CONFORAMA SABA MCE34IX CI User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
DE
GB
ES
PT
IT
HR
MCE34IX CI

TABLE DES MATIERES
Consignes de sécurité importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Spécications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Avant toute réparation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Instructions de mise à la terre � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Interférence radio � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Principes de cuisson aux micro-ondes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Guide des récipients� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Nom des pièces � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Panneau de contrôle � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Comment régler les paramètres du four � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Nettoyage et entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
Enlèvement des appareils ménagers usagés� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure� FR

Consignes de sécurité importantes
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE�
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ;
– des environnements du type chambres d’hôtes�
• MISE EN GARDE: Si la porte ou le joint de porte est endommagé,
le four ne doit pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été
réparé par une personne compétente�
• MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque autre qu’une
personne compétente d’eectuer des opérations de maintenance
ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de
l’exposition à l’énergie micro-ondes�
• MISE EN GARDE: Les liquides et autres aliments ne doivent pas
être chaués dans des contenants fermés hermétiquement car ils
risquent d’exploser�
• Le four à micro-ondes est prévu pour chauer des denrées
alimentaires et des boissons�
• Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauage de
coussins chauants, pantoues, éponges, linge humide et autres
articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures,
d’inammation ou de feu�
• MISE EN GARDE: Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il
est recommandé que les enfants n‘utilisent le four que sous la
surveillance d’adultes en raison des températures générées�
• MISE EN GARDE: L’appareil et ses parties accessibles peuvent
devenir très chauds durant l’utilisation�
• Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les
éléments chauants�
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart sauf
s’ils sont constamment supervisés�
• Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud� Faire attention à
ne pas toucher les éléments chauants situés à l’intérieur du four�
• MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes
au cours de l’utilisation� Il est recommandé d’éloigner les jeunes
enfants�
• Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur�
• N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours
micro-ondes�
• Pendant le chauage de denrées alimentaires dans des contenants
en plastique ou en papier, garder un œil sur le four en raison de la
possibilité d’inammation�
• Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le four et garder la
porte fermée pour étouer les ammes éventuelles�
• Le chauage des boissons par micro-ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et diéré de liquide en ébullition, aussi des
précautions doivent-elles être prises lors de la manipulation du
32
FR FR

récipient�
• Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit
être remué ou agité et la température doit en être vériée avant
consommation, de façon à éviter les brûlures�
• Il n’est pas recommandé de chauer les œufs dans leur coquille
et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent
d’exploser, même après la n de cuisson�
• Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever
tout dépôt alimentaire�
• Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa
surface pourrait se dégrader et aecter de façon inexorable la
durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse�
• Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans un meuble�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision
ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus� Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés�
• Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans�
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet�
• Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins
8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte�
• Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs
métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui
pourrait éraer la surface et entraîner l’éclatement du verre�
• Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé�
• Attention, surface chaude !
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un danger�
• En ce qui concerne les instructions de nettoyage, référez-vous aux
paragraphes ci-après de la notice : «Nettoyage et entretien»�
• Pour la mise au rebut de l’appareil, se référer au chapitre
«Enlèvement des appareils ménagers usagés »�
• La che de prise de courant doit demeurer facilement accessible
après l’installation de l’appareil�
• Appareil de groupe 2 Classe B
• Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit
intentionnellement de l’énergie à fréquence radioélectrique pour
le traitement de la matière et il est destiné à être utilisé dans un
local domestique ou un établissement raccordé directement au
réseau de distribution d’électricité à basse tension alimentant des
bâtiments à usage domestique (Classe B)�
• Placez le plateau et la grille au même niveau des deux côtés,
54
FR FR

