Clas Ohlson MM720CPV-PM User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Microwave Oven
Mikrovågsugn
Mikrobølgeovn
Mikroaaltouuni
Mikrowellenofen
Art.no Model
18-4666 MM720CPV-PM
44-1561 MM720CPV-PM Ver. 20150428

2
English
Microwave Oven
Art.no 18-4666 Model MM720CPV-PM
44-1561 MM720CPV-PM
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services (see address details on theback).
Safety
To avoid therisk of exposure to harmful microwaves:
• This microwave oven may be used by children of 8 years
and above and by persons with reduced physical, sensory
or mental capability or lack of experience and knowledge
provided they have been given supervision or instruction
concerning use of theproduct in asafe way and understand
thehazards involved.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children
aged 8 or over, but only under adult supervision. Never let
children play with themicrowave oven.
• Ensure that themicrowave oven and its mains lead are kept
out of reach of children under theage of 8.
• This microwave oven is intended for normal domestic use or
under similar conditions in staff kitchens or hotel rooms.
• Warning: Themicrowave oven will become hot during use.
Be careful not to touch any hot parts inside theoven.
• Do not use asteam cleaner to clean themicrowave oven.
• If athermometer is used, make sure that it is approved for
microwave oven use (only microwave ovens designed for use
with thermometers).
• Any kitchen cabinet doors designed to conceal themicrowave
oven must be open when theoven is operated.
• Theminimum installation height is 85 cm above floor level.

3
English
• Theback of themicrowave oven should be placed against
awall. Aclearance of 30 cm should be left above themicro-
wave oven and 20 cm on thesides.
• Themicrowave oven should not be used if thedoor or casing
is damaged.
• Themicrowave oven may only be disassembled and repaired
by qualified service personnel.
• Never open thecasing. Certain unshielded components inside
thecasing carry dangerous voltages. Contact with these
components could result in electric shock.
• Themicrowave oven should not be taken apart or modified.
• Never heat drinks or other food items in closed containers
since it might cause them to explode.
• Make sure that themicrowave oven has plenty of space so
that no air inlet/outlet ports are blocked.
• Only use microwave-safe containers.
• Never leave themicrowave oven unattended while heating
food items in plastic or paper containers since there may be
arisk of fire.
• If smoke is detected themicrowave oven should be switched
off or unplugged straight away. Keep themicrowave oven
door shut to smother any flames.
• Thecontents of feeding bottles or similar baby food containers
should always be well stirred or shaken before serving. Always
check thetemperature of food before serving to avoid burns.
• Do not heat or cook eggs with theshell on in themicrowave
oven. They may explode during or after heating.
• Be aware that food containers heated in themicrowave
become very hot so take care when removing them. Use
anoven cloth or oven glove to avoid burning yourself.
• Place themicrowave oven on adry and level surface.

4
English
• Do not place themicrowave oven where it could fall into water
or any other type of liquid.
• Connect themicrowave oven to anearthed electrical socket
complying with thespecifications stated on therating plate of
theproduct.
• Do not subject themicrowave oven or themains lead to
knocks or blows.
• Make sure that thelead does not come in contact with hot
surfaces such as cooker hobs.
• Do not us themicrowave oven if themains lead or plug is damaged.
• Clean themicrowave oven regularly. Make sure to wipe off
any spilt food.
• Always unplug themicrowave oven from thepower point
before cleaning it.
• Themicrowave oven should only be used and kept indoors.
• Never turn themicrowave oven on when it is empty. Sparks
may be produced and themicrowave may become damaged.
• Themicrowave oven is only intended for heating food and
drink. Drying food or heating wheat warmers in theoven
could cause afire.
• Themicrowave oven should be kept clean. Failure to keep
themicrowave oven clean could shorten its service life and
result in ahazardous situation.
• Never place themicrowave oven in acupboard.
• Warning: Themicrowave oven must not be used if thedoor
or door seal is damaged or leaks.
• Warning: Never open thecasing of theoven or remove any cover
which gives protection against exposure to microwaves. Such
repairs must only be carried out by qualified service technicians.
• Warning: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.

