Clas Ohlson 31-8215 User manual

English
1 2 3 4 5
Ver. 20230515
12 V 20 l Warmer/Cooler
Art.no 31-8215
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. Wereserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technicaldata.
Intheevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
• Use thecooler/warmer in anarea where there is constant free
airflow available.
• Never cover thecooler duringuse.
• Always place thecooler/warmer on aflat, stable surface.
• Do not subject thecooler/warmer to blows or impacts.
• Do not attempt to open thehousing or modify thecooler/warmer in anyway.
• All repairs must only be carried out by qualified service technicians.
• This cool box contains electronic components and must only be used
indoors, under cover or in such conditions that it is not exposed to
moisture, water or other liquid.
• The cool box is only intended for temporary cooling/warming. It is not
intended for continuous use over anextended period.
Buttons and functions Care and maintenance
• Always turn off thewarmer/cooler and make sure it is unplugged from
the12 V socket beforecleaning.
• Never pour water directly into thewarmer/cooler during cleaning.
Wipetheinterior and exterior with adampcloth. Useamild
cleaningagent. Neveruse solvents or corrosive cleaning products.
• Turn off thewarmer/cooler and remove thecable from the12 V
socket in thecar/caravan when it is not beingused.
• Once cleaned, thewarmer/cooler should be stored in adry, dust-free
environment and out of children’sreach.
Replacing thefuse
Theplug also doubles as afuse holder. Forfuse replacement, do thefollowing:
1. Carrying handle (thehandle
locks thelid in position as
shown in thepicture, unclip
thehandle to open thelid)
2. Cord storage
3. Handle to open thelid
4. Fan
5. Function selector with LED display
Operating instructions
Note: TheLED display shows theapproximate temperature of thewarmer/
cooler. Several factors affect thetemperature, such as theambient
temperature, how much is stored in thebox, and how it is packed.
1. Connect thewarmer/cooler to a12 V socket.
2. Select thedesired function, (HOT) or (COLD) using thefunction
switch (5). Thereare LED indicators above each of thetwo functions.
Green = cooler, red = warmer.
3. Turn theselector switch to OFF to turn thewarmer/cooleroff.
Note:
• Turn off thewarmer/cooler off and let it rest for 5 min before changing
functions from either heat to cold or viceversa.
• Thewarmer/cooler has anautomatic fan which turns on and off
automatically during heat mode to regulate thetemperature.
1. Unscrew thetip of
theplug where thefuse
holder is located.
2. Pull out thefuse holder and replace
thedamaged fuse (8 A, 6×32 mm)
when necessary. Screwthefuse
holder back into place to complete
theprocedure.
Troubleshootingguide
Thewarmer/cooler
won’t turnon.
• Make sure that thepower lead is fully
connected to the12Vsocket.
• Check that the12 V socket islive.
• Check thefuse in theplug of
theconnectioncable. Changeif necessary,
see theChanging thefuse sectionabove.
Thewarmer/cooler’s fan
turns on and off regularly
when using heatmode.
Theautomatic fan may turn on and off
sporadically in order to maintain proper
temperature regulation. Thisis completely
normal.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general household waste. This applies throughout the
entire EU. In order to prevent any harm to the environment
or health hazards caused by incorrect waste disposal, the
product must be handed in for recycling so that the material
can be disposed of in a responsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact the place of
purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environ-
mentally sound manner.
Specifications
Connecon 12 V DC
Fuse (8 A, 6×32 mm)
Cooling capacity 46 W (cools tomax. 15–18 ºC below
theambient temperature)
Warming capacity 43 W (warms up tomax. 65ºC)
Capacity 20l
Dimensions (W×D×H) 39×28.5×42.5cm
Weight 3.9kg

internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 Insjön
Svenska
1 2 3 4 5
Ver. 20230515
Kylbox 12 V 20l
Art.nr 31-8215
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtidabruk. Vi reserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniskadata. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Placera kylboxen så att luft alltid kan cirkulera fritt runt höljet vid användning.