assurez-vous qu’ils sont en position horizontale et stable�
• Ne pas utiliser de récipients autres que ceux conçus pour aller dans
un four micro-ondes�
• Ne jamais utiliser de récipient ni d’ustensile en métal (notamment
en aluminium) à l’intérieur du micro-onde, ceci endommagerait
l’appareil et risquerait de causer des étincelles, voire un incendie�
• N’essayez jamais de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte,
il pourrait en résulter une dangereuse exposition à l’énergie du
micro-onde� Il est indispensable de ne jamais modier ou altérer le
système de verrouillage�
• Le four ne doit pas être utilisé s’il est endommagé� Il est
particulièrement important que la porte puisse fermer correctement
et que toutes les parties suivantes soient en bon état :
a� Porte (ne doit pas être de travers),
b� Charnières et loquets (ne doivent être ni cassés ni branlants),
c� Joints des portes et surfaces d’étanchéité�
• Laissez un espace libre minimal de 30 cm au-dessus de la surface
supérieure du four�
• Nettoyez régulièrement la fenêtre et les joints de la porte pour
enlever les traces éventuelles d’éclaboussures ou autres résidus,
pour les détails, se reporter au paragraphe « Nettoyage et
entretien »�
• Pour le pot cuiseur vapeur:
– Veuillez utiliser les deux mains pour tenir le pot lorsque vous le
déplacez après la cuisson ou pour insérer des aliments!
– Veuillez ne pas couvrir l’orice d’émission de vapeur!
– Veuillez ne pas toucher l’orice d’émission de vapeur!
– N’utilisez pas le pot pour cuire des aliments à coquille ou
scellés�
– Utilisez seulement pour la cuisson dans un four à micro-ondes�
– Vous ne devez pas l’utiliser pour une fonction de gril ou de
convection�
– N’utilisez jamais le pot à vapeur sans eau�
– Arrêtez d’utiliser le pot à vapeur s’il est endommagé�
Spécications
Consommation électrique :
230V-240V~50 Hz, 1 400W (micro-
ondes)
2 050W (convection)
1 250W (gril)
Sortie nominale du micro-
ondes :
900W
Fréquence d’utilisation : 2 450 MHz
Dimensions extérieures : 376 mm(H)×498 mm(l)×572
mm(P)
Dimensions de la cavité : 238 mm(H)×405 mm(l)×351
mm(P)
Capacité du four : 34 litres
Uniformité de cuisson : Système de plateau tournant
Poids net : Environ 25,4 kg
76
FR FR

Avant toute réparation
Si le four ne fonctionne pas :
1� Assurez-vous que le four est correctement branché� Dans le cas
contraire, retirez la che de la prise, patientez 10 secondes et
rebranchez-la correctement�
2� Vériez si un fusible a grillé ou si le disjoncteur principal a été
déclenché� Si ce n’est pas le cas, essayez la prise électrique avec
un autre appareil�
3� Assurez-vous que le panneau de contrôle est correctement
programmé et que l’horloge est réglée�
4� Assurez-vous que la porte est bien fermée de manière à
enclencher le système de verrouillage de sécurité� Dans le cas
contraire, l’énergie micro-ondes ne pourra être diusée dans le
four�
SI AUCUNE DES CONSIGNES CI-DESSUS NE CORRIGE LA SITUATION,
VEUILLEZ CONTACTER UNTECHNICIEN QUALIFIÉ� N’ESSAYEZ PAS DE
MODIFIER OU DE RÉPARER LE FOUR VOUS-MÊME�
Installation
1� Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage sont retirés de
la face intérieure de la porte�
2� AVERTISSEMENT :Vériez toute détérioration sur le four telle
qu’une porte mal alignée ou déformée, des joints de porte ou
une surface d’étanchéité endommagés, des charnières et loquets
de porte cassés ou branlants et des bosses dans la cavité ou sur la
porte� En cas de détérioration, n’utilisez pas le four et contactez
un réparateur qualié�
3� Ce four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et
stable pouvant supporter son propre poids et celui des aliments
les plus lourds à cuire dans le four�
4� Ne placez pas le four dans un endroit générant de la chaleur, de
la condensation et un fort taux d’humidité ou près de matières
combustibles�
5� Pour un fonctionnement correct, l’air doit circuler librement
autour du four� Prévoyez 20 cm d’espace au-dessus du four,
10 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté� Aucun des orices de
l’appareil ne doit être couvert ou bouché� Ne retirez pas les pieds�
6� N’utilisez pas le four sans le plateau en verre, l’anneau guide et
l’arbre de liaison dans leur position correcte�
7� Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé
et ne se trouve pas sous le four ou sur une surface chaude ou
coupante�
8� La prise doit être facile d’accès an de pouvoir être débranchée
en cas d’urgence�
9� N’utilisez pas le four à l’extérieur�
98
FR FR

Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre� Ce four est équipé d’un cordon
d’alimentation pourvu d’un brin de mise à la terre et d’une che
avec mise à la terre� La che doit être insérée dans une prise murale
correctement installée et mise à la terre� En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique,
car elle fournit un circuit d’évacuation du courant électrique� Il est
recommandé de ne brancher aucun autre appareil sur le circuit
alimentant le four� L’usage d’une haute tension est dangereux et peut
provoquer un incendie ou un autre accident pouvant endommager le
four�
AVERTISSEMENT: Une mise à la terre inappropriée peut provoquer
un risque de choc électrique�
Remarque:
1� Pour en savoir plus sur la mise à la terre ou sur les consignes en
matière d’électricité, consultez un électricien ou un réparateur
qualié�
2� Ni le fabricant, ni le vendeur ne pourront être tenus responsables
en cas de dommage au four ou de blessure corporelle provoqué
par le non-respect des procédures de branchement électrique�
Les ls contenus dans le cordon d’alimentation sont colorés selon le
code suivant :
Vert et jaune = TERRE
Bleu = NEUTRE
Marron=PHASE
Interférence radio
L’utilisation d’un four à micro-ondes peut provoquer des interférences
perturbant la réception de vos radios, téléviseurs ou appareils
similaires�
En cas d’interférences, celles-ci peuvent être réduites ou éliminées en
prenant les mesures suivantes :
1� Nettoyez la porte et la surface d’étanchéité du four�
2� Réorientez l’antenne de réception de la radio ou du téléviseur�
3� Changez le micro-ondes de place par rapport au récepteur�
4� Éloignez le micro-ondes du récepteur�
5� Branchez le four à micro-ondes à une prise diérente pour que le
micro-ondes et le récepteur se trouvent sur diérents circuits�
Principes de cuisson aux micro-ondes
1� Disposez correctement les aliments sur un plat� Placez les
aliments les plus épais sur les rebords du plat�
2� Surveillez le temps de cuisson� Faites cuire pendant la durée
minimale indiquée et rallongez le temps de cuisson si nécessaire�
Un aliment excessivement cuit peut émettre de la fumée ou
prendre feu�
3� Couvrez les aliments pendant la cuisson� La cloche permet aux
aliments de cuire de façon uniforme et d’éviter les éclaboussures�
4� Retournez les aliments une fois pendant la cuisson aux micro-
ondes pour accélérer la cuisson des aliments tels que du poulet
et des hamburgers� Les aliments de grosse taille tels que les rôtis
doivent être retournés au moins une fois� 1110
FR FR

5� Retournez les aliments tels que les boulettes de viande et placez
celles qui étaient au centre du plat vers l’extérieur�
Guide des récipients
1� La matière idéale pour un récipient allant au micro-ondes est
transparente aux micro-ondes et laisse passer l’énergie à travers
ses parois pour chauer les aliments�
2� Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal� Les récipients
en métal et les plats pourvus d’un rebord métallique ne doivent
donc pas être utilisés�
3� N’utilisez pas de produits recyclés en papier au micro-ondes,
car ils peuvent contenir des petits fragments en métal pouvant
entraîner des étincelles et/ou des ammes�
4� Il est recommandé d’utiliser des plats ronds/ovales plutôt que de
forme carrée/oblongue, car les aliments disposés dans les coins
tendent à cuire excessivement�
5� De nes bandes de papier aluminium peuvent être utilisées pour
empêcher les zones exposées de trop cuire�Veillez toutefois à
utiliser une quantité excessive de ce papier et à respecter une
distance de 2,54 cm entre le papier et la cavité�
La liste ci-dessous sert de guide général pour vous aider à
sélectionner les récipients appropriés�
Récipients
de cuisine
Micro-
ondes
Gril Convection Combinaison*
Verre
thermorésistant
Oui Oui Oui Oui
Verre non
thermorésistant
Non Non Non Non
Céramique
thermorésistante
Oui Oui Oui Oui
Plat en plastique
allant au micro-
ondes
Oui Non Non Non
Essuie-tout Oui Non Non Non
Plateau
métallique
Non Oui Oui Non
Grille métallique Non Oui Oui Non
Papier
aluminium et
récipient en
aluminium
Non Oui Oui Non
*Combinaison : applicable aux cuissons « micro-ondes+gril » et
«micro-ondes+convection »�
1312
FR FR

Nom des pièces
1� Système de verrouillage de
sécurité de la porte
2� Fenêtre du four
3� Arbre de liaison
4� Anneau guide
5� Plateau en verre
6� Plaque de cuisson
7� Guide d’onde
8� Chauage au gril
9� Panneau de contrôle
10� Cuiseur vapeur
Panneau de contrôle
• ÉCRAN DU MENU
* Temps de cuisson, puissance,
voyants d’indication et
horloge achés�
• MICRO+CONVECTION
* Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner l’une des quatre
cuissons combinées�
• NIVEAU DE PUISSANCE
* Appuyez sur ce bouton
plusieurs fois pour régler
le niveau de puissance de
cuisson du micro-ondes�
• HORLOGE
* Appuyez sur ce bouton pour
régler l’horloge du four�
• GRIL
* Appuyez sur ce bouton pour
régler un programme de
cuisson au gril�
• VAPEUR
* Appuyez sur ce bouton pour
régler la fonction vapeur
permettant de mettre des
aliments au four et de les
cuire dans le cuiseur vapeur�
1514
FR FR