5
English
B
A
CDE
F
G
Product description
A. Control panel
B. Turntable drive
C. Turntable ring
D. Turntable
E. Window
F. Door
G. Safety interlock system (stops theoven as
soon as thedoor is opened)
Installing theturntable
Important!
• Never place theglass turntable upside down. Theglass turntable should never be restricted.
• Never use themicrowave oven without theglass turntable.
• Always place containers of food on theglass turntable during use.
• Never use acracked or broken glass turntable.
Turntable drive
Glass turntable
Turntable drive
Turntable ring

6
English
Selecting agood location
20 cm
30 cm
20 cm
min. 85cm
0 cm
• Place themicrowave on aflat and dry
surface.
• Make sure that themicrowave oven has
plenty of space so that no air inlet/outlet
ports are blocked. Theoven must have
clearance of at least 20cm along both
sides and 30cm above. Theminimum
installation height is 85 cm above
floor level.
• Do not remove thefeet of
themicrowave oven. These are
needed to provide enough ventilation
underneath theoven.
• Place theoven as far away from TVs
and radios as possible. Microwave
ovens can interfere with television and
radio signals if located too close.
Operating instructions
1. Set thepower setting by turning thepower selector
to thedesired setting (refer to Power settings below).
2. Set theheating time by turning thecountdown timer
knob to thedesired time (max 35 min).
3. Themicrowave oven will start automatically
once thepower and heating time have been set
(if thedoor is closed).
4. When thetime has elapsed thetimer bell will ring once.
5. Reset thetimer to 0as soon as you have removed
food from theoven or when theoven is not being used.
6. Never start theoven when there is nothing in it (food,
beverages, etc.). Sparks may be produced and
themicrowave may become damaged.
Power settings
Mode/Power Output power Food
Low 17% E.g. softening hard frozen ice cream
M. Low (medium low), Defrost 33% Defrosting, Heating soup, etc.
Med. 55% Heating stews, fish, etc.
M. High (medium high) 77% Heating rice, fish, chicken, meat, etc.
High 100% Warming milk, vegetables, drinks, etc.
Boiling water

7
English
Note during use
• Place theoven as far away from TVs and radios as possible. Microwave ovens can interfere
with television and radio signals if located too close.
• When using low power theoven light will be weaker. This is completely normal.
• Steam may appear during cooking. Most steam will exit theventilation port but some steam
may condense on cooler surfaces such as theoven door. This is completely normal.
Care and maintenance
Always unplug theproduct from thewall socket before cleaning. Never immerse themicrowave in
water to clean it.
• Wipe both theinside and outside of theoven with asoft, damp cloth using amild cleaning
solution. Avoid using solvents and abrasive cleaning agents.
• Wash theglass turntable and turntable ring in warm water with washing up liquid.
• Wipe the door, turntable ring and surrounding surfaces with a soft damp cloth.
Troubleshooting guide
Problem Possible cause Possible solution
Theoven does not start. 1. Power cable not connected.
2. Door is open.
1. Plug into thewall socket.
2. Close thedoor.
Arcing or small sparks
occur.
1. Unsuitable material, e.g. metal
inside theoven.
2. Theoven is being used empty.
1. Use only microwave-
safe materials such as
glass or porcelain.
2. Do not use themicro-
wave oven while it is
empty.
Food is heated unevenly 1. Unsuitable material, e.g. metal
inside theoven.
2. Thefood has not been turned
over or stirred.
1. Use only microwave-
safe materials such as
glass or porcelain.
2. Turn over or stir
thefood.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Voltage 230V AC, 50 Hz
Input power 1050W
Output power 700W
Capacity 20 litres
Turntable diameter 25.5cm
External size 44×35×26cm
Weight Approx. 11.2kg

