Conrad Electronic 59 11 10 User manual

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_04/08_01-GM
Water column
Version 04/08
Item no. 59 11 10
Intended use1.
The water column serves as a attractive decoration in home or office. It is illuminated from the base with a
colour-changing unit for continuous change of colours during operation. Bubbles generated though a water
bubble pump to simulate a natural environment. The water lamp must be powered by the provided power
adapter and must be used in indoor area.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
Scope of delivery2.
Water column with 10 W illuminant•
Pump•
Plug-in power supply unit•
Operating instructions•
Safety instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Product safety3.1
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration or•
dampness.
The water lamp is only authorised to connect with the included power adapter.•
The product is still connected to power supply even after switched off. To completely turn it off, unplug the•
power adapter from the mains outlet.
The product must be placed on a horizontal and sturdy surface.•
The ventilation hole located in the middle of the water lamp cap must not be covered during operation.•
Personal safety3.2
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!•
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the product is to be put out of•
operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if:
the product shows visible damages,-
the product no longer works and-
the product was stored under unfavourable conditions for a long period of time,-
the product was subject to considerable transport stress.-
Miscellaneous3.3
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory•
Service or other experts.
Operating elements4.
m
a
x
.
1
2
3
4
5
6
7
1. Cover
2. Water container
3. Bubbles
4. Column base
5. On/off switch
6.
7.
Air tube
Pump
Operation5.
When lling the lamp, please beware not to spill water unintentionally. If this happens,
remove the lamp from mains outlet with dry hand immediately.
Position the lamp in a location where it cannot be toppled unintentionally.
Set up the water column on a horizontal and stable surface.1.
Remove the cover (1) at the upper end of the column and fill it with distilled water at room temperature. The2.
water height should be somewhat below the “max” marking imprinted on the water container (2).
Now you can close the column with the cover (1) again.3.
Connect the air tube (6) of the water column to the pump (7).4.
Plug each of the low-voltage pump and water column plugs into a socket on the power supply unit; connect5.
the adapter to the power supply.
Switch the lamp on with the ON/OFF switch (5).6.
Bulb replacement6.
The bulb could get hot during operation. Wait for 5 minutes after turning off the water
lamp, before replacing the bulb.
Turn the water column off with the ON/OFF switch (5).1.
Pull the power cord of the power adapter and remove it from the2.
pump.
Remove the pump from the air tube (6).3.
Pour all of the water out of the water column.4.
Turn the product upside down.5.
Unscrew only the screws of the base along the outer edge with a6.
suitable Phillips screwdriver.
Remove the base plate and place it on a fixed surface.7.
Now unscrew the tachistoscope disc (anti-clockwise) and remove8.
both of them.
Remove the two retaining springs from the illuminant.9.
Pull the light bulb to be changed out of the socket and replace it with10.
a new one of the same type (see technical specifications).
Secure it again with both tension springs.11.
Reattach the tachistoscope disc and screw the base plate to the12.
base of the water column again. Make sure that all screws are
sufficiently retightened.
Now you can refill the water column, connect it to the power supply13.
and put it into operation.
Maintenance7.
Always switch off and unplug the lamp before cleaning it.
Do not use cleaning agents that contain carbon, benzenes, nor alcohol, etc. These could
damage the housing of the lamp.
Clean the lamp internally by flushing it with lukewarm water at least once yearly.
For external cleaning use warm water and a mild liquid detergent. Dry the lamp with a lint-free cloth.
Disposal8.
Dispose of waste electrical and electronic equipment8.1 In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Technical data9.
Operating voltage: 12 V~
Power consumption: max. 1.245 A
Dimensions (base & H): 300 x 300 x 160 mm & 1130 mm
Power supply: Input: 230 V~ / 50 Hz
Output: 12 V~, 1.67 A, max. 20 VA
Pump: 12 V~, 50 Hz, 2.9 W
Light bulb: 12 V / 10 W MR11
Design Wassersäule
Version 04/08
Best.-Nr. 59 11 10
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Die Wassersäule dient zur Dekoration zu Hause oder im Büro. Ihr Design beinhaltet eine Beleuchtungseinheit,
deren Licht im laufenden Betrieb kontinuierlich die Farbe wechselt.Aufsteigende Wasserblasen erzeugen
eine angenehm natürliche Atmosphäre. Die Funktionen der Wassersäule werden elektrisch mit 230V~/50 Hz
Netzspannung betrieben. Sie darf nur im Innenbereich eingesetzt werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.
