CONFORAMA ACAPULCO User manual

INSTALLATION INSTRUCTION FOR CEILING FAN
MODEL:J42005-XY-1L
PRODUCT:ACAPULCO
GB
Page1
NO:928A
General Safety Instructions
if necessary pass the instruction manual on to a third party.
WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury.
1) General
1. Check if the electrical specifications of this appliance are compatible with your installation.
2. Unauthorized use and technical modifications to the appliance can lead to danger to life and health.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
6. This appliance is for indoor use only.
7. Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
8. Never install the appliancein a moist or wet room.
9. Be careful when working near the rotating blades.
.flestigniliecehtottub,tnioprewopaotnafehthcattareveN.01
11. Switch off the power before connecting or repairing the fan.
12. The electrical wiring must be in accordancewiththelocal regulations.
13. The fan must be properly grounded to avoid the risk of electric shocks.
2) Electrical safety
14. The appliance should be installed by authorized
electrician only acc. to national wiring rules.
Specific Safety Rules
15. The fan is to be installed so that the blades
are more than 2,3 m above the floor and
distance to wall Min 0.5m.
16. The minimum carrying capacity of the outlet box from which the fan is hung must be 40Kg.
17. Install the luminaire into the fan, to make a complete product.
18. The mains supply to this appliance must be via all pole disconnection switch (Live and Neutral wires),
the switch must have a contact separation of at least 3 mm.
19. To reduce the risk of fire or injury, do not use this product in conjunction with any variable (Rheostat)
wall control or dimmer.
500 mm
Wall
2.3 metre
Floor
20. The power supply must be disconnected before installation of the fan, or during the maintenance and cleaning,
in case of doubt, contact a qualified electrician.
21. When changing the bulb, switch off and disconnected from the power supply and allow the old bulb to cool down
before handling.
4. Children shall not play with the appliance.
5.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
22. Regarding the instructions for the fan that intended to be fixed by screws on the method of fixing and how to install
the appliance, thanks to refer to the section “INSTALLATION”.
23. Regarding the method of the cable connection, thanks to refer to the section “INSTALLATION”.
24. Regarding the instructions for the blub replacement and the type reference of the luminaire, thanks to refer to the
section “INSTALLATION”.
SAFETY PRECAUTIONS
康福浪漫J42005-XY-1L说明书
尺寸:210×290mm
纸张:双胶纸:100g
备注:警告语和安装步骤的大写字母字体
高度要有3mm或以上

Page2
Product exploded diagram
You will need
To install your product (Tools not provided)
Phillips screwdriver Drill bit Pencil Ladder
Ø5mm
Knife Impact Drill Insulation tape
x 2
FOR BLADE
x 2 x 2
FOR MOUNTING PLATE
1. Remote control receiving sensor
2. Canopy Securing Screw
3. Canopy Securing Spring Washer
4. Canopy Securing Fixing Star Washer
5. Mounting Plate Fixing Flat Washer
6. Mounting Plate Fixing Spring Washer
7. Mounting Plate Fixing Screw
8. Remote control receiver
9. Male/Female connectors
10.Canopy
11.Cross pin
12.Fan Motor
13.Rev/Fwd Slide Switch
14.Lamp Kit Fixing Screw
15.Spring washers
16.Star washers
17.Lamp Kit
18.Big glass lamp shade
19.Small glass lamp shade
20.Plastic lamp holder ring
21.Light bulb (not provided)
22.Thumb screw
23.Blade Fixing screw
24.Blade Fixing spring washer
25.The bracket of fan blade
26.Blade
27.Blade holder
28.Blade fixing flat washer
29.Blade fixing screw
30.Set screws
31.Split pin
32.Flat washer
33.Down rod
34.Ball joint
35.Terminal block
36.Mounting plate
x 12 x 12

