, prosimo, obrnite na svojega
zavarovalnega agenta.
•Ne koristite tobogan u blizini bazena. Opasnost od utapanja!
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upo-
zorenje! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci,
plastični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za montažu proizvo-
da itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Postavljanje je
dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne
dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru
uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača.
Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izb-
jegli oštri rubovi. Proizvod postavite na ravnu površinu. Proizvod
ne postavljajte na tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne
zaštite, koji ima funkciju štitnika. Odaberite područje bez prepreka
(najmanje 2 m od proizvoda) tako da ne utječu na funkcije igranja
i ne naruše sigurnost, kao što su ograde, garaže, kuće, bazen, grane
koje vise, cijevi ili strujne žice. Na početku svake igre provjerite stanje
proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redo-
vito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi
ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod
ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa
može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Zimi ne
udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na origi-
nalnoj igrački (na primjer dodavanje dodatne opreme) potrebno je
izvršiti sukladno uputama isporučenim uz originalnu igračku. Neis-
pravni dijelovi se moraju zamijeniti sukladno uputama proizvođača.
UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Namijenjeno za upotrebu na
otvorenom ili u zatvorenom prostoru. Preporučujemo da proizvod
za vrijeme lošeg vremena i zimi spremite u nutarnje zatvorene pros-
tore. Na taj način ćete produžiti rok upotrebe proizvoda. Ploču za
spuštanje redovito čistite s vodom i blagim deterdzentom, kako
biste spriječili nastanak statične elektrike. Upotrijebite samo vodu
s blagim deterdzentom. Pažnja! Tobogan mora biti postavljen tako
da sunce ne zasljepljuje dijete. Jamstvo proizvođača ne pokriva
oštećenja nastala uslijed vremenskih nepogoda (jaki vjetrovi, oluje,
tuča, snijeg, itd.). Kako biste uzeli u obzir ovaj rizik, obratite se svom
osiguravatelju.
•Yüzme havuzunun kenarındaki kaydırağı kullanmayın.
Boğulma tehlikesi!Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme
başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa
ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır.
DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun
oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını
(makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar,
güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ürün, düz ve
yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yap-
madan beton veya asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun
fonksiyonlarının engellenmemesi ve emniyetin sağlanması için, çe-
vresi duvarla kapalı olmayan, herhangi bir engelle karşılaşılmayacak
bir alan seçin (ürünün çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj ve ev
içinde kullanmayın, havuzlardan, sarkan dallardan, kanalizasyon
veya elektrik kablolarından uzak durun. Her oyundan önce ürünün
durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli
parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana
parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur
saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara
uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden
olabilir. Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir.
Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri),
orijinal oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara
uygun olmalıdır. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına uygun ola-
rak değiştirilmeleri gerekmektedir. UYARI! Sadece ev içi kullanımlar
için. İç mekanda veya dış mekanda kullanım için tasarlanmıştır. Kötü
havalarda veya kış aylarında renklerinin daha uzun süre korunması
için ürünün iç mekanda muhafaza edilmesi tavsiye edilir. Statik
elektriği sınırlandırmak için kaydırağı sık sık sabunlu suyla yıkayın.
sadece sabunlu su kullanın. Dikkat! Kaydırak çocuğun gözünü
güneş almayacak şekilde konumlandırılmalıdır. İklim koşullarına
bağlı hasarlar (kuvvetli rüzgar, fırtına, dolu, kar…), imalatçının garan-
tisi dışındadır. Bu riskler için lütfen sigorta şirketinize başvurun.
•Не пользуйтесь этим устройством вблизи бассейна.
Опасность утонуть! Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы избежать опасностей, связанных с упаковкой (шнуры,
пластиковая пленка , hасадка для накачивания, инструменты
для сборки устройства.и т. д.), уберите все предметы, не
являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать взрослый,
отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте
играющего ребенка без присмотра взрослых. Все претензии
должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый
чек). Взрослый должен убрать пластиковое соединение между
деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось
острых краев. Изделие должно устанавливаться на ровной
горизонтальной поверхности. Не устанавливать на твердых
поверхностях типа твердого пола, бетона ала асфальта. В
противном случае следует подложить амортизирующее
покрытие. Выберите свободное место (минимум 2 метра вокруг
изделия) таким образом, чтобы элементы игры не мешали и
была обеспечена безопасность: вдали от заборов, гаражей,
домов, бассейна, висящих ветвей, труб и линий электропередач.
В начале каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка,
защита, пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и основные части по
мере необходимости. При нахождении дефекта не используйте
изделие до его устранения. Несоблюдение инструкций может
привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
В зимний период нельзя допускать сильных ударов по изделию,
из-за которых оно может повредиться. Любые изменения в
оригинальной игрушке (например, добавление аксессуаров)
должны выполняться в соответствии с инструкцией продавца
к данной игрушке. Дефектные детали необходимо заменить
согласно инструкции изготовителя. ВНИМАНИЕ! Только для
использования в быту. Для использования внутри и вне
помещения. В ненастный или зимний период рекомендуется
хранить изделие в защищенном месте, чтобы, в частности,
сохранить расцветку. Регулярно чистите спуск мыльной
водой во избежание накопления статического электричества.
Использовать исключительно мыльную воду.Внимание! Горку
необходимо устанавливать таким образом, чтобы солнце не
слепило глаза ребенку. Ущерб, причиненный в результате
стихийных бедствий (ураган, буря, град, метель и т.д.), не
покрывается гарантией изготовителя; просим обращаться к
вашему страховщику для учета таких рисков.
•Не користуйтесь цим пристроєм поруч з басейном.
Небезпека потонути! Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися
від небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова
плівка Наконечник для надування, інструменти для збирання
продукту. тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками.
Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не
залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку
скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція).
Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою
інструменту для уникання ріжучих країв. Встановлювати лише
на рівній, горизонтальній поверхні. Не встановлюйте на твердій
поверхні, такій як бетон або асфальт, без накладення поштовхо-
поглинаючого покриття. Виберіть вільну ділянку (відстань до
виробу мін. 2 м), бо різні споруди наприклад, огорожа, гараж,
будинок, плавальний басейн, трубопроводи або електричні
дроти можуть порушити функціонування і пошкодити захист
приладу. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу
(збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі). Затягніть
або зафіксуйте елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій,
поки воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції
може спровокувати падіння, перекидання або пошкодження.
У холодну пору року не піддайте іграшку сильним ударам щоб
уникнути її поломки. Будь-які зміни в оригінальній іграшці
(наприклад, додавання аксесуарів) повинні виконуватися
відповідно до інструкції продавця до даної іграшки. Дефектні
деталі необхідно замінити згідно з інструкцією виробника.
УВАГА! Тільки для домашнього використання. Зроблено для
внутрішнього або зовнішнього використання. Тримайте продукт
в приміщенні, в погану погоду та на протязі зими, аби запобігти
втраті кольору. Використовуйте лише мильну водуУвага! Гірку
необхідно встановлювати так, щоб сонце не сліпило очі дитині.
Часто чистьте слайд з мильною водою, аби запобігти статичній
напрузі. Пошкодження, спричинені природними явищами
(сильний вітер, шторм, град, сніг тощо) не покриваються
гарантією виробника, звертайтеся до своєї страхової компанії,
щоб врахувати цей ризик.
•Ärge kasutage liumäge ujumisbasseini läheduses. Uppu-
misoht! Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga
(kinnitused, plastist pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote
koostamise tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage
kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku
panna vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage
lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb
lisada ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks
peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metal-
list ühendused. Seade tuleb paigaldada tasasele horisontaalsele
pinnale. Mitte paigaldada kõvale pinnale, nt. betoonile või asfaldile,
ilma lööke summutava pinnakatteta. Valige takistustevaba ala (vähe-
malt 2 m tootest), kus ei ole mängimist segavaid ja ohtlikke objekte,
nt. aiad, ujumisbassein, garaažid, majad, rippuvad oksad, torud või
elektrijuhtmed Kontrollige toote seisukorda (koost, kaitsed, plas-
tikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda
Vajadusel pingutage või keerake turvaelemendid ja põhiosad kinni.
Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni see on parandatud.