• MICRO+GRIL
* Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner l’une des deux
cuissons combinées avec
micro-ondes et gril�
• PAUSE/ANNULER
* Appuyez sur ce bouton
pour annuler le réglage ou
réinitialiser le four avant de
sélectionner un programme
de cuisson�
* Appuyez une fois sur ce
bouton pour interrompre
temporairement la cuisson
ou deux fois pour annuler la
cuisson�
• CONVECTION
* Appuyez sur ce bouton pour
programmer une cuisson avec
convection�
* Ce bouton sert également à
activer la sécurité enfant�
• DÉMARRAGE/
DÉMARRAGE RAPIDE
* Appuyez sur ce bouton pour
démarrer un programme de
cuisson�
* Appuyez plusieurs fois sur ce
bouton pour régler le temps
de cuisson et commencer la
cuisson immédiatement au
niveau de puissance maximal�
• / / MENU/
HEURE/POIDS
* Tournez la molette pour régler
l’horloge du four, saisir le
temps de cuisson ou le poids
des aliments�
* Tournez la molette pour
sélectionner un menu d’auto-
cuisson tel que la décongélation
rapide�
Comment régler les paramètres du four
REGLER L’HORLOGE
L’horloge correspond au cycle horaire des 24 heures�
PAR EXEMPLE : Vous souhaitez régler l’horloge du four sur 8h30�
1� Appuyez une fois sur la touche HORLOGE�
2� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS sur 8 heures�
3� Appuyez sur la touche HORLOGE�
4� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS sur 30 minutes�
5� Appuyez sur la touche HORLOGE pour conrmer le réglage�
Remarque : Vous pouvez vérier l’heure pendant la cuisson en
appuyant sur HORLOGE�
CUISSON AUX MICRO-ONDES
La durée de cuisson maximale est de 95 minutes�
Par exemple, vous souhaitez cuire un aliment pendant 10 minutes à
60 % de puissance micro-ondes� 1716
FR FR

1� Appuyez plusieurs fois sur NIVEAU DE PUISSANCE pour
sélectionner la puissance de cuisson�
Appuyez sur
NIVEAU DE
PUISSANCE
Puissance Description
1 fois 100%(P100) Élevée
2 fois 90%(P-90)
3 fois 80%(P-80)
4 fois 70%(P-70) Moyenne à élevée
5 fois 60%(P-60)
6 fois 50%(P-50) Moyenne
7 fois 40%(P-40)
8 fois 30%(P-30) Moyenne à basse/
Décongélation
9 fois 20%(P-20)
10 fois 10%(P-10) Basse
11 fois 0%(P-00)
2� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS sur 10:00�
3� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
Remarque : Vous pouvez vérier le niveau de puissance pendant la
cuisson en appuyant sur NIVEAU DE PUISSANCE�
DEMARRAGE RAPIDE
Utilisez cette fonction pour programmer le four sur une cuisson
pratique à micro-ondes à une puissance de 100 %�
En mode veille, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE
RAPIDE à plusieurs reprises pour régler le temps de cuisson (celui-
ci augmente de 30 secondes à chaque fois que appuyez et peut
aller jusqu’à 10 minutes)� Le four commencera à fonctionner
automatiquement�
GRIL
La durée de cuisson maximale est de 95 minutes�
Par exemple, vous souhaitez cuire un aliment au gril pendant 12
minutes�
1� Appuyez sur la touche GRIL�
2� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS sur 12:00�
3� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
COMBINAISON
Cette fonction permet de combiner une cuisson au gril et aux micro-
ondes avec deux réglages diérents� La durée de cuisson maximale
est de 95 minutes�
COMBINAISON 1
PAR EXEMPLE : Vous souhaitez utiliser la cuisson combinée 1 pendant
25 minutes�
1� Appuyez une fois sur le bouton MICRO+GRIL�
2� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS sur 25:00�
3� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
COMBINAISON 2
PAR EXEMPLE : Vous souhaitez utiliser la cuisson combinée 2 pendant
12 minutes�
1� Appuyez deux fois sur le bouton MICRO+GRIL�
2� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS sur 12:00�
1918
FR FR

3� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
CONVECTION
La durée de cuisson maximale est de 9 heures et 30 minutes (9h30)�
Pendant la cuisson avec convection, de l’air chaud circule librement
dans la cavité du four pour dorer et rendre les aliments croustillants
de manière rapide et uniforme� Ce four peut être programmé sur 10
températures de cuisson diérentes (110~200˚C)�
Pour une cuisson avec convection
Appuyez sur le bouton CONVECTION pour régler la température de
convection�
Par exemple, vous souhaitez cuire un aliment à 160˚C pendant 40
minutes�
1� Appuyez sur le bouton CONVECTION plusieurs fois pour
sélectionner la température�
2� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS jusqu’à ce que le temps
de cuisson choisi s’ache�
3� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
Remarque : Vous pouvez vérier la température de convection
pendant la cuisson en appuyant sur le bouton CONVECTION�
Pour un préchauage et une cuisson avec convection
Votre four peut être programmé de manière à combiner un
préchauage et une cuisson avec convection�
Par exemple, vous souhaitez cuire un aliment à 150˚C pendant 30
minutes�
1� Appuyez sur le bouton CONVECTION plusieurs fois pour
sélectionner la température�
2� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
Une fois que le four atteint la température programmée, vous
entendez un bip sonore�
3� Ouvrez la porte et placez le récipient contenant les aliments au
centre du plateau tournant�
4� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS jusqu’à ce que le temps
de cuisson choisi s’ache�
5� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
Remarque : Une fois le préchauage terminé, le système émettra
un bip sonore toutes les 5 secondes� Si rien ne se passe au bout de 30
minutes, le système achera Fin�
MICRO+CONVECTION
La durée de cuisson maximale est de 9 heures et 30 minutes (9h30)�
Ce four peut être réglé sur quatre programmes rendant la cuisson
facile et automatique avec une chaleur de convection et des micro-
ondes�
Appuyez sur le bouton MICRO+CONVECTION pour régler la
température de convection (110˚C~200˚C)�
Par exemple, vous souhaitez cuire un aliment à 170˚C pendant 26
minutes�
1� Appuyez sur le bouton MICRO+CONVECTION plusieurs fois pour
sélectionner la température�
2� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS jusqu’à ce que le temps
de cuisson choisi s’ache�
3� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
Remarque :Vous pouvez vérier la puissance de cuisson combinée
2120
FR FR

pendant la cuisson en appuyant sur le bouton MICRO+CONVECTION�
FONCTION VAPEUR
Vous pouvez mettre des aliments au four et les cuire dans le cuiseur
vapeur�
Par exemple, vous souhaitez utiliser la fonction vapeur�
1� En mode veille, appuyez sur le boutonVAPEUR plusieurs fois pour
sélectionner le code de l’aliment à cuire�
2� Tournez MENU/HEURE/POIDS pour sélectionner le poids de
l’aliment�
3� Appuyez sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
S-1 Cuisson de poisson à la vapeur
Poids (g) Temps de
cuisson
P-100
200 2 : 20
300 3 : 40
400 5 : 00
S-2 Cuisson de légumes à la vapeur
Poids (g) Temps de
cuisson
P-100
200 4 : 00
300 5 : 00
400 6 : 00
S-3 Cuisson de viande à la vapeur
Poids (g) Temps de
cuisson
P-100
200 3 : 00
300 4 : 00
400 5 : 00
S-4 Cuisson d’œuf à la vapeur
Poids (g) Temps de
cuisson P-60
1 7 : 00
DECONGELATION RAPIDE
La durée de décongélation maximale est de 95 minutes� Par exemple,
vous souhaitez décongeler un aliment congelé pendant 5 minutes�
1� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour sélectionner le code « 9 »�
2� Appuyez sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
3� Tournez la molette MENU/HEURE/POIDS pour saisir le temps de
décongélation�
4� Appuyez sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
Remarque : Une fois les 2/3 du temps de décongélation écoulés,
le système se mettra en pause et émettra un bip sonore pour vous
rappeler de retourner l’aliment� Appuyez ensuite sur DÉMARRAGE/
DÉMARRAGE RAPIDE pour reprendre le décongélation�
2322
FR FR

CUISSON SEQUENTIELLE
Votre four peut être programmé sur un maximum de 3 modes de
cuisson séquentielle automatiques�
Par exemple, vous souhaitez régler le programme de cuisson suivant�
Cuisson aux micro-ondes
Cuisson au gril
Cuisson avec convection (sans préchauage)
Étapes :
1� Sélectionnez la première phase de cuisson aux micro-ondes�
2� Sélectionnez la deuxième phase de cuisson au gril�
3� Sélectionnez la troisième phase de cuisson avec convection�
4� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
Remarque : Les fonctions Démarrage rapide, Décongélation rapide
et Cuisson automatique ne peuvent pas être sélectionnées pour le
programme de cuisson séquentielle�
MENU DE CUISSON AUTOMATIQUE
Pour les aliments correspondants au mode de cuisson suivant, il n’est
pas nécessaire de programmer le temps ni la puissance de cuisson�
Il sut d’indiquer le type d’aliment que vous souhaitez cuire et son
poids�
1� En mode veille, tournez la molette MENU/HEURE/POIDS dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner le code
de l’aliment à cuire�
2� Appuyez sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
3� Tournez MENU/HEURE/POIDS pour sélectionner le poids de
l’aliment�
4� Appuyez sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE�
2524
FR FR

