Comelit SK9071 User manual

DEEN ESFR PTNL RU PL
art.
SK9071
IT
6 7 8 9 10
12345
J12
J11
1 32
2 4
art. SK9071
art. 1443
art. SK9071
8 moduli DIN
8 DIN modules
140 mm 65 mm
140 mm
Espansione modulo relè attuatore
art.SK9071
L’art. SK9071 dispone di 10 uscite a relè. È possibile
collegare fino a 9 art. SK9071 per ogni art.1443.
1. Dip-switch indirizzamento modulo.
fAssegnare un indirizzo univoco ad ogni
modulo connesso allo stesso art. 1443.
2. 1-10 morsetti uscite relè.
3. Morsettiera J12 (BUS OUT)
BA Non utilizzabili
D- D+ Morsetti per collegamento art. Sk9071
successivi
- + Morsetti per alimentazione art. Sk9071
successivi (12V DC)
4. Morsettiera J11 (BUS IN)
+ - Morsetti di alimentazione da art. 1443 o
alimentatore art. 4399 12V DC
D+ D- Morsetti per collegamento art. Sk9071
precedenti o da art.1443
AB Non utilizzabili
Caratteristiche tecniche
Assorbimento 75 mA min
370 mA max (tutti i relè attivi)
Alimentazione 12 – 24 VDC
Uscita relè 5A 250 VAC
Temperature di
funzionamento - 10 ÷ 55 °C
Umidità di funzionamento
(RH max) 75
Schema di collegamento pag. 5
TECHNICAL MANUAL

2
Actuator relay expansion module art.
SK9071
Art. SK9071 has 10 relay outputs. Up to 9 art.
SK9071 can be connected for each art. 1443.
1. Module addressing dip-switch.
fAssign an individual code to each module
connected to the art. 1443.
2. 1-10 relay output terminals.
3. Terminal block J12 (BUS OUT)
BA Not for use
D- D+ Terminals for next art. Sk9071
connection
- + Power supply terminals for next art.
Sk9071 (12 VDC )
4. Terminal block J11 (BUS IN)
+ - Power supply terminals from art. 1443
or power supply unit art. 4399 12 VDC
D+ D- Terminals for connection of previous art.
Sk9071 or from art. 1443
AB Not for use
Technical specifications
Consumption 75 mA min.
370 mA max. (all relays active)
Power supply 12 - 24 VDC
Relay output 5A 250 VAC
Operating temperatures -10 - 55°C
Operating humidity
(max. RH) 75
Wiring diagram page 5
Expansion du module relais actionneur
art.SK9071
L’art. SK9071 dispose de 10 sorties à relais. Il est
possible de connecter jusqu’à 9 art. SK9071 pour
chaque art.1443.
1. Dip-switch adressage module.
fAttribuer une adresse unique à chaque
module connecté au même art. 1443.
2. 1-10 bornes sorties relais.
3. Bornier J12 (BUS OUT)
BA Non utilisables
D- D+ Bornes de connexion art. Sk9071 et
suivants
- + Bornes d’alimentation art. Sk9071 et
suivants (12VCC)
4. Bornier J11 (BUS IN)
+ - Bornes d’alimentation à partir de l’art.
1443 ou alimentateur art. 4399 12VCC
D+ D- Bornes de connexion art. Sk9071 et
précédents ou à partir de l’art 1443
AB Non utilisables
Caractéristiques techniques
Absorption
75 mA min.
370 mA max. (tous les relais
activés)
Alimentation 12 – 24 VCC
Sortie relais 5A 250 VCA
Températures de service - 10 ÷ 55°C
Humidité de
fonctionnement (RH maxi) 75
Schéma de connexion page 5
Uitbreiding relaismodule art.SK9071
Art. SK9071 beschikt over 10 relaisuitgangen. Er
kunnen maximaal 9 art. SK9071 worden aangesloten
per art.1443.
1. Dip-switch adressering module.
fKen een uniek adres toe aan elke module
die op hetzelfde art. 1443 is aangesloten.
2. 1-10 klemmen relaisuitgangen.
3. Klemmenbord J12 (BUS OUT)
BA Niet in gebruik
D- D+ Klemmen voor aansluiting volgende art.
Sk9071
- + Klemmen voor voeding volgende art.
Sk9071 (12 V DC)
4. Klemmenbord J11 (BUS IN)
+ - Voedingsklemmen van art. 1443 of
voedingseenheid art. 4399 12V DC
D+ D- Klemmen voor aansluiting vorige art.