Juhiste mittejärgimine võib põhjustada kukkumist, ümberminemist
või muud lagunemist. Talveperioodil vältige lööke tootele, sest see
võib mänguasja vigastada. Kõik algse toote kohandused (näiteks tar-
viku lisamine) tuleb teostada vastavalt mänguasja algse edasimüüja
edastatud juhistele. Defektsed osad tuleb vahetada välja tootja
juhiseid järgides. HOIATUS! Ainult kodukasutuseks. Kasutamiseks
nii sise- kui välistingimustes. Halva ilma korral ja talvel soovitame
hoiustada toodet sisetingimustes, et tagada värvide pikemaajalisem
püsivus. Kasutada ainult seebivett. HOIATUS!! Liumägi tuleb paigu-
tada nii, et päike ei pimesta last. Tootja ei kata ilmastikutingimustest
tingitud kahjustusi (tugev tuul, torm, rahe, lumi jne). Selle riski korral
võtke ühendust oma kindlustusseltsiga.
•Nenaudoti rogučių šalia baseino. Skendimo pavojus. Svarbi
informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte
pavojų, susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo
antgaliu, produkto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus
elementus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti
atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui
žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti
pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti
dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Produktą reikia įrengti ant
plokščio, horizontalaus paviršiaus. Neįrengti ant kietos žemės, beto-
no ar asfalto; kitu atveju būtina naudoti amortizuojančius paviršius.
Pasirinkti vietą, kurioje nėra kliūčių (mažiausiai 2 metrus aplink
produktą), kur būtų galima netrukdomai ir saugiai žaisti nekliudant
tvorų, baseinų, garažų, namų, medžių šakų, vamzdžių ar elektros
kabelių. Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite pro-
dukto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis
ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš naujo pritvir-
tinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą
produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų
galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Žiemos
metu produkto negalima smarkiai trankyti, nes galima sugadinti.
Bet kokius originalaus žaislo pakeitimus (pvz., priedo uždėjimas) rei-
kia atlikti laikantis originalaus žaislo pardavėjo pateiktų instrukcijų.
Sugedusias dalias reikia pakeisti laikantis gamintojo nurodymų.
DĖMESIO! Skirtas tik buitiniam naudojimui. Skirtas naudoti viduje
arba lauke. Kad produkto spalvos ilgiau išliktų nepakitusios, darga-
notu oru ir žiemą rekomenduojama laikyti pastogėje. Naudoti tik
muiliną vandenį. Dėmesio! Rogutės turi būti pastatytos taip, kad
vaiko neakintų saulė. Gamintojas nepadengia žalos, patirtos dėl oro
sąlygų (stipraus vėjo, audros, krušos, sniego ir pan.). Dėl šios rizikos
kreipkitės į savo draudimo kompaniją.
•Neuzstādīt slidkalniņu netālu no baseina. Noslīkšanas risks.
Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no
iespējamiem ar iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta
plēve, uzpūšanas uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai
utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu
jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem
spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno
pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu
veic pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no
HR
TR
RU
UA
EE
LT
LV
RO
GR
SI
BG
AAP2058B
Funny
AAP2058B p7/7
)/
// )
(
)
.
.
asām malām. Uzstādīt uz plakanas un horizontālas virsmas.
Neuzstādīt uz cieta pamata, piemēram, betona vai bituma. Izman-
tot amortizējošas virsmas. Izmantot brīvu laukumu (nepieciešami
vismaz 2 m brīvas telpas apkārt izstrādājumam), lai netraucētu
spēles funkcionalitāti un garantētu drošību. Spēle uzstādāma
laukumā bez vārtiņiem, izvairoties no garāžu, māju, baseinu,
nokarenu zaru, kanalizācijas vai elektrības vadu tuvuma. Pirms
katras spēles sesijas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli
(savienojuma vietasm aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai
elektriskās sastāvdaļas). Nepieciešamības gadījumā pievilkt vai
no jauna piestiprināt drošības elementus un galvenās daļas. Ja
tiek konstatēts bojājums, izstrādājumu nelietot, pirms nav veikts
remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos
vai dažādus bojājumus. Ziemas periodā, nesist asi pa rotaļlietu,
lai izvairītos no bojājumiem. Jebkuras izmaiņas, kas veiktas ar
sākotnējo rotaļlietu (piemēram, kāda aksesuāra pievienošana),
veicamas saskaņā ar izplatītāja sniegtajām instrukcijām. Bojātās
daļas jāaizvieto, atbilstoši ražotāja instrukcijām. UZMANĪBU! Lie-
tot vienīgi ģimenes lokā. Paredzēts izmantošanai iekštelpās vai
ārā. Sliktos laika apstākļos vai ziemas periodā, lai saglabātu krāsu,
ieteicams uzglabāt telpās. Izmantot vienīgi ziepjūdeni.Uzmanību!
Slidkalniņš jāuzstādā tādā veidā, lai saule nevarētu bērnam
apžilbināt acis. Ražotāja garantija neattiecas uz tādu kaitējumu,
kas radies dabas stihiju dēļ (vētra, pērkona negaiss, krusa, sniegs u.
tml.). Sazinieties ar apdrošināšanas sabiedrību, lai noskaidrotu, vai
šis risks ir ņemts vērā!

