Clatronic LBF 462 User manual

R
LBF 462
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Instrucciones de servicio/Garantía
Betjeningsvejledning/garanti
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Stereo-Funk-Lautsprecher
Stereo-audio loudspeaker
Stereofoniczne głośniki bezprzewodowe (radiowe)
Altavoces de radio en estereo
Stereo-radio-højttalere
Altoparlanti stereofonici e trasmittente
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 1

Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät daher nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser benutzen –beispielsweise in der Nähe einer Bade-
wanne, eines Schwimmbeckens oder einem feuchten Keller.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, daßdie angegebene Spannung mit der Spannung
der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtig herum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, daßvorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen hin prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Inbetriebnahme
Batteriebetrieb Boxen
Öffnen Sie die Klappen an den Rückseiten der Lautsprecherboxen. Legen Sie 2x
6 Batterien oder Akku´s vom Typ „AA“ein. Die Polarität ist auf dem
Batteriefachboden abgebildet.
Netzteilbetrieb Boxen
Stecken Sie den Netzadapter der Lautsprecherboxen in eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose 230 V, 50 Hz. Stecken Sie die DC-Stecker der Netzadapter in
die DC-IN-Buchsen auf der Rückseite der Lautsprecherboxen.
Netzteilbetrieb Sender
Schließen Sie das beiliegende Netzteil an die Buchse auf der Rückseite des
Senders an und stecken Sie es in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
230 V, 50 Hz.
2
D
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 2

Tonquelle anschließen
Verbinden Sie den Sender mit dem beiliegenden Kabel mit dem Tonausgang oder
der Kopfhörerbuchse der Tonquelle (Stereoanlage, Fernseher oder PC...). Sollte der
Anschlußnicht passen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
Ein-/Ausschalten
Die Lautsprecher und den Sender schalten Sie mit dem Schalter „ON/OFF“ein
oder aus. Der Schalter befindet sich jeweils an der Rückseite.
Akkus aufladen
Lassen Sie die Lautsprecher solange eingeschaltet, bis diese nicht mehr rauschen.
Die Akkus sind dann vollständig entladen. Schalten Sie die Lautsprecher aus.
Schieben Sie den Ladefunktionsschalter auf der Rückseite der Lautsprecherboxen
auf die gewünschte Position:
OFF CHA. = Akkus werden nicht geladen
QUI. CHA. = Schnellladung, ca. 8–10 Stunden
NOR. CHA.= Normalladung, ca. 16 Stunden
Beachten Sie, dass ein schnelleres Aufladen die Lebenszeit der Akkus stark ver-
kürzen kann.
ACHTUNG: Vor dem Ladevorgang müssen Sie sich vergewissern, das keine
Batterien, sondern Akkus eingelegt sind. Ein Laden von Batterien ist technisch nicht
möglich und kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
Betrieb
1. Schließen Sie das Netzteil und die Tonquelle am Sender an.
2. Schalten Sie die Lautsprecher ein (siehe EIN/AUS-Schalten).
3. Starten Sie die Tonquelle und stellen Sie ggf. die Lautstärke der
Lautsprecherboxen ein.
Wenn Sie nach kurzer Zeit keinen Ton hören, müssen Sie eine Abstimmung vor-
nehmen:
Sender und Lautsprecher abstimmen
1. Schieben Sie den CHANNEL-Schalter des Senders auf A oder B. Dieser befin-
det sich an der Rückseite des Senders.
2. Drehen Sie die Lautstärke der Lautsprecherboxen auf ca. 1/3 der
Gesamtlautstärke.
3. Stimmen Sie nun langsam die Feinabstimmung der Lautsprecherboxen
(TUNING) auf den Sender ab, bis Sie den Ton der Tonquelle ohne Rauschen
und Verzerrungen hören. Sollte der Ton verzerrt sein, wählen Sie den anderen
Kanal mit dem CHANNEL-Schalter und regeln Sie die Lautsprecherboxen mit
der Feinabstimmung entsprechend nach.
3
D
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 3

Die Kontrollleuchten an Sender und Lautsprecherboxen müssen nun leuchten.
Die Leuchte an den Lautsprecherboxen leuchtet grün, wenn ein Tonsignal am
Sender ansteht.
BASS:
Mit diesem Regler können Sie an den Lautsprecherboxen die Tiefenwiedergabe
einstellen.
AUDIO IN:
Diese Buchse ermöglicht es Ihnen, die Lautsprtecherboxen direkt zu betreiben, d.
h. ohne den Sender an eine Tonquelle anzuschließen (z. B. Walkman oder
Discman).
LL+RR:
Mit diesem Schalter wählen Sie die hörbare Seite.
LL = links, RR = rechts.
Um in Stereo wiederzugeben, muss eine Lautsprecherbox auf „LL“und eine auf
„RR“geschaltet werden.
HINWEIS: Trennen Sie die Netzadapter bei Nichtgebrauch vom Stromnetz, da
diese auch dann, wie alle Netzadapter, geringe Mengen Strom verbrauchen. Wenn
Sie Akkus laden möchten muss der Sender am Stromnetz angeschlossen bleiben.
Problemlösungen
KEIN TON
•Wenn das Gerät an einer Kopfhörerbuchse betrieben wird: Ist die Lautstärke
ausreichend eingestellt?
•Sind die Geräte eingeschaltet? Leuchten die Kontrollleuchten?
•Ist die Tonquelle eingeschaltet?
•Ist die Feinabstimmung richtig eingestellt?
•Sind die Akkus bzw. die Batterien geladen?
GESTÖRTER TON
•Stimmen Sie die Feinabstimmung nach.
•Laden Sie die Akkus auf bzw. wechseln Sie die Batterien.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und
ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
4
D
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 4

Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein
Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des
Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht
das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den
Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
5
D
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 5

General safety instructions
To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to
rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of
water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
Use the device only for the intended purpose.
Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the
specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket.
When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage.
Always place the batteries in the correct direction.
Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not
covered.
Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considera-
ble risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains
supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an
expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an
equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a
similary qualified person.
If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the
plug socket or take out the batteries.
Initial Use
Inserting the Batteries
Open the cover the on the rear of loudspeakers. Insert 2x 6 normal or rechargeable
batteries of type "AA". The polarity is depicted on the base of the battery compart-
ment.
Connecting a Sound Source
Connect the radio with the supplied cable to the sound output or the headphone
plug of the radio source (stereo system, TV-set or PC). Should the connection fail to
fit in, use a suitable adapter.
Connecting the Mains Adapter
Connect the supplied mains adapter to the plug on the rear of the radio and insert it
into a duly installed 230 V/50 Hz socket.
Switching On and Off
Switch on or off the loudspeakers and the transmitter with the ON/OFF switch. The
6
GB
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 6

switch is located on the back.
Charging the Batteries
Leave the loudspeaker on until the hissing stops. The end of the hissing means that
the batteries are discharged. Now shut off the loudspeaker. Switch the charging
switch on the back of the loudspeakers to the desired position:
OFF CHA. = the batteries are not charged;
QUI. CHA. = quick charging, approximately 8-10 hours;
NOR. CHA. = normal charging, approximately 16 hours.
Bear in mind that frequent quick charging can shorten substantially the life of the
batteries.
WARNING: Before charging please ensure that only rechargeable batteries have
been inserted. The charging of normal batteries is not technically possible and may
lead to damage to the machine.
Connect the loudspeaker battery charger to a duly installed 230 V/50 Hz socket.
Insert the charger plug in the DC-IN socket on the back of the loudspeakers.
Operation
1. Connect the mains adapter and the sound source to the transmitter.
2. Switch on the loudspeakers (see Switch ON/OFF).
3. Turn on the audio source and adjust the loudspeaker volume.
If you do not hear any sound after a short time the following adjustments must be
made:
Loudspeaker and Headphone tuning
1. Shift the transmitter CHANNEL switch to A or B. It is located on the back of the
transmitter.
2. Turn the volume of the loudspeakers to about 1/3 of the total volume.
3. Fine-tune carefully the loudspeakers (TUNING) on the transmitter until the
sound can be heard without any hissing or disturbance. If the sound is distur-
bed, choose another with channel with the CHANNEL selector and fine-tune the
loudspeakers with the fine-tuning knob.
The LED’s on the transmitter and loudspeakers must light up.
The LED’s on the loudspeakers are green when they receive the audio signal from
the transmitter.
BASS:
This selector is used to adjust the bass output of the loudspeakers.
AUDIO IN:
This socket makes it possible for you to connect the loudspeakers directly to other
7
GB
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 7

audio sources besides the transmitter (e.g. a walkman or Discman).
LL + RR:
Use this selector to choose the audible side. LL = left, RR = right.
For stereo mode, one loudspeaker must be on „LL“and the other on „RR“.
NOTE: You should unplug the mains adapters if you are not using the system,
since these still consume a small amount of power, like all mains adapters. If you
would like to charge the batteries, the transmitter must remain connected to the
electricity supply.
Troubleshooting
NO SOUND
•If the unit has been connected to a headphone output; has the volume been set
correctly?
•Have the units been switched on? Are the indicator lights on?
•Is the sound source on?
•Has the fine tuning control been set correctly?
•Are the chargeable or non-rechargeable batteries charged?
BAD SOUND
•Adjust with the fine-tuning knob.
•Charge the batteries or change them.
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression
and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements.
Subject to technical changes without prior notice!
Warranty
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of
the date of purchase (cash receipt).
During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the
appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge.
Proof for the warranty is provided by the purchase document. The replacement and
repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original
packing together with the cash receipt to your local dealer.
You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts
and faulty accessories. However, said parts will be replaced free of charge. In this
8
GB
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 8

case only the faulty accessory needs to be ordered without sending back the whole
appliance!
The cleaning, servicing and replacement of wear parts are not covered by this war-
ranty and hence are to be paid for.
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technici-
ans or repair services against the payment of the service.
9
GB
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 9

Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
Urz dzenie chronić należy przed deszczem i wilgoci , aby zapobiec groźbie
pożaru lub porażeniu pr dem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a
więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urz dzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Urz dzenie należy podł czyć tylko i wył cznie do przepisowo zamontowanego
gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z
napięciem w gniazdku. W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy
zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie musz zostać włożone do
urz dzenia zgodnie z oznaczon biegunowości .
Urz dzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniej ce otwory wentylacyjne
nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urz dzenia. Niefachowo przeprowadzone
naprawy mog być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu
urz dzenia, w szczególności kabla sieciowego, urz dzenie nie może być
używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnie-
niami. Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podł czenia do sieci
może być wymieniany na kabel tej samej jakości wył cznie przez producenta,
nasz serwis lub inn osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
Jeżeli urz dzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyci gn ć
wtyczkę z gniazdka lub wyj ć baterie.
Uruchomienie
Założenie baterii
Otwórz klapkę znajduj c się na tylnej ściance kolumn głośnikowych. Proszę
włożyć 2x 6 baterie lub mini akumulatory typu “AA“. Biegunowość została opi-
sana na dole otworu na baterie.
Podłączenie źródła dźwięku
Poł cz nadajnik z dowolnym kablem z wyjściem audio lub gniazdem słuchaw-
kowym źródła dźwięku (sprzętu stereo, telewizora lub komputera PC...) Jeżeli
zł czka nie pasuje, należy zastosować odpowiedni przejściówkę.
Podłączenie zasilacza
Podł cz doł czony zasilacz do gniazda umieszczonego na tylnej stronie nadaj-
nika i podł cz do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego 230 V,
50 Hz.
10
PL
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 10

łączenie/wyłączenie
Za pomoc przeł cznika „ON/OFF” można wł czać lub wył czać kolumny
głośnikowe i nadajnik. Odpowiedni przeł cznik znajduje się na tylnej ściance
urz dzenia.
Ładowanie baterii
Głośniki należy pozostawić wł czone na tak długo, aż przestan szumieć.
Akumulatory s wtedy całkowicie rozładowane. Wył cz głośniki. Przesuń
przeł cznik funkcji ładowania w odpowiednie położenie. Przeł cznik ten znaj-
duje się na tylnej ściance kolumn głośnikowych:
OFF CHA = akumulatory nie s ładowane
QUI. CHA = szybkie ładowanie, ok. 8 - 10 godzin
NOR. CHA = zwykłe ładowanie, ok. 16 godzin.
Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że szybkie ładowanie może być przyczyn
znacznego skrócenia żywotność akumulatorów.
U AGA: Przed ładowaniem proszę upewnić się, że w środku znajduj się aku-
mulatory, a nie baterie. Z technicznych powodów ładowanie baterii nie jest
możliwe i może prowadzić do uszkodzenia urz dzenia.
Podł cz adapter sieciowy kolumn głośnikowych do prawidłowo zainstalowane-
go gniazda wtykowego 230 V, 50 Hz. Włóż wtyczkę DC adaptera sieciowego do
gniazda wtykowego DC-IN umieszczonego na tylnej ściance kolumn głośniko-
wych.
Uruchomienie
1. Proszę podł czyć zasilacz i źródło dźwięku do nadajnika.
2. Zał cz kolumny głośnikowe (patrz WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK)
3. Wł cz źródło dźwięku i ustaw wymagan głośność.
Jeżeli po krótkim czasie nie słychać żadnych dźwięków, należy dokonać odpo-
wiedniego dostrojenia.
Strojenie kolumn głośnikowych i słuchawek:
1. Przesuń przeł cznik CHANNEL nadajnika na A lub B. Znajduje się on na tyl-
nej ściance nadajnika.
2. Ustaw głośność kolumn głośnikowych na ok. 1/3 głośności maksymalnej.
3. Teraz należy powoli wykonać precyzyjne dostrajanie kolumn głośnikowych
(TUNING) do nadajnika do momentu, aż dźwięk nadawany przez źródło
dźwięku będzie pozbawiony szumów i zniekształceń. Jeżeli dźwięk będzie
zniekształcony, to wówczas za pomoc przeł cznika CHANNEL należy
wybrać inny kanał i przeprowadzić ponown regulację kolumn głośnikowych
i słuchawek za pomoc strojenia precyzyjnego.
11
PL
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 11

Musz się teraz świecić lampki kontrolne znajduj ce się na nadajniku i kolum-
nach głośnikowych.
Lampka na kolumnach głośnikowych świeci na zielono wówczas, gdy nadajnik
emituje sygnał dźwiękowy.
BASS:
Za pomoc tego regulatora można zmieniać nastawy odtwarzania niskich tonów
przez kolumny głośnikowe.
AUDIO IN:
To gniazdo daje możliwość bezpośredniego korzystania z kolumn, tzn. bez
konieczności podł czania nadajnika do źródła dźwięki (np., walkman lub disc-
man).
LL + RR:
Za pomoc tego przeł cznika można wybrać kanał, który ma być odsłuchiwany.
LL = kanał lewy, RR = kanał prawy.
W celu odsłuchania w stereo jedna kolumna musi być ustawiona na „LL”,
a druga na „RR”.
SKAZÓ KA: Proszę w wypadku nie korzystania z adapterów sieciowych
odł czyć je od sieci, ponieważ te, tak samo jak inne adaptery, zużywaj niewiel-
k ilość pr du. Jeżeli chcecie Państwo naładować akumulator, nadajnik musi
być podł czony do sieci.
przypadku komplikacji:
BRAK DŹ IĘKU
• Jeżeli urz dzenie podł czone jest do gniazdka słuchawek na głowę:
czy siła dźwięku jest odpowiednio ustawiona?
• Czy urz dzenia s wł czone? Czy pal się lampki kontrolne?
• Czy wł czone jest źródło dźwięku?
• Czy strojenie zostało odpowiednio ustawione?
• Czy akumulatory lub baterie s naładowane?
DŹ IĘK ZAKŁÓCONY
• Odpowiednio wyreguluj dostrajanie precyzyjne.
• Naładuj akumulatorki, wzgl. wymień baterie.
12
PL
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 12

Niniejsze urz dzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i
bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej
techniki bezpieczeństwa pracy.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
ARUNKI G ARANCJI:
Przyznajemy 12 miesięcy gwarancji na produkt licz c od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc-
zenia wadliwego sprzętu z kart gwarancyjn do miejsca zakupu wszystkie usz-
kodzenia powstałe w tym urz dzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiaj c oraz wymieniaj c wadliwe części lub (jeśli uznamy za
stosowne) wymieniaj c całe urz dzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowo-
dem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy, lub (w przy-
padku likwidacji punktu sprzedaży) wysłany na adres biura CTC Clatronic Sp.
z o.o., ul. Grudzicka 51, 45-470 Opole w miarę możliwości w oryginalnym opa-
kowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W
razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu
podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamuj cy.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji
obsługi, do wykonania których zobowi zany jest użytkownik we własnym zakre-
sie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak
wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń
losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie-
odpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów poł czeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcj jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile s one zgodne z
podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które maj nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urz dzenia.
13
PL
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 13

Karta gwarancyjna bez piecz tki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz doł czonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urz dzenie, które s wymieniane
kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urz dzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczaj c w to odszkodowania s wykluczone chyba,
że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczaj ce poza t umowę nie s
uwzględniane przez t gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowi zuj na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
CTC Clatronic Sp. z o.o.
Ul. Grudzicka 51
45-470 Opole
14
PL
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 14

Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi-
nuir asíel riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua –por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un
sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten-
sión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de ali-
mentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea-
ción existentes.
Jamás se abrirála carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas
pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriora-
do el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en
servicio el aparato, sino que se haráque lo repare un especialista. Controle perió-
dicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo
de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas
cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Puesta en funcionamiento
Cómo colocar las pilas
Abra la chapaleta que se encuentra en la parte trasera de los altavoces. Colocar 2x
6 pilas o acumuladores del tipo “AA”. La polaridad puede verse en el fondo del
compartimento de las pilas.
Cómo conectar la fuente sonora
Conecte el transmisor con el cable adjunto, con la salida del sonido o con el conec-
tor del auricular de la fuente de sonido (equipo de música, televisión o ordena-
dor...). En caso de que la conexión no sea justa, utilice un adaptador apropiado.
Cómo conectar el equipo de alimentación
Conecte la fuente de alimentación adjunta al conector que se encuentra en la parte
trasera del transmisor y introduzcala en una caja de enchufe 230 V, 50 Hz instalada
por la norma.
15
E
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 15

Cómo conectar y desconectar
Los altavoces y el transmisor los conecta o desconecta con el interruptor
“ON/OFF”. El interruptor se encuentra respectivamente en la parte trasera.
Cómo cargar los acumuladores
Deje los altavoces conectados hasta que estos no hagan ruido. Los acumuladores
están ahora completamente descargados. Desconecte los altavoces. Empuje el
interruptor con función de cargar, que se encuentra en la parte trasera de los alta-
voces, a la posición deseada:
OFF CHA. = Los acumuladores no se cargan
QUI. CHA. = Carga rápida, aprox. 8-10 horas
NOR.CHA. = Carga normal, aprox. 16 horas
Tenga atención que con una carga rápida se puede reducir la duración de los acu-
muladores notablemente.
ATENCIÓN: Antes de cargar tiene que haberse asegurado de que no están pue-
stas pilas, sino acumuladores. La carga de pilas es técnicamente imposible y
puede conducir a una rotura de los auriculares.
Introduzca el adaptador a la red de los altavoces en una caja de enchufe 230V,
50Hz instalada por la norma. Introduzca la clavija DC del adaptador a la red en el
conectador DC-IN que se encuentra en la parte trasera de los altavoces.
Funcionamiento
1. Conectar el equipo de alimentación y la fuente sonora a la emisora.
2. Conecte los altavoces (véa conexión / desconexión).
3. Ponga en marcha la fuente de sonido y dado el caso ajuste el volumen de los
altavoces.
Si transcurrido un corto tiempo no oye nada, entonces tiene que hacer una sinto-
nización:
Sintonizar el transmisor y los altavoces
1. Empuje el interruptor CHANNEL del transmisor a la posición A o B. Este se
encuentra en la parte trasera del transmisor.
2. Gire el volumen de los altavoces a aprox. un 1/3 del volumen total.
3. Ahora sintonice despacio la sintonización fina de los altavoces (TUNING) con el
transmisor, hasta que el sonido de la fuente de sonido se pueda oir sin ruido y
distorsiones. En caso de que el sonido estédistorsionado, elija otro canal con
el interruptor CHANNEL y regule de nuevo los altavoces con la sintonización
fina.
Las lámparas de control del transmisor y de los altavoces deben estar iluminados.
La lámpara de los altavoces se ilumina en verde, cuando exista una señal acústica
en el transmisor.
16
E
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 16

Tonos bajos:
Con este regulador puede ajustar la reproducción de tonos bajos en sus altavoces.
Audio IN:
Este conectador le posibilita poder usar los altavoces directamente, quiere decir sin
tener que conectar el transmisor a una fuente de sonido (como por ejemplo un
walkman o discman).
LL+RR:
Con este interruptor puede elegir la parte audible. LL = izquierda, RR = derecha.
Para reproducir en estereo, un altavoz tiene que estar conectado en “LL”y otro en
“RR”.
NOTA: Siempre desconecte el cargador de la red cuando Ud. no lo utiliza porque,
como todos los elementos eléctricos, necesita un poco de electricidad. Cuando se
quieran cargar los acumuladores, la emisora tiene que permanecer conectada a la
red de corriente.
Soluciones en caso de problemas
NO SONIDO
•¿Cuando el aparato funciona utilizando la toma de casco: estáel volumen
corectamente ajustado?
•¿Son los aparatos en marcha? Están encendidos los indicadores luminosos?
•¿Estála fuente de sonido conectada ?
•¿Estála sintonización corectamente ajustada?
•¿Están cargados los acumuladores o bien las pilas?
INTERFERENCIA EN EL SONIDO
•Afine la sintonización fina.
•Cargue los acumuladores o cambie las baterías.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y
la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones
de seguridad técnica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Este producto estágarantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha
de adquisición (factura de compra).
17
E
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 17

En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante
reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri-
cación o a los materiales.
La garantía tendrávalidez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no
se podrárealizar el cambio o la reparación de forma gratuita.
En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la
factura de compra a su establecimiento de adquisición.
En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato,
sino se recambian los accesorios en envío gratuito. ¡En este caso no envíe todo el
aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!
La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran
en la garantía y deben ser abonados por usted.
La garantía no tendrávalidez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el comercio
especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted.
18
E
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 18

Generelle sikkerhedshenvisninger
Undgåbrandfare eller risiko for elektrisk stød ved ikke at udsætte apparatet for regn
eller fugt. Apparatet måderfor ikke bruges tæt ved vand - eksempelvis i nærheden
af badekar, svømmebassiner eller i en fugtig kælder.
Brug kun apparatet til det beregnede formål.
Apparatet måkun tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt. Kontrollér, at den angivne
spænding svarer til spændingen påstikkontakten. Vær sikker påkorrekt polaritet og
spænding ved brug af eksterne netdele, placér altid batterierne i den rigtige retning.
Opstil apparatet, således at eksisterende ventilationsåbninger ikke tildækkes.
Apparatets kabinet måaldrig åbnes. Ukyndig reparation kan medføre betydelige
risici for brugeren. Har apparatet og især netledningen taget skade, måapparatet
ikke tages i brug. Fådet repareret af en fagmand. Kontrollér netledningen for bes-
kadigelser med jævne mellemrum.
For at undgårisici måen defekt netledning kun udskiftes med en ækvivalent led-
ning af fabrikanten, vores kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
Træk hhv. netstikket ud af stikkontakten eller fjern batterierne, hvis apparatet ikke
bruges i længere tid.
Idriftsættelse
Isætning af batterier
Åbn klappen påbagsiden af højttalerne. Læg to engangsbatterier eller 2x 6 genop-
ladelige batterier, type AA, i. Polariteten er afbildet påbunden af batterirummet.
Tilslutning af lydkilde
Forbind radioen via vedlagte ledning med lydudgangens eller lydkildens hunstik til
hovedtelefon (stereoanlæg, fjernsyn eller pc). Benyt en egnet adapter, hvis tilslut-
ningsanordningen ikke passer.
Tilslutning af netdel
Tilslut vedlagte netdel med hunstikket påbagsiden af radioen og stik den i en kor-
rekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz.
Tænd-/sluk-funktion
Tænd eller sluk for højttalerne og radioen via ”ON/OFF”-knappen, der er anbragt på
bagsiden.
Opladning af genopladelige batterier
Lad højttalerne være tændt, til de er støjfrie. Nu er batterierne fuldstændigt aflade-
de. Sluk for højttalerne. Skub opladningsfunktionsvælgeren påbagsiden af højttaler-
ne i den ønskede stilling:
19
DK
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 19

OFF CHA. = Ingen opladning af de genopladelige batterier
QUI. CHA. = Hurtigopladning, ca. 8-10 timer
NOR.CHA. = Normalopladning, ca. 16 timer
Vær opmærksom på, at en hurtigere opladning vil kunne bevirke en væsentlig
afkortelse af batteriernes levetid.
OBS.: Før opladningen skal man være sikker på, at der er isat genopladelige batte-
rier og ikke engangsbatterier. Opladning af engangsbatterier er af tekniske grunde
ikke muligt og kan forårsage beskadigelse af apparatet.
Stik højttalernes netadapter i en korrekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz. Stik
netadapterens DC-stik i DC IN hunstikket påbagsiden af højttalerne.
Drift
1. Slut netdelen og lydkilden til radioen.
2. Tænd for højttalerne (se TÆND-/SLUK-funktion)
3. Start lydkilden og indstil om nødvendigt lydstyrken påhøjttalerne.
Er der efter kort tids forløb ikke fremkommet nogen lyd, skal der gennemføres en
afstemning:
Afstemning af højttalerne og radioen
1. Skub radioens CHANNEL-knap, som er anbragt påbagsiden af radioen, påA
eller B.
2. Drej højttalernes lydstyrke påca. 1/3 af den samlede lydstyrke.
3. Indstil efterfølgende langsomt højttalernes finafstemning (TUNING) med radioen,
til lydkildens lyd er støjfri og ikke mere forvrænget. Vælg den anden kanal via
CHANNEL-knappen og efterreguler tilsvarende højttalerne med finafstemningen,
hvis lyden er forvrænget.
Nu skal kontrollamperne påradioen og højttalerne lyse.
Lampen påhøjttalerne lyser grønt, når radioen frembringer et lydsignal.
BASS:
Ved hjælp af denne regulator kan basgengivelsen indstilles påhøjttalerne.
AUDIO IN:
Via dette hunstik er det muligt at benytte højttalerne direkte, dvs. uden at
slutte radioen til en lydkilde (fx walkman eller discman)
LL+RR:
Den hørbare side vælges ved hjælp af denne funktionsvælger.
LL = venstre, RR = højre.
Til gengivelse i stereo skal den ene højttaler være indstillet på”LL”og den anden på
”RR”.
20
DK
37402-05-LBF462 15.07.2003 12:37 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Popular Speakers manuals by other brands

Valore
Valore KB200 Operation manual

Genesis
Genesis HELIUM 800BT Quick installation guide

Videx
Videx 4534 installation instructions

National Geographic
National Geographic P.P.S. 4.1 operating instructions

Diamond Audio
Diamond Audio HEX Diamante Italia instruction manual

QSC
QSC AcousticPerformance AP-5122m user guide