Page3
Mount the mounting plate onto outlet
box by the 2 srews, spring washers and
flat washers.(Using explosion screws(not
provided) for concrete).
36. Mounting
plate
Hang the ball joint and the fan onto the
bracket. Make sure the guide pin of
bracket is fitted into slot of ball joint.
10. Canopy
34. Ball Joint
Assemble the fan blade between the
blade bracket and blade holder, then
tighten the screws together with flat
washer. .
9. Male/Female Connectors 2. Terminal Block
Insert the remote control receiver into
the space between the spherical
connection and mounting plate, then
fix the sensor on the ceiling.(see the
above figure).
8. Remote
Control Receiver
THE INSTALLSTION
POSITION OF SENSOR
Cable connection

Page4
Install the fan blade sets onto the motor
by tightening the screws and spring
washers.
Install the big glass lamp shade onto the
switch housing by tightening the three
thumb screws. CAUTION: Do not use
pliers to tighten the thumbscrews. Over
tightening of the thumb screws may
crack the glass shade and cause
dangers.
Install the small glass lamp shade onto
the lamp kit by tightening the plastic
lamp holder ring.
18. Big glass lamp shade
Assemble the fan blade between the
blade bracket and blade holder, then
tighten the screws together with flat
washer.
27.Blade holder 26.Blade
25.Blade bracket
Attach canopy to the bracket by
aligning canopy side holes with the
bracket side holes. Lift fan until the
screws reach the bottom of the slots
and then rotate the canopy
counterclockwise until the screws drop
into the slot recesses.
Fix canopy onto the bracket by tightening
the screws.
N
L

Page5
13
Install light bulbs (E27 Max.60W,not
supplied) to the lamp holder.Switch the
power on to check the operation of the
lamp kit and fan.
Bulb Replacement
Direction Switch on fan body controls air movement:
Caution: Before using the direction switch, turn the fan OFF and ensure that the fan has stopped rotating to
prevent injury to yourself and damage to the motor.
Cold weather : Push switch UP for the blades to move the warm air trapped near the ceiling.
Hot weather : Push switch DOWN for the blades to create a breeze and circulate the air.
The light on/off can be controlled by pressing light "ON/OFF" button on the remote control transmitter.
Remote control
Use the infra-red remote control to change the speed of the fan and to switch the light and fan off.
The remote control to work properly
Replace the batteries by sliding the battery compartment panel on the remote in the direction of the arrow, fit
2 x "AAA" batteries, ensuring polarity as shown in the batter compartment. (Note: Batteries NOT included). Slide
on the battery compartment cover.
ALWAYS ensure that the battery compartment panel is secure.
NEVER leave the remote control in direct sunlight.
NEVER attempt to recharge primary batteries, either in a charger or by applying heat to them. There are special
rechargeable batteries which are clearly marked as such.
NEVER dispose of batteries in fire, because this can cause them to explode.

Page6
IMPORTANT
YOU MUST SET CEILING FAN MANUAL
SWITCH TO HIGH SPEED AND LIGHT KIT
(IF ANY) TO ON POSITION BEFORE
OPERATING REMOVE CONTROLLER
MODEL NO.AA2
This transmitter is infrared.
Please hold it pointing to
I.R. Sensor.Do not drop or
bump it.The Batteries for
replacement are 2pcs
1.5V/AAA.
REMARK:
ON HI
LOW
MED
OFF
OFF
HI
MED
LOW
OFF
ON
OFF
Fan
Light
: Fan
: Light
: Turn on the fan at High speed
: Turn on the fan at Medium speed
: Turn on the fan at Low speed
: Turn off the fan
:
Turn on the light
:
Turn off the light
THE INSTALLATION
POSITION OF SENSOR