8
Svenska
Mikrovågsugn
Art.nr 18-4666 Modell MM720CPV-PM
44-1561 MM720CPV-PM
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
För att undvika risken för att utsättas för skadliga mikrovågor:
• Mikrovågsugnen får användas av barn från 8 år och av personer
med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet
eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har
fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas
och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år endast
i vuxens närvaro. Låt aldrig barn leka med mikrovågsugnen.
• Se till att mikrovågsugnen och dess nätsladd är placerade
utom räckhåll för barn under 8 år.
• Mikrovågsugnen är avsedd för normal användning i hemmet
och under liknande förhållanden som t.ex. personalmatsalar
och hotellrum.
• Varning! Mikrovågsugnen blir het vid användning. Var försiktig
och vidrör inte heta delar inne i ugnen.
• Använd inte ångrengörare för att rengöra mikrovågsugnen.
• Om termometer används, försäkra dig om att den är godkänd
för användning i mikrovågsugn (endast för mikrovågsugnar
som är konstruerade för att användas med termometer).
• Ev. dörr som monterats för att dölja mikrovågsugnen måste
vara öppen då ugnen används.
• Minsta monteringshöjd över golvet är 85 cm.

9
Svenska
• Mikrovågsugnens baksida ska placeras mot en vägg. Lämna
ett fritt avstånd på minst 30 cm ovanför mikrovågsugnen och
ett fritt avstånd på minst 20 cm på dess sidor.
• Mikrovågsugnen får inte användas om dess dörr eller hölje
blivit skadade.
• Mikrovågsugnen får endast tas isär och repareras av kunnig
och kvalificerad servicepersonal.
• Öppna aldrig höljet! Farlig spänning finns oskyddad på vissa
komponenter under produktens hölje. Kontakt med dessa kan
ge upphov till elektriska stötar.
• Mikrovågsugnen får inte ändras eller demonteras.
• Värm aldrig drycker eller andra livsmedel i förslutna behållare
då det finns risk att dessa exploderar.
• Se till att mikrovågsugnen har gott om utrymme så att inga
luftintag eller luftutblås blockeras.
• Använd endast kärl lämpliga för användning i mikrovågsugn.
• Lämna aldrig mikrovågsugnen utan uppsikt vid värmning av
livsmedel i plast- eller pappersförpackningar då det finns risk
för antändning.
• Om rök uppstår, stäng genast av mikrovågsugnen eller dra ur
stickproppen. Låt luckan vara stängd för att kväva eventuella lågor.
• Innehållet i nappflaskor och liknande behållare för barnmat bör
alltid röras eller skakas före servering. Kontrollera alltid innehållets
temperatur före servering för att undvika brännskador.
• Oskalade eller hårdkokta ägg bör inte värmas i mikrovågsugn. Risk
för att de exploderar, även efter avslutad värmning.
• Tänk på att kärlen kan vara heta när du ska ta ut dem efter
att du har värmt mat i dem i mikrovågsugnen. Använd gärna
grytlapp eller annat skydd för att inte bränna dig.
• Placera mikrovågsugnen på ett torrt och jämnt underlag.

10
Svenska
• Placera inte mikrovågsugnen så att den kan falla ner i vatten
eller annan vätska.
• Anslut produkten till ett vägguttag enligt märkskylt och se till
att du ansluter mikrovågsugnen till ett jordat uttag.
• Utsätt inte mikrovågsugnen och dess nätsladd för slag eller stötar.
• Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med varma ytor,
t.ex. en varm spisplatta.
• Använd inte mikrovågsugnen om nätsladden eller stickproppen
är i skadat skick.
• Rengör mikrovågsugnen regelbundet. Se till att avlägsna
eventuella matrester.
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget innan du rengör
mikrovågsugnen.
• Mikrovågsugnen får endast användas och förvaras inomhus.
• Starta aldrig mikrovågsugnen när den är tom. Det kan uppstå
gnistor och ugnen kan gå sönder.
• Mikrovågsugnen är endast avsedd för att värma mat och dryck.
Att torka mat, värma värmekudde etc. kan orsaka brand.
• Mikrovågsugnen ska hållas ren. Om den inte hålls ren kan det
leda till förkortad livslängd och att farliga situationer uppstår.
• Placera aldrig mikrovågsugnen i ett skåp.
• Varning! Om luckan eller packningen till luckan är skadad eller
läcker får mikrovågsugnen inte användas.
• Varning! Demontera aldrig mikrovågsugnens hölje eller sådana
skydd som skyddar mot mikrovågor. Sådan service får endast
utföras av kvalificerad servicepersonal eller verkstad.
• Varning! Värm aldrig mat eller dryck i slutna behållare
eftersom det innebär explosionsrisk.