Sk9071 of van art. 1443
AB Niet in gebruik
Technische eigenschappen
Verbruik
75 mA min
370 mA max (alle actieve relais)
Voeding 12 – 24 VDC
Relaisuitgang 5A 250 VAC
Temperatuurbereik - 10 - 55 °C
Relatieve luchtvochtigheid
(RH max) 75
Aansluitschema pag. 5

3
Erweiterung Schaltrelais-Modul Art.
SK9071
Art. SK9071 verfügt über 10 Relaisausgänge. Es können
bis zu 9 Art. SK9071 je Art.1443 verbunden werden.
1. Dip-Schalter für Moduladressierung.
fWeisen Sie jedem Modul, das mit Art.
1443 verbunden ist, eine eindeutige
Adresse zu.
2. 1-10 Klemmen Relaisausgang.
3. Klemmleiste J12 (BUS OUT)
BA Nicht verwendbar
D- D+ Klemmen für den Anschluss von Art.
Sk9071 folgende
- + Klemmen für die Stromversorgung von
Art. Sk9071 folgende (12V DC)
4. Klemmleiste J11 (BUS IN)
+ - Klemmen für die Stromversorgung von
Art. 1443 oder Netzteil Art. 4399 12V DC
D+ D- Klemmen für den Anschluss von Art.
Sk9071 vorherige oder von Art. 1443
AB Nicht verwendbar
Technische Merkmale
Leistungsaufnahme
75 mA min
370 mA max (alle aktiven Relais)
Spannungsversorgung 12 – 24 VDC
Relaisausgang 5A 250 VAC
Betriebstemperatur - 10 ÷ 55 °C
Betriebsfeuchtigkeit (RH
max.) 75
Anschlussschema S. 5
Expansión módulo relé actuador
art.SK9071
El art. SK9071 dispone de 10 salidas de relé. Es
posible conectar hasta 9 arts. SK9071 por cada
art.1443.
1. DIP-switch de direccionamiento del módulo.
fAsignar una dirección unívoca a cada
módulo conectado al mismo art. 1443.
2. 1-10 bornes de salida del relé.
3. Regleta de conexiones J12 (BUS OUT)
BA No se utilizan
D- D+ Bornes para la conexión de los arts.
Sk9071 sucesivos
- + Bornes para alimentación de los arts.
Sk9071 sucesivos (12 VCC)
4. Regleta de conexiones J11 (BUS IN)
+ - Bornes de alimentación mediante art.
1443 o alimentador art. 4399 12 VCC
D+ D- Bornes para la conexión de los arts.
Sk9071 precedentes o art.1443
AB No se utilizan
Características técnicas
Consumo
75 mA mín.
370 mA máx. (todos los relés
activados)
Alimentación 12 – 24 VCC
Salida relé 5 A 250 VCA
Temperaturas de
funcionamiento - 10 – 55 °C
Humedad de
funcionamiento (HR máx.) 75
Esquema de conexión pág. 5
Expansão do módulo de relé do
atuador art. SK9071
O art. SK9071 dispõe de 10 saídas de relé. É
possível ligar até 9 art. SK9071 por cada art. 1443.
1. Dip-switch endereçamento do modulo.
fAtribuir um endereço único a cada
módulo ligado ao mesmo art. 1443.
2. 1-10 bornes de saídas de relé.
3. Borne J12 (BUS OUT)
BA Não utilizável
D- D+ Bornes para ligação do art. Sk9071
seguintes
- + Bornes para alimentação art. Sk9071
seguintes (12 VCC)
4. Borne J11 (BUS IN)
+ -
Bornes de alimentação a partir do art.
1443 ou alimentador do art. 4399 12 VCC
D+ D- Bornes para ligação do art. Sk9071
anteriores ou a partir do art. 1443
AB Não utilizável
Características técnicas
Consumo:
75 mA mín
370 mA máx (todos os relés
ativos)
Alimentação 12 – 24 VCC
Saída relé 5A 250 VCA
Temperaturas de
funcionamento - 10 ÷ 55 °C
Humidade de
funcionamento (HR máx.) 75
Esquema de ligação pág., 5

4
Расширительный модуль реле
привода арт. SK9071
Арт. SK9071 имеет 10 релейных выходов.
Возможно подключение до 9 арт. SK9071 на
каждый арт. 1443.
1. DIP-переключатель адресации модуля.
fПрисвойте уникальный адрес каждому
модулю, подключенному к одному и
тому же арт. 1443.
2. 1-10 клеммы выходов реле.
3. Клеммная колодка J12 (ВЫХОД ШИНЫ)
BA Не используются
D- D+ Клеммы для подключения
последующих арт. Sk9071
- + Клеммы питания последующих арт.
Sk9071 (12 В пост. тока)
4. Клеммная колодка J11 (ВХОД ШИНЫ)
+ -
Клеммы питания от арт. 1443 или
источника питания арт. 4399 12 В
пост. тока
D+ D-
Клеммы для подключения
предыдущих арт. Sk9071 или от арт.