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU VENTILATEUR DE PLAFOND
MODÈLE : J42005-XY-1L
PRODUIT : ACAPULCO
FR
Page7
500 mm
Mur
m3.2Sol
1) Généralités
Consignes de sécurité générales
Lisez la notice d’utilisation attentivement et intégralement avant d’utiliser l’appareil et conservez-la pour consultation
ultérieure. Si nécessaire, transmettez la notice d’utilisation à un tiers.
AVERTISSEMENT :
Quand vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours un certain nombre de consignes de
sécurités élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Vérifiez que les spécifications électriques de cet appareil sont compatibles avec celles de votre réseau électrique.
2. L’utilisation non autorisée et les modifications techniques de cet appareil peuvent engendrer un danger pour la
santé et la vie des personnes.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
4. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
6. Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
7. Un dispositif de déconnexion doit être incorporé dans les câblages fixes conformément aux réglementations de
câblage applicables.
8. N’installez jamais le ventilateur dans une pièce humide ou mouillée.
9. Faites attention quand vous travaillez près des pales en rotation.
10. N’attachez jamais le ventilateur au point d’alimentation électrique, mais fixez-le au plafond.
11. Coupez l’alimentation électrique avant de connecter ou de réparer le ventilateur.
12. Les câblages électriques doivent être conformes aux réglementations locales applicables.
13. Le ventilateur doit être correctement mis à la terre pour éviter les risques de choc électrique.
2) Sécurité électrique
14. L’appareil ne doit être installé que par un électricien agréé et conformément
aux réglementations de câblage nationales.
Règles générales de sécurité
15. Le ventilateur doit être installé en sorte que ses pales soient à plus de 2,3 m
au-dessus du sol et à 0,5 m au minimum du mur.
16. La capacité de portage du boîtier de connexion auquel le ventilateur est suspendu
doit être au minimum de 40 kg.
17. Assemblez le luminaire sur le ventilateur pour que l’appareil soit complètement assemblé.
18. Le câblage d’alimentation secteur de cet appareil doit comporter un interrupteur de déconnexion agissant sur toutes
les bornes (fils de phase et du neutre) et dont les contacts à chaque borne sont séparés de 3 mm au minimum.
19. Pour réduire les risques d’incendie et de blessure, n’utilisez pas cet appareil avec un variateur de luminosité ou une
commande murale (rhéostat) variable.
20. L’alimentation électrique doit être coupée avant l’installation du ventilateur, et pendant sa maintenance et son
nettoyage. En cas de doute, contactez un électricien qualifié.
21. Avant de changer l’ampoule, éteignez et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique, et attendez que
l’ampoule ait refroidi avant de la manipuler.
5. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
22. En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode de fixation pour l’installation du ventilateur
destiné à être fixé par des vis ou d’autres moyens, référez-vous dans la section “INSTALLATION”.
23. En ce qui concerne les informations détaillées sur le raccordement du câble électrique, référez-vous dans
la section “INSTALLATION”.
24. En ce qui concerne les informations sur le remplacement des l'ampoules et la référence de type des
luminaires, référez-vous dans la section “INSTALLATION”

Page8
x 2
POUR LES PALES
x 2 x 2
POUR LA PLAQUE DE MONTAGE
1. Capteur des signaux de la télécommande
2. Vis de fixation de la base
3. Rondelle élastique de fixation de la base
4. Rondelle éventail de fixation de la base
5. Rondelle plate de fixation de la plaque de montage
6. Rondelle élastique de fixation de la plaque de montage
7. Vis de fixation de la plaque de montage
8. Récepteur des signaux de la télécommande
9. Connecteurs mâle/femelle
10.Base
11.Broche
12.Moteur du ventilateur
13.Commutateur du sens de rotation
14.Vis de fixation du plafonnier
15.Rondelle élastique
16.Rondelle éventail de fixation du plafonnier
17.Plafonnier
18.Grand abat-jour en verre
19.Petit abat-jour en verre
20.Bague de fixation d’ampoule en plastique
21.Ampoule (non fournie)
22.Vis moletée
23.Vis de fixation
24.Rondelle élastique de fixation
25.Support de pale de ventilateur
26.Pale
27.Support de pale
28.Rondelle élastique de fixation de pale
29.Vis de fixation de pale
30.Vis de fixation
31.Goupille fendue
32.Rondelle plate
33.Tige
34.Coupelle
35.Bornier
36.Plaque de montage
x 12 x 12
VUE ÉCLATÉE DE L’APPAREIL
SACHET DE VIS FOURNI
Outils requis
Pour l’installation de votre appareil(outils non fournis)
Tournevis
cruciforme Mèche de perçage Crayon Escabeau
Perceuse à percussion
Cutter Ø 5 mm Ruban isolant