• Täck aldrig över kylboxen vid användning.
• Placera alltid kylboxen på ettplant och stabilt underlag.
• Utsätt inte kylboxen för slag och stötar.
• Försök inte öppna kylboxens hölje eller ändra den på någotsätt.
• Alla reparationer måste utföras av kvalificerad servicepersonal.
• Kylboxen innehåller elektroniska komponenter och får endast
användas inomhus, under tak eller under sådana förhållanden att den
inte utsätts för fukt, vatten eller annan vätska.
• Kylboxen är endast avsedd för tillfällig nedkylning/uppvärmning.
Den är inte avsedd för kontinuerlig användning under en längre period.
Knappar och funktioner Skötsel och underhåll
• Stäng av kylboxen och se till att den inte är ansluten till 12 V före rengöring.
• Häll inte vatten direkt ikylboxen vid rengöring. Torkaav in- och
utsida med enfuktigtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Stäng av kylboxen och dra ut anslutningskabeln ur 12 V-uttaget
ibilen/husvagnen när boxen inte används.
• Förvara kylboxen väl rengjord på ensval dammfri plats utom räckhåll
förbarn.
Byte av säkring
Anslutningskabelns propp innehåller ensäkring. Görså här för attbyta:
1. Bärhandtag (handtaget låser
locket iläget som bilden visar,
vik fram handtaget för att
öppnalocket)
2. Sladdförvaring
3. Handtag för att öppna locket
4. Fläkt
5. Funktionsväljare med LED-display
Användning
Obs! Kylboxens LED-display visar ungefärlig temperatur. Mångafaktorer
påverkar temperaturen, t.ex. omgivande temperatur, hur mycket varor
som finns iboxen, hur dessa är packade.
1. Anslut kylboxen till ett12 V-uttag.
2. Välj funktion, värme (HOT) eller kyla (COLD), med funktionsväljaren
(5). LED-indikatorerna ovanför respektive läge indikerar vald funktion.
Grön = kyla, röd =värme.
3. Sätt funktionsväljaren iläge OFF för att stängaav.
Obs!
• Stäng av kylboxen och låt den vila i5 min innan du byter funktion från
kyla till värme eller tvärtom.
• Kylboxens fläkt slås på och stängs av automatiskt vid användning
ivärmeläge för att reglera temperaturen.
1. Skruva ur den gängade
säkringshållaren
iproppensspets.
2. Dra ut säkringshållaren och byt
säkringen (8A,6×32mm). Skruva
tillbaka säkringshållaren iproppen.
Felsökningsschema
Kylboxen går inte att
slåpå.
• Se till att anslutningskabeln är hel och
ordentligt ansluten till 12 V-uttaget.
• Finns det ström i12 V-uttaget?
• Kontrollera säkringen ianslutnings-
kabelns propp. Bytvid behov,
se avsnittet Byte av säkringovan.
Kylboxens fläkt slås på
och stängs av vid flera
tillfällen vid användning
ivärmeläge.
Fläkten slås på och av automatiskt för att
reglera temperaturen. Dettaär helt normalt.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön
tillfredställande sätt.
Specifikationer
Anslutning 12 V DC
Säkring 8 A, 6×32mm
Eekt kyla 46 W (kyler max 15–18 ºC under omgivande temperatur)
Eekt värme 43 W (värmer till max 65 ºC)
Kapacitet 20l
Må B×D×H 39×28,5×42,5cm
Vikt 3,9 kg

internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 Oslo
Norsk
1 2 3 4 5
Ver. 20230515
Kjøleboks 12 V, 20liter
Art.nr. 31-8215
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på
den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt
forandringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta
kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Plassér kjøleboksen sånn at luft alltid kan sirkulere fritt rundt enheten
vedbruk.
• Dekk aldri over boksen underbruk.
• Plassér alltid kjøleboksen på etplant og stabilt underlag.
• Utsett ikke kjøleboksen for slag ogstøt.
• Forsøk aldri ågjøre inngrep iboksen på noevis.
• Alle reparasjoner må utføres av kyndig person.
