Cocraft LKJ-1300SA Series User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Ver. 20160512
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
18-3605 LKJ-1300SA
41-1005 LKJ-1300SA
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HB 1300
1300 W
18-3605 ∙41-1005
BOOSTER PUMP
PUMPAUTOMAT
AUTOMATPUMPE
VESIAUTOMAATTI
DRUCKERHÖHUNGSPUMPE
POWERFUL PUMP WITH STAINLESS STEEL PUMP HOUSING.
WATER PRESSURE BOOSTER PUMP FOR IRRIGATION

2

ENGLISH
3
Booster Pump 1300 W
Art.no 18-3605 Model LKJ1300SA
41-1005 LKJ1300SA
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future
reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. Ifyou have any questions regarding technical problems
please contact our Customer Services (see address on reverse).
Safety
• Always use aresidual current device (RCD or RCCB) which
trips at < 30 mA between thepump and thepower supply.
• Always inspect thepump before using it, especially thepower
lead and plug. Neveruse thepump if any of theparts is
damaged.
• Make sure that thepump and all electrical connections
(extension lead, RCD, etc) are placed in adry place
and protected from rain, moisture and high water level.
Thetemperature should not exceed 35 °C.
• Do not expose themains lead to extreme heat, oil or
sharpedges.
• Keep children and animals away from thepump when it
isrunning.
• Keep everyone out of theliquid (pool, etc.) being pumped.
• Only use thepump as described in this instruction manual.
• The operator of thepump is responsible for thesafety of
thepump and all applications.
• Always unplug thepump before adjusting or repairing it.
• Do not expose thepump directly to jets of water.
• The pump should only be repaired by aqualified electrician
using original parts.
• The pump must not be run dry as this voids theguarantee.

ENGLISH
4
• The pump must only be used by those who have read
theinstruction manual. Keepchildren and animals away from
thepump, especially if it is under pressure.
• This pump may be used by children aged 8 or over provided
they have been instructed in the safe use of the product and
that they understand the hazards and risks involved. Cleaning
and maintenance may be carried out by children aged 8 or
over, but only under adult supervision.
• Keep the pump and its mains lead out of the reach of children
under the age of 8.
• The pump may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capability, lack of experience or knowledge
which could jeopardise their safety, provided they have been
instructed in the safe use of the product and understand the
hazards involved. Never let children play with the pump.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, itsservice agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.

ENGLISH
5
1. Drainplug
2. Manometer
3. Pressureswitch
4. Pump
5. Vacuum port
6. Fillerplug
7. PressureHose Connection
8. On/off switch
9. Pressure vessel
Product description
Areas of use
• Automatic irrigation of lawns, vegetable gardens and gardens.
• Pumping water from springs, wells, water containers, etc.
• The booster pump is intended for pumping clean water.
Note: Thepump cannot be used for corrosive, flammable, or explosive liquids
(i.e. petrol, paraffin or solvents), fats, oils, saltwater, brackish water, urine or
sewage water.
• The temperature of theliquid must not exceed 35 °C.
Parts
5
7
3
2
9
4
1
6 8

ENGLISH
6
Preparations
Placement
Preventing water damage. Pre-planning prevents accidents!
• Leakage in thepump and hoses may occur through freezing, incorrect installation,
pressure surges, etc. Thepump should therefore be placed in awaterproof
environment approved by your insurance company and your insurance policy.
Contactyour insurance company if you are unsure.
• Place thepump on afirm, hard surface, well protected from water spray.
Mains connection
• Connect themains lead to anRCD protected earthed socket for personal safety.
Suction hose connection
• Connect asuction hose with a 25 mm (1″) minimum diameter to
thevacuum port (R25) (5).
• The suction hose should be fitted with afoot valve/non-return valve.
• Place thesuction hose so that it slopes upwards from thewater to thepump inlet.
• The suction hose must always be on alower level than theinlet to thepump.
Airpockets in thehose could disrupt thepump’s operation.
• Hoses or pipes must not be connected in such away as to exert any pulling strain
or tensile stress on thepump unit.
• Fit thefoot valve to theend of thesuction hose (pipe).
• The foot valve should be anchored to thebottom so that thepump does not run
dry if thewater level drops.
• The suction hose assembly must be air-tight to prevent air from being sucked into
thepump.
• A filter should be fitted to thesuction side to prevent sand, mud, etc from being
sucked into thepump.
Pressure connection
• Connect a19 mm (3/4″) spiral-reinforced high-pressure hose to the outlet hose
connection (R25, 1″) (7). Smallerhoses reduce capacity.