Page9
35.
Bornier
INSTALLATION DU VENTILATEUR
36. Plaque de
montage
Ouvrez le carton et sortez le ventilateu
r.
Fixez la plaque de montage au niveau de la
sortie des fils électriques avec 2 vis, 2 rondelles
élastiques et 2 rondelles plates (Utilisez des
chevilles à expansion (non fournies) pour fixer la
plaque dans du béton).
10. Base
34. Coupelle
Suspendez la coupelle et le ventilateur à la plaque
de montage. Veillez à ce que la broche de guidage
de la plaque de montage se loge dans le
renfoncement de la coupelle.
Insérez le récepteur des signaux de la
télécommande dans l’espace entre la
connexion sphérique et la plaque de montage,
puis fixez le capteur au plafond
(voir l’image ci-dessus).
8. Récepteur des signaux
de la télécommande
Plafond
Position d’installation
du capteur
Branchez les connecteurs à 3 contacts et à 4
contacts.
9. Connecteurs
mâle/femelle
Branchez les fils d’alimentation sortant de la plaque
de montage dans le bornier comme suit :
Fil marron
Fil bleu
Fil à rayures jaune/vert
Raccordement du
câble électrique

Page10
Assemblez les pales sur le boîtier du
moteur avec les vis et les rondelles
élastiques.
Fixez Grand abat-jour en verre sur le
boîtier d’interrupteur avec les trois vis
moletées.ATTENTION : Ne serrez pas les
vis moletées avec une pince. Serrer
excessivement les vis moletées peut
briser l’abat-jour en verre et
engendrer un danger.
Assemblez l’abat-jour sur le support de l
ampe en serrant l’anneau d’abat-jour
en plastique.
18. Grand abat-jour en verre
Assemblez les pales de ventilateur entre
les supports de pale et les porte-pales,
puis vissez les vis avec les rondelles
plates.
27.Support de pale 26.Pale
25.Support de pale
de ventilateur
Pour fixer la base sur la plaque de montage,
alignez leurs trous latéraux. Soulevez le
ventilateur pour que les vis rentrent dans les
rainures, puis tournez la base vers la droite
pour que les vis se logent dans les
renfoncements de ces rainures.
Fixez la base sur la plaque de montage en
vissant les vis.

Page11
Télécommande
UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR
les mouvements de l’air :
Attention : Avant d’utiliser le commutateur du sens de rotation, éteignez le ventilateur et attendez qu’il se soit complètement arrêté pour
éviter de vous blesser ou d'endommager le moteur.
Par temps froid : Poussez le commutateur vers le HAUT pour que les lames déplacent l’air chaud accumulé au plafond.
Par temps chaud : Poussez le commutateur vers le BAS pour que les lames créent une brise et fassent circuler l’air.
Pour que la télécommande fonctionne normalement, respectez les consignes suivantes :
insérez 2
piles AAA en veillant à respecter la polarité indiquée dans le logement. (Remarque : Les piles ne sont pas fournies). Refermez le
couvercle du logement des piles.
les sur
lesquelles il est clairement indiqué qu’elles peuvent être rechargées.
13
Vissez une ampoule (E27 Max.60 W,
non fournie) dans la douille. Mettez
l'appareil sous tension pour contrôler le
bon fonctionnement du ventilateur et
du plafonnier.
Remplacement
de I’ampoule