Code Aliment 1� Le résultat de la cuisson
automatique dépendra de
facteurs tels que la forme et la
taille de l’aliment, votre propre
préférence quant au degré de
cuisson de certains aliments et
même votre façon de disposer
les aliments dans le four� Si
le résultat ne vous paraît pas
satisfaisant dans tous les cas,
veuillez légèrement ajuster le
temps de cuisson�
2� Pour le poulet, le système
émettra des bips sonores
pendant la cuisson pour
rappeler à l’utilisateur de
retourner l’aliment an
d’obtenir une cuisson
uniforme� Appuyez ensuite
sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE
RAPIDE pour reprendre la
cuisson�
3� Pour les spaghettis, ajouter
de l’eau bouillante avant la
cuisson�
1
Pomme de terre
en robe des champs
(230 g chacune)
2Café (200 ml)
3Popcorn (99 g)
4Réchauage
automatique (g)
5Spaghettis (g)
6Pizza (g)
7Poulet (g)
8Gâteau (475 g)
SECURITE ENFANT
La sécurité enfant empêche le four d’être mis en marche par de jeunes
enfants sans surveillance�
Pour activer la sécurité enfant : En mode veille, appuyez sur le bouton
PAUSE/ANNULER pendant 3 secondes� Le four émettra un bip sonore
et le voyant d’indication s’allumera� Lorsque cette sécurité est en
marche, tous les boutons sont désactivés�
Pour désactiver la sécurité enfant : Appuyez sur le bouton PAUSE/
ANNULER pendant 3 secondes� Le four émettra un bip sonore et le
voyant d’indication s’éteindra�
PROTECTION DE SYSTEME
1� Si le système entre dans le mode de protection contre une
température extrêmement élevée, l’écran ache « E01 » et
continue de biper jusqu’à ce que le four reprenne un mode de
fonctionnement normal� Appuyez ensuite sur PAUSE/ANNULER�
2� Si le système entre dans le mode de protection contre une
température extrêmement basse, l’écran ache « E02 » et
continue de biper jusqu’à ce que le four reprenne un mode de
fonctionnement normal� Appuyez ensuite sur PAUSE/ANNULER�
3� Le système entre dans le mode de protection si son capteur est
court-circuité� L’écran ache « E03 » et continue de biper jusqu’à
ce que vous appuyiez sur le bouton PAUSE/ANNULER� Appelez
le service consommateur pour faire vérier et réparer le capteur
défectueux�
2726
FR FR

Nettoyage et entretien
1� Éteignez le four et débranchez sa che de la prise secteur
avant de le nettoyer�
2� Maintenez l’intérieur du four propre� En cas d’éclaboussures
d’aliments ou de liquides renversés sur les parois du four,
essuyez-les avec un chion humide� Un détergent doux peut
être utilisé si le four est très sale� Évitez d’utiliser un spray
ou autre nettoyant abrasif, car ils pourraient tâcher, rayer ou
ternir la surface de la porte�
3� Les surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un
chion humide� Pour éviter d’endommager les pièces de
fonctionnement à l’intérieur du four, veillez à ce que de l’eau
ne pénètre pas dans les orices de ventilation�
4� Essuyez fréquemment la porte et la fenêtre de chaque côté,
les joints de la porte et parties adjacentes à l’aide d’un chion
humide pour essuyer toute éclaboussure ou liquide renversé�
N’utilisez pas de nettoyant abrasif�
5� Veillez à ne pas mouiller le panneau de contrôle� Nettoyez-le
avec un chion humide et doux� Lorsque vous nettoyez le
panneau de contrôle, laissez la porte du four ouverte pour
éviter que le four se mette en marche par accident�
6� Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur autour
de la porte du four, essuyez avec un chion doux� Cela peut
se produire si le four à micro-ondes fonctionne dans un
environnement très humide� C’est normal�
7� Il est parfois nécessaire de retirer le plateau en verre pour le
nettoyer� Lavez le plateau à l’eau chaude et savonneuse ou au
lave-vaisselle�
8� L’anneau guide et le bas du four doivent être nettoyés
régulièrement pour éviter une nuisance sonore excessive�
Essuyez simplement le bas du four avec un détergent doux�
L’anneau guide peut être lavé à l’eau légèrement savonneuse
ou au lave-vaisselle� Si vous retirez l’anneau guide de la cavité
pour le nettoyer, assurez-vous de le replacer correctement
ensuite�
9� Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez l’équivalent
d’une tasse d’eau et le jus et la peau d’un citron dans un bol
profond allant au micro-ondes et faites chauer aux micro-
ondes pendant 5 minutes� Essuyez soigneusement la cavité et
séchez-la avec un chion doux�
10� Lorsque la lampe du four doit être remplacée, veuillez
consulter un vendeur pour la faire remplacer�
11� Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et
d’enlever tout dépôt alimentaire� Si l’appareil n’est pas
maintenu propre, sa surface peut se détériorer, ce qui réduira
irrémédiablement la durée de vie de l’appareil et peut créer
une situation dangereuse�
12� Veuillez ne pas jeter cet appareil avec les déchets
domestiques� Celui-ci doit être rapporté dans un centre de
mise au rebut particulier fourni par la municipalité�
13� Lorsque le four à micro-ondes est utilisé pour la première fois
avec la fonction gril, celui-ci peut émettre un peu de fumée
et une légère odeur� Ce phénomène est normal, car le four est
2928
FR FR