ENGLISH
7
Starting the pump
1. Fill the pump housing with water via the filler hole (6).
2. Open all valves and the pressure hose nozzle to let any trapped air in the system
to escape.
3. Start the pump by connecting its mains lead to an RCD protected earthed socket
designed for personal safety.
4. It can take up to 6 minutes for the pump to reach maximum effectiveness,
depending on the pressure head, and amount of air on the suction side. Thepump
must not be run with air in the system more than 4 minutes at a time. If the pump
does not work satisfactorily after 4 min, it should be turned off and all hoses
and connections on the suction side should be checked for leaks. Fillthepump
housing with water via the filler hole (6) and start the pump again.
5. Let the pump run for a few minutes with the nozzle and all valves open to release
any trapped air in the system. Then shut all valves and taps.
6. The booster pump stops automatically when the pressure in the tank reaches 3.2bar.
7. When a tap is opened the pressure drops. When it has reached 1.8 bar the pump
will start automatically to rebuild the pressure back to 3.2 bar.
Maintenance
• Always unplug thepump before carrying out any kind of maintenance.
• Use asoft lightly moistened cloth to clean theplastic parts of thepump.
Neverclean theproduct using strong detergents or solvents.
• If thepump is not to be used during thewinter, both thepump and thetank should
be emptied. Storethepump in adry place.
• If there is achance of frost thepump should be completely emptied.
• If the pump has not been used for an extended period, you should check that
therotor moves freely by quickly plugging and unplugging the mains lead.
• Check the air-pressure in the tank (it should be about
1.5bar). Use a vehicle air pressure gauge to measure
thepressure in the tank. Theair pressure is measured at
thevalve under the plastic cap at the end of the tank.
• The pump should be checked regularly.
Checktheoperation and inspect for any damage.

ENGLISH
8
General use guidelines
• Dry running of thepump should be avoided because it increases wear.
• Pull theplug not thelead when unplugging thepump from themains.
• Never lift or carry thepump by its power lead.
• Sand and other abrasive substances in theliquid that is pumped will increase wear
and tear and reduce thepump’s capacity.
• Make sure that therecommended suction head (8 m) is not exceeded.
• Protect thepump from frost.
• The pump is designed for intermittent use, not continual operation such as
for fountains.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Remedy
The pump
does not
start.
Inlet water pressure is greater
than thestarting pressure of
thepump.
Check pressure.
No power. Check fuses and RCD.
Dirt in thepump. Remove any dirt or deposits.
The pressure switch has turned
off the pump due to max
pressure in the tank.
Check thepressure in thetank or
open a tap to check if the tank is at
full pressure capacity.
The pump
runs but
doesn’t
pump.
There is air in the pump. Open all nozzles and valves to let
theair escape.
The suction hose’s foot valve is
above thewater level.
Move it so that it is below
the water level.
Leaking hose. Tighten, or seal theleak.
Max. suction head exceeded. Check suction head (max. 8 m).
Max. pressure head exceeded. Check pressure head (max. 48 m).