• Kjøleboksen inneholder elektroniske komponenter og må kun brukes
innendørs, under tak eller under forhold hvor den ikke blir utsatt for
fuktighet, vann eller annen væske.
• Kjøleboksen er kun beregnet for midlertidig nedkjøling/oppvarming.
Den er ikke beregnet for kontinuerlig bruk over lengre tid.
Knapper og funksjoner Stell og vedlikehold
• Steng kjøleboksen og pass på at den er koblet fra strømmen før rengjøring.
• Ikke hell vann direkte ikjøleboksen ved rengjøring. Tørkav innvendig
og utvendig med enfuktigklut. Benytt etmildt rengjøringsmiddel, aldri
løsemidler eller etsende kjemikalier.
• Skru av kjøleboksen og trekk ut strømkabelen fra 12 V-uttaket ibilen/
campingvognen når boksen ikke er ibruk.
• Oppbevar kjøleboksen godt rengjort, på entørr plass, utenfor barns
rekkevidde.
Bytte av sikring
Tilkoblingskabelens plugg inneholder ensikring. Gjørfølgene for åbytte:
1. Bærehåndtak (Håndtaket låser
lokket iden posisjonen som
bildetviser. Skyvhåndtaket
fram for ååpne lokket).
2. Rom for oppbevaring av ledning
3. Håndtak for ååpne lokket
4. Vifte
5. Funksjonsbryter med LED-display
Bruk
Obs! LED-displayet viser encirka-temperatur. Deter mange faktorer som
påvirker temperaturen, somf.eks. omgivelsestemperaturen, hvor mange
varer det er iboksen, hvordan disse er pakket,etc.
1. Koble laderen til et12 V-uttak.
2. Velg enfunksjon: varme (HOT) eller kjøling (COLD), med funksjons-
bryteren (5). LED-indikatoren som sitter over den respektive
funksjonen indikerer valgetditt. Grønn=kjøling, rød = oppvarming.
3. Sett funksjonsbryteren på OFF når du ønsker åstenge.
Obs!
• Skru av kjøleboksen og la den hvile i5 minutter før du skifter funksjon
fra kjøling til oppvarming eller omvendt.
• Kjøleboksens vifte skrus på og av automatisk ved bruk ioppvarming-
modus for åregulere temperaturen.
1. Skru ut den gjengede
sikringsholderen
ipluggensspiss.
2. Trekk ut sikringsholderen og bytt
sikringen (8 A, 6×32mm). Skru
tilbake sikringsholderen ipluggen.
Feilsøking
Det går ikke åskru
på kjøleboksen.
• Sjekk at ledningen er hel og riktig koblet.
• Er det strøm istrømuttaket?
• Kontroller sikringen itilkoblingskbelensplugg.
Skiftvedbehov.
Kjøleboksens vifte
skrus på og av ved
flere tilfeller ved bruk
ioppvarmingsmodus.
Viften skrus på og av automatisk for åregulere
temperaturen. Detteerhelt normalt.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området.
For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta
kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en
tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Tilkobling 12 V DC
Sikring 8 A, 6×32mm
Eekt kjøling 46 W (kjøler maks 15–18 ºC
under omgivelsestemperatur)
Eekt oppvarming 43 W (varmer opp til maks 65 ºC)
Kapasitet 20l
Mål B×D×H 39×28,5×42,5cm
Vekt 3,9 kg

kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 Helsinki
Suomi
1 2 3 4 5
Ver. 20230515
Kylmälaukku 12 V 20 l
Tuotenro 31-8215
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa
mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä
ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Sijoita kylmälaukku sellaiseen paikkaan, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti kylmälaukun ympärillä käytön aikana.
• Älä peitä kylmälaukkua käytön aikana.
• Sijoita kylmälaukku tasaiselle ja tukevalle alustalle.
• Älä altista kylmälaukkua iskuille tai tärähdyksille.
• Älä avaa kylmälaukun koteloa, äläkä muuta kylmälaukkua.
• Kylmälaukun saa korjata ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
• Kylmälaukussa on elektronisia komponentteja. Kylmälaukkua saa
käyttää ainoastaan sisätiloissa, katetuissa tiloissa tai olosuhteissa,
joissa sitä ei altisteta kosteudelle, vedelle tai muille nesteille.
• Kylmälaukku on tarkoitettu ainoastaan väliaikaiseen viilennykseen/
lämmitykseen. Sitä ei ole tarkoitettu jatkuvaan, pitkäaikaiseen käyttöön.
Painikkeet ja toiminnot Huolto ja puhdistaminen
• Sammuta kylmälaukku ja varmista ennen puhdistusta, ettei sitä ole
liitetty 12 V:n liitäntään.
• Älä kaada vettä kylmälaukkuun. Puhdista sisä- ja ulkopinta kostealla
liinalla. Käytätarvittaessa mietoa puhdistusainetta. Äläkäytä
liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Sammuta kylmälaukku ja irrota liitäntäjohto auton/asuntovaunun
12 V:n liitännästä, kun kylmälaukkua ei käytetä.
• Säilytä puhdasta kylmälaukkua viileässä ja pölyttömässä paikassa
lasten ulottumattomissa.
Sulakkeen vaihto
Liitäntäjohdossa on sulakekotelo. Vaihda sulake seuraavalla tavalla:
1. Kantokahva (kahva lukitsee
kannen kuvan osoittamaan
tilaan, avaa kansi taittamalla
kahvaa eteen)
2. Johdon säilytys
3. Kahva, jolla kansi avataan
4. Puhallin
5. Toiminnonvalitsin, jossa LED-näyttö
Käyttö
Huom.! Kylmälaukun LED-näyttö näyttää keskimääräisen lämpötilan.
Lämpötilaan vaikuttavat monet tekijät, kuten ympäristön lämpötila,
kylmälaukun sisällön määrä ja sisällön pakkaustapa.
1. Liitä kylmälaukku 12 V:n liitäntään.
2. Valitse toiminto, lämmitys (HOT) tai jäähdytys (COLD),
toiminnonvalitsimella (5). Valitun tilan yläpuolella oleva LED-merkkivalo
näyttää valitun toiminnon. Vihreä = jäähdytys, punainen = lämmitys.
3. Sammuta kylmälaukku asettamalla toiminnonvalitsin tilaan OFF.
Huom.!
• Ennen kuin vaihdat toiminnon jäähdytyksestä lämmitykseen tai
päinvastoin, sammuta kylmälaukku ja anna sen seistä 5 minuuttia.
• Lämmitystilassa kylmälaukun tuuletin säätelee lämpötilaa
käynnistymällä ja sammumalla automaattisesti.
1. Kierrä irti sulakekotelon
päässä oleva sulakkeen
pidike.
2. Vedä sulakkeen pidike ulos ja vaihda
sulake (8A,6×32mm). Kierrä
sulakkeen pidike takaisin sulakekoteloon.
Vianhakutaulukko
Kylmälaukku ei käynnisty. • Varmista, että liitäntäjohto on ehjä
ja kunnolla liitetty 12V:n liitäntään.
• Varmista, että 12 V:n liitännässä
on virtaa.
• Tarkista liitäntäjohdon sulake. Vaihda
sulake tarvittaessa. Katsoyllä oleva
kohta Sulakkeen vaihto.
Kylmälaukun tuuletin
käynnistyy ja sammuu useita
kertoja lämmitystilassa.
Tuuletin säätelee lämpötilaa
käynnistymällä/sammumalla
automaattisesti. Tämäon täysin
normaalia.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen
sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Liitäntä 12 V DC
Sulake 8 A, 6×32mm
Jäähdytysteho 46 W (jäähdyttääkork. 15–18 ºC ympäristön
lämpötilaa viileämmäksi)
Lämmitysteho 43 W (lämpötila enintään 65 ºC)
Tilavuus 20l
Mitat L×S×K 39×28,5×42,5cm
Paino 3,9 kg
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Freezer manuals