Page12
IMPORTANT : MODÈLE N°AA2
REMARQUE :
HI
MED
LOW
OFF
ON
OFF
ON (Éteint) HI (Rapide)
LOW (Lent)
MED (moyen)
OFF (ARRÊT)
OFF (Allumé)
Ventilateur
Plafonnier
: Ventilateur
: Plafonnier
: Faire fonctionner le ventilateur à vitesse rapide
: Faire fonctionner le ventilateur à vitesse moyenne
: Faire fonctionner le ventilateur à vitesse lente
: Éteindre le ventilateur.
:
Allumer le plafonnier
:
Éteindre le plafonnier
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
SUPPORT DE TÉLÉCOMMANDE
(Si vous le désirez, vous pouvez le fixer
sur un mur avec des vis)
Remarque : 1. La position d’installation du capteur infrarouge dépend des conditions de réception des signaux infrarouges.
2. La portée efficace de la télécommande est de 5 m.
3. Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez son émetteur vers le capteur infrarouge.
POUR POUVOIR UTILISER LA
TÉLÉCOMMANDE, VOUS DEVEZ RÉGLER
L’INTERRUPTEUR MANUEL DU
VENTILATEUR DE PLAFOND ET
L’INTERRUPTEUR MANUEL DU
PLAFONNIER (S’IL Y EN A UN) SUR LA
POSITION SOUS TENSION.
Cet émetteur envoie des rayons
infrarouges. Dirigez-le vers le capteur
infrarouge. Ne le laissez pas tomber
et ne lui faites pas subir de choc. Il
fonctionne avec 2 piles 1,5 V AAA.
Plafond
Position d’installation
du capteur

Informazioni Generali di Sicurezza
Leggete questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e conservatelo per riferimento futuro
e se necessario, passare il manuale di istruzioni a un terzo.
ATTENZIONE: Quando si utilizzano apparecchi elettrici, le precauzioni di sicurezza di base devono
sempreessere seguite per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali.
1) Generali
1. Verificare se le caratteristiche elettriche dell’apparecchio sono compatibili con il vostro impianto.
2. L’uso non conforme o modifiche tecniche di questo apparecchio possono comportare pericolo di
la vita e per la salute.
3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età maggiore di 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, sotto supervisione o se istruiti
all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e per capire i rischi associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
4.
5.
6. Questo apparecchio è utilizzabile solo all’interno dei locali.
7. Il mezzo per la disconnessione dalla rete di fornitura avendo separazione dei contatti in tutti i poli deve essere
incorporato nel cablaggio fisso in conformità con le regole di cablaggio
8. Non installare mai l’apparecchio in luoghi umidi o bagnati.
9. Prestare attenzione quando si lavora in prossimità delle pale rotanti.
10. Non collegare mai l’apparecchio ad una presa di corrente, installarlo direttamente al soffitto.
11. Staccare l’alimentazione elettrica generale prima di connettere o riparare l’apparecchio.
12. I collegamenti elettrici e la dimensioni dei cablaggi devono essere in accordo con le leggi e
regolamenti locali in vigore.
13. Il ventilatore deve essere correttamente collegato alla “messa a terra” per evitare il rischio di scosse elettriche.
2) Sicurezza Elettrica
14. L’apparecchio deve essere installato solamente da personale specializzato in accordo con i regolamenti
e le leggi locali in vigore.
Regole specifiche di sicurezza
15. L’apparecchio deve essere installato in modo che
le pale siano ad una altezza dal pavimento superiore
a 2,3 metri e ad una distanza dalle pareti di almeno 0,5 metri.
16. La capacità minima di carico del controsoffitto alla quale viene
agganciato l’apparecchio deve essere almeno di 40Kg. (utilizzare tasselli
idonei per il fissaggio a soffitto in base alla tipologia di soffitto riscontrato – tasselli non in dotazione)
17. Le tipologie dei corpi illuminanti devono essere in accordo con le specifiche richieste da questo tipo
di apparecchio.
18. L’alimentazione di rete di questo apparecchio deve prevedere un sezionatore dedicato
(per i fili fase e neutro), l’interruttore deve avere una separazione dei contatti di almeno 3mm.
19. Per ridurre il rischio di incendio o infortuni non utilizzare il prodotto in combinazioni con qualsiasi
controllo variabile (reostato) o dimmer.
500 mm
Wall
2.3 metre
Floor
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER VENTILATORE DA SOFFITTO
MODELLO:J42005-XY-1L
PRODOTTO:ACAPULCO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
20. L'alimentazione deve essere scollegata prima dell'installazione del ventilatore, o durante la manutenzione
e la pulizia, in caso di dubbio, contattare un elettricista qualificato.
21. Per sostituire la lampadina, spegnere e scollegato dalla rete di alimentazione e lasciare la lampadina si
22. Consultare la sezione "Installazione" riguardo alle istruzioni per il ventilatore che deve essere fissato da viti,
sul metodo di fissaggio e su come installare l'apparecchio.
23. Consultare la sezione "Installazione" per quanto riguarda il collegamento dei cavi.
24. Consultare la sezione "Installazione" per quanto riguarda le istruzioni per la sostituzione delle lampadine in
riferimento al tipo di apparecchio.
raffreddi prima di toccarla.
IT
Page13