1443
AB Не используются
Технические характеристики
Поглощение
Мин. 75 мА
Макс. 370 мА (все реле
активны)
Питание 12 – 24 В пост. тока
Выход реле 5 А 250 В пер. тока
Рабочая температура - 10 ÷ 55°C
Рабочая влажность (RH
max) 75
Схема подключения стр. 5
Rozszerzenie modułu przekaźnika
sterownika - nr kat. SK9071
Produkt o nr kat. SK9071 wyposażony jest w 10
wyjść przekaźnikowych. Do każdego produktu o nr
kat. 1443 można podłączyć nawet 9 produktów o nr
kat. SK9071.
1. Przełącznik DIP adresowania modułu
fPrzypisać niepowtarzalny adres do
każdego modułu podłączonego do tego
samego produktu o nr kat. 1443.
2. 1-10 zaciski wyjść przekaźnikowych.
3. Listwa zaciskowa J12 (BUS OUT)
BA Nienadające się do użytku
D- D+ Zaciski do podłączenia kolejnych
produktów o nr kat. Sk9071
- + Zaciski do zasilania kolejnych
produktów o nr kat. Sk9071 (12 VDC)
4. Listwa zaciskowa J11 (BUS IN)
+ -
Zaciski do zasilania z produktu o nr
kat. 1443 lub zasilacza o nr kat. 4399
12 VDC
D+ D-
Zaciski do podłączenia poprzednich
produktów o nr kat. Sk9071 lub o nr
kat. 1443
AB Nienadające się do użytku
Charakterystyka techniczna
Pobór mocy
min. 75 mA
maks. 370 mA (wszystkie
aktywne przekaźniki)
Zasilanie 12 – 24 VDC
Wyjście przekaźnikowe 5 A 250 VAC
Temperatura robocza - 10 ÷ 55 °C
Wilgotność robocza (maks.
WW) 75
Schemat połączeń str. 5

5
OUT
-
+
1440
IN
1 2
IN
1 2
OUTOUT
3 4
OUT
1441
4399
B
IN
211
CN
1443
+
-
IN
D D
D
N
G
V
12
G
N
D D
N
G C
O
M
OC
1NC NO
12V/24V
AC-DC
AB A B A B A
BA
D-D+
-
+
B A B A
D- D+
-
+
BABA BA BA BA
B AB A B A B A
BA
D-D+
-
+
B A B A
D- D+
-
+
BABA BA BA BA
+
12Vcc
~ ~
+
- -
L N
-
+
V V
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
SK9071
SK9071
SK9071
MAX 9
6 7 8 9 10
12345
6 7 8 9 10
1
N°1
N°2
2345
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
ON
1 2 3 4 6 75 8
N°1
N°2
N°3
N°4
N°5
N°6
N°7
N°8
N°9
SCHEMA DI COLLEGAMENTO

6
Avvertenze
• Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di
essere utilizzato nella realizzazione di impianti per la comunicazione
audio e video in edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici
pubblici o ad uso pubblico.
• Tutte le attività connesse all’installazione dei prodotti Comelit devono
essere realizzate da personale tecnicamente qualificato, seguendo
attentamente le indicazioni di manuali / istruzioni dei prodotti stessi. Il
prodotto deve essere installato a regola d’arte.
• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
• Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze,
rispettando le indicazioni riportate nel manuale di sistema.
• Si consiglia di non posare i conduttori per l’impianto nella stessa
tubazione dove transitano i cavi di potenza (230V o superiori).
• Per l’utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con
attenzione le indicazioni di manuali e istruzioni; curare che l’impianto
realizzato con i prodotti Comelit non sia manomesso / danneggiato.
• I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad
eccezione delle normali operazioni di pulizia, da effettuarsi comunque
secondo quanto indicato in manuali / istruzioni. Eventuali riparazioni
devono essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da Comelit
Group S.p.A., per gli impianti, da personale tecnicamente qualificato.
Per la pulizia non utilizzare alcol e prodotti aggressivi.
• Comelit Group S.p.A. non assume alcuna responsabilità per usi
differenti da quello previsto e mancato rispetto di indicazioni ed
avvertenze presenti in questo manuale / istruzioni. Comelit Group
S.p.A. si riserva comunque il diritto di modificare in qualsiasi momento
e senza preavviso quanto descritto nel presente manuale / istruzioni.
• Il fabbricante, Comelit Group S.p.A., dichiara che questa
apparecchiatura è conforme alle Direttive applicabili. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile presso la pagina web
del prodotto.
• Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n.