Wassersäule mit 10 W Leuchtmittel•
Pumpe•
Steckernetzteil•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit3.1
Das Gerät darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder Feuchtigkeit•
ausgesetzt werden.
Die Wassersäule darf nur über den mitgelieferten Netzadapter ans Netz angeschlossen werden.•
Lassen Sie die Wassersäule nicht im ausgeschalteten Zustand am Netz. Entfernen Sie immer auch den•
Netzstecker aus der Steckdose.
Die Wassersäule muss auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden.•
Die Lüftungsöffnung in der Mitte darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden.•
Personensicherheit3.2
Die Wassersäule ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden!•
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer•
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigtes Inbetriebnehmen zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein
gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
Das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,-
das Gerät nicht mehr arbeitet,-
nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,-
nach schweren Transportbeanspruchungen.-
Sonstiges3.3
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt•
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden•
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienungselemente4.
m
a
x
.
1
2
3
4
5
6
7
1. Abdeckung
2. Wasserbehälter
3. Luftblasen
4. Säulenfuß
5. Ein/Aus Schalter
6.
7.
Luftschlauch
Pumpe
Inbetriebnahme5.
Achten Sie beim Befüllen der Wassersäule darauf, kein Wasser daneben zu verschütten.
Sollte dies doch passieren, ziehen Sie, falls er eingesteckt ist, den Netzstecker mit
trockenen Händen aus der Netzsteckdose. Wählen Sie zum Aufstellen der Wassersäule
einen Ort aus, wo sie vor versehentlichem Umfallen geschützt ist.
Stellen Sie die Wassersäule auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche auf.1.
Entfernen Sie die Abdeckung (1) am oberen Ende der Säule und befüllen Sie sie bei Raumtemperatur mit2.
destilliertem Wasser. Die Wasserhöhe sollte etwas unter der auf dm Wasserbehälter (2) aufgedruckten
Markierung “max“ liegen.
Nun können Sie die Säule wieder mit der Abdeckung (1) verschließen.3.
Verbinden Sie den Luftschlauch (6) der Wassersäule mit der Pumpe (7).4.
Stecken Sie den Niederspannungsstecker von Pumpe und Wassersäule in je eine Buchse am Netzteil5.
verbinden Sie den Adapter mit dem Netz.
Schalten Sie die Lampe am EIN/AUS Schalter (5) ein (ON = EIN, OFF = AUS).6.
Glühlampenwechsel6.
Die Wassersäule kann während des Betriebs heiß werden. Warten Sie für ca. 5
Minuten nachdem Sie die Wassersäule ausgeschaltet haben, bevor Sie die Glühlampe
auswechseln.
Schalten Sie die Wassersäule am EIN/AUS-Schalter (5) aus.1.
Ziehen Sie das Netzkabel des Netzadapters und entfernen diesen2.
von der Pumpe.
Entfernen Sie die Pumpe vom Luftschlauch (6).3.
Gießen Sie das gesamte Wasser aus der Wassersäule aus.4.
Stellen Sie das Produkt auf den Kopf.5.
Lösen Sie nur die Schrauben des Standfußes entlang des6.
Außenrandes mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher.
Entfernen die Bodenplatte und legen sie auf eine feste Unterlage.7.
Lösen Sie nun die Schraube der Tachistoskopscheibe (gegen den8.
Uhrzeigersinn) und entfernen beide.
Entfernen Sie beide Haltefedern vom Leuchtmittel.9.
Ziehen Sie die Glühlampe zum Wechseln aus der Fassung und10.
ersetzen Sie diese durch eine neue desselben Typs (vgl. Technische
Daten).
Sichern Sie es wieder mit beiden Zugfedern.11.
Befestigen Sie die Tachistoskopscheibe wieder und schrauben die12.