Page14
Esploso del prodotto
Confezione ferramenta in dotazione
Utensili necessari
Utensilinecessari(nonindotazione)
Cacciavite a stella punta per trapano matita scala
Ø5mm
Taglierino trapano a
percussione
nastro isolante
5. Rondella di fissaggio piastra di montaggio
6. Rondella a molla di fissaggio piastra di
montaggio
7. Vite di fissaggio piastra di montaggio
1. Sensore del controllo remoto
2. Vite di fissaggio copertura superiore
3. Vite fissaggio copertura superiore
4. Rondella di fissaggio copertura superiore
8. Ricevitore controllo remoto
9. Connettori maschio/femmina
10.Copertura
11.
Perno trasversale
12.
Motore ventilatore
13.
Interruttore direzione di rotazione
14.
Viti fissaggio gruppo lampade
15.
Rondella a molla
16.
Rondelle a stella fissaggio gruppo lampade
17.
Sistema di illuminazione
18.paralume grande bicchiere
19.paralume in vetro Piccolo
20.anello porta lampada in plastica
21.
Lampadina (non fornita)
22.
Vite di fissaggio
23.
Vite fissaggio pala
24.
Rondella fissaggio pala
25.La staffa di pala del ventilatore
26.
Pala
27.
Porta pala
28.Rondella fissaggio pala
29.Vite fissaggio pala
30.
Motore ventilatore
31.
Coppiglia
32.
Rondella piatta
33.
Asta inferiore
34.
Giunto sferico
35.
Connettore terminale
36.
Staffa di fissaggio
x 2 x 2 x 2
x 12 x 12
PER PALE PER PIASTRA DI FISSAGGIO
SU CONTROSOFFITTO

Posizionare e contrassegnare il centro della
staffa.Assicurare la staffa al soffitto con
appositi tasselli in base alla tipologia di
soffitto (tasselli ad espansione non forniti).
Page15
Agganciare il connettore sferico ed il
ventilatore alla staffa.Assicurarsi
che il perno di guida si adatti al
fissaggio sferico.
Inserire il ricevitore del controllo remoto,
tra la staffa e l’asta, ed il sensore come
dimostrato in figura.
Agganciare il connettore maschio/femmina a 3 vie
dalla staffa al ricevitore del controllo remoto.
Agganciare il connettore maschio/femmina a 4 vie
dal ricevitore del controllo remoto al ventilatore.
Aprire la confezione ed estrarre il
ventilatore.
Collegare i cavi della rete elettrica
Marrone: fase
Blu: neutro
Giallo/verde: terr
Illustrazioni di montaggio
15. Staffa di
fissaggio
10. Copertura
8. Ricevitore
controllo remoto
9. Connettori
maschio/femmina
2. Connettore terminale
34. Connettore sferico
collegamento via cavo
THE INSTALLSTION
POSITION OF SENSOR