ENGLISH
9
Low
capacity,
low
pressure.
Max. suction head exceeded. Check suction head (max. 8 m).
Max. pressure head exceeded. Check pressure head (max. 48 m).
The suction hose’s foot valve is
above water level.
Move it so that it is below
the water level.
Dirt in thepump. Remove any dirt or deposits.
Pump does
not stop.
Loose tap or leaking pipe. Check and tighten or seal.
Pump starts
and stops all
thetime.
Loose tap or leaking pipe. Check and tighten or seal.
Faulty diaphragm. Replace diaphragm and fill with air.
Air pressure in thetank too low. Check and increase (to 1.5 bar).
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specications
Rated power 1300 W
Rated voltage 220–240 V AC, 50 Hz
Tank volume 20 litres
Max. pump capacity 83 l/min
Max. pressure head 48 metres
Max. suction head 8 metres
Hose connections R25 (1″) female
Power Lead 1.5 metres

SVENSKA
10
Pumpautomat 1300 W
Art.nr 18-3605 Modell LKJ1300SA
41-1005 LKJ1300SA
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtidabruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst
(seadressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Anslut alltid pumpautomaten via enjordfelsbrytare som löser
ut vid < 30 mA felström.
• Kontrollera alltid pumpautomaten före användning, särskilt
anslutningskabeln och stickproppen. Användaldrig
pumpautomaten om någon komponent är skadad.
• Se till att pumpautomat och elanslutningar (skarvuttag,
jordfelsbrytare etc.) är placerade på entorr plats, skyddade
mot regn, fukt och ev. översvämning. Temperaturenfår inte
överstiga 35 °C.
• Utsätt inte anslutningskabeln för värme, olja eller vassa kanter.
• Håll barn och husdjur borta från pumpautomaten när den är
idrift.
• Ingen får uppehålla sig ivätskan (swimmingpool, fontän etc.)
som pumpas.
• Använd endast pumpautomaten enligt beskrivningen
ibruksanvisningen.
• Du som användare är ansvarig för säkerheten vid pump med
applikationer.
• Ta alltid ur stickproppen före justering, reparation etc. av
pumpautomaten.
• Utsätt inte pumpen för direkt vattenstråle.

SVENSKA
11
• Pumpautomaten får endast repareras med originaldelar, av
behörig elektriker.
• Pumpen får inte köras torr, eftersom inga garantier då gäller.
• Pumpautomaten får endast användas av person som har
läst bruksanvisningen. Hållbarn och obehöriga på behörigt
avstånd från pumpen, särskilt från enpumpautomat som är
trycksatt.
• Pumpen får användas av barn från 8 år om de har fått
instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och
förstår faror och risker som kan uppkomma. Rengöring och
skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro.
• Håll pumpen och dess nätkabel utom räckhåll för barn under
8 år.
• Pumpen får användas av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som
skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner
om hur pumpen på ett säkert sätt ska användas och förstår
faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med
pumpen.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för
elektrisk stöt eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess
serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.

SVENSKA
12
Produktbeskrivning
Användningsområde
• Automatisk bevattning av gräsmattor, odlingar och trädgårdar.
• Pumpa vatten från källor, brunnar, regnvattenbehållare etc.
• Pumpautomaten är avsedd till att pumpa rent vatten.
Obs! Pumpautomatenfår inte användas till korrosiva (frätande), brännbara eller
explosiva ämnen (t.ex. bensin, fotogen eller förtunning), fetter, oljor, saltvatten,
bräckt vatten, urin eller avloppsvatten från toalett.
• Vätskans temperatur får inte överskrida 35 °C.
Delar, benämningar
1. Pluggför avtappning
2. Manometer
3. Tryckströmbrytare
4. Pump
5. Anslutningför sugslang
6. Pluggför påfyllning
7. Anslutningför tryckslang
8. Strömbrytare på/av
9. Tank
5
7
3
2
9
4
1
6 8