49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il
simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400
m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25
cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Warning
• This Comelit product is designed and manufactured for use in the
creation of audio and video communication systems in residential,
commercial, industrial and public buildings.
• All activities connected to the installation of Comelit products must be
carried out by qualified technical personnel, with careful observation of
the indications provided in the manuals / instruction sheets supplied
with those products. The product must be installed to the highest
standards.
• Disconnect the power supply before carrying out any operations on the
wiring.
• Use wires with a cross-section suited to the distances involved,
observing the instructions provided in the system manual.
• We advise against running the system wires through the same duct as
power cables (230V or higher).
• To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the
indications provided in the manuals / instruction sheets; make sure the
system created using Comelit products has not been tampered with /
damaged.
• Comelit products do not require maintenance aside from routine
cleaning, which should be carried out in accordance with the indications
provided in the Manuals / Instruction sheets. Any repairs must be carried
out: for the products themselves, exclusively by Comelit Group S.p.A.,
for the systems, by qualified technical personnel. Do not use alcohol or
aggressive products for cleaning purposes.
• Comelit Group S.p.A. accepts no liability for any purpose other than
the intended use, or failure to observe the indications and warnings
contained in this manual / instruction sheet. Comelit Group S.p.A.
reserves the right to change the information provided in this manual /
instruction sheet at any time and without prior notice.
• The manufacturer, Comelit Group S.p.A., hereby declares that this
equipment conforms to the applicable directives. The full EU conformity
declaration is available on the web page for the product.
• In accordance with art. 26 of Italian Legislative Decree dated
14th March 2014, no. 49 “Implementation of directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)”, the “crossed-out wheelie bin” symbol indicates that
at the end of its useful life, this product must be separated from other
waste before collection for disposal. The user should therefore take the
exhausted appliance to suitable local collection centres for waste
electrical and electronic products. As an alternative to handling this
process yourself, you can take the appliance to your local equipment
dealer when purchasing a new equivalent product. Electronics
dealership businesses covering an area of 400 m² are also obliged to
accept waste electronic products smaller than 25 cm for disposal,
without any obligation to purchase. Suitable separated waste collection
for the subsequent reuse of the appliance sent for recycling, processing
and environmentally conscious disposal helps to avoid potential
negative effects on the environment and human health, and encourages
the reuse and recycling of the materials used in the construction of the
appliance.
Avertissements
• Ce produit Comelit a été conçu pour être utilisé sur des installations
de communication audio et vidéo, dans des bâtiments résidentiels,
commerciaux, industriels et publics ou à usage public.
• Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont
réservées à des techniciens qualifiés qui devront suivre attentivement
les consignes des manuels / instructions desdits produits. Le produit
doit être installé selon les règles de l’art.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
• Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des
distances et en respectant les explications contenues dans le manuel
du système.
• Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à l’installation
dans la canalisation destinée aux câbles de puissance (230 V ou plus).
• Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement
les consignes contenues dans les manuels/instructions ; s'assurer
que l’installation réalisée avec les produits Comelit n'est pas sabotée/
endommagée.
• Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les
opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes
contenues dans les manuels / instructions. Les réparations concernant
les produits, sont réservées exclusivement à Comelit Group S.p.A.,
les installations, sont réservées à des techniciens qualifiés. Pour le
nettoyage, ne pas utiliser d’alcool ni de produits agressifs.
• Comelit Group S.p.A. ne sera pas tenu pour responsable en cas
d'utilisation contraire aux indications et de non-respect des indications et
des recommandations présentes dans ce manuel/notice d’instructions.
Comelit Group S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et
sans préavis le contenu de ce manuel/notice d’instructions.
• Le fabricant, Comelit Group S.p.A., déclare que cet appareil est
conforme auxdirectives applicables. Le texte complet de ladéclaration
deconformité UE estdisponible sur la page Internet de l'article.
• Aux termes de l’art. 26 du Décret Législatif 14 mars 2014, n° 49
« Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)».
Le symbole de la poubelle barrée présent sur l’appareil ou sur
son emballage indique que le produit doit être ramassé séparément des
autres déchets à la fin de sa vie utile. L’utilisateur devra confier l’appareil
arrivé à sa fin de vie utile à des centres communaux de tri sélectif des
déchets d’équipements électriques et électroniques. Comme alternative
à l’autogestion, l’utilisateur pourra confier l’appareil dont il souhaite se
débarrasser au détaillant, lors de l’achat d’un nouvel appareil d’un type
équivalent. Chez les détaillants de produits électroniques ayant une
surface de vente d’au moins 400 m², les produits électroniques de
dimensions inférieures à 25 cm peuvent également être confiés
gratuitement, sans obligation d’achat. Une collecte séparée adéquate
pour l’élimination ultérieure des appareils mis au rebut en vue d’un
recyclage, d’un traitement et d’une élimination dans le respect de
l’environnement, permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage
des matériaux qui composent l’appareil.