This manual suits for next models

1

Other Smoby Play Set & Playground Equipment manuals

Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby

Smoby TOUR HIMALAY User manual

Smoby BORNEO User manual

Smoby

Smoby BORNEO User manual

Smoby 310194 User manual

Smoby

Smoby 310194 User manual

Smoby 840201 User manual

Smoby

Smoby 840201 User manual

Smoby AAP2275B User manual

Smoby

Smoby AAP2275B User manual

Smoby Flower Market User manual

Smoby

Smoby Flower Market User manual

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby

Smoby Winnie Pooh User manual

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby

Smoby Maison Winnie User manual

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby

Smoby FUNNY WATER FUN User manual

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN GM User manual

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN XL 230 CLASSIC User manual

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby

Smoby FOREST CENTER User manual

Smoby 810601 User manual

Smoby

Smoby 810601 User manual

Smoby Friends House User manual

Smoby

Smoby Friends House User manual

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby

Smoby Toboggan U’TURN User manual

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby

Smoby Sweety Corner User manual

Smoby AAP0856I User manual

Smoby

Smoby AAP0856I User manual

Smoby AAP1263/A User manual

Smoby

Smoby AAP1263/A User manual

Smoby Super Megagliss Slide User manual

Smoby

Smoby Super Megagliss Slide User manual

Smoby TOBOGGAN REGLABLE User manual

Smoby

Smoby TOBOGGAN REGLABLE User manual

Smoby 7600810918 User manual

Smoby

Smoby 7600810918 User manual

Smoby AAP1309E User manual

Smoby

Smoby AAP1309E User manual

Smoby Friends House 310209 User manual

Smoby

Smoby Friends House 310209 User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Trigano Jardin GARDENWOOD TUTTI instruction manual

Trigano Jardin

Trigano Jardin GARDENWOOD TUTTI instruction manual

BOERPLAY SOLE030.105 manual

BOERPLAY

BOERPLAY SOLE030.105 manual

Community Playthings Outlast Classic Kitchen manual

Community Playthings

Community Playthings Outlast Classic Kitchen manual

Quadro mdb A0265 Construction manual

Quadro mdb

Quadro mdb A0265 Construction manual

NOVUM 3211 Assembling Instruction

NOVUM

NOVUM 3211 Assembling Instruction

Quadro mdb A0277 Construction manual

Quadro mdb

Quadro mdb A0277 Construction manual

LifeSpan Kids PE84 owner's manual

LifeSpan Kids

LifeSpan Kids PE84 owner's manual

BOERPLAY PSTE115.003 manual

BOERPLAY

BOERPLAY PSTE115.003 manual

AMV Playground Solutions Grand Marimba installation instructions

AMV Playground Solutions

AMV Playground Solutions Grand Marimba installation instructions

Xalingo PLAY DOGHOUSE Assemble Instruction

Xalingo

Xalingo PLAY DOGHOUSE Assemble Instruction

Costway NP10242BN user manual

Costway

Costway NP10242BN user manual

Tree Frogs PARROT ISLAND PLAYCENTER Base Manual

Tree Frogs

Tree Frogs PARROT ISLAND PLAYCENTER Base Manual

BOERPLAY Castle Koeningsbourg manual

BOERPLAY

BOERPLAY Castle Koeningsbourg manual

LifeSpan Kids TEDDY V 2 CUBBY HOUSE owner's manual

LifeSpan Kids

LifeSpan Kids TEDDY V 2 CUBBY HOUSE owner's manual

Backyard Discovery Santa Fe owner's manual

Backyard Discovery

Backyard Discovery Santa Fe owner's manual

Backyard Discovery TUCSON PLAYCENTRE owner's manual

Backyard Discovery

Backyard Discovery TUCSON PLAYCENTRE owner's manual

TP Toys TP619 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP Toys

TP Toys TP619 Instructions for assembly, maintenance and safe use

BOERPLAY BBPE160.2HP manual

BOERPLAY

BOERPLAY BBPE160.2HP manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.