SVENSKA
13
Förberedelser
Placering
Förebygg vattenskada, tänk efter innan det händer!
• Läckor ipump och ledningar kan uppstå genom sönderfrysning, felaktig
installation, tryckstötar etc. Pumpenskall därför placeras ien våtrumsmiljö som ditt
försäkringsbolag godkänner iförsäkringsvillkoren. Kontaktaditt försäkringsbolag
om du är osäker.
• Ställ pumpautomaten på ettfast och hårt underlag väl skyddad från vattensprut.
Elanslutning
• Anslut anslutningskabelns stickpropp till ettjordat vägguttag som är skyddat via
enjordfelsbrytare avsedd för personskydd.
Suganslutning
• Skruva fast ensugslang med min. diameter 25 mm (1″) isuganslutningen (R25) (5).
• Sugslangen ska vara försedd med bottenventil/backventil.
• Lägg sugslangen stigande från vattnet till ingången på pumpen.
• Sugslangen ska alltid vara på enlägre nivå än ingången på pumpen.
Luftblåsorislangen kan annars störa funktionen.
• Slang eller rör får inte anslutas så att pumphuset belastas med tryck
eller dragpåkänningar.
• Montera bottenventilen islutet på sugledningen (slang/rör).
• Bottenventilen ska vara förankrad ibotten så att pumpen inte går torr om
vattennivån sjunker.
• Sugledningen måste sluta helt tätt så att inte pumpen kan suga in luft.
• Använd ettfilter på sugsidan så att inte sand, lera etc. sugs in ipumpen.
Tryckanslutning
• Skruva fast enslang med min. diameter 19 mm (3/4″) iutloppet (R25) (7).
Mindre slangar reducerar kapaciteten.

SVENSKA
14
Starta pumpen
1. Fyll pumphuset med vatten genom påfyllningshålet (6).
2. Öppna alla ventiler, kranar och munstycken på tryckslangen från pumpen så att
eventuell luft i systemet kan försvinna.
3. Starta pumpautomaten genom att ansluta pumpautomaten till ett jordat vägguttag
som är skyddat med en jordfelsbrytare avsedd för personskydd.
4. Det kan ta upp till 6 minuter innan pumpen har fått ur all luft och fungerar bra,
beroende på tryckhöjd och luftmängd på sugsidan. Pumpen får dock inte köras
med luft i systemet längre än 4 minuter i sträck. Om inte pumpautomaten fungerar
tillfredsställande efter 4 minuter måste den stängas av för att kontrollera tätheten
hos slangar och kopplingar på sugsidan. Fyll pumphuset med vatten genom hålet
(6) och starta pumpen igen.
5. Låt pumpautomaten gå ett par minuter med öppna ventiler och munstycken så att
all luft försvinner ur systemet. Stäng sedan alla ventiler och kranar.
6. Pumpautomaten stoppar automatiskt när trycket i tanken uppgått till ca 3,2 bar.
7. När en kran öppnas sjunker trycket. När det har sjunkit till ca 1,8 bar slår
pumpautomaten igång automatiskt för att åter bygga upp trycket till ca 3,2 bar.
Underhåll
• Drag alltid ur stickproppen innan du gör någon typ av underhåll på pumpautomaten.
• Använd enmjuk lätt fuktad trasa för att rengöra pumpautomatens delar iplast.
Användinte lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
• Om pumpautomaten inte ska användas vintertid ska både pumphuset och tanken
tömmas. Förvarapumpautomaten på entorr plats.
• Om det är risk för frost ska pumpen tömmas helt.
• Om pumpautomaten har stått stilla en längre period bör du kontrollera att rotorn
rör sig lätt genom att snabbt ansluta och sedan dra ur stickproppen ur ett eluttag
för att slå på och stänga av pumpen en gång.
• Kontrollera lufttryck itank (bör ligga på ca 1,5 bar).
Använd enlufttrycksmätare för fordon för att mäta
lufttrycket itanken. Lufttrycketmäts vid ventilen innanför
plastlocket på tankens kortsida.
• Pumpautomaten bör kontrolleras regelbundet.
Kontrollerafunktionen samt titta efter eventuella skador.