7
Waarschuwingen
• Dit Comelit product is ontworpen en ontwikkeld om te worden
gebruikt bij de realisatie van audio- en videocommunicatiesystemen in
woongebouwen, winkels, bedrijven en openbare gebouwen of in openbare
ruimtes.
• Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-
producten moeten zijn uitgevoerd door gekwalificeerd technisch
personeel, volgens de aanwijzingen in de handleidingen/instructies van
de betreffende producten. Het product moet naar behoren en vakkundig
worden geïnstalleerd.
• Sluit de stroomtoevoer af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
• Gebruik kabels met een geschikte doorsnede, afhankelijk van de
afstanden, volgens de aanwijzingen in de handleiding van de installatie.
• Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde leiding
te plaatsen als die waar de vermogenskabels (230V of hoger) doorheen
lopen.
• Voor een veilig gebruik van de Comelit producten is het noodzakelijk: de
aanwijzingen en instructies in de handleidingen zorgvuldig op te volgen;
ervoor te zorgen dat de installatie die met de Comelit-producten is
gerealiseerd niet is gesaboteerd / beschadigd.
• De Comelit producten hebben geen onderhoud nodig met uitzondering
van de normale schoonmaakwerkzaamheden, welke moeten worden
uitgevoerd zoals is aangegeven in de handleidingen/instructies. Eventuele
reparaties moeten worden uitgevoerd: in geval van de producten
uitsluitend door Comelit Group S.p.A., in geval van de installatie, door
gekwalificeerd technisch personeel. Gebruik voor het schoonmaken geen
alcohol of agressieve middelen.
• Comelit Group S.p.A. is op geen enkele wijze verantwoordelijkheid
voor andere toepassingen dan het beoogde gebruik en het niet in acht
nemen van de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding/
instructies. Comelit Group S.p.A. behoudt zich het recht voor om op elk
moment, zonder waarschuwing vooraf, wijzigingen aan te brengen in deze
handleiding/instructies.
• De fabrikant, Comelit Group S.p.A., verklaart dat deze apparatuur
voldoet aan de toepasselijke Richtlijnen. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op de webpagina van het product.
• Op grond van art. 26 van het Wetsbesluit van 14 maart 2014, nr.
49 “Tenuitvoerlegging van de Richtlijn 2012/19/EU betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)”.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op de apparatuur
of op de verpakking geeft aan dat het product aan het einde van zijn
levensduur gescheiden van het restafval moet worden ingezameld. De
gebruiker dient daarom de afgedankte apparatuur naar de speciale
gemeentelijke centra voor gescheiden inzameling van elektrotechnisch en
elektronisch afval te brengen. In plaats van de apparatuur zelf af te voeren,
kan het het ook worden ingeleverd bij het verkooppunt tijdens de aanschaf
van een nieuw exemplaar van een soortgelijk type. Bij elektronicawinkels
met een verkoopoppervlak van minimaal 400 m² is het ook mogelijk om,
zonder aankoopverplichting, afgedankte elektronische producten kleiner
dan 25 cm gratis in te leveren. De correcte gescheiden inzameling van
afgedankte elektronische apparatuur voor recycling, behandeling en
milieuvriendelijke verwijdering, helpt mogelijke negatieve gevolgen voor
het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert het hergebruik en/
of de recycling van de materialen waaruit de apparatuur is opgebouwd.
Hinweise
• Dieses Comelit-Produkt ist für den Einsatz in Audio-Video-
Türsprechanlagen in Wohn-, Geschäfts-, Industrie- und öffentlichen
Gebäuden oder für den öffentlichen Gebrauch konzipiert und hergestellt.
• Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte unter
genauer Befolgung der Anweisungen in den technischen Handbüchern
/ den Bedienungsanleitungen erfolgen. Das Produkt muss fachgerecht
installiert werden.
• Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung
unterbrechen.
• Leitungen mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt verwenden
und die im Handbuch der Anlage aufgeführten Anweisungen einhalten.
• Es wird empfohlen, die Leitungen der Anlage nicht in denselben Rohren wie
die Leitungen für 230V oder höher zu verlegen.
• Für den sicheren Gebrauch der Comelit-Produkte ist es notwendig,
die Anweisungen in den Handbüchern und Anweisungen sorgfältig
zu befolgen. Keine Änderungen an der Anlage mit Comelit-Produkten
vornehmen und Beschädigungen vermeiden.
• Die Comelit-Produkte erfordern keine Wartungsarbeiten, abgesehen
von der normalen Reinigung, die entsprechend den Anweisungen in den
technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen auszuführen
ist. Alle Reparaturen müssen wie folgt durchgeführt werden: Produkte,
ausschließlich von Comelit Group S.p.A., Systeme, von technisch
qualifiziertem Personal. Zur Reinigung keinen Alkohol oder aggressive
Produkte verwenden.
• Comelit Group S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für andere als die
vorgesehenen Verwendungszwecke, sowie Missachtung der Anweisungen
und Hinweise in dem vorliegenden technischen Handbuch / den
Bedienungsanleitungen. Comelit Group S.p.A. behält sich vor, jeder Zeit
und ohne Vorankündigung Änderungen an dem vorliegenden technischen
Handbuch / den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
• Der Hersteller Comelit Group S.p.A. erklärt, dass dieses Gerät den
geltenden Richtlinien entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie auf der Produkt-Website.
• Gemäß Artikel 26 des Gesetzesdekrets Nr. 49 vom 14. März 2014
„Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE)“. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer entsprechend getrennt entsorgt werden muss. Der Nutzer
muss daher die Altgeräte bei den entsprechenden kommunalen
Sammelstellen für elektrotechnische und elektronische Abfälle abgeben.
Als Alternative zur Selbstentsorgung besteht die Möglichkeit, die zu
entsorgenden Geräte beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes dem
Händler zu übergeben. Bei Elektronikfachhändlern mit einer Verkaufsfläche
von mindestens 400 m² können Elektronikgeräte kostenlos und ohne
Kaufverpflichtung, die kleiner als 25 cm sind, zur Entsorgung abgegeben
werden. Die entsprechende Zuführung zum Recyclingprozess trägt dazu
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling
der Materialien, aus denen die Geräte hergestellt sind.
Advertencias
• Este producto Comelit ha sido diseñado y fabricado con la finalidad de
utilizarse en la realización de instalaciones de comunicación audio y vídeo,
tanto en edificios residenciales, comerciales e industriales como en edificios
públicos o de uso público.
• Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal
técnicamente cualificado, siguiendo con atención las indicaciones de
los manuales/las instrucciones proporcionados con cada producto. El
producto debe instalarse correctamente.
• Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
• Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las distancias
y respetando las indicaciones del manual de sistema.
• Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo
conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia (230 V o
superiores).
• Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario: seguir con
atención las indicaciones de los manuales y las instrucciones y garantizar
que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser
manipulada ni dañada.
• Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo
las normales operaciones de limpieza, que se deben efectuar siempre
según lo indicado en los manuales/las instrucciones. Las reparaciones
deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit Group S.p.A. cuando
afecten a productos; por personal técnicamente cualificado cuando afecten
a instalaciones. Para la limpieza, no utilizar alcohol ni productos agresivos.
• Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso
de usos diferentes a los previstos y de incumplimiento de las indicaciones
y advertencias proporcionadas en el manual/las instrucciones. Comelit
Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier
momento y sin preaviso el manual/las instrucciones.
• El fabricante, Comelit Group S.p.A., declara que este aparato es
conforme a las directivas aplicables. El texto completo de la declaración
de conformidad UE se encuentra disponible en la página web del producto.
• De acuerdo con el art. 26 del Decreto Legislativo italiano del 14 de
marzo de 2014, n.° 49, “Aplicación de la Directiva 2012/19/
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”. El
símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato o en
el embalaje indica que el producto, al final de su vida útil, debe recogerse
por separado de los demás residuos. Por lo tanto, una vez que el aparato
haya llegado al final de su vida útil, el usuario deberá entregarlo a los centros
de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de
su municipio. Como alternativa a la gestión autónoma, el usuario puede
entregar el aparato que desee eliminar a un distribuidor cuando vaya a
comprar otro aparato nuevo equivalente. Además, en las tiendas de
productos electrónicos con una superficie de venta igual o superior 400 m²
es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, cualquier
aparato electrónico que mida menos de 25 cm. La adecuada recogida
selectiva del aparato fuera de servicio, para su posterior reciclaje,
tratamiento y eliminación respetuosos con el medioambiente, ayuda a evitar
posibles efectos negativos en el ambiente y la salud y favorece la
reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que están hechos los
aparatos.

www.comelitgroup.com
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEMS
1ª edizione 10/2023
cod. 2G40002946
Avisos
• Este produto Comelit foi projectado e realizado com o intuito de ser utilizado
na concepção de instalações de comunicação áudio e vídeo em edifícios
residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização pública.
• Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit
devem ser realizadas por pessoal tecnicamente qualificado, seguindo
atentamente as indicações dos manuais/instruções dos respectivos produtos.
O produto deve ser instalado de forma profissional.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
• Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e
respeitando as indicações no manual do sistema.
• Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas
condutas onde se encontram os cabos de energia (230V ou superior).
• Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário seguir com
atenção as indicações dos manuais e as instruções e certificar-se de que a
instalação realizada com produtos Comelit não é adulterada/danificada.
• Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além
das normais operações de limpeza, que devem ser realizadas segundo as
indicações nos manuais/instruções. Eventuais reparações de produtos devem
ser realizadas exclusivamente pela Comelit Group S.p.A. e, no caso de
instalações, devem ser realizadas por pessoal tecnicamente qualificado. Não
utilizar álcool ou produtos agressivos para a limpeza.
• A Comelit Group S.p.A. não assume qualquer responsabilidade por
utilizações diferentes das previstas e pelo desrespeito pelas indicações e
avisos presentes neste manual/instruções. A Comelit Group S.p.A. reserva
o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o descrito no
presente manual/instruções.
• O fabricante, Comelit Group S.p.A., declara que este equipamento está em
conformidade com as directivas aplicáveis. O texto completo da declaração de
conformidade UE encontra-se na página web do produto.
• Em conformidade com o art. 26 do Decreto Legislativo n.º 49 de 14
de Março de 2014 “Aplicação da Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE)”. O
símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz no equipamento
ou na sua embalagem indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser
eliminado separadamente de outros resíduos. O utilizador deve levar o
equipamento em fim de vida útil aos centros municipais de recolha selectiva de
resíduos electrotécnicos e electrónicos adequados. Como alternativa à gestão
autónoma, é possível entregar o equipamento que se pretende eliminar ao
revendedor, aquando da compra de um novo equipamento de tipo equivalente.
Revendedores de produtos electrónicos com uma área de venda de pelo
menos 400 m² também aceitam gratuitamente, sem obrigação de compra,
produtos electrónicos para eliminação com menos de 25 cm. A recolha
selectiva adequada para o subsequente envio do equipamento para
reciclagem, tratamento e eliminação ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos
negativos no ambiente e na saúde, e promove a reutilização e/ou reciclagem
dos materiais a partir dos quais o equipamento é fabricado.
Предупреждения
• Данное изделие Comelit разработано и изготовлено с целью его
дальнейшего применения в системах аудио- и видеосвязи в жилых,
коммерческих, промышленных зданиях и зданиях общественного
пользования.
• Все действия, связанные с установкой изделий Comelit, должны
выполняться квалифицированным техническим персоналом при
тщательном соблюдении указаний, содержащихся в руководствах
и инструкциях на сами изделия. Изделие должно быть установлено
надлежащим образом.
• Всегда отключайте электропитание перед выполнением любых работ.
• Используйте кабели соответствующего сечения в зависимости от
расстояний, соблюдая указания, приведенные в руководстве по
эксплуатации системы.
• Рекомендуется не размещать кабели системы в той же трубе, где проходят
силовые кабели (230 В или выше).
• Для надежной эксплуатации продукции Comelit необходимо тщательно
следовать указаниям, приведенным в руководствах и инструкциях, а также
убедиться в том, что система, состоящая из изделий Comelit, не имеет
следов несанкционированного вмешательства и повреждений.
• Продукция Comelit не предусматривает технического обслуживания,
за исключением обычных операций по очистке, которые, в любом
случае, должны проводиться согласно указаниям руководств/
инструкций. При необходимости, ремонт отдельных изделий должен
выполняться исключительно Comelit Group S.p.A., а системы в целом -
квалифицированным техническим персоналом. Для очистки изделий не
используйте спирт или агрессивные чистящие средства.
• Comelit Group S.p.A. не несет никакой ответственности за последствия,
возникшие в результате ненадлежащего использования и несоблюдения
указаний и предупреждений, приведенных в данном руководстве/
инструкциях по эксплуатации. Тем не менее, Comelit Group S.p.A. оставляет
за собой право вносить изменения в содержание данного руководства/
инструкций в любой момент и без предварительного уведомления.
• В качестве производителя компания Comelit Group S.p.A. заявляет, что
данное изделие соответствует требованиям применимых директив. Полный
текст декларации соответствия ЕС доступен на веб-странице продукта.
• В соответствии со ст. 26 Законодательного декрета № 49 от 14
марта 2014 г. «Приведение в исполнение Директивы 2012/19/
ЕС об отходах электрического и электронного оборудования
(WEEE)». Символ перечеркнутого мусорного бака на приборе
или его упаковке указывает на то, что продукт по истечении срока его
службы должен утилизироваться отдельно от других отходов. Поэтому
пользователь должен доставить отработавшее свой срок оборудование в
соответствующие муниципальные центры для раздельного сбора
электротехнических и электронных отходов. В качестве альтернативы
оборудование, подлежащее утилизации, можно сдать в магазин при
покупке нового оборудования аналогичного типа. Утилизируемые
электронные приборы размером менее 25 см можно также бесплатно
доставлять в магазины электронных товаров с торговой площадью не
менее 400 м² без каких-либо обязательств по совершению покупки.
Надлежащий раздельный сбор для последующей отправки выведенного из
эксплуатации оборудования на экологически безопасную переработку,
обработку и утилизацию помогает избежать негативного воздействия на
окружающую среду и здоровье людей и способствует повторному
использованию и/или переработке материалов, из которых изготовлено
оборудование.
Ostrzeżenia
• Ten produkt Comelit został zaprojektowany i wykonany z myślą o zastosowaniu
w systemach komunikacji audio i video w budynkach mieszkalnych, handlowych,
przemysłowych i publicznych oraz użytku publicznego.
• Wszystkie działania związane z instalacją produktów Comelit muszą być
wykonywane przez personel posiadający kwalifikacje techniczne, który musi
postępować zgodnie ze wskazaniami instrukcji obsługi / instrukcjami samych
produktów. Produkt musi być zainstalowany zgodnie z regułami sztuki.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłączyć zasilanie.
• Stosować przewody o przekroju odpowiednim do odległości, przestrzegając
zaleceń zawartych w instrukcji systemu.
• Zaleca się, aby nie kłaść przewodów dla instalacji w tym samym przewodzie
rurowym, w którym przebiegają kable elektryczne (230V lub większej mocy).
• W celu bezpiecznego korzystania z produktów marki Comelit konieczne jest:
dokładne przestrzeganie instrukcji zawartych w podręcznikach i instrukcjach;
dbanie o to, aby system wykonany z produktów Comelit nie został naruszony/
uszkodzony.
• Produkty Comelit nie wymagają czynności konserwacyjnych, z wyjątkiem
zwykłych operacji czyszczenia, które należy przeprowadzać zgodnie ze
wskazaniami podanymi w instrukcji obsługi. Ewentualne naprawy muszą być
wykonywane: jeżeli chodzi o produkty - wyłącznie przez firmę Comelit Group
S.p.A., jeżeli chodzi o systemy - przez wykwalifikowany personel techniczny. Do
czyszczenia nie należy używać alkoholu ani agresywnych produktów.
• Firma Comelit Group S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za użycie
niezgodne z przeznaczeniem i nieprzestrzeganie wskazówek i przestróg
zawartych w niniejszym podręczniku / instrukcji. Firma Comelit Group S.p.A.
zastrzega sobie jednak prawo do modyfikacji - w dowolnym momencie i bez
uprzedniego powiadomienia - opisów zawartych w niniejszym podręczniku /
instrukcji.
• Producent, firma Comelit Group S.p.A., oświadcza, że to urządzenie jest
zgodne z obowiązującymi dyrektywami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na stronie internetowej produktu.
• Zgodnie z art. 26 Rozporządzenia z mocą ustawy nr 49 z dnia 14 marca
2014 roku „Wdrożenie Dyrektywy 2012/19/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)”. Symbol
przekreślonego pojemnika na kółkach, znajdujący się na produkcie
oraz/lub na dołączonym do niego dokumencie, oznacza, że zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych nie należy mieszać z ogólnymi odpadami
domowymi. W związku z tym użytkownik musi przekazać zużyty sprzęt do
odpowiednich gminnych punktów selektywnej zbiórki odpadów
elektrotechnicznych i elektronicznych. Alternatywą dla samodzielnego
przekazania sprzętu, który chce się zutylizować, jest przekazanie go sprzedawcy
przy zakupie nowego sprzętu równoważnego typu. Do punktów sprzedaży
produktów elektronicznych o powierzchni sprzedaży co najmniej 400 m² można
również bezpłatnie dostarczyć w celu utylizacji produkty elektroniczne o
wymiarach nieprzekraczających 25 cm. Prawidłowa utylizacja tego produktu
pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiegnie potencjalnym negatywnym
skutkom dla zdrowia ludzi i środowiska, które mogłyby powstać w wyniku
niewłaściwego postępowania z odpadami.
Table of contents
Popular Relay manuals by other brands

OEZ
OEZ MCR-TK-001-UNI Instructions for use

MITSUBISHI ELECTRIC ENGINEERING
MITSUBISHI ELECTRIC ENGINEERING DG2BK1TB Series user manual

Velleman
Velleman VMA332 user manual

Measurement Computing
Measurement Computing USB-ERB08 user guide

M-system
M-system R7C-DC8E instruction manual

Leviton
Leviton WSP05-010 manual