composé d’une tôle en acier enduite d’huile de lubrication�
Le nouveau four émettra de la fumée et une odeur générées
par la combustion de l’huile de lubrication� Ce phénomène
cessera au bout d’un certain temps d’utilisation�
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le ux
normal des déchets municipaux� Les appareils usagés doivent
être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et
le recyclage des matériaux qui les composent, etréduire l’impact sur
la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur
vieil appareil�
INHALTSVERZEICHNIS
Vielen Dank, dass Sie sich für die SABA Qualität entschieden haben� Dieses
Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen
Bestimmungen entwickelt� DamitSie den besten Nutzen aus Ihrem neuen
Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben�
Wichtige Sicherheitshinweise � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
Technische Daten � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
Bevor Sie den Kundendienst rufen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
Aufstellen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
Erdung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
Funkstörungen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Das Garen mit der Mikrowelle � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Leitfaden für mikrowellentaugliches Geschirr� � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
Bezeichnung der Teile� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44
Bedienfeld � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
Einstellen der Parameter des Ofens� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47
Reinigung und Pege� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
Entsorgung von Elektroaltgeräten � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 59
30
FR
DE

Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIGEWARNHINWEISE:
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN�
• Dieses Gerät ist für die Nutzung in einem Haushalt und
entsprechenden Applikationen vorgesehen, wie z�B�:
– Küchenecken für das Personal in Geschäften, Büros und anderen
betrieblichen Umgebungen;
– Bauernhöfen;
– die Nutzung durch die Gäste von Hotels, Motels und anderen
Unterkunftseinrichtungen;
– Gästezimmer�
• WARNUNG: Sollte dieTür oder die Türdichtung beschädigt sein, so
darf der Herd nicht in Betrieb genommen werden, bevor er nicht
von einer qualizierten Person repariert wurde�
• WARNUNG:Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen
Schutzabdeckungen gegen Mikrowellenstrahlung entfernt werden
müssen, sind für nicht qualizierte Personen gefährlich�
• WARNUNG: Es dürfen keine Flüssigkeiten oder andere
Lebensmittel in luftdicht verschlossenen Behältern erwärmt
werden, da diese explodieren können�
• Der Mikrowellenofen ist zum Aufwärmen von Lebensmitteln und
Getränken vorgesehen�
• DasTrocknen von Lebensmitteln oderWäsche und das Erhitzen
vonWärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, nasserWäsche
und anderen ähnlichen Gegenständen kann zuVerletzungen, zur
Entammung oder zu einem Feuer führen�
• WARNUNG:Wenn das Gerät im Kombinationsmodus läuft, wird
empfohlen, dass Kinder wegen der erzeugtenTemperaturen den
Ofen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen benutzen�
• WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichenTeile können beim
Gebrauch sehr heiß werden�
• Es sindVorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, um die heißen
Bestandteile nicht zu berühren�
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nur beim Gerät aufhalten, wenn
sie ständig beaufsichtigt werden�
• Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß� Berühren Sie bitte
nicht die Heizelemente im Inneren des Ofens�
• WARNUNG: Die zugänglichen Bestandteile können im Laufe der
Benutzung heiß werden� Es empehlt sich, Kinder vom Gerät
fernzuhalten�
• Verwenden Sie kein Dampfreinigungsgerät�
• Benutzen Sie lediglich für die Nutzung in einer Mikrowelle
vorgesehene Utensilien�
• Behalten Sie den Ofen während der Erhitzung von Lebensmitteln
in Plastik- oder Papierbehältern aufgrund einer möglichen
Entammung im Auge�
• Sollte Rauchbildung eintreten, schalten Sie den Ofen aus oder
trennen Sie ihn von der Stromversorgung und halten Sie dieTür
geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken�
• Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem
heftigen und zeitlich versetztenVersprühen kochender
Flüssigkeiten führen� Darüber hinaus sindVorkehrungen bei der
3332
DE DE