SVENSKA
15
Användningsråd
• Torrkörning av pumpautomaten ska absolut undvikas då det leder till
snabb förslitning.
• Drag istickproppen och inte ikabeln när anslutningskabeln ska tas
ur vägguttaget.
• Lyft eller bär aldrig pumpautomaten idess anslutningskabel.
• Sand eller annat slipande material ivätskan som pumpas ger ökat slitage
och reducerad kapacitet.
• Kontrollera att sughöjden inte överskrider det rekommenderade (8 m).
• Skydda pumpautomaten mot frost.
• Pumpautomaten är konstruerad för intermittent användning, inte för kontinuerlig
drift, som t.ex. fontäner.
Felsökning
Problem Orsak Åtgärd
Pumpen
startar inte.
Ingående vattentryck är högre
än pumpautomatens starttryck.
Kontrollera.
Eluttaget är strömlöst. Kontrollera säkringar och
jordfelsbrytare etc.
Smuts har fastnat ipumpdelen. Ta bort ev. föroreningar eller
beläggningar.
Tryckströmbrytaren har stängt
av pumpen för att tanken har
fullt tryck.
Kontrollera trycket itanken, eller
öppna en kran för att kontrollera
om det är fullt tryck.
Pumpen går
men pumpar
inte.
Luft ipumpen. Öppna alla munstycken och venti-
ler etc. så att luften kan passera.
Sugslangens bottenventil ligger
över vattenytan.
Ändra placeringen så att den
kommer under ytan.
Luftläcka isugslangen. Dra åt, täta.
Max. sughöjdöverskriden. Kontrollera sughöjden (max 8 m).
Max. tryckhöjd överskriden. Kontrollera tryckhöjd (max 48 m).

SVENSKA
16
Pumpen
har dålig
kapacitet,
lågttryck.
Max. sughöjd överskriden. Kontrollera sughöjden (max 8 m).
Max. tryckhöjd överskriden. Kontrollera tryckhöjd (max 48 m).
Sugslangens bottenventil ligger
över vattenytan.
Byt placering så att den kommer
under ytan.
Smuts har fastnat ipumpdelen. Ta bort ev. föroreningar eller
beläggningar.
Pump-
automaten
stoppar inte.
Kran eller ledning otät. Kontrollera, täta.
Pump-
automaten
startar och
stoppar hela
tiden.
Kran eller ledning otät. Kontrollera, täta.
Pumpblåsan itanken är trasig. Byt pumpblåsa och fyll på luft.
Lufttrycket itanken är för lågt. Kontrollera och fyll på (1,5 bar).
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand
på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på
ettför miljön tillfredställande sätt.
Specikationer
Märkeffekt 1300 W
Märkspänning 220–240 V AC, 50 Hz
Tankvolym 20 liter
Max pumpkapacitet 83 l/min
Max tryckhöjd 48 meter
Max sughöjd 8 meter
Slanganslutningar R25 Invändig
Längd, anslutningskabel 1,5 meter

NORSK
17
Automatpumpe 1300 W
Art.nr. 18-3605 Modell LKJ1300SA
41-1005 LKJ1300SA
Les igjennom bruksanvisningen grundig før bruk av produktet, og ta vare på den for ev.
framtidig bruk. Vireserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske
data. Vedtekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret her idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Koble alltid automatpumpen via enjordfeilbryter som løser ut
ved < 30 mA feilstrøm.
• Kontroller alltid automatpumpen før bruk, spesielt
tilslutningskabelen og støpslet. Brukaldri automatpumpen
dersom noen komponenter er skadet.
• Påse at pumpen og strømtilkoblinger (skjøter, jordfeilbrytere
etc.) er plassert på ettørt sted og at de er beskyttet mot regn,
fuktighet og eventuell oversvømmelse. Temperaturenmå ikke
overstige 35 °C.
• Utsett ikke tilslutningskabelen for varme, olje eller skarpe
kanter.
• Hold barn og husdyr borte fra pumpen når den er idrift.
• Ingen må oppholde seg ivæsken (svømmebassenget,
fontenen etc.) mens væsken pumpes.
• Bruk kun automatpumpen ihenhold til beskrivelsen
ibruksanvisningen.
• Du, som bruker, er ansvarlig for sikkerheten ved pumpe med
applikasjoner.
• Ta alltid ut støpslet før justering, reparasjon etc.
• Utsett ikke pumpen for direkte vannstråler.
• Automatpumpen skal kun repareres med originaldeler, og av
autorisert elektriker.

