CONFORAMA FLORIDA R52001-5-1L User manual

General Safety Instructions
Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and
if necessary pass the instruction manual on to a third party.
WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury.
INSTALLATION INSTRUCTION FOR CEILING FAN
MODEL:R52001-5-1L
PRODUCT:FLORIDA
GB
Page1
NO:000
1) General
1. Check if the electrical specifications of this appliance are compatible with your installation.
2. Unauthorized use and technical modificationstotheappliancecan lead to danger to life and health.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
6. This appliance is for indoor use only.
7. Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
8. Neverinstalltheapplianceinamoist or wet room.
9. Be careful when working near the rotating blades.
.flestigniliecehtottub,tnioprewopaotnafehthcattareveN.01
11. Switch off the power before connecting or repairing the fan.
12. The electrical wiring must be in accordancewiththelocalregulations.
13. The fan must be properly grounded to avoid the risk of electric shocks.
2) Electrical safety
14. The appliance should be installed by authorized
electrician only acc. to national wiring rules.
Specific Safety Rules
15. The fan is to be installed so that the blades
are more than 2,3 m above the floor and
distance to wall Min 0.5m.
16. The minimum carrying capacity of the outlet box from which the fan is hung must be 40Kg.
17. Install the luminaire into the fan, to make a complete product.
18. The mains supply to this appliance must be via all pole disconnection switch (Live and Neutral wires),
the switch must have a contact separation of at least 3 mm.
19. To reduce the risk of fire or injury, do not use this product in conjunction with any variable (Rheostat)
wall control or dimmer.
500 mm
Wall
2.3 metre
Floor
20. The power supply must be disconnected before installation of the fan, or during the maintenance and cleaning,
in case of doubt, contact a qualified electrician.
21. When changing the bulb, switch off and disconnected from the power supply and allow the old bulb to cool down
before handling.
4. Children shall not play with the appliance.
5.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
22. Regarding the instructions for the fan that intended to be fixed by screws on the method of fixing and how to install
the appliance, thanks to refer to the section “INSTALLATION”.
23. Regarding the method of the cable connection, thanks to refer to the section “INSTALLATION”.
24. Regarding the instructions for the blub replacement and the type reference of the luminaire, thanks to refer to the
section “INSTALLATION”.

Page2
Product exploded diagram
You will need
To install your product (Tools not provided)
Phillips screwdriver Drill bit Pencil Ladder
Ø5mm
Knife Impact Drill Insulation tape
x 2 x 2 x 2
FOR MOUNTING PLATE
1. Canopy Securing
18.
Sensor of Remote Control Receiver
2. Terminal Block
19. Cross pin
3. Male/Female Connectors
20. Flat Washer
4. Remote Control Receiver
21. Split pin
5. Mounting Plate Fixing Flat Washer
22. Screw
6. Mounting Plate Fixing Spring Washer
Spring Washer
23. Rev/Fwd Slide Switch
7. Mounting Plate Fixing Screw
24. Fan Motor
8. Canopy
25. Blade Bracket
9. Upper Housing
26. Blade
10. Middle Housing
27. Blade Fixing Flat Washer
11. Lamp Kit
28. Blade Fixing Screw
12. Lamp Holder
29. Lamp Kit Bracket
13. Canopy Securing Screw
30. Fixing Spring Washer
14. Canopy Securing Star Washer
31. Fixing Screw
15. Mounting plate
32. Bulb (not provided)
16. Ball Joint
33. Glass Shade
17. Down Rod
17
18
22
25
32
28
27
33
20
23
30
21
26
24
31
13
15
14
16
1
2
3
3
3
4
5
6
9
10
29
19
7
8
11
12

Mount the mounting bracket onto outlet
box by the 2 srews, spring washers and
flat washers.(Using explosion screws(not
provided) for concrete).
Page3
Connect the 3-head and 4-head snap
button respectively.
15. Mounting
plate
3. Male/Female Connectors
Hang the ball joint and the fan onto the
bracket. Make sure the guide pin of
bracket is fitted into slot of ball joint.
8. Canopy
16. Ball Joint
2. Terminal Block
Insert the remote control receiver
between the bracket and the downrod,
and the sensor as shown.
4. Remote
Control Receiver
12
Cable connection

Page4
N
L
Fix canopy onto the bracket by tightening
the screws.
Install fan blade onto blade bracket
by tightening the set screws flat washers
and spring washers.
26. Blade
Secure the lamp kit onto the lamp kit
bracket by tightening the 3 set screws and
spring washers.ATTENTION:Ensure the
spring washers to be secured tightly to
lamp kit bracket with set screws.
Install a bulb(E14 Max.60W,not
provided) to the lamp holder.
Switch the power onto check
the operation of the lamp kit
and fan.
11. Lamp Kit
32. Bulb
(not provided)
Insert the male connector into the female
connector securely to install the lamp
gallery.
3. Male/Female Connectors
Bulb Replacement

Page5
Direction Switch on fan body controls air movement:
Caution: Before using the direction switch, turn the fan OFF and ensure that the fan has stopped rotating to
prevent injury to yourself and damage to the motor.
Cold weather : Push switch UP for the blades to move the warm air trapped near the ceiling.
Hot weather : Push switch DOWN for the blades to create a breeze and circulate the air.
The light on/off can be controlled by pressing light "ON/OFF" button on the remote control transmitter.
Remote control
Use the infra-red remote control to change the speed of the fan and to switch the light and fan off.
The remote control to work properly
Replace the batteries by sliding the battery compartment panel on the remote in the direction of the arrow, fit
2 x "AAA" batteries, ensuring polarity as shown in the batter compartment. (Note: Batteries NOT included). Slide
on the battery compartment cover.
ALWAYS ensure that the battery compartment panel is secure.
NEVER leave the remote control in direct sunlight.
NEVER attempt to recharge primary batteries, either in a charger or by applying heat to them. There are special
rechargeable batteries which are clearly marked as such.
NEVER dispose of batteries in fire, because this can cause them to explode.
Install the glass shade onto the lamp kit
by rotating the glass shade clockwise.
33. Glass Shade

Page6
IMPORTANT
YOU MUST SET CEILING FAN MANUAL
SWITCH TO HIGH SPEED AND LIGHT KIT
(IF ANY) TO ON POSITION BEFORE
OPERATING REMOVE CONTROLLER
MODEL NO.AA2
This transmitter is infrared.
Please hold it pointing to
I.R. Sensor.Do not drop or
bump it.The Batteries for
replacement are 2pcs
1.5V/AAA.
REMARK:
ON HI
LOW
MED
OFF
OFF
HI
MED
LOW
OFF
ON
OFF
Fan
Light
: Fan
: Light
: Turn on the fan at High speed
: Turn on the fan at Medium speed
: Turn on the fan at Low speed
: Turn off the fan
:
Turn on the light
:
Turn off the light
12

500 mm
Mur
m3.2Sol
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU VENTILATEUR DE PLAFOND
MODÈLE : R52001-XY-1L
PRODUIT : FLORIDA
1) Généralités
1. Vérifiez que les spécifications électriques de cet appareil sont compatibles avec celles de votre réseau électrique.
2. L’utilisation non autorisée et les modifications techniques de cet appareil peuvent engendrer un danger pour la
santé et la vie des personnes.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
4. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
6. Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
7. Un dispositif de déconnexion doit être incorporé dans les câblages fixes conformément aux réglementations de
câblage applicables.
8. N’installez jamais le ventilateur dans une pièce humide ou mouillée.
9. Faites attention quand vous travaillez près des pales en rotation.
10. N’attachez jamais le ventilateur au point d’alimentation électrique, mais fixez-le au plafond.
11. Coupez l’alimentation électrique avant de connecter ou de réparer le ventilateur.
12. Les câblages électriques doivent être conformes aux réglementations locales applicables.
13. Le ventilateur doit être correctement mis à la terre pour éviter les risques de choc électrique.
2) Sécurité électrique
14. L’appareil ne doit être installé que par un électricien agréé et conformément
aux réglementations de câblage nationales.
Règles générales de sécurité
15. Le ventilateur doit être installé en sorte que ses pales soient à plus de 2,3 m
au-dessus du sol et à 0,5 m au minimum du mur.
16. La capacité de portage du boîtier de connexion auquel le ventilateur est suspendu
doit être au minimum de 40 kg.
17. Assemblez le luminaire sur le ventilateur pour que l’appareil soit complètement assemblé.
18. Le câblage d’alimentation secteur de cet appareil doit comporter un interrupteur de déconnexion agissant sur toutes
les bornes (fils de phase et du neutre) et dont les contacts à chaque borne sont séparés de 3 mm au minimum.
19. Pour réduire les risques d’incendie et de blessure, n’utilisez pas cet appareil avec un variateur de luminosité ou une
commande murale (rhéostat) variable.
20. L’alimentation électrique doit être coupée avant l’installation du ventilateur, et pendant sa maintenance et son
nettoyage. En cas de doute, contactez un électricien qualifié.
21. Avant de changer l’ampoule, éteignez et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique, et attendez que
l’ampoule ait refroidi avant de la manipuler.
Consignes de sécurité générales
Lisez la notice d’utilisation attentivement et intégralement avant d’utiliser l’appareil et conservez-la pour consultation
ultérieure. Si nécessaire, transmettez la notice d’utilisation à un tiers.
AVERTISSEMENT : Quand vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours un certain nombre de consignes de
sécurités élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Page5
5. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
22. En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode de fixation pour l’installation du ventilateur
destiné à être fixé par des vis ou d’autres moyens, référez-vous dans la section “INSTALLATION”.
23. En ce qui concerne les informations détaillées sur le raccordement du câble électrique, référez-vous dans
la section “INSTALLATION”.
24. En ce qui concerne les informations sur le remplacement des l'ampoules et la référence de type des
luminaires, référez-vous dans la section “INSTALLATION”

Page6
VUE ÉCLATÉE DE L’APPAREIL
Outils requis
Pour l’installation de votre appareil (outils non fournis)
Tournevis
cruciforme Mèche de perçage Crayon Escabeau
Perceuse à percussion
Cutter Ø 5 mm Ruban isolant
x 2 x 2 x 2
POUR LA PLAQUE DE MONTAGE
1. Vis de fixation de la base
18.
Capteur de réception des signaux
de la télécommande
2. Bornier
19. Broche
3. Connecteurs mâle/femelle
20. Rondelle plate
4. Récepteur des signaux de la télécommande
21. Goupille fendue
5. Rondelle plate de fixation de la plaque de montage
22. Vis
6.
Rondelle élastique de fixation de la plaque de montage
23. Commutateur du sens de rotation
7. Vis de fixation de la plaque de montage
24. Moteur du ventilateur
8. Base
25. Support de pale
9. Partie supérieure du boîtier
26. Pale
10. Partie centrale du boîtier
27. Rondelle plate de fixation de pale
11. Plafonnier
28. Vis de fixation de pale
12. Douille
29. Support de plafonnier
13. Vis de fixation de la base
30. Rondelle élastique de fixation
14. Rondelle éventail de fixation de la base
31. Vis de fixation
15. Plaque de montage
32. Ampoule (non fournie)
16. Coupelle
33. Abat-jour en verre
17. Tige
17
18
22
25
32
28
27
33
20
23
30
21
26
24
31
13
15
14
16
1
2
3
3
3
4
5
6
9
10
29
19
7
8
11
12
SACHET DE VIS FOURNI

Page7
15. Plaque de
montage
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Ouvrez le carton et sortez le ventilateu
r.
Fixez la plaque de montage au niveau de la
sortie des fils électriques avec 2 vis, 2 rondelles
élastiques et 2 rondelles plates (Utilisez des
chevilles à expansion (non fournies) pour fixer la
plaque dans du béton).
8. Base
16. Coupelle
Suspendez la coupelle et le ventilateur à la plaque
de montage. Veillez à ce que la broche de guidage
de la plaque de montage se loge dans le
renfoncement de la coupelle.
4. Récepteur des signaux
de la télécommande
Insérez le récepteur des signaux de la
télécommande et son capteur entre la plaque de
montage et la tige, comme montré.
12
3. Connecteurs
mâle/femelle
2. Bornier
Branchez les connecteurs à 3 contacts et à 4
contacts.
Branchez les fils d’alimentation sortant de la plaque
de montage dans le bornier comme suit :
Fil marron
Fil bleu
Fil à rayures jaune/vert
Raccordement du
câble électrique

Page9
11. Plafonnier
32. Ampoule
(non fournie)
N
L
Pour fixer la base sur la plaque de montage,
alignez leurs trous latéraux. Soulevez le
ventilateur pour que les vis rentrent dans les
rainures, puis tournez la base vers la droite
pour que les vis se logent dans les
renfoncements de ces rainures.
Fixez la base sur la plaque de montage en
vissant les vis.
3. Connecteurs mâle/femelle
Insérez solidement le connecteur mâle dans
le connecteur femelle pour assembler le
plafonnier.
Insérez une ampoule (E14 Max.60W,non
fournie) dans la douille. Mettez l'appareil sous
tension pour contrôler le bon fonctionnement du
ventilateur et du plafonnier.
26. Pales
Assemblez les pales du ventilateur sur leurs
supports avec les vis, les rondelles plates et
les rondelles élastiques.
Vissez le plafonnier sur son support avec 3 vis
et 3 rondelles élastiques. ATTENTION : Veillez
à solidement fixer les rondelles élastiques sur
le support de plafonnier.
Remplacement
de I’ampoule

Page11
33. Abat-jour en verre
Assemblez l’abat-jour en verre sur le plafonnier
en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Télécommande
UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR
les mouvements de l’air :
Attention : Avant d’utiliser le commutateur du sens de rotation, éteignez le ventilateur et attendez qu’il se soit complètement arrêté pour
éviter de vous blesser ou d'endommager le moteur.
Par temps froid : Poussez le commutateur vers le HAUT pour que les lames déplacent l’air chaud accumulé au plafond.
Par temps chaud : Poussez le commutateur vers le BAS pour que les lames créent une brise et fassent circuler l’air.
Pour que la télécommande fonctionne normalement, respectez les consignes suivantes :
insérez 2
piles AAA en veillant à respecter la polarité indiquée dans le logement. (Remarque : Les piles ne sont pas fournies). Refermez le
couvercle du logement des piles.
les sur
lesquelles il est clairement indiqué qu’elles peuvent être rechargées.

Page12
IMPORTANT : MODÈLE N°AA2
REMARQUE :
12
HI
MED
LOW
OFF
ON
OFF
ON (Éteint) HI (Rapide)
LOW (Lent)
MED (moyen)
OFF (ARRÊT)
OFF (Allumé)
Ventilateur
Plafonnier
: Ventilateur
: Plafonnier
: Faire fonctionner le ventilateur à vitesse rapide
: Faire fonctionner le ventilateur à vitesse moyenne
: Faire fonctionner le ventilateur à vitesse lente
: Éteindre le ventilateur.
:
Allumer le plafonnier
:
Éteindre le plafonnier
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
SUPPORT DE TÉLÉCOMMANDE
(Si vous le désirez, vous pouvez le fixer
sur un mur avec des vis)
Remarque : 1. La position d’installation du capteur infrarouge dépend des conditions de réception des signaux infrarouges.
2. La portée efficace de la télécommande est de 5 m.
3. Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez son émetteur vers le capteur infrarouge.
CAPTEUR INFRAROUGE
POUR POUVOIR UTILISER LA
TÉLÉCOMMANDE, VOUS DEVEZ RÉGLER
L’INTERRUPTEUR MANUEL DU
VENTILATEUR DE PLAFOND ET
L’INTERRUPTEUR MANUEL DU
PLAFONNIER (S’IL Y EN A UN) SUR LA
POSITION SOUS TENSION.
Cet émetteur envoie des rayons
infrarouges. Dirigez-le vers le capteur
infrarouge. Ne le laissez pas tomber
et ne lui faites pas subir de choc. Il
fonctionne avec 2 piles 1,5 V AAA.
Table of contents
Languages:
Other CONFORAMA Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

RL
RL R032-01 manual

Aerovent
Aerovent ATA series Installation, operation and maintenance instructions

Jula
Jula Anslut 020619 operating instructions

Harbor Breeze
Harbor Breeze BRISTLE AR13-44BLK AR13-44BN installation manual

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren MPC EC Series Assembly instruction

emerio
emerio FN-114499.5 instruction manual

BLAUBERG Ventilatoren
BLAUBERG Ventilatoren Calm dMEV DC 100 user manual

DELTA BREEZ
DELTA BREEZ RAD80L manual

ClimaRad
ClimaRad 2.0 User instructions

CFM
CFM AeroFan Brochure & specs

Emerson
Emerson HIGH COUNTRY KF160OI01 owner's manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric SF2400 STATIONARY FAN IM622 Operator's manual