Bodenplatte wieder an den Fuß der Wassersäule.Achten Sie darauf,
alle Schrauben wieder ausreichend festzuziehen.
Nun können Sie die Wassersäule wieder befüllen, ans Netz13.
anschließen und in Betrieb nehmen.
Wartung7.
Schalten Sie die Lampe vor der Reinigung immer aus und entfernen den Netzstecker vom
Netz! Verwenden Sie keine kohlenwasserstoffhaltigen Reinigungsmittel (z. B. Benzol oder
Alkohol). Sie können das Gehäuse der Lampe beschädigen.
Reinigen Sie die Wasserröhre von innen mit lauwarmen Wasser wenigsten einmal jährlich. Zum Reinigen der
Außenpartien verwenden Sie warmes Wasser mit einem milden, flüssigen Reinigungsmittel. Trocknen Sie die
Säule mit einem fusselfreien Tuch ab.
Entsorgung8.
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten8.1
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Technische Daten9.
Betriebsspannung: 12V~
Stromaufnahme: max. 1,245 A
Abmessungen (Fuss & H): 300 x 300 x 160 mm & 1130 mm
Netzteil: Eingang: 230V~ 50Hz
Ausgang: 12V~, 1,67A, max. 20VA
Pumpe: 12V~, 50Hz, 2,9W
Glühlampe: 12V / 10W MR11
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2008 by Conrad Electronic SE.
*02_04/08_01-GM

Design waterzuil
Versie 04/08
Bestnr. 59 11 10
Bedoeld gebruik1.
De waterlamp dient als een aantrekkelijke versciering in huis of op kantoor. Het wordt verlicht vanuit de voet
met een kleurveranderende eenheid waardoor tijdens de werking de kleur doorlopend verandert. Blaasjes
worden opgewekt door een waterpomp om een natuurlijke omgeving te simuleren. De waterlamp moet
aangedreven worden door de bijgeleverde stroomadapter en moet binnenhuis gebruikt worden.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Inhoud verpakking2.
Waterzuil met 10 W verlichting.•
Pomp•
Adapter•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Productveiligheid3.1
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense•
trillingen of vocht.
De waterlamp mag enkel aangesloten worden met de bijgeleverde stroomadapter.•
Het product is nog steeds aangesloten op de stroomtoevoer zelfs na het uitschakelen. Om het volledig aft•
e zetten, haalt u de stroomadapter uit de stroomuitgang.
Het product moet geplaatst worden op een horizontaal en stevig oppervlak.•
De ventilatie-opening in het midden van het deksel van de waterlamp mag niet bedekt worden tijdens de•
werking.
Persoonlijke veiligheid3.2
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
Indien er geen reden bestaat om te geloven dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, moet het product•
buiten werking gesteld worden en beveiligd tegen onvrijwillige bediening. een veilige bediening is niet
meer mogelijk indien:
het product zichtbare schade vertoont,-
het product niet meer werkt en-
het product was bewaard in ongunstige omstandigheden gedurende een lange periode,-
het product werd onderworpen aan grote vervoersspanning.-
Diversen3.3
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze•
technische dienst of andere specialisten.
Bedieningselementen4.
m
a
x
.
1
2
3
4
5
6
7
1. Deksel
2. Waterreservoir
3. Luchtbellen
4. Kolomvoet
5. Aan/Uit schakelaar
6.
7.
Luchtslang
Pomp
In gebruik stellen5.
Bij het vullen van de lamp, zorg er dan voor dat u niet onvrijwillig water morst. Indien dit
gebeurt, verwijder dan de lamp van de stroomuitgang onmiddellijk met droge handen.
Plaats de lamp op een plaats waar het niet kan onvrijwillig kan kantelen.
Zet de waterzuil op een horizontale en stabiele ondergrond.1.
Verwijder het deksel ( 1) aan de bovenkant van de zuil en vul ze bij kamertemperatuur met gedestilleerd2.
water. Het waterniveau moet iets onder het opgedrukte merkteken “max “ op het waterreservoir (2) staan.
Nu kunt u de zuil weer met het deksel(1) afsluiten.3.
Verbind de luchtslang (6) van de waterzuil met de pomp (7).4.
Steek de laagspanningsstekker van pomp en waterzuil elk in een bus van de adapter. Sluit de adapter5.
daarna aan op het net.
Zet de lamp met de AAN/UIT schakelaar (5) aan ( ON = AAN, OFF = UIT).6.
Vervangen van de gloeilamp6.
De lamp kan zeer warm worden tijdens de werking. Wacht 5 minuten na het uitschakelen
van de lamp alvorens de lamp te vervangen.
Schakel de waterzuil met de AAN/UIT-schakelaar (5) uit.1.
Trek het snoer van de adapter eruit en haal deze van de pomp.2.
Verwijder de pomp van de luchtslang (6).3.
Gooi al het water uit de waterzuil.4.
Zet het apparaat op zijn kop.5.
Maak alleen de schroeven van de voet langs de buitenkant los met6.
een passende kruiskopschroevendraaier.
Verwijder de bodemplaat en leg ze op een vaste ondergrond.7.
Maak nu de schroef van de tachistoscoopschijf los( tegen de wijzers8.
van de klok) en verwijder ze allebei.
Verwijder de beide borgveren van de verlichting.9.
Haal de gloeilamp uit de fitting om te verwisselen. en vervang deze10.
door een nieuwe van hetzelfde type (vergelijk technische gegevens
).
Borg ze weer met beide veren.11.
Bevestig de tachistoscoopschijf weer en schroef de bodemplaat12.
weer aan de voet van de waterzuil. Let erop, dat u alle schroeven
weer goed vastzet.
Nu kunt u de waterzuil weer vullen, op het net aansluiten en in13.
gebruik nemen.
Onderhoud7.
Schakel altijd uit en haal de stekker uit de lamp alvorens het te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddelen met koolstof, benzeen, noch alcohol, enz. Ze kunnen de
behuizing van de lamp beschadigen.
Reinig de lamp van binnen door het te spoelen met lauw water minstens één maal per jaar.
Voor uitwendig reinigen gebruikt u warm water en zachte, vloeibare detergent. Droog de lamp met een
donsvrije doek.
Verwijdering8.
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur8.1
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens9.
Bedrijfsspanning: 12V~
Stroomverbruik: max. 1,245 A
Afmetingen (voet & h): 300 x 300 x 160 mm & 1130 mm
Adapter: Ingang: 230V~ 50Hz
Uitgang: 12V~, 1,67A, max. 20VA
Pomp: 12V~, 50Hz, 2,9W
Gloeilamp: 12V / 10W MR11
Colonne à eau de design
Version 04/08
Nº de commande 59 11 10
Utilisation prévue1.
Cette lampe à eau sert de décoration à la maison ou au bureau. Elle est éclairée depuis sa base à l’aide d’un
système lumineux à changement de couleurs en continu. Les bulles de air sont générées à l’aide d’une pompe
à air afin de simuler en environnement naturel. Cette lampe à eau doit être alimentée par l’adaptateur secteur
fourni et être utilisée en intérieur.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
Colonne d’eau avec lampe 10 W•
Pompe•
Bloc secteur•
Instructions d’utilisation•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité du produit3.1
Cette lampe ne doit pas être exposée à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de•
fortes vibrations ou à l’humidité.
Il n’est permis d’alimenter cette lampe à eau qu’à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.•
La lampe est toujours reliée à l’adaptateur secteur même lorsqu’elle est éteinte à l’aide de son interrupteur.•
Pour l’éteindre complètement, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
Cette lampe doit être installée sur une surface horizontale et stable.•
Les trous de ventilation situés au milieu de la lampe ne doivent pas être recouverts pendant utilisation.•
Sécurité personnelle3.2
Cette lampe n’est pas un jouet et doit être conservée hors de portée des enfants !•
Si pour une raison quelconque vous pensez que l’utilisation de cette lampe en toute sécurité n’est•
plus possible, mettez la hors service et assurez-vous qu’elle ne puisse pas être utilisée par mégarde.
L’utilisation en toute sécurité n’est plus possible si:
la lampe montre des signes visibles de dommages,-
la lampe ne fonctionne plus et-
la lampe a été stockée dans des conditions défavorables pendant une longue période de temps.-
la lampe a subit de très fortes contraintes mécaniques durant son transport.-
Divers3.3
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un•
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service•
technique ou autres experts.
Eléments de fonctionnement4.
m
a
x
.
1
2
3
4
5
6
7
1. Recouvrement
2. Réservoir d’eau
3. Bulles d’air
4. Socle de colonne
5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
6.
7.
Tuyau d’air
Pompe
Utilisation5.
Lors du remplissage de la lampe, prenez garde de ne pas renverser d’eau par mégarde.
Si cela devait arriver, débranchez la lampe du secteur immédiatement avec une main
sèche.
Placez la lampe à un endroit où elle n’est pas susceptible d’être renversée par mégarde.
Placez la colonne d’eau sur une surface horizontale stable.1.
Retirez le recouvrement (1) à l’extrémité supérieure de la colonne et remplissez-la à température ambiante2.
avec de l’eau distillée. La hauteur d’eau devrait se trouver juste en dessous de la marque « max » apposée
au réservoir d’eau (2).
Vous pouvez maintenant fermer la colonne avec le recouvrement (1).3.
Reliez le tuyau d’air (6) à la colonne d’eau avec la pompe (7).4.
Enfichez les connecteurs basse tension de la pompe et de la colonne d’eau chacun dans une prise sur le5.
bloc d’alimentation. Reliez l’adaptateur au secteur.
Allumez la lampe avec l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (5) (ON = MARCHE, OFF = ARRÊT).6.
Remplacement de l’ampoule6.
L’ampoule peut devenir très chaude pendant utilisation. Attendez 5 minutes après
l’extinction de la lampe à eau pour en changer l’ampoule.
Éteignez la colonne d’eau avec l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (5).1.
Débranchez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur et retirez2.
celui-ci de la pompe.
Retirez la pompe du tuyau d’air (6).3.
Videz la colonne de toute son eau.4.
Posez le produit sur l’envers.5.
Dévissez maintenant les vis du socle du bord extérieur avec un6.
tournevis cruciforme correspondant.
Retirez la plaque de base et posez-la sur une surface fixe.7.
Dévissez maintenant la vis du tachistoscope (dans le sens inverse8.
des aiguilles d’une montre) puis retirez les deux.
Retirez les deux ressorts de maintien de la lampe.9.
Retirez l’ampoule à changer de la douille et remplacez-la par une10.
autre du même type (cf. Caractéristiques techniques).
Assurez-la à nouveau à l’aide des deux ressorts.11.
Fixez à nouveau le tachistoscope et vissez la plaque de base sur12.
le socle de la colonne d’eau. Faites attention à ce que toutes les vis
soient fermement vissées.
Vous pouvez maintenant remplir à nouveau la colonne d’eau, la13.
connecter au secteur et la mettre en service.
Entretien7.
Avant chaque nettoyage de la lampe, éteignez-la et débranchez-la.
N’utilisez pas de produits nettoyant contenant des solvants, du benzène, de l’alcool, etc.
qui pourraient endommager la boîtier de la lampe.
Nettoyez l’intérieur de la lampe pa rinçage avec de l’eau tiède, et ce au moins une fois par an.
Nettoyez l’extérieur de la lampe à l’aide d’eau chaude additionnée d’un nettoyant liquide doux. Essuyez la
lampe à l’aide d’un chiffon non pelucheux.
Elimination des déchets8.
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques8.1 Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des
êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
règlements d’application.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté
à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient
recyclées au mieux.
Caractéristiques techniques9.
Tension de service : 12 V~
Consommation : 1,245 A max.
Dimensions (socle & H) : 300 x 300 x 160 mm & 1130 mm
Bloc d’alimentation : entrée : 230 V~ 50 Hz
sortie : 12 V~, 1,67 A, 20 VA max.
Pompe : 12 V~, 50 Hz, 2,9 W
Ampoule : 12 V / 10 W MR11
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
*02_04/08_01-GM
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_04/08_01-GM