NORSK
18
• Automatpumpen skal ikke kjøres tørr, da gjelder ikke garantien.
• Automatpumpen må kun brukes av voksne personer som har
lest bruksanvisningen. Holdbarn og andre uvedkommende
vekk fra pumpen, særlig fra enautomatpumpe som er
trykksatt.
• Automatpumpen kan brukes av personer over 8 år dersom de
har fått instruksjon i hvordan den fungerer og hvilke farer som
er forbundet med dette. Rengjøring og stell kan utføres av
barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne.
• Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde
(gjelder barn under 8 år).
• Pumpen kan benyttes av personer med funksjonshemming og
manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen
har lært dem opp i bruken av produktet og forståelse for faren
ved bruk av det. La aldri barn leke med produktet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den skiftes ut av
produsenten, på et serviceverksted eller av annen kyndig
serviceperson. Dette for å redusere faren for støt eller brann.

NORSK
19
Produktbeskrivelse
Bruksområde
• Automatisk vanning av gressplener, grønnsaker og blomsterbed.
• Pumpe vann fra kilder, brønner, regnvannbeholdere etc.
• Automatpumpen er beregnet til pumping av rent vann.
Obs! Automatpumpenmå ikke benyttes til etsende, brennbare eller eksplosive
væsker (f.eks. bensin, parafin eller fortynning), fete væsker, oljer, saltvann,
brakkvann, urin eller avløpsvann fra toaletter.
• Væskens temperatur må ikke overskride 35 °C.
Deler, benevninger
1. Plugg for tapping
2. Manometer
3. Trykkstrømbryter
4. Pumpe
5. Inntakfor sugeslange
6. Plugg for påfylling
7. Uttakfor trykkslange
8. Strømbryter på/av
9. Tank
5
7
3
2
9
4
1
6 8

NORSK
20
Forberedelser
Plassering
Forebygg vannskade, tenk deg om før det skjer.
• Lekkasjer ipumpe og ledninger kan oppstå ved frost, feil installasjon, trykkskader
etc. Pumpenskal derfor plasseres iet våtromsmiljø som forsikringsselskapet
godkjenner iforsikringsvilkårene. Kontaktforsikringsselskapet hvis du er itvil.
• Plasser automatpumpen på etfast og hardt underlag, godt beskyttet mot
vannsprut.
Strømtilkobling
• Strømkabelen kobles til etjordet vegguttak som er beskyttet med enjordfeilsbryter.
Sugetilkobling
• Fest enforsterket slange med min. diameter 25 mm (1″) til sugetilkoblingen (R25) (5).
• Sugeslangen skal være utstyrt med bunnventil/returventil.
• Legg sugeslangen slik at den stiger fra vannet og til inngangen på pumpen.
• Innløpet på sugeslangen skal alltid være på etlavere nivå enn inngangen
påpumpen. Hvisikke kan luftbobler islangen forstyrre funksjonen.
• Slange eller rør må ikke kobles til slik at pumpehuset belastes med
trykk-/strekkbelastninger.
• Montere bunnventilen ienden på sugeledningen.
• Bunnventilen skal være forankret ibunnen så ikke automatpumpen går tørr hvis
vannivået synker.
• Sugeslangen må være helt tett ikoblingen så pumpen ikke suger inn luft.
• Bruk filter på sugesiden så ikke sand, leire etc. suges inn iautomatpumpen.
Trykktilkobling
• Skru fast enslange med min. diameter 19 mm (3/4″) iutløpet (R25) (7).
Mindreslanger reduserer kapasiteten.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Sealey
Sealey WPD415.V2 quick start guide

Werner Weitner
Werner Weitner WH-30 operating instructions

Warren rupp
Warren rupp SandPIPER EB3-M Service & operating manual

Comet
Comet MTP MC 8 Assembly, operation and maintenance instructions

Homa
Homa KX...-R series Original instruction manual

Gardner Denver
Gardner Denver Welch WOB-L 2511C-02 Operation manual