11
Svenska
B
A
CDE
F
G
Produktbeskrivning
A. Kontrollpanel
B. Drivning till glastallriken
C. Stödring till glastallriken
D. Glastallrik
E. Fönster
F. Lucka
G. Säkerhetslåsning (slår av ugnen om luckan
öppnas under användning)
Installera den roterande glastallriken
Viktigt!
• Placera aldrig glastallriken upp och ned. Glastallriken får aldrig hindras av någonting.
• Använd aldrig mikrovågsugnen utan glastallriken.
• Placera alltid matbehållare etc. på glastallriken vid användning.
• Använd aldrig en trasig glastallrik.
Drivning till glastallrik
Glastallrik
Drivning till glastallrik
Stödring till glastallrik

12
Svenska
Placering av mikrovågsugnen
20 cm
30 cm
20 cm
min. 85cm
0 cm
• Välj ett jämnt och torrt underlag att
placera mikrovågsugnen på.
• Se till att mikrovågsugnen har gott
om utrymme så att inga luftintag eller
luftutblås blockeras. Minimimåtten på
sidorna om ugnen är 20 cm och ovanför
ugnen 30 cm. Minsta monteringshöjd
över golvet är 85 cm.
• Ta inte bort mikrovågsugnens fötter.
Dessa behövs för att ge tillräcklig
ventilation under den.
• Placera mikrovågsugnen så långt ifrån
TV- och radioapparater som möjligt.
Mikrovågsugnen kan under användning
orsaka störningar i mottagningen av
TV- och radiosändningar.
Användning
1. Ställ in effekten genom att sätta effektvredet på
önskad nivå (se Exempel på effektinställningar nedan).
2. Ställ in tiden genom att sätta tidsvredet på önskad
tid (maxtid 35 min).
3. Mikrovågsugnen startar automatiskt när du har ställt
in effekt och tid (om luckan är stängd).
4. När tiden har gått ut hörs ett plingljud.
5. Sätt tidsinställningen på 0så fort du har tagit ut det
du värmt samt när mikrovågsugnen inte används.
6. Starta aldrig mikrovågsugnen utan livsmedel. Det kan
uppstå gnistor och ugnen kan gå sönder.
Exempel på effektinställningar
Funktion/effekt Uteffekt Livsmedel
Low 17 % T.ex. mjuka upp djupfryst glass
M. Low (medium low), Defrost 33 % Upptining. Värmning av soppor etc.
Med. 55 % Värmning av grytor, fisk etc.
M. High (medium high) 77 % Värmning av ris, fisk, kyckling, kött etc.
High 100 % Värmning av mjölk, grönsaker, drycker.
Koka upp vatten.

13
Svenska
Observera vid användning!
• Placera mikrovågsugnen så långt från TV- och radioapparater som möjligt. Mikrovågsugnen
kan under användning orsaka störningar i mottagningen av TV- och radiosändningar.
• Vid tillagning med låg effekt kan ugnslampan lysa svagare. Detta är helt normalt.
• Vid tillagning kan ånga uppstå. Den mesta ångan strömmar ut från ventilationsöppningarna
men viss ånga kondenseras på svalare ytor, t.ex. på ugnsluckans fönster. Detta är helt normalt.
Skötsel och underhåll
Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring. Sänk aldrig ned mikrovågsugnen i vatten
för att göra ren den.
• Torka ugnens in- och utsida med en mjuk fuktad trasa samt ett milt rengöringsmedel. Undvik
lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
• Diska glastallriken och stödringen i varmt vatten med diskmedel.
• Rengör dörrsidor, stödring och närliggande ytor med en mjuk fuktad trasa.
Felsökningsschema
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Ugnen
startar inte.
1. Nätsladden är inte ansluten.
2. Luckan är öppen.
1. Sätt i stickproppen
i vägguttaget.
2. Stäng luckan.
Det uppstår
ljusbågar
eller små
blixtar.
1. Olämpliga material, t.ex. metall,
används i mikrovågsugnen.
2. Mikrovågsugnen används tom.
1. Använd endast mikrovågssäkra
material, t.ex. glas eller porslin.
2. Använd inte mikrovågsugnen
tom.
Maten värms
ojämnt.
1. Olämpliga material, t.ex. metall,
används i mikrovågsugnen.
2. Maten har inte vänts eller rörts om.
1. Använd endast mikrovågssäkra
material, t.ex. glas eller porslin.
2. Vänd eller rör om maten.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Strömförsörjning 230 V AC, 50 Hz
Mikrovågsugnens ineffekt 1050 W
Mikrovågsugnens uteffekt 700 W
Volym 20 liter
Glastallrikens diameter 25,5 cm
Yttermått 44×35×26 cm
Vikt (ca) 11,2 kg