Handhabung des Behälters zu treen�
• Der Inhalt von Flaschen und von Nahrungsgläsern für Kleinkinder
ist umzurühren oder zu schütteln und dieTemperatur ist vor der
Einnahme zu überprüfen, umVerbrennungen zu vermeiden�
• Es wird nicht empfohlen, Eier in ihrer Schale und ganze
festgekochte Eier in der Mikrowelle zu erhitzen, da diese selbst
nach Ende des Garvorgangs explodieren können�
• Es wird empfohlen, den Ofen regelmäßig zu säubern und alle
Speisereste zu entfernen�
• Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, können Schäden auf
seiner Oberäche entstehen und die Lebensdauer des Geräts kann
beträchtlich verkürzt werden� Außerdem können daraus Gefahren
resultieren�
• Der Mikrowellenofen darf nicht auf ein Möbelstück gestellt
werden�
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung
und Kenntnis mangelt, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen� Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen� Die Reinigung und vom Benutzer vorzunehmende
Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt�
• Das Gerät und sein Kabel sind außer Reichweite von Kindern unter
8 Jahren zu halten�
• Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen�
• Die Reinigung und die vom Benutzer durchzuführendeWartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie
sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen
beaufsichtigt�
• Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsprodukte oder
harte Schaber aus Metall zum Säubern der Glastür des Ofens� Dies
kann Kratzer auf der Oberäche verursachen und zum Bersten des
Glases führen�
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr
oder ein separates Fernsteuerungssystem vorgesehen�
• Achtung, heiße Oberäche!
• Sollte das Stromkabel beschädigt sein, so ist es vom Hersteller,
seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualizierten Person
reparieren zu lassen, um jegliche Gefahr zu vermeiden�
• Anleitungen zur Reinigung nden Sie in den nachfolgenden
Abschnitten in dieser Bedienungsanleitung:„Reinigung und
Pege“�
• Wenn Sie das Gerät entsorgen, lesen Sie bitte das Kapitel
„Entsorgung von Elektroaltgeräten“�
• Nach der Installation des Geräts muss der Gerätestecker weiterhin
leicht zugänglich sein�
• Gerät der Gruppe 2 Klasse B
• Dieses Gerät ist ein Gerät der Gruppe 2, da es bewusst
radioelektrische Energie für den Garvorgang erzeugt, und für die
Nutzung in einem Haushalt oder einer Einrichtung vorgesehen ist,
der/die direkt mit dem Niederspannungsstromversorgungsnetz für 3534
DE DE

den Haushaltsgebrauch (Klasse B) verbunden ist�
• Setzen Sie den Drehteller und den Grill auf beiden Seiten auf
derselben Höhe ein und vergewissern Sie sich, dass sie waagrecht
und stabil sind�
• Benutzen Sie keine Behälter, die nicht für die Nutzung in einer
Mikrowelle vorgesehen sind�
• Benutzen Sie weder Behälter noch Utensilien aus Metall
(insbesondere Aluminium) in einem Mikrowellenofen� Hierdurch
kann das Gerät beschädigt werden� Darüber hinaus führt dies zu
Funkenbildung und dementsprechend zu Feuer�
• Versuchen Sie nicht, den Ofen bei oenerTür zum Laufen zu
bringen� Dies könnte zu einer gefährlichen Belastung durch
Mikrowellenstrahlung führen� DasVerschlusssystem darf niemals
modiziert oder abgeändert werden�
• Der Ofen darf nicht in defektem Zustand betrieben werden� Es
ist sehr wichtig, dass dieTür richtig schließen kann und dass alle
folgenden Bauteile in gutem Zustand sind:
a� Tür (darf nicht schief sein)�
b� Scharniere und Schnappschlösser (dürfen weder defekt sein
noch wackeln)�
c� Tür- und Oberächendichtungen�
• Lassen Sie mindestens 30 cm Freiraum über der Geräteoberseite�
• Reinigen Sie regelmäßig das Fenster und die Dichtungen derTür,
um mögliche Spuren von Spritzern oder anderen Rückständen zu
entfernen� Lesen Sie den Abschnitt„Reinigung und Pege“, um
ausführlichere Informationen zu erhalten�
• Dampfkochtopf:
– Halten Sie denTopf mit beiden Händen fest, wenn Sie ihn
nach dem Kochen an einen anderen - Ort stellen oder um
Lebensmittel in denTopf zu geben!
– Dampfaustrittsönung nicht abdecken!
– Dampfaustrittsönung nicht berühren!
– Den Topf nicht zum Kochen von Lebensmitteln mit Schale oder
abgepackten Gerichten verwenden�
– Nur zum Kochen im Mikrowellenherd verwenden�
– Nicht mit Grill- oder Konvektionsfunktion verwenden�
– Dampftopf nie ohneWasser verwenden�
– Dampftopf nicht verwenden, wenn er beschädigt ist�
Technische Daten
Stromversorgung und
Leistung:
230V-240V~50 Hz, 1 400W (Mikrowelle)
2 050W (Heißluft)
1 250W (Grill)
Nennausgangsleistung
der Mikrowelle:
900W
Mikrowellenfrequenz: 2 450 MHz
Außenabmessungen: 376 mm(H)×498 mm(B)×572 mm(T)
Abmessungen des
Garraums:
238 mm(H)×405 mm(B)×351 mm(T)
Fassungsvermögen des
Ofens:
34 Liter
Gleichmäßiges Garen: System mit Drehteller
Nettogewicht: Etwa 25,4 kg
3736
DE DE
Table of contents
Languages: