CMi C-TBS-750 User manual

C-TBS-750
107354
DE Trockenbauschleifer
IT Levigatrice per pareti a secco
FR Ponceuse pour plâtres et placos
GB Drywall sander
CZ Stavební bruska za sucha
SK Brúska na suchú stavbu
PL Szlifierka do suchej zabudowy
SI Brusilnik za suho gradnjo
HU Száraz vakolat csiszoló
BA/HR
Brusilica za suhu gradnju
RU
GR
NL Droogbouwslpschf
SE Torrslipmaskin
FI Kipsilevyjen hiomakone
KAZ

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CZ Pvodní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SK Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
RU . . . . . . . . . . . 73
GR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
NL Oorspronkelke gebruiksaanwzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
SE Översättning av originalbruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . 96
FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
KAZ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

3
7
6
5
9
8
1
2
3
4
1
21
10
2
11
5
311
12
4

DE
4
OriginalbetriebsanleitungTrockenbauschleifer
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schleifen von verspachtelten Tro-
ckenbauwänden und -decken (z.B. Gipskarton) im
Innen- und Außenbereich sowie zum Entfernen von
Tapetenresten, lockerem Putz, Farbanstrichen, Belä-
gen und Kleberesten konzipiert.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönli-
che Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge-
ben, händigen Sie unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung aus.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
• Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elekt-
rowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku-
betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün-
den können.
• Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
• Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her-
den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh-
tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge
haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.

DE
5
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-
rungskabel, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
• Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal-
ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal-
ters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut-
zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verlet-
zungen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per-
sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elekt-
rowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tra-
gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeugs den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro-
werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte-
teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
• Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt-
rowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im ange-
gebenen Leistungsbereich.
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör-
teile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe-
absichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut-
zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
• Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeugs
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparie-
ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Trockenbauschleifer
• Diese Maschine ist bestimmungsgemäß vor-
gesehen zum Schleifen. Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise, Anleitungen, Abbildungen und
Beschreibungen, die mit dieser Maschine mitge-
liefert wurden. Werden die nachfolgenden Anlei-
tungen nicht eingehalten, kann dies zu einem
elektrischen Schlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen führen.
• Arbeiten wie Schruppschleifen, Bürsten,
Polieren oder Trennschleifen dürfen mit die-
ser Maschine nicht durchgeführt werden.
Arbeiten, für welche die Maschine nicht konstru-
iert wurde, können Gefahren und Personenschä-
den verursachen.

DE
6
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht speziell
für diese Maschine entwickelt und vorgese-
hen ist. Nur weil ein Zubehörteil auf Ihrer
Maschine angebracht werden kann, ist dies
keine Gewähr für einen ungefährlichen Betrieb.
• Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss
mindestens so groß wie die auf der Maschine
angegebene Maximaldrehzahl sein. Zubehör-
teile, die schneller als zulässig drehen, können
zerbersten.
• Der Außendurchmesser und die Dicke des
Zubehörs müssen im angegebenen Größen-
bereich der Maschine liegen. Zubehör mit fal-
schen Abmessungen kann nicht ausreichend
geschützt oder beherrscht werden.
• Der Bohrungsdurchmesser von Scheiben,
Flanschen, Stütztellern und allem anderen
Zubehör muss genau zur Spindel der
Maschine passen. Zubehör mit nicht passen-
dem Bohrungsdurchmesser läuft unrund, vibriert
übermäßig und kann zum Kontrollverlust führen.
• Benutzen Sie kein schadhaftes Zubehör.
Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz Zubehör wie
Schleifteller auf Ausbrüche oder Risse und über-
mäßige Abnutzung.
• Überprüfen Sie nach jedem Fall die Maschine
und das Zubehör auf Beschädigungen oder
montieren Sie unbeschädigtes Zubehör. Stel-
len Sie sich und danebenstehende Personen
nach der Überprüfung und Montage von
Zubehör außerhalb der Rotationsebene des
Einsatzwerkzeuges auf und lassen Sie die
Maschine eine Minute bei maximaler Dreh-
zahl laufen. Beschädigtes Zubehör zerbricht
üblicherweise während dieser Testzeit.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Benutzen Sie, je nach Anwendung, Schutz-
schild oder Schutzbrille. Wenn sinnvoll, tra-
gen Sie Atemschutzmaske, Gehörschutz,
Sicherheitshandschuhe und eine Arbeits-
schürze, geeignet als Prallschutz vor kleinen
Schleif- oder Werkstückteile. Die Schutzbrille
muss geeignet sein, fliegende Trümmerstücke,
erzeugt durch unterschiedliche Arbeiten, abzu-
stoppen. Die Atemschutzmaske oder das Atem-
schutzgerät muss geeignet sein, die durch Ihre
Arbeiten erzeugten Teilchen zu filtern. Dauer-
hafte, starke Lärmbelastung kann zu Schwerhö-
rigkeit führen.
• Halten Sie daneben stehende Personen in
einem sicheren Abstand zum Arbeitsbereich.
Jeder im Arbeitsbereich muss persönliche
Schutzausrüstung tragen. Teile des Werk-
stücks oder des zerbrochenen Zubehörs können
wegfliegen und außerhalb des unmittelbaren
Arbeitsplatzes Verletzungen verursachen.
• Halten Sie das Gerät nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Schneidwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel
treffen könnte. Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung setzt auch die metalli-
schen Geräteteile unter Spannung und führt zu
einem elektrischen Schlag.
• Halten Sie das Stromkabel fern von drehen-
den Teilen. Wenn Sie die Kontrolle verlieren,
könnte das Stromkabel durchtrennt werden oder
hängen bleiben, und Ihre Hand oder Ihr Arm
könnte in die drehenden Teile gezogen werden.
• Legen Sie die Maschine nie ab, solange das
Einsatzwerkzeug nicht vollständig still steht.
Drehende Einsatzwerkzeuge können in die Abla-
gefläche einhaken und die Maschine aus Ihrer
Kontrolle reißen.
• Lassen Sie die Maschine nicht laufen, wäh-
rend Sie diese an Ihrer Seite tragen. Bei einer
zufälligen Berührung kann sich das drehende
Einsatzwerkzeug in Ihrer Kleidung verhaken,
wodurch das Einsatzwerkzeug Ihnen ernsthafte
Schnittverletzungen zufügen kann.
• Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
Ihrer Maschine. Der Kühlluftventilator saugt den
Staub in das Maschinengehäuse und übermä-
ßige Ablagerung von Staub kann zu elektrischen
Gefahren führen.
• Betreiben Sie die Maschine nicht in der Nähe
brennbarer Stoffe. Funken könnten diese
Stoffe entzünden.
• Benützen Sie keine Einsatzwerkzeuge, die
flüssiggekühlt werden müssen. Wasser oder
andere flüssige Kühlmittel können (tödliche)
elektrische Schläge verursachen.
Ursache und Verhütung von Rückschlägen
Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf
ein Einklemmen oder Einhaken einer drehenden
Scheibe, eines Stütztellers, einer Bürste oder
anderen Zubehörs. Das Einklemmen oder Einha-
ken verursacht einen sehr schnellen Stillstand
des drehenden Zubehörs, wodurch als Gegenre-
aktion eine unkontrollierte Maschine entgegen
der Drehrichtung des Zubehörs um den Klemm-
punkt beschleunigt wird. Wird beispielsweise
eine Schleifscheibe durch das Werkstück
geklemmt oder verhakt, kann sich die Scheibe
mit dem Umfang am Klemmpunkt in die Werk-
stückoberfläche eingraben und die Scheibe her-
ausklettern oder herausschlagen lassen. Die
Scheibe kann entweder zum Anwender hin oder
von ihm weg springen, abhängig von der Dreh-
richtung der Scheibe am Klemmpunkt. Schleif-
scheiben können dabei auch brechen. Ein Rück-
schlag ist das Ergebnis eines Missbrauchs der
Maschine und/oder falscher Arbeitsweise oder
Betriebsbedienung, und kann durch richtige
Beachtung der nachfolgenden Vorsichtsmaß-
nahmen vermieden werden.
• Halten Sie die Maschine stets fest und platzie-
ren Sie Ihren Körper und Arme so, dass Sie
die Kräfte eines Rückschlages kontrollieren
können. Benutzen Sie für eine optimale Kont-
rolle von Rückschlägen oder Reaktionsmomen-
ten beim Anlauf stets den Zusatzhandgriff, sofern
mitgeliefert. Der Benutzer kann Reaktionsmo-
mente oder Rückschlagkräfte kontrollieren, wenn
geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen wer-
den.
• Platzieren Sie nie Ihre Hand in der Nähe dre-
hender Einsatzwerkzeuge. Einsatzwerkzeuge
können über Ihre Hand zurückschlagen.

DE
7
• Platzieren Sie Ihren Körper nicht in dem
Bereich, in welchem sich die Maschine bei
einem Rückschlag bewegen wird. Ein Rück-
schlag wird die Maschine entgegen der Drehrich-
tung der Scheibe am Klemmpunkt beschleuni-
gen.
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Arbei-
ten in Ecken, an scharfen Kanten usw. Ver-
meiden Sie ein Rückspringen und Verhaken des
Einsatzwerkzeuges. Ecken, scharfe Kanten oder
Rückspringen neigen dazu das drehende Ein-
satzwerkzeug einzuhaken und dabei Kontroll-
verlust oder einen Rückschlag zu verursachen.
Spezielle Sicherheitshinweise zum
Feinschleifen
• Verwenden Sie beim Feinschleifen keine
überdimensionierte Schleifscheiben. Folgen
Sie bei der Auswahl der Schleifscheiben den
Angaben des Herstellers. Eine zu große
Schleifscheibe, die weit über dem Schleifteller
übersteht, stellt eine Schnittgefahr dar und kann
zum Verhaken, Scheibenbruch oder Rückschlag
führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Halten Sie die Maschine beim Arbeiten fest
mit beiden Händen und sorgen Sie für einen
sicheren Stand. Die Maschine wird mit zwei
Händen sicherer geführt.
•Entstehen beim Schleifen explosive oder selbst-
entzündliche Stäube, so sind unbedingt die Bear-
beitungshinweise des Werkstoffherstellers zu
beachten.
• Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine
Überhitzung des Schleifgutes und des Schlei-
fers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets
den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubbe-
hälter (oder im Filter des Staubsaugers) kann
sich unter ungünstigen Bedingungen selbst ent-
zünden.
• Informieren Sie sich über die zu schleifende
Oberfläche und die evtl. entstehenden Stäube
und Dämpfe. Atmen Sie im zweifelsfall auch
geringe Mengen entstehender Stäube und
Dämpfe nicht ein. Beim Schleifen von bestimm-
ten Oberflächen (verschiedene Metalle, Minera-
lien oder Hölzer sowie Witterungsschutzfarben)
können schädliche/giftige Stäube entstehen, die
allergische Reaktionen oder schwere Erkrankun-
gen verursachen können. Atmen Sie diese
Stäube und Dämpfe nicht ein und vermeiden Sie
Berührung. Asbesthaltige Stoffe dürfen nur von
Fachpersonal bearbeitet werden.
• Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
Gemischte Verschmutzung durch verschiedene
Stoffe ist besonders gefährlich. Leichtmetall-
staub (z.B. Aluminium) kann sich leicht entzün-
den oder explodieren.
• Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschädigtem Kabel. Berühren Sie ein
beschädigtes Kabel nicht und ziehen Sie
umgehend den Netzstecker. Beschädigte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Überhitzen von Gerät und Werkstück vermei-
den. Übermäßige Hitze kann Werkzeug und
Gerät beschädigen.
• Halten Sie Handgriffe trocken und frei von
Fett. Rutschige Handgriffe können zu Unfällen
führen.
• Immer die gültigen nationalen und internatio-
nalen Sicherheits-, Gesundheits- und
Arbeitsvorschriften beachten. Informieren Sie
sich vor Aufnahme der Arbeit über die am Ein-
satzort des Gerätes gültigen Vorschriften.
•Beim Arbeiten mit dem Gerät auf ausreichende
Beleuchtung achten.
•Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
•Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Staubabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich,
einigen Holzarten, Mineralien und Metall können
gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen
der Stäube können allergische Reaktionen und/oder
Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der
Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte
Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als
krebserzeugend, besonders in Verbindung mit
Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holz-
schutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von
Fachleuten bearbeitet werden.
– Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung.
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplat-
zes.
– Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske.
– Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften
für die zu bearbeitenden Materialien.
Gefahr durch Vibration
Der in den technischen Daten angegebene Vibrati-
onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen-
dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene
Vibration während der Benutzung kann aufgrund fol-
gender Faktoren hiervon abweichen:
•Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
•ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
•ungeeigneter Werkstoff;
•ungenügende Wartung.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.
Gefahr von Augenschäden! Niemals direkt
in die LED blicken.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Vibration! Durch Vibration kann es, vor
allem bei Personen mit Kreislaufstörungen,
zu Schäden an Blutgefäßen oder Nerven
kommen.
Bei folgenden Symptomen unterbrechen
Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen
Arzt auf: Einschlafen von Körperteilen,
Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz,
Veränderungen der Hautfarbe.

DE
8
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, wenn
Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Warten Sie das Gerät entsprechend den Anwei-
sungen in der Gebrauchsanweisung.
– Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen Tem-
peraturen.
– Halten Sie Ihren Körper und besonders die
Hände bei kaltem Wetter warm.
– Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie
dabei die Hände, um die Durchblutung anzure-
gen.
Persönliche Schutzausrüstung
Ihr Gerät im Überblick
S. 3, Punkt 1
1. Ein-Aus-Schalter für LED
2. Drehzahlregler
3. Arretierknopf
4. Ein-Aus-Schalter
5. Absaugstutzen
6. Regler für Absaugwirkung
7. Schleifplatte
8. LED
9. Gewindebohrung für Zusatzhandgriff
Lieferumfang
•Trockenbauschleifer
•Zusatzhandgriff
•Saugschlauch
•Auffangsack
•Schleifblätter (6×)
•Werkzeug
•Gebrauchsanweisung
Montage
Zusatzhandgriff montieren
S. 3, Punkt 2
Der Zusatzhandgriff kann links [1] oder rechts [2] am
Gerät angebracht werden.
– Zusatzhandgriff (10) fest in Gewindebohrung am
Gerät einschrauben.
Staubfang montieren
– Saugschlauch (11) auf Absaugstutzen (5) auf-
stecken und sicher einrasten lassen.
– Freies Ende des Saugschlauches (11) auf Auf-
fangsack (12) aufstecken und sicher einrasten
lassen.
Schleifblatt anbringen
Die Befestigung des Schleifblattes erfolgt über eine
Klett-Haftverbindung.
– Schleifblatt sorgfältig ausrichten und fest auf die
Schleifplatte drücken.
Bedienung
Vor dem Starten überprüfen!
Überprüfen Sie den Zustand des Gerätes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest mon-
tiert sind.
Schleifen
Ein-/Ausschalten
– Einschalten: Ein-Aus-Schalter (4) eindrücken.
– Zum Dauerbetrieb bei gedrücktem Ein-Aus-
Schalter den Arretierknopf (3) drücken.
– Zur Aufhebung der Arretierung den Ein-Aus-
Schalter erneut drücken und loslassen.
– Ausschalten: Ein-Aus-Schalter (4) wieder loslas-
sen.
Elektronische Drehzahlsteuerung
S. 3, Punkt 4
– Benötigte Drehzahl mit Drehzahlregler (2) ein-
stellen.
Drehzahlbereich
Tragen Sie eng anliegende Arbeitskleidung
Tragen Sie bei langen Haaren eine Kopfbe-
deckung
Bei Arbeiten mit Staubentwicklung Staub-
maske tragen
Gehörschutz tragen.
Schutzbrille tragen.
Bei rotierenden Maschinenteilen keine
Schutzhandschuhe tragen
Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres
Gerätes kann von den Abbildungen abwei-
chen.
Hinweis: Das Gerät verfügt über eine inte-
grierte Staubabsaugung. Eine separate
Staubabsaugung durch weitere Geräte ist
nicht erforderlich.
Hinweis: Die Absaugung funktioniert nur
mit gelochten Schleifblättern. Diese so
anbringen, dass die Löcher in Schleifplatte
und Schleifblatt bündig aufeinander liegen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das Gerät
darf nur in Betrieb genommen werden,
wenn keine Fehler gefunden werden. Ist ein
Teil defekt, muss es unbedingt vor dem
nächsten Gebrauch ersetzt werden.
Markierung Drehzahl
1 ~610 min-1
2 ~720 min-1
3 ~850 min-1
4 ~1600 min-1
5 ~1850 min-1
6 ~2150 min-1

DE
9
Absaugwirkung einstellen
Durch Drehen des Reglers (6) kann die Absaugwir-
kung geändert werden.
– Passen Sie die Absaugwirkung den Anforderun-
gen Ihrer Arbeit an: Weit offen = schwache
Absaugwirkung Geschlossen = hohe Absaugwir-
kung
Reinigung und Wartung
Reinigungs- und Wartungsübersicht
Vor jedem Arbeiten
Nach jedem Gebrauch
Regelmäßig, je nach Einsatzbedingungen
Aufbewahrung
– Das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort
lagern.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Der Motor kann bei andauernd starker
Belastung und niedrigen Drehzahlen über-
hitzt werden. Motor bei höherer Drehzahl im
Leerlauf abkühlen lassen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Alle Reini-
gungs- und Wartungsarbeiten nur bei aus-
geschaltetem Gerät durchführen.
Was? Wie?
Anschlusskabel auf Be-
schädigungen überprü-
fen.
Sichtprüfung, ggf. durch
Elektrofachkraft ersetzen
lassen.
Was? Wie?
Auffangsack entleeren. Auffangsack öffnen und
Staub entfernen.
Was? Wie?
Lüftungsschlitze des Mo-
tors von Staub reinigen. Staubsauger, Bürste oder
Pinsel benutzen.
Reinigen des Trocken-
bauschleifers. Das Gerät mit einem
feuchten Lappen abwi-
schen.
Reinigen des Auffang-
sacks. Auffangsack öffnen, ent-
leeren und mit warmem
Wasser auswaschen. An-
schließend gut trocknen
lassen.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bewah-
ren Sie das Gerät so auf, dass es nicht von
Unbefugten in Gang gesetzt werden kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Bewahren Sie das Gerät nicht ungeschützt
in feuchter Umgebung auf.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsachge-
mäße Reparaturen können dazu führen,
dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktio-
niert. Sie gefährden damit sich und Ihre
Umgebung.
Was? Wie?
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Gerät startet nicht Gerät eingeschaltet? Gerät einschalten.
Gerät hat keinen Strom? Netzkabel, Steckdose und Siche-
rung prüfen.
Staubabsaugung arbeitet unzurei-
chend. Spachtelmaterial mit hohem Füll-
stoffanteil, weicher Spachtel? Drehzahl nach unten regulieren
(S. 8).
Schlauch verstopft oder geknickt? Verstopfung entfernen bzw. Knick
beseitigen.
Auffangsack falsch getragen? Auffangsack im Betrieb mit
Schlauch nach vorne tragen.
Absaugwirkung zu niedrig einge-
stellt? Absaugwirkung erhöhen (S. 9)
Auffangsack voll? Auffangsack entleeren.
Zu starker Abtrag des zu bearbeiten-
den Materials. Drehzahl zu hoch? Drehzahl reduzieren (S. 8).
Zu grobe Körnung des Schleifmit-
tels? Feinere Körnung wählen.
Ansaugwirkung zu stark? Ansaugwirkung reduzieren
(S. 9).
Nicht optimale Oberflächenqualität. Falsche Schleifmittelkörnung? Entsprechende Körnung wählen.
Trocknungszeiten des Spachtel-
materials nicht eingehalten? Technische Merkblätter und Emp-
fehlungen des Herstellers beachten.

DE
10
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie
bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch
der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei
Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei.
Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro-
Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent-
sorgung entnommen und getrennt entsorgt
werden. Lithiumbatterien und Akkupacks
aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei
den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die wiederverwertet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi-
onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer-
den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder
nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhan-
denen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart
des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z. B. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land
variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi-
gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vor-
zunehmen. Ermittlung der Geräuschemissionswerte nach
EN 60745-1.
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Ver-
gleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden;
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu
einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während
der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabe-
wert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das
Werkzeug verwendet wird; Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Eine Maßnahme
zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z. B. die Begren-
zung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werk-
zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-
tet ist, aber ohne Belastung läuft). Ermittlung der Schwingungs-
emissionswerte nach EN 60745-1 & EN 60745-2-3.
Spachtelmaterial mit hohem Füll-
stoffanteil, weicher Spachtel? Feinere Körnung wählen.
Mit laufender Maschine auf die
Oberfläche aufgesetzt (Riefenbil-
dung)?
Maschine aufsetzen und dann erst
einschalten.
Ansaugwirkung zu stark? Absaugwirkung reduzieren
(S. 9).
Gerät schleift unruhig. Zu hartes Spachtelmaterial bzw.
harter Untergrund? Drehzahl reduzieren (S. 8).
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Artikelnummer 107354
Netzspannung 230 V~, 50 Hz
Nennleistung 750 W
Schutzklasse II
Leerlaufdrehzahl 610-2150 min-1
Abmaße Schleifplatte ø180 mm
Schallleistungspegel (LWA)* 90,5 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Schalldruckpegel (LPA)* 79,5 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibration** 4,441 m/s²
(K = 1,5 m/s²)
Gewicht 3,1 kg

IT
11
Istruzioni originaliLevigatrice per pareti a secco
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panoramica dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 15
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guasti ed assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L’apparecchio è concepito per levigare pareti e soffitti
a secco (per es. cartongesso) in ambienti interni ed
esterni, nonché per rimuovere resti di carta da parati,
intonaco distaccato, strati di vernice, rivestimenti e
resti di collanti.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commer-
ciale. Osservare le norme generali relative alla pre-
venzione degli incidenti e le indicazioni di sicurezza in
dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicu-
rezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
•Per lavorare e gestire questo apparecchio in
sicurezza è necessario che l’utilizzatore se ne
serva per la prima volta dopo aver letto e ben
compreso le presenti istruzioni per l’uso.
•In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio,
è indispensabile consegnare insieme anche le
presenti istruzioni per l’uso.
Avvertenze generali sulla sicurezza per utensili
elettrici
• Conservare tutte le istruzioni per l’uso e le
avvertenze di sicurezza per poterle consul-
tare in futuro. Il concetto di utensile elettrico uti-
lizzato nelle presenti avvertenze sulla sicurezza
fa riferimento a utensili azionati elettricamente
(con cavo di rete) o tramite batteria (senza cavo
di rete).
Sicurezza sul posto di lavoro
• Mantenere sempre ben pulita e ordinata la
zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro
non illuminate possono comportare il verificarsi
di incidenti.
• Non lavorare con l’utensile elettrico in
ambienti a rischio di esplosione in cui si tro-
vano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
utensili elettrici generano scintille che potrebbero
incendiare la polvere o i vapori.
• Tenere a debita distanza i bambini o comun-
que altre persone quando si utilizza l’utensile
elettrico. Una distrazione potrebbe far perdere il
controllo dell’apparecchio.
Sicurezza elettrica
• La spina dell’utensile elettrico deve essere
adatta alla presa. Non modificare per nessun
motivo la spina. Non utilizzare alcuna spina
adattatrice insieme a utensili elettrici con
messa a terra. Le spine non modificate e le
prese idonee riducono il rischio di una scossa
elettrica.
• Evitare il contatto fra corpo e superfici con
messa a terra, quali tubature, riscaldamento,
forni e frigoriferi. Qualora il corpo subisse la
messa a terra si incorre in un alto rischio di subire
una scossa elettrica.
• Non sottoporre gli utensili elettrici dalla piog-
gia. La penetrazione d’acqua al loro interno
aumenta la possibilità di scosse elettriche.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una
migliore comprensione dei procedimenti.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avver-
tenze sulla sicurezza e le istruzioni.
Eventuali omissioni d’osservanza delle
avvertenze sulla sicurezza e delle istruzioni
possono causare scosse elettriche, incen-
dio e/o gravi lesioni.

IT
12
• Non utilizzare il cavo per trasportare o appen-
dere l’utensile elettrico; non togliere la spina
tirandola per il cavo. Tenere il cavo lontano
da fonti di calore, olio, bordi taglienti o da
componenti mobili dell’apparecchio. I cavi
danneggiati o ingarbugliati aumentano il rischio
di scosse elettriche.
• Quando si lavora all’aperto, utilizzare prolun-
ghe idonee per questo ambiente. L’uso di pro-
lunghe idonee riduce il rischio di scosse elettri-
che.
• Qualora sia inevitabile l’utilizzo dell’apparec-
chio in ambienti umidi, utilizzare un interrut-
tore di corrente di dispersione. L’uso di un
interruttore di corrente di dispersione riduce il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
• Lavorare con attenzione, prestare molta
attenzione a ciò che si fa, lavorare assennata-
mente con l’utensile elettrico. Non utilizzare
nessun utensile elettrico se si è stanchi o se
si è sotto l’influsso di droghe, alcol o medici-
nali. Un attimo di disattenzione durante l’uso
dell’utensile elettrico potrebbe comportare
severe lesioni.
• Indossare sempre un equipaggiamento pro-
tettivo e, sempre, degli occhiali protettivo.
Indossare un equipaggiamento protettivo perso-
nale, quale la mascherina antipolvere, le scarpe
antinfortunistiche, il casco protettivo o una prote-
zione per l’udito, a seconda del tipo d’impiego
dell’utensile elettrico, riduce il rischio di lesioni.
• Evitare di mettere in funzione l’apparecchio
involontariamente. Prima di collegare l’appa-
recchio all’alimentazione elettrica o alla bat-
teria, prima di prenderlo in mano o portarlo su
di se, assicurarsi che sia spento. Se mentre
prendete l’apparecchio tenete il dito sull’interrut-
tore oppure lo collegate all’alimentazione
acceso, si rischia di incorrere in incidenti.
• Prima di accendere l’utensile elettrico, rimuo-
vere tutti gli utensili di regolazione o le
chiavi. Un utensile o una chiave attaccato ad
una parte in movimento dell’apparecchio può
comportare lesioni.
• Evitare di tenere una postura anomala. Assi-
curarsi quindi di mantenere una postura
sicura e mantenere sempre un buon equili-
brio. In questo modo è possibile controllare
meglio l’utensile elettrico qualora si dovessero
verificare situazioni impreviste.
• Indossare abiti idonei. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i
guanti lontano dalle parti in movimento. Gli
abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
venir catturati dalle parti in movimento.
• Se è possibile montare aspiratori o intercetta-
tori di polveri assicurarsi che siano ben saldi
e che vengano utilizzati nel modo corretto.
L’uso di un aspiratore di polveri riduce i pericoli
derivanti dalle polveri stesse.
Uso e trattamento dell’utensile elettrico
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’utensile elettrico adatto per il lavoro che si
deve svolgere. Con l’utensile elettrico adatto si
lavora meglio e in condizioni più sicure.
• Non utilizzare mai un utensile che presenta
un interruttore difettoso. Un utensile elettrico
che non si può accendere o spegnere corretta-
mente è pericoloso e deve essere assolutamente
riparato.
• Prima di effettuare le regolazioni all’apparec-
chio, di cambiare gli accessori o di mettere
via l’apparecchio togliere la spina dalla presa
e/o staccare l’accumulatore. Questa misura
precauzionale impedisce che l’utensile elettrico
possa accendersi inavvertitamente.
• Conservare gli utensili elettrici inutilizzati
fuori dalla portata dei bambini. Non far utiliz-
zare l’apparecchio da persone che non hanno
famigliarità con esso o che non hanno letto le
istruzioni per l’uso. Gli utensili elettrici sono
pericolosi quando vengono utilizzati da persone
inesperte.
• Sottoporre ad accurata manutenzione gli
utensili elettrici. Controllare che le parti
mobili funzionino correttamente e che non si
inceppino, che non vi siano componenti o
danneggiati e che le funzioni dell’apparec-
chio non siano compromesse. Prima di utiliz-
zare l’apparecchio riparare le parti danneg-
giate. La causa di molti incidenti va ricercata
negli utensili elettrici sottoposti a cattiva manu-
tenzione.
• Tenere gli utensili di taglio sempre puliti ed
affilati. Gli utensili di taglio ben manutenzionati,
con bordi taglienti acuminati, si inceppano con
minor frequenza e sono più facili da gestire.
• Utilizzare gli utensili elettrici, gli accessori, gli
utensili vari, ecc. conformemente alle pre-
senti istruzioni per l’uso. Considerare sempre
le condizioni di lavoro e l’attività che
dovranno svolgere. L’uso di utensili elettrici per
scopi diversi da quelli previsti può comportare
situazioni a rischio.
Assistenza
• Far riparare l’utensile elettrico esclusiva-
mente da personale qualificato. Utilizzare
inoltre solo ricambi originali. Solo in questo
modo è possibile garantire la sicurezza dell’uten-
sile elettrico.
Indicazioni di sicurezza per levigatrici per pareti
a secco
• Questa macchina è concepita per un uso con-
forme come levigatrice. Leggere tutte le indica-
zioni di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e descri-
zioni fornite in dotazione con questa macchina.
Se le seguenti istruzioni non vengono rispettate,
ciò può causare scosse elettriche, incendi e/o
ferite gravi.
• Con questa macchina non devono esser
effettuati lavori come rettifiche di sgrosso,
spazzolature, lucidature o troncature. Ese-
guire dei lavori per cui questa macchina non è
stata concepita può comportare pericoli e danni
alle persone.
• Non utilizzare accessori non progettati espli-
citamente per questa macchina e per essa
non previsti. Il fatto che un accessorio possa
essere montato sulla macchina non significa che
venga garantito un funzionamento privo di peri-
coli.

IT
13
• Il numero di giri ammesso dell’accessorio
deve essere almeno equivalente al numero di
giri massimo indicato sulla macchina. Gli
accessori che ruotano a velocità maggiore di
quella consentita possono rompersi.
• Il diametro esterno e lo spessore dell’acces-
sorio devono essere adatti alle dimensioni
della macchina. Accessori di dimensioni errate
non possono essere protetti o controllati adegua-
tamente.
• Il diametro del foro di fogli, flange, platorelli di
supporto e di tutti gli altri accessori deve cor-
rispondere precisamente al mandrino della
macchina. Gli accessori con foro di diametro
non adatto ruotano in maniera irregolare, vibrano
eccessivamente e possono far perdere il con-
trollo della macchina.
• Non utilizzare accessori danneggiati. Prima
di ogni uso controllare che sull’accessorio e sul
platorello non siano presenti rotture o fessure, né
segni pronunciati di usura.
• Dopo ogni caduta della macchina verificare
che su di essa e sugli accessori non siano
presenti danneggiamenti e se necessario
montare accessori non danneggiati. Dopo
aver controllato e montato gli accessori
l’operatore e le persone che gli stanno
accanto devono posizionarsi al di fuori
dell’area di rotazione dell’utensile utilizzato e
poi lasciar funzionare la macchina per un
minuto al numero di giri massimo. Di solito gli
accessori danneggiati si spezzano durante que-
sto test.
• Indossare dispositivi di protezione indivi-
duale. A seconda dell’applicazione, utilizzare
schermo protettivo o occhiali protettivi. Se
necessario, indossare una mascherina di
protezione, dispositivi di protezione
dell’udito, guanti di sicurezza e un grembiule
di protezione adatti come protezione contro
l’urto di residui della levigatura e parti di pic-
cole dimensioni dell’oggetto in lavorazione.
Gli occhiali protettivi devono essere adatti a bloc-
care calcinacci espulsi, derivanti da tipi di lavoro
diversi. La mascherina di protezione o il disposi-
tivo per la protezione della respirazione devono
essere adatti a filtrare le particelle prodotte
durante la lavorazione. L’inquinante acustico ele-
vato e continuo può provocare sordità.
• Tenere a distanza di sicurezza dall’area di
lavoro le persone che si trovano nelle vici-
nanze. Chiunque si trovi nell’area di lavoro
deve indossare i dispositivi di protezione
individuale. Parti del pezzo in lavorazione o
dell’accessorio rotto possono essere scaraven-
tati in aria e provocare ferimenti all’esterno della
postazione di lavoro.
• Durante i lavori nei quali è possibile che
l’attrezzo di taglio possa toccare linee elettri-
che nascoste o il cavo dell’apparecchio,
afferrare l’apparecchio solo nella parte iso-
lata della maniglia. Il contatto con una linea
conduttrice di corrente pone sotto tensione
anche le parti metalliche dell’apparecchio e pro-
voca una scossa elettrica.
• Tenere il cavo elettrico lontano dalle parti in
movimento. Se si perde il controllo dell’apparec-
chio è possibile che il cavo elettrico venga
tagliato o si impigli e che la mano o il braccio
dell’operatore vengano colpiti dalle parti in movi-
mento.
• Non deporre mai la macchina su un piano fino
a che l’utensile utilizzato non si è completa-
mente arrestato. Gli utensili in movimento pos-
sono conficcarsi sul piano e possono far perdere
il controllo della macchina.
• Non lasciare la macchina in funzione mentre
viene tenuta al lato del corpo. Per un contatto
fortuito l’utensile può impigliarsi negli indumenti,
provocando in tal modo ferite da taglio gravi.
• Pulire regolarmente le fessure di aerazione
della macchina. La ventola di raffreddamento
aspira la polvere nel carter della macchina, il
deposito eccessivo di polvere può provocare
pericoli derivanti dall’elettricità.
• Non utilizzare la macchina nelle vicinanze di
sostanze infiammabili. Delle scintille potreb-
bero innescarne la combustione.
• Non utilizzare utensili che devono essere raf-
freddati a liquido. L’acqua o altri liquidi di raf-
freddamento potrebbero causare scosse elettri-
che (mortali).
Cause e prevenzione di contraccolpi
Un contraccolpo è una reazione improvvisa della
macchina nel caso in cui un disco rotante, un pla-
torello di supporto, una spazzola o altri accessori
si incastrino o si impiglino. Se l’accessorio si
incastra o si impiglia si verifica un arresto rapidis-
simo dello stesso; come reazione, la macchina
priva di controllo viene scagliata nella direzione
contraria a quella di rotazione dell’accessorio
facendo perno sul punto di incastro. Se per
esempio il disco abrasivo si incastra nel pezzo in
lavorazione, il disco può penetrare a fondo nella
superficie del pezzo in lavorazione e poi fuoriu-
scirne con uno scatto. Il disco può essere sca-
gliato in direzione dell’operatore o nella direzione
opposta, a seconda della direzione di rotazione
del disco rispetto al punto di incastro. I dischi
abrasivi possono in questo caso anche spez-
zarsi. Un contraccolpo è la conseguenza di un
uso improprio della macchina e/o di una proce-
dura di lavoro errata o di un suo utilizzo errato
durante il funzionamento e può essere evitato
osservando le seguenti misure precauzionali.
• Afferrare sempre saldamente la macchina e
posizionare il corpo e le braccia in modo da
poter controllare le forze sviluppate da un
contraccolpo. Per avere un controllo ottimale
dei contraccolpi o dei momenti di reazione,
all’accensione utilizzare sempre la maniglia
aggiuntiva, se in dotazione. L’operatore può con-
trollare i momenti di reazione o le forze del con-
traccolpo se vengono applicate adeguate misure
precauzionali.
• Non posizionare mai la mano nelle vicinanze
dell’utensile in movimento. Gli utensili pos-
sono essere soggetti a un contraccolpo e colpire
la mano.

IT
14
• Non posizionare il corpo nell’area in cui la
macchina potrebbe muoversi in seguito ad
un contraccolpo. Un contraccolpo scaglierà la
macchina nella direzione opposta a quella di
rotazione del disco, facendo perno sul punto di
incastro.
• Fare particolare attenzione durante il lavori in
angoli, a bordi taglienti e simili. Evitare che
l’utensile venga respinto all’indietro e che si inca-
stri. Angoli, bordi taglienti o un ritorno dell’uten-
sile lo possono far incastrare, causando la per-
dita di controllo o un contraccolpo.
Indicazioni di sicurezza speciali per la
levigatura fine
• Per la levigatura fine non utilizzare dischi
abrasivi sovradimensionati. Per la scelta dei
dischi abrasivi seguire le indicazioni del pro-
duttore. Un disco abrasivo troppo grande, che
sporge dal platorello, può provocare ferite da
taglio e può inoltre incastrarsi, rompersi o provo-
care un contraccolpo.
Indicazioni di sicurezza supplementari
• Durante la lavorazione afferrare saldamente
la macchina con entrambe le mani e assicu-
rarsi di assumere una posizione ben ferma.
Con due mani la macchina viene guidata in modo
più sicuro.
•Se durante la levigatura si generano polveri
esplosive o autoincendianti è assolutamente
necessario osservare le indicazioni di lavora-
zione del produttore del materiale.
• Attenzione: pericolo d’incendio! Evitare il
surriscaldamento della parte abrasiva e della
levigatrice. Prima di effettuare pause nel
lavoro, svuotare sempre il raccoglipolvere.
In presenza di condizioni svantaggiose, la pol-
vere di levigatura presente nel raccoglipolvere (o
nel filtro dell’aspiratore) può autoincendiarsi.
• Informarsi in precedenza sulla superficie da
levigare e sulle polveri e i vapori che possono
generarsi. In caso di dubbio, non respirare
polveri e vapori prodotti durante la levigatura,
neppure in quantità minime. Durante la leviga-
tura di determinate superfici (diversi metalli,
minerali o legni, nonché vernici di protezione
contro le intemperie) si possono generare polveri
dannose e/o tossiche, che possono provocare
reazioni allergiche o malattie gravi. Non respirare
tali polveri e vapori ed evitare il contatto con essi.
Materiali contenenti amianto devono essere
lavorati esclusivamente da personale specializ-
zato.
• Tenere pulita l’area di lavoro. La sporcizia
derivante da materiali diversi mescolati p partico-
larmente pericolosa. Polveri di metalli leggeri
(per es. alluminio) possono infiammarsi facil-
mente ed esplodere.
• Non utilizzare l’utensile elettrico in caso di
cavo danneggiato. Non toccare un cavo dan-
neggiato e staccare immediatamente la
spina. I cavi danneggiati aumentano il rischio di
una scossa elettrica.
• Evitare il surriscaldamento dell’apparecchio
e del pezzo in lavorazione. Il calore eccessivo
può danneggiare l’utensile e l’apparecchio.
• Le maniglie devono essere asciutte e prive di
grassi. Maniglie scivolose possono provocare
incidenti.
• Attenersi sempre alle norme di sicurezza,
sanitarie e di lavoro nazionali e internazio-
nali. Prima di iniziare a lavorare, informarsi sulle
disposizioni vigenti sul luogo di utilizzo dell’appa-
recchio.
•Durante il lavoro con l’apparecchio mantenere
un’illuminazione sufficiente.
•Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro le aperture di ventilazione e di
sfiato.
•Non rimuovere o coprire i simboli che si trovano
sull’apparecchio. Le indicazioni non più leggibili
sull’apparecchio devono essere immediata-
mente sostituite.
Aspirazione polvere
Le polveri di materiali come vernici al piombo, alcuni
tipi di legno, minerali e metalli possono essere dan-
nosi per la salute. Toccare o respirare le polveri può
causare all’operatore o a persone nelle vicinanze
reazioni allergiche e/o malattie dell’apparato respira-
torio. Determinati tipi di polveri come polvere di quer-
cia e faggio sono considerati cancerogeni, soprattuto
in concomitanza con additivi per il trattamento del
legno (cromato, protettivi per il legno). Materiali con-
tenenti amianto devono essere lavorati esclusiva-
mente da personale specializzato.
– Utilizzare sempre un dispositivo di aspirazione
della polvere.
– Assicurare una buona ventilazione del luogo di
lavoro.
– Indossare sempre una mascherina antipolvere.
– Osservare le disposizioni nazionali vigenti per i
materiali da lavorare.
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre-
senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra-
zione effettivamente presente durante l’uso può risul-
tare diversa in base ai seguenti fattori:
•impiego non appropriato;
•inserti non appropriati;
•materiale non appropriato;
•manutenzione insufficiente.
Prima della messa in funzione leggere e os-
servare le istruzioni per l’uso.
Pericolo di lesioni agli occhi! Non guarda-
re mai i LED direttamente.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa
delle vibrazioni! Le vibrazioni possono
causare, soprattutto nelle persone con
disturbi alla circolazione sanguigna, danni
ai vasi sanguigni o ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi, inter-
rompere immediatamente il lavoro e con-
sultare un medico: torpore in parti del
corpo, perdita di sensibilità, prurito, trafit-
ture, dolore, cambiamenti del colore della
pelle.

IT
15
Si possono ridurre considerevolmente i rischi atte-
nendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen-
dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare le mani
durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si devono
tenere le mani in movimento per stimolare l’irro-
razione sanguigna.
Dispositivi di protezione individuale
Panoramica dell’apparecchio
P. 3, punto 1
1. Interruttore ON/OFF per il LED
2. Regolatore del numero di giri
3. Pulsante di arresto
4. Interruttore on-off
5. Bocchettone di aspirazione
6. Regolatore per l’azione aspirante
7. Piastra levigatrice
8. LED
9. Foro filettato per manico aggiuntivo
Fornitura
•Levigatrice per pareti a secco
•Impugnatura aggiuntiva
•Tubo d’aspirazione
•Sacco raccoglitore
•Fogli abrasivi (6×)
•Utensile
•Istruzioni per l’uso
Montaggio
Montare l’impugnatura aggiuntiva
P. 3, punto 2
La maniglia supplementare può essere applicata
sull’apparecchio a sinistra [1] o a destra [2].
– Avvitare l’impugnatura aggiuntiva (10) in
maniera fissa nel foro filettato sull’apparecchio.
Montaggio dispositivo raccoglipolvere
– Applicare il tubo di aspirazione (11) sugli ugelli di
aspirazione (5) e farlo innestare in posizione in
modo sicuro.
– Applicare l’estremità libera del tubo di aspira-
zione (11) sul sacco di raccolta (12) e farlo inne-
stare in posizione in modo sicuro.
Inserimento del foglio abrasivo
Il foglio abrasivo viene fissato tramite velcro.
– Posizionare con cura il foglio abrasivo e premerlo
con forza sulla piastra di levigazione.
Funzionamento
Controllare prima di iniziare!
Controllare le condizioni dell’apparecchio:
– Verificare la presenza di guasti visibili.
– Assicurarsi che tutti i pezzi dell’apparecchio
siano saldamente montati.
Levigatura
Accensione/Spegnimento
– Accensione: premere l’interruttore ON/OFF (4).
– Premere il pulsante di arresto (3), per il funziona-
mento continuo, mantenendo premuto allo
stesso tempo l’interruttore ON/OFF.
– Per rimuovere l’arresto, premere nuovamente
l’interruttore ON/OFF e rilasciarlo.
– Spegnimento: rilasciare l’interruttore ON/
OFF (4).
Regolazione elettronica dei giri
P. 3, punto 4
– Impostare la velocità necessaria con l’apposito
regolatore (2).
intervallo numero di giri
Indossare abiti da lavoro aderenti
In caso di capelli lunghi indossare un copri-
capo.
Durante i lavori con elevato sviluppo di pol-
vere indossare una mascherina antipolvere.
Indossare dispositivi di protezione dell’udito.
Indossare occhiali di protezione.
Non indossare guanti protettivi in caso di
componenti della macchina in movimento.
Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può
essere diverso da quanto riportato nelle illu-
strazioni.
Nota: L’apparecchio è dotato di un disposi-
tivo di aspirazione della polvere integrato.
Non è necessario aspirare la polvere sepa-
ratamente con altri apparecchi.
Nota: L’aspirazione funziona solamente
con fogli abrasivi forati. Posizionare i fogli
abrasivi forati in modo tale che i fori del pla-
torello e del foglio abrasivo coincidano.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! L’appa-
recchio può essere utilizzato soltanto se
non vengono riscontrati guasti. Se un pezzo
è guasto deve assolutamente essere sosti-
tuito prima dell’uso successivo.
Marcatura Numero di giri
1 ~610 min-1
2 ~720 min-1
3 ~850 min-1
4 ~1600 min-1
5 ~1850 min-1
6 ~2150 min-1

IT
16
Impostazione dell’intensità di aspirazione
Ruotando il regolatore (6) è possibile modificare
l’intensità di aspirazione.
– Regolare l’intensità di aspirazione a seconda del
lavoro che si sta svolgendo: Completamente
aperto = intensità di aspirazione debole Chiuso =
intensità di aspirazione elevata
Pulizia e manutenzione
Piano di pulizia e manutenzione
Prima di ogni lavorazione
Dopo ogni utilizzo
Regolarmente, a seconda delle condizioni di uti-
lizzo
Conservazione
– Tenere l’apparecchio in luogo asciutto e ben
aerato.
Guasti ed assistenza
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua-
sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente
dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Se il motore viene sottoposto a sforzo
eccessivo continuo ad un numero di giri
basso, esso si può surriscaldare. Far raf-
freddare il motore ad un numero di giri ele-
vato con funzionamento a vuoto.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Tutti i
lavori di pulizia e manutenzione devono
essere effettuati solo ad apparecchio
spento.
Che cosa? Come?
Verificare che il cavo d’al-
lacciamento non sia dan-
neggiato.
Controllo visivo, even-
tualmente far sostituire
dall’elettricista.
Che cosa? Come?
Svuotare il sacco racco-
glitore. Aprire il sacco di raccolta
e rimuovere la polvere.
Che cosa? Come?
Rimuovere la polvere dal-
le feritoie di ventilazione
del motore.
Utilizzare l’aspirapolve-
re, una spazzola o un
pennello.
Pulizia della levigatrice
per pareti a secco. Pulire l’apparecchio con
uno straccio inumidito.
Pulizia del sacco racco-
glitore. Aprire il sacco raccoglito-
re, svuotarlo e lavarlo in
acqua calda. Lasciarlo
asciugare bene.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Con-
servare l’apparecchio in modo tale che non
possa essere attivato da persone non auto-
rizzate.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Non tenere l’apparecchio senza pro-
tezioni in ambienti umidi.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le ripa-
razioni inadeguate possono causare un
funzionamento non sicuro dell’apparecchio.
Questo mette a repentaglio la propria vita e
la sicurezza dell’ambiente circostante.
Che cosa? Come?
Errore/guasto Causa Rimedio
L’apparecchio non si avvia. Apparecchio acceso? Accendere l’apparecchio.
Apparecchio senza corrente? Controllare il cavo di rete, la presa e
il fusibile.
Il dispositivo di aspirazione della pol-
vere non funziona correttamente. Stucco ad elevato contenuto di ad-
ditivi, stucco morbido? Diminuire il numero di giri (P. 15).
Tubo flessibile ostruito o piegato? Rimuovere l’ostruzione o la piega.
Sacco raccoglitore tenuto in modo
errato? Durante il funzionamento tenere il
sacco raccoglitore rivolto in avanti.
Intensità di aspirazione troppo
bassa? Aumentare l’intensità di aspirazione
(P. 16).
Sacco raccoglitore pieno? Svuotare il sacco raccoglitore.
Il materiale da lavorare viene rimosso
in modo eccessivo? Numero di giri troppo elevato? Ridurre il numero di giri (P. 15).
Fogli abrasivi con grana troppo
grossa? Scegliere una grana più fine.
Intensità di aspirazione eccessi-
va? Ridurre l’intensità di aspirazione
(P. 16).
Qualità della superficie non ottimale. Grana dei fogli abrasivi non adat-
ta? Scegliere la grana adatta.

IT
17
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa-
razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos-
sono causare costi aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni
sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è
gratuito.
Batterie e accumulatori non integrati in modo
fisso nei rifiuti di apparecchiature elettriche
vanno tolti prima dello smaltimento e smaltiti
separatamente. Le batterie al litio e gli accu-
mulatori di tutti i sistemi vanno consegnati ai punti di
raccolta solo una volta scarichi. Le batterie vanno
sempre assicurate da possibili cortocircuiti appli-
cando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi mate-
riali al riciclaggio.
Dati tecnici
*) I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rap-
presentano necessariamente i valori relativi all’area di lavoro.
Sebbene ci sia una relazione tra il livello di emissione e il livello
di immissione, ciò non può dare valori di riferimento affidabili
sulla necessità o meno di precauzioni supplementari. I fattori
che influenzano il livello di immissione attuale dell’area di lavoro
contengono le caratteristiche dell’area di lavoro e altre sorgenti
di rumore, ad es. il numero di macchine e altri processi di lavoro
affini. I valori dell’area di lavoro consentiti possono anche
variare da paese a paese. Questa informazione dovrebbe tutta-
via aiutare l’operatore ad effettuare valutazioni migliori rispetto
ad eventuali pericoli e rischi. Rilevamento dei valori di emissione
sonora secondo EN 60745-1.
**) Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato è stato rilevato
secondo un metodo di controllo normalizzato e si può utilizzare
per confrontare un utensile con un altro. Il valore d’emissione
dell’oscillazione indicato si può utilizzare anche per stimare ini-
zialmente la sospensione. Il valore d’emissione dell’oscillazione
durante l’uso effettivo dell’utensile può differire dal valore indi-
cato a seconda del modo DIN cui viene utilizzato l’utensile. Cer-
care di mantenere al minimo possibile le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni. Ad esempio, per ridurre le sollecitazioni dovute
alle vibrazioni si può ridurre la durata del tempo di lavoro. Si
devono considerare tutte le parti del ciclo di lavoro (ad esempio
i tempi nei quali l’utensile è spento e quelli in cui, anche se è
acceso, non funziona sotto carico). Rilevamento dei valori di
emissione dell’oscillazione secondo EN 60745-1 & EN 60745-
2-3.
Non è stato rispettato il tempo di
asciugatura dello stucco? Rispettare le schede tecniche e le
raccomandazioni del produttore.
Stucco ad elevato contenuto di ad-
ditivi, stucco morbido? Scegliere una grana più fine.
La macchina è stata appoggiata
alla superficie già in funzionamen-
to (formazione di striature)?
Prima appoggiare la macchina e poi
accenderla.
Intensità di aspirazione eccessi-
va? Ridurre l’intensità di aspirazione
(P. 16).
Il processo di levigatura è irregolare. Stucco troppo duro o strato sotto-
stante troppo duro? Ridurre il numero di giri (P. 15).
Errore/guasto Causa Rimedio
Codice articolo 107354
Tensione di rete 230 V~, 50 Hz
Potenza nominale 750 W
Classe di isolamento II
Numero di giri a vuoto 610-2150 min-1
Dimensioni piastra di levigatura ø180 mm
Livello di potenza sonora (LWA)* 90,5 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Livello di pressione sonora (LPA)* 79,5 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibrazione** 4,441 m/s²
(K = 1,5 m/s²)
Peso 3,1 kg
Codice articolo 107354

FR
18
Notice originalePonceuse pour plâtres et placos
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 22
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 24
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Avant de commencer…
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour le ponçage de plafonds et
de murs enduits réalisés dans le cadre de travaux à
sec (du placo par ex.) à l’extérieur et à l’intérieur ainsi
qu’au retrait de restes de papier peint, d’enduit déta-
ché, de peintures, de revêtements et de restes de
colle.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation commer-
ciale. Les directives généralement reconnues en
matière de prévention des accidents et les consignes
de sécurité jointes doivent impérativement être res-
pectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont décrites
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est
une utilisation non conforme et non autorisée. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :
Ces symboles signifient que le port d’un équipement
de protection individuelle est indispensable :
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
•Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
•Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
Consignes de sécurité générales pour
appareils électriques
• Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement. Le terme appareil électrique uti-
lisé dans les consignes de sécurité se rapporte
aux appareils électriques fonctionnant sur sec-
teur (avec câble secteur) et aux appareils élec-
triques alimentés par accus (sans câble secteur).
Sécurité du lieu de travail
• Maintenez votre lieu de travail propre et rangé
et veillez à un bon éclairage. Des zones de
travail en désordre ou mal éclairées peuvent être
la cause d’accidents.
• Ne travaillez pas avec l’appareil électrique
dans un environnement présentant des
risques d’explosion dans lequel se trouvent
des liquides, gaz ou poussières inflam-
mables. Les appareils électriques génèrent des
étincelles risquant d’enflammer la poussière ou
les vapeurs.
• Gardez les enfants et autres personnes à dis-
tance de l’appareil électrique pendant son uti-
lisation. En cas d’inattention, vous pouvez
perdre le contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
• La fiche de raccordement de l’appareil élec-
trique doit être appropriée à la prise. La fiche
ne doit être modifiée d’aucune manière. N’uti-
lisez pas d’adaptateur avec des appareils
électriques mis à la terre. Les fiches non modi-
fiées et les prises adéquates réduisent le risque
de choc électrique.
• Évitez un contact physique avec les surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, chauffages,
cuisinières et frigos. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
• N’exposez pas les appareils électriques à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un appareil électrique augmente le risque
de choc électrique.
• N’utilisez pas le câble à d’autres fins, pour
porter l’appareil électrique, le suspendre ou
pour retirer la fiche de la prise. Gardez le
DANGER ! Danger de mort ou risque de
blessure immédiat ! Situationdangereuse
directe qui a pour conséquence de graves
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou
risque de blessure probable ! Situation
dangereuse générale qui peut avoir pour
conséquence de graves blessures ou la
mort.
ATTENTION ! Éventuelle risque de bles-
sure ! Situation dangereuse qui peut avoir
des blessures pour conséquence.
AVIS ! Risque de dommages matériels !
Situation qui peut avoir des dommages
matériels pour conséquence.
Remarque : Informations qui aident à une
meilleure compréhension des opérations.
AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les
consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité
et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.

FR
19
câble loin de la chaleur, d’huiles, d’arêtes
coupantes ou de pièces d’appareils en mou-
vement. Les câbles endommagés ou entortillés
augmentent le risque de choc électrique.
• Si vous travaillez à l’air libre avec un appareil
électrique, n’utilisez que des rallonges égale-
ment appropriées pour l’extérieur. L’utilisa-
tion d’une rallonge appropriée pour l’extérieur
réduit le risque de choc électrique.
• S’il n’est pas possible d’éviter d’employer
l’appareil électrique dans un environnement
humide, utilisez un disjoncteur différentiel.
L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le
risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
• Soyez prudent, surveillez ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous tra-
vaillez avec un appareil électrique. N’utilisez
pas d’appareil électrique si vous êtes fatigué
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention en
utilisant l’appareil électrique peut provoquer des
blessures graves.
• Portez un équipement de protection person-
nelle et portez toujours des lunettes de pro-
tection. Le port d’un équipement de protection
personnelle, tel que masque antipoussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, un
casque ou une protection auditive, selon le type
et l’utilisation de l’appareil électrique, réduit le
risque de blessures.
• Évitez une mise en service involontaire.
Assurez-vous que l’appareil électrique est
éteint avant de le raccorder à l’alimentation
et/ou aux accus, de le prendre dans les mains
ou de le porter. Le fait d’avoir le doigt sur l’inter-
rupteur pendant que vous portez l’appareil élec-
trique ou de brancher l’appareil à l’alimentation
quand il est allumé peut provoquer des acci-
dents.
• Retirez les outils de réglage ou les clés avant
d’allumer l’appareil électrique. Un outil ou une
clé se trouvant dans une partie tournante de
l’appareil peut provoquer des blessures.
• Évitez une position anormale de votre corps.
Veillez à avoir une position stable et gardez
toujours votre équilibre. Vous pouvez ainsi
mieux contrôler l’appareil électrique dans des
situations inattendues.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux. Gar-
dez cheveux, vêtements et gants éloignés
des pièces en mouvement. Vêtements lâches,
bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par
les pièces en mouvement.
• S’il est possible de monter des dispositifs
servant à aspirer ou recueillir les poussières,
assurez-vous qu’ils sont effectivement rac-
cordés et utilisés correctement. L’utilisation
d’un dispositif d’aspiration des poussières peut
réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et maniement de l’appareil électrique
• Ne soumettez pas l’appareil à des sur-
charges. Utilisez pour votre travail l’appareil
électrique prévu à cet effet. Vous travaillez
mieux et plus sûrement avec l’appareil électrique
adéquat dans la plage de puissance indiquée.
• N’utilisez pas d’appareil électrique dont
l’interrupteur est défectueux. Un appareil
électrique qu’il n’est plus possible d’allumer ou
d’éteindre est dangereux et doit être réparé.
• Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez
les accus avant de procéder à des réglages
de l’appareil, de changer des accessoires ou
de ranger l’appareil. Ces mesures de précau-
tion évitent le démarrage involontaire de l’appa-
reil électrique.
• Gardez les appareils électriques non utilisés
hors de portée des enfants. Ne laissez pas
des personnes qui ne sont pas familiarisées
à l’appareil ou qui n’ont pas lu les instruc-
tions utiliser l’appareil. Les appareils élec-
triques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par
des personnes inexpérimentées.
• Entretenez soigneusement vos appareils
électriques. Contrôlez si les parties mobiles
fonctionnement correctement et ne coincent
pas, si des pièces sont cassées ou endomma-
gées de sorte que le fonctionnement de
l’appareil électrique s’en trouve altéré. Faites
réparer les pièces endommagées avant d’uti-
liser l’appareil. De nombreux accidents sont
causés par des appareils électriques mal entre-
tenus.
• Veillez à ce que les outils de coupe soient
bien affûtés et propres. Les outils de coupe
entretenus soigneusement avec des arêtes tran-
chantes se coincent moins souvent et sont plus
faciles à guider.
• Utilisez l’appareil électrique, les accessoires,
etc. conformément aux instructions. Tenez
compte des conditions de travail et du travail
à effectuer. L’utilisation d’appareils électriques à
d’autres fins que celles prévues peut mener à
des situations dangereuses.
Entretien
• Faites réparer votre appareil électrique uni-
quement par un personnel spécialisé qualifié
et uniquement avec des pièces de rechange
d’origine. Il est ainsi sûr que la sécurité de
l’appareil électrique est maintenue.
Consignes de sécurité pour la ponceuse pour
plâtres et placos
• Cette machine est prévue pour des travaux de
ponçage. Lisez toutes les consignes de sécu-
rité, instructions, figures et descriptions qui ont
été livrées avec cette machine. Si les instructions
suivantes ne sont pas respectées, ceci peut
conduire à un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures.
• Il est interdit de réaliser des travaux de pon-
çage-brossage, de brossage, de polissage ou
de tronçonnage avec cette machine. La réali-
sation de travaux pour lesquels la machine n’a
pas été construite, peuvent causer des risques et
des dommages sur les personnes.

FR
20
• N’utilisez aucun accessoire qui n’a pas été
spécialement conçu et développé pour cette
machine. Ce n’est pas parce que seulement une
pièce accessoire peut être montée sur votre
machine qu’il s’agit d’une garantie pour un fonc-
tionnement sans danger.
• La vitesse de rotation autorisée de l’acces-
soire doit impérativement être aussi impor-
tant que la vitesse maximale indiquée sur la
machine. Des pièces accessoires qui tournent
plus rapidement que les vitesses autorisées,
peuvent éclater.
• Le diamètre extérieur et l’épaisseur de
l’accessoire doivent se trouver dans la plage
de dimensionnement indiqué de la machine.
Un accessoire avec des dimensions non adé-
quates ne peut pas être suffisamment protégé ou
maîtrisé.
• Le diamètre d’alésage des disques, brides,
plateaux d’appui et tout autre accessoire doit
être exactement adapté à la broche de la
machine. Des accessoires avec un diamètre
d’alésage non adéquat ne tournent pas correcte-
ment, vibrent trop fort, ce qui peut conduire à une
perte de contrôle sur la machine.
• N’utilisez pas d’accessoires endommagés.
Avant toute intervention, contrôlez les acces-
soires comme le plateau de ponçage en vue de
détecter des cassures ou des fissures et une
usure trop importante.
• Après chaque utilisation, contrôlez la
machine et la pièce accessoire en vue de
détériorations ou montez une pièce acces-
soire non endommagée. Suite au contrôle et
au montage de l’accessoire, placez-vous et
les personnes qui sont avec vous hors du
niveau de rotation de l’outil d’intervention et
laissez la machine tourner à plein régime pen-
dant une minute. Une pièce accessoire endom-
magée se casse en règle générale pendant cette
phase de test.
• Portez un équipement de protection person-
nel. Selon l’utilisation, porter un équipement
de protection ou des lunettes de protection.
Si nécessaire, portez un masque de protec-
tion anti-poussière, une protection pour les
oreilles, des gants de sécurit’et un tablier de
travail approprié comme dispositif de protec-
tion contre les projections de petites pièces
de ponçage ou d’usinage. Les lunettes de pro-
tection doivent être appropriées pour stopper des
restes de pièces éjectées selon les différents tra-
vaux. Le masque ou l’appareil de protection anti-
poussière doit être approprié pour filtrer les
petites pièces produites par vos travaux. Une sol-
licitation importante et durable par le bruit peut
conduire à des problèmes auditifs.
• Les personnes qui sont à côté de vous
doivent se tenir à une distance sûre du
domaine de travail. Toutes les personnes qui
séjournent dans le domaine de travail doivent
porter un équipement de protection person-
nel. Des parties de la pièce de travail ou de
l’accessoire cassé peuvent être éjectées et cau-
ser des blessures directement à proximité du
poste de travail.
• Maintenez l’appareil uniquement au niveau
des surfaces de préhension isolées lorsque
vous exécutez des travaux dans le cadre des-
quels l’outil de coupe peut toucher des lignes
électriques masquées ou le propre câble de
l’appareil. Le contact avec une ligne conductrice
met également les pièces métalliques de l’appa-
reil sous tension et conduit à un choc électrique.
• Maintenez le câble électrique à l’écart des
pièces en mouvement. Si vous perdez le
contrôle de l’appareil, le câble de courant peut
être sectionné ou rester accroché et votre main
ou votre bras risquerait d’être happé dans les
pièces en mouvement.
• Ne posez jamais la machine tant que l’outil
d’intervention n’est pas intégralement immo-
bilisé. Des outils d’intervention peuvent s’accro-
cher dans la surface d’appui et vous faire perdre
le contrôle de la machine.
• Ne laissez pas tourner la machine pendant
que vous portez cette dernière. Si vous entrez
en contact avec l’outil d’intervention en marche et
qu’il s’accroche dans vos vêtements, vous
encourrez de graves blessures.
• Nettoyez régulièrement les fentes d’aération
de votre machine. Le ventilateur d’air de refroi-
dissement aspire la poussière dans le carter de
la machine et un dépôt trop important de pous-
sière peut conduire à des risques électriques.
• N’exploitez pas la machine à proximité de
substances inflammables. Des étincelles
peuvent allumer ces substances.
• N’utilisez pas d’outils d’intervention qui
doivent être refroidis par liquide. De l’eau ou
d’autres réfrigérants liquides peuvent causer des
chocs électriques (mortels).
Causes et prévention de contre-coups
Un contre-coup est une réaction brutale suite à
un coincement ou un accrochement d’un disque
en mouvement, d’un plateau d’appui, d’une
brosse ou d’autres accessoires. Le coincement
ou l’accrochement cause une immobilisation très
rapide de l’accessoire en mouvement ce qui
accélère une contre-réaction sur une machine
incontrôlée dans le sens inverse de rotation de
l’accessoire au niveau point de coincement. Si
par exemple un disque de ponçage est coincé ou
s’accroche au niveau de la pièce de travail, le
disque peut s’enfoncer dans la surface de la
pièce au niveau du point de coincement et laisser
ressortir ou éclater le disque. Le disque peut sau-
ter vers l’utilisateur ou dans le sens opposé,
selon le sens de rotation du disque au niveau du
point de coincement. Les disques de ponçage
peuvent également se casser. Un contre-coup
est le résultat d’une mauvaise utilisation de la
machine et/ou d’un style de travail ou d’une utili-
sation erroné(e) et peut être évité si les mesures
de précaution suivantes sont respectées.
• Maintenez toujours bien fermement la
machine et placez votre corps et vos bras de
telle manière que les forces d’un contre-coup
puissent être contrôlées. Pour un contrôle
optimal des contre-coups ou des moments de
réaction lors du démarrage, utilisez toujours la
poignée supplémentaire si cette dernière est
également fournie. L’utilisation peut contrôler des
Table of contents
Languages:
Other CMi Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker FS540 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker 90518305 instruction manual

Atlas Copco
Atlas Copco LSV28S085 Safety information

Pacific
Pacific SeaRay 175HD Operating & maintenance instructions

Bosch
Bosch GSS 2300 PROFESSIONAL Original instructions

Lumberg-Jetter
Lumberg-Jetter EBS76 instruction manual