14
Norsk
Mikrobølgeovn
Art.nr. 18-4666 Modell MM720CPV-PM
44-1561 MM720CPV-PM
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret
i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
For å unngå å bli utsatt for skadelige mikrobølger, bør følgende
sikkerhetstiltak følges:
• Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med
funksjonshemming, manglende erfaring og kunnskap om
produktet, dersom de har fått opplæring i bruken av produktet.
Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av den.
• Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med
tilsyn av voksne. La aldri barn leke med mikrobølgeovnen.
• Påse at produktet og strømkabel oppbevares utilgjengelig for
barn under 8 år.
• Mikrobølgeovnen er beregnet for privat bruk i hjemmet og i
tilsvarende miljøer,, som f.eks. personalspiserom og hotellrom.
• Advarsel! Mikrobølgeovnen blir varm ved bruk. Vær forsiktig
og ikke berør de varme delene inni ovnen.
• Bruk ikke damprengjører ved rengjøring av produktet.
• Hvis man bruker termometer må man forsikre seg om at det
er godkjent for bruk i mikrobølgeovn (kun for mikrobølgeovner
som er konstruert for bruk med termometer).
• Hvis mikrobølgeovnen er plassert bak en skapdør for å skjule
ovnen, må døren være åpen når mikrobølgeovnen brukes.
• Minimumsmonteringshøyde over gulvet er 85 cm.
• Mikrobølgeovnens bakside skal plasseres mot en vegg. La det
være en fri avstand på minimum 30 cm over mikrobølgeovnen
og fri avstand på minst 20 cm på sidene.

15
Norsk
• Mikrobølgeovnen må ikke brukes dersom dør eller deksel er skadet.
• Mikrobølgeovnen skal kun repareres av kvalifiserte fagpersoner.
• Åpne ikke dekselet! Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse
komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse
kan gi elektrisk støt.
• Produktet må ikke demonteres eller endres på.
• Varm ikke mat og drikke som er i lukkede beholdere i ovnen.
Det er fare for at disse kan eksplodere.
• Påse at mikrobølgeovnen har rikelig med luft rundt utvendig,
så ingen av luftinntakene eller luftutblåsningen blokkeres.
• Bruk kun beholdere som er beregnet for mikrobølgeovn.
• Forlat aldri mikrobølgeovnen tilsyn, når du varmer mat i plast- eller
papirforpakninger, da det er fare for at dette kan antennes.
• Dersom du oppdager røyk, så skru av ovnen umiddelbart eller
trekk ut stikkontakten. La døren være lukket for eventuelt å
slukke flammene.
• Innholdet i tåteflasker og liknende beholdere for barnemat bør
alltid røres om eller ristes godt før servering. Kontroller alltid
innholdets temperatur før servering for å unngå brannskader.
• Rå eller hardkokte egg bør ikke varmes i mikrobølgeovn.
Det er fare for at de kan eksplodere, selv etter endt oppvarming.
• Husk at beholderen kan være varmt når du tar det ut etter
oppvarming i ovnen. Bruk grytekluter eller annen beskyttelse
slik at du ikke brenner deg.
• Plasser mikrobølgeovnen på et tørt og jevnt underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kan falle ned i vann eller
annen væske.
• Produktet kobles til et jordet strømuttak. Se merkeskiltet på
mikrobølgeovnen
• Utsett ikke mikrobølgeovnen eller stikkontakten for slag eller støt.
• Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme
flater, som f.eks. en varm kokeplate.

16
Norsk
• Bruk ikke mikrobølgeovnen dersom strømledningen eller
stikkontakten er skadet.
• Mikrobølgeovnen bør rengjøres regelmessig. Fjern ev. gamle
matrester.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket før rengjøring av
mikrobølgeovnen.
• Mikrobølgeovnen må kun brukes og oppbevares innendørs.
• Start ikke mikrobølgeovnen når den er tom. Det kan oppstå
gnister og ovnen kan gå i stykker.
• Mikrobølgeovnen er kun beregnet til oppvarming av matvarer
og drikke. Tørking av mat, oppvarming av varmeputer etc. kan
føre til brann.
• Mikrobølgeovnen må holdes rein. Hvis den ikke holdes rein
fører det til kortere levetid og at farlige situasjoner kan oppstå.
• Mikrobølgeovnen må ikke plasseres i et skap.
• Advarsel! Hvis lokket/døren eller dørens pakning er skadet
eller lekker, må ikke mikrobølgeovnen brukes.
• Advarsel! Dekselet på mikrobølgeovnen må ikke demonteres
eller skrus av fordi det beskytter mot mikrobølger. Reparasjoner
og servicer må kun utføres av kyndige fagpersoner eller på
et verksted.
• Advarsel! Mat og drikke må ikke varmes i lukkede beholdere
da disse kan eksplodere.

17
Norsk
B
A
CDE
F
G
Produktbeskrivelse
A. Kontrollpanel
B. Driveanordning til glasstallerken
C. Støtte til glasstallerken
D. Glasstallerken
E. Vindu
F. Dør
G. Sikkerhetslås (skrur av ovnen hvis døren
åpnes ved bruk)
Installere den roterende glasstallerken
Viktig!
• Glasstallerkenen må ikke plasseres opp-ned. Glasstallerkenen må ikke hindres av noe.
• Bruk aldri produktet uten glasstallerken.
• Alt som skal varmes opp eller tines må plasseres på glasstallerkenen mens prosessen pågår.
• Bruk aldri ovnen med en ødelagt glasstallerken.
Drivanordning til glasstallerken
Glasstallerken
Drivanordning til glasstallerken
Støttering til glasstallerken

18
Norsk
Plassering av mikrobølgeovnen
20 cm
30 cm
20 cm
min. 85cm
0 cm
• Velg et jevnt og tørt underlag til
mikrobølgeovnen.
• Påse at mikrobølgeovnen har rikelig
med luft rundt seg, utvendig, så ingen
av luftinntakene eller luftutblåsningen
blokkeres. Minimumsavstander til andre
flater er: sidene: 20 cm, overkant: 30
cm. Minimumsmonteringshøyde over
gulvet er 85 cm.
• Fjern ikke ovnens føtter. Disse er viktige
for å få tilstrekkelig ventilasjon under ovnen.
• Plasser mikrobølgeovnen så langt fra
TV- og radioapparater som mulig. Når
mikrobølgeovnen er i bruk kan den
forårsake forstyrrelser på mottaket av
TV- og radiosendinger.
Bruk
1. Effekten stilles inn ved å sette effektbryteren på
ønsket nivå (se Eksempel på innstilling av effekt
nedenfor).
2. Tiden stilles inn med tidsbryteren (maks tid er
35 minutter).
3. Mikrobølgeovnen starter automatisk når effekt og
tid er stilt inn, og luken er stengt.
4. Når tiden har gått ut vil ovnen avgi en «plingelyd».
5. Sett tidsinnstillingen på 0så fort du har tatt ut maten
eller når mikrobølgeovnen ikke er i bruk.
6. Start aldri mikrobølgeovnen når den er tom for mat.
Det kan oppstå gnister og ovnen kan gå i stykker.
Eksempel på innstilling av effekt
Funksjon/effekt Effekt ut Næringsmidler
Lav 17 % F.eks. myke opp dypfryst is.
M. Low (medium low), Defrost 33 % Opptining. Oppvarming av supper etc.
Med. 55 % Oppvarming av gryteretter, fisk etc.
M. High (medium high) 77 % Oppvarming av ris, fisk, kylling, kjøtt, etc.
High 100 % Oppvarming av melk, grønnsaker, drikker.
Koke opp vann.

19
Norsk
Vær oppmerksom på følgende ved bruk
• Plasser mikrobølgeovnen så langt fra TV- og radioapparater som mulig. Når mikrobølgeovnen
er i bruk kan den forårsake forstyrrelser i mottaket av TV- og radiosendinger.
• Ved bruk med lav effekt kan ovnslampen lyse svakere. Dette er helt normalt.
• Det kan oppstå damp ved bruk. Det meste av dampen forsvinner ut via
ventilasjonsåpningene, men noe damp vil også kondenseres på kalde overflater som for
eksempel på ovnens dør. Dette er helt normalt.
Stell og vedlikehold
Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring. Senk aldri mikrobølgeovnen ned i vann for
å få den rengjort.
• Tørk ovnens innside og utside med en myk fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel.
Unngå slipende rengjøringsmidler og løsemidler.
• Vask glasstallerkenen og støtteringen i varmt vann med oppvaskmiddel.
• Rengjør begge sidene på døren, støtteringen og nærliggende flater med en myk, fuktet klut.
Feilsøking
Problem Mulig årsak Mulig løsning
Ovnen starter
ikke.
1. Strømmen er ikke koblet til.
2. Døren er åpen.
1. Sett støpselet i vegguttaket.
2. Steng luken.
Det oppstår lys
og gnistring
1. Upassende materiale i beholderen,
som f.eks. metall.
2. Mikrobølgeovnen er tom.
1. Bruk kun beholdere i anbefalt materiale
som f.eks. glass eller porselen.
2. Ikke sett på ovnen når den er tom.
Maten varmes
opp ujevnt.
1. Upassende materiale i beholderen,
som f.eks. metall.
2. Maten er ikke blitt snudd på eller
rørt i.
1. Bruk kun beholdere i anbefalt materiale
som f.eks. glass eller porselen.
2. Vend på eller rør i maten.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz
Mikrobølgeovnens effekt inn 1050 W
Mikrobølgeovnens effekt 700 W
Volum 20 liter
Glasstallerkenens diameter 25,5 cm
Mål, utv. 44×35×26 cm
Vekt ca. 11,2 kg

20
Suomi
Mikroaaltouuni
Tuotenro 18-4666 Malli MM720CPV-PM
44-1561 MM720CPV-PM
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun
(yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Vältä vaaralliset mikroaallot noudattamalla seuraavia ohjeita:
• Laitetta saavat käyttää vain yli 8-vuotiaat. Henkilöt, joilla
on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt, joilla ei ole
riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai
kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen
turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöön kotona ja vastaavissa
tiloissa, kuten henkilöstöruokalassa tai hotellihuoneessa.
• Varoitus! Laite kuumenee käytössä. Ole varovainen, älä koske
laitteen sisällä olevia kuumia osia.
• Älä puhdista laitetta höyrypesurilla.
• Jos käytät lämpömittaria, käytä ainoastaan mikroaaltouuniin
soveltuvaa lämpömittaria. (Koskee vain mikroaaltouuneja,
joissa saa käyttää lämpömittaria.)
• Jos laitetta säilytetään oven takana, oven tulee olla auki
laitetta käytettäessä.
• Laite tulee asentaa vähintään 85 cm:n korkeudelle lattiasta.
• Laitteen takaosan tulee olla seinää vasten. Laitteen sivuilla tulee
olla vähintään 20 cm ja päällä vähintään 30 cm vapaata tilaa.
• Laitetta ei saa käyttää, jos sen ovi tai kotelo on vahingoittunut.
• Laitteen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Microwave Oven manuals