Page16
N
L
Completare il fissaggio della copertura
serrando completamente le viti.
Montare la pala del ventilatore tra la staffa
lama e portalama,quindi serrare le viti con
rondella piatta.
Installare i gruppi pale sui bracci del motore
fissandoli con le apposite viti e rondelle
piatte e a molla.
Installare il piccolo paralume in vetro sul
kit lampada serrando l'anello di plastica
portalampada.
Fissare la copertura alla staffa allineando i fori di
fissaggio. Alzare il ventilatore finché le viti non
raggiungono la fine della filettatura, poi girare la
copertura in senso orario finché le viti non finiscono
nelle apposite rientranze.
18.paralume grande bicchiere
27.Porta pala 26.Pala
25.La staffa di pala del ventilatore
Installare la paralume grande bicchiere con le apposite viti.
ATTENZIONE: non utilizzare pinze per questa
operazione. Un serraggio eccessivo delle viti
potrebbe rompere il vetro e provocare danni.

ATTENZIONE : Prima di agire sull’interruttore di direzione assicurarsi di aver posizionato
nto
e che le pale abbiamo smesso completamente di ruotare al fine di prevenire danni alle
In inverno : porta l’interruttore in posizione UP per muovere l’aria tiepida intrappolata
In estate : porta l’interruttore in DOWN per creare una piacevole brezza e far circolare
La luce può essere accesa/spenta mediante l’apposito pulsante posto sul telecomando.
TELECOMANDO
Utilizzare il telecomando ad infrarosso per regolare la velocità di rotazione ed accendere/spegnere la luce.
Il telecomando per il corretto funzionamento.
Sostituire le batterie aprendo l’apposito coperchio nella direzione indicata dalla freccia. Utilizzare 2xAAA batterie (non incluse).
Posizionare le batterie con la polarità corretta come riportato all’interno del vano batterie. Richiudere il coperchio.
SEMPRE assicurarsi che il vano batterie sia perfettamente chiuso.
MAI lasciare il telecomando sotto la luce diretta del sole.
MAI tentare di ricaricare le batterie. Nel caso utilizzare apposite batterie ricaricabili.
MAI gettare le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere.
Utilizzare il ventilatore
Armare l’impianto elettrico.
Interruttore selezione movimento dell’aria (sul corpo del ventilatore)
il ventilatore in posizione OFF/spe
persone o al motore.
vicino al soffitto.
l’aria nella stanza.
13
lampadina di ricambio
Inserire la lampadina (E27 Max.60W, non in
dotazione) nel porta lampada. Verificare il
funzionamento del sistema di illuminazione
e del ventilatore.
Page17

Page18
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
IMPORTANTE
Impostare l'interruttore manuale posto
sull'apparecchio su velocità alta e lucce
accesa (se presente) prima di utilizzare il
telecomando
MODELLO NO.AA2
Questo trasmettitore è a raggi
infrarossi. Necessario tenere
puntato il telecomando su
sensore posto sull'apparecchio.
Non far cadere o danneggiare.
Utilizzare batterie del tipo
2 x 1.5V/AAA
NOTE:
ON HI
LOW
MED
OFF
OFF
HI
MED
LOW
OFF
ON
OFF
Fan
Light
: Ventilatore
: Luce
: Accendere il ventilatore da soffitto ad alta velocità
: Accendere il ventilatore da soffitto a media velocità
: Accendere il ventilatore da soffitto a bassa velocità
: Spegnere il ventilatore da soffitto
:
Accendere la luce
:
Spegni la luce
L'INSTALLAZIONE
POSIZIONE DEL SENSORE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CONFORAMA Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

MIKA
MIKA MFS1643R/WS user manual

Xpelair
Xpelair GX9 and Installation and operating instructions

Hunter
Hunter Solaria installation manual

NuAire
NuAire HPKF Installation and Maintenance

Windmere
Windmere WF-62 Use and care book

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection ACWORTH YG623A-MWH Use and care guide