Contracor PBT-2 User manual

CONTRACOR GmbH
42329 Wuppertal
Germany
Art. 12 700
РУССКИЙ
PBT-2
Internal pipe blasting tool
USER MANUAL
Version 5.0
Rohrinnenstrahlgerät
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 5.0
Seite 12
Установка для внутренней очистки труб
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Версия 5.0
стр. 22
ENGLISH DEUTSCH

2
ENGLISH
CONTRACOR® Version 5.0
ATTENTION!
READ AND FULLY UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE STARTING WORK.
THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH
OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY.
ATTENTION!
AFTER PURCHASING THE BLAST MACHINE, PLEASE FILL IN THE
GUARANTEE CARD CORRECTLY!
FAILURE TO PRODUCE A FILLED-IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE
INVALID.
Contents
1. Safety 3
2. Package and Specication 4
3. Introduction. Setup and Operation. Air Requirements 6
4. Maintenance 9
5. Warranty and Warranty Service Regulations 10

3
ENGLISH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
1. Safety
ATTENTION!
IMPORTANT WARNING FOR SAFER BLAST CLEANING
1. Tool operator and anyone within 50 feet of work area must wear
safety goggles.
2. Check for possible silicosis or other toxic hazards.
3. Do not blast with damaged or worn equipment.
4. Point nozzle only at area being cleaned.
5. Use only proper dry and well-screened abrasives specically
intended for blasting.
6. Keep unprotected workers out of the blast area.
7. Before blasting check ttings and hose for wear.
8. Do not substitute for parts from other manufacturers, or modied
equipment in any way.

4
ENGLISH
CONTRACOR® Version 5.0
2. Package and Specication
2.1 Package and Assembly
Pos.
#
Order
Code
Model Description
12700 PBT-2 Pipe blasting tool 12″ (300mm) – 36″ (900mm) Complete package
incl. two leg sets (short leg set 12″ – 20″and long leg set 24″ —36″),
2 x PBN-6.5 nozzles, wrenches set
212701 PBN-5.0 Dia. 5.0 mm B4C Blast nozzle for PBT-2 (option)
212702 PBN-6.5 Dia. 6.5 mm B4C Blast nozzle for PBT-2
212703 PBN-8.0 Dia. 8.0 mm B4C Blast nozzle for PBT-2 (option)
212704 PBN-9.5 Dia. 9.5mm B4C Blast nozzle for PBT-2 (option)
112710 Blast head
312711 Legs
412712 Bracket A
512713 Bracket B
612714 Plug
712715 Air motor connection
812716 Nylon protect pipe
910901 CFT-2 CFT-2 Sandblast coupling
10 12717 Air motor
11 12718 Gear
T12719 Pipe (not included in the package)
2.2 Specication
Parameter Value
Min. pipe dia. 12" (300mm)
Max. pipe dia. 36" (900mm)
Max. working pressure 10 bar
Air motor max. pressure 7 bar
Air motor min. capacity 0.5 m3/min
Inlet air motor Plug nipple DN 7,2
Inlet main line Sandblast coupling CFT-2
Weight 8 kg (in box)

5
ENGLISH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
Fig. 2.1. PBT-2
1
2
6
11 10
7
8
9
4
5
3
T
4
3

6
ENGLISH
CONTRACOR® Version 5.0
3. Introduction. Setup and Operation.
Air Requirements
3.1 Introduction
The PBT-2 is a rugged, portable, high-production tool for blast cleaning the internal surface
of steel pipe. Its carriage adjusts for cleaning pipe from 12″ (300mm) to 36″ (900mm)
inside diameter.
The PBT-2 is a pneumatic tool that is used as an accessory to a standard blast machine.
Compressed air powers an air motor for control of the blast head rotation speed allowing
innite exibility for varying degrees of contamination of the steel surface.
The tool can be used with nozzles PBN-5.0 to PBN-9.5 and requires a minimum of 1¼″ID
blast hose.
3.2 Setup
The PBT-2 Blast tool attaches to the end of a pipe lance or blast hose in place of a standard
nozzle. The compressor and air supply lines must be sized to support a blast operation
at the pressure and air capacity shown in Paragraph 3.4.
The blast machine should have a minimum of 1¼″ piping. Minimum size blast hose or pipe
lance is as follows:
PBN-5.0 to PBN-8.0 nozzles use a 1¼″ I.D. blast hose or lance
PBN-9.5 and larger orice nozzles use a 1½″ I.D. blast hose or lance
Smaller diameter hose and lance could cause premature wear on the tool.
A ball valve is provided on the air motor inlet to adjust air motor speed.
An additional ½″ ID air hose is required to connect compressed air to the air motor.
A 20-micron lter should be installed in the air motor inlet path to remove dirt from the air
stream.
The PBT-2 Blast tool has a CFT-2 sandblast coupling connection for the pipe lance or blast
hose.
Attach to the pipe lance or blast hose a CFT, CQP or CQT coupling to connect it to the PBT-2
Blast tool.

7
ENGLISH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
Install the carriage legs and adjust the legs so the tool is approximately centered to pipe.
Place the tool inside the pipe and, if needed, make minor nal adjustment to center the tool
in the pipe. In some cases the legs may need to be shortened, or replaced with longer or
shorter pipe.
Attach an ½″ I.D. air line to the air motor quick coupling.
Connect a pipe lance or blast hose to the PBT-2 Blast tool.
ATTENTION!
Hose disconnection while under pressure could cause serious injury
or death. Use safety lock-pins and safety cables on all coupling
connections to help prevent hose couplings from accidental
disconnection.
3.3 Operation
Connect air lines, blast lines, and blast equipment as described in the applicable operation
manuals.
Push tool through pipe until blast head exits the opposite end.
Open air supply to air motor. Adjust air pressure or ow to rotate the blast head
at 40–60 rpm.
Pressurize blast machine and adjust abrasive ow to tool.
Pull tool back through pipe at a constant speed to achieve the desired degree of blast
cleanliness.
As the tool exits the pipe turn off air/abrasive supply from the blast machine.
NOTE: To avoid damage to the Pipe Blasting Tool, provide an exit ramp, platform or
structural support at the exit end of the pipe.
Turn off air supply to the air motor.

8
ENGLISH
CONTRACOR® Version 5.0
3.4 Air Requirements
The following table shows compressed air consumption (m3/min) at 8 bar working pressure
when nozzles are new and when they are considered worn (ca. 1,5mm larger than original).
Tab. 3.4.1 Nozzle, Leg Set And Compressor Recommendations
Nozzle Leg set Compressor capacity
new nozzle, (m3/min)
Compressor capacity
worn nozzle, (m3/min)
PBN-5.0 Short set: 12“ (300 mm) – 20“
(500 mm)
68
PBN-6.5 Short set: 12“ (300 mm) – 20“
(500 mm)
8 12
PBN-8.0 Long set: 24“ (600 mm) – 36“
(900 mm)
12 16
PBN-9.5 Long set: 24“ (600 mm) – 36“
(900 mm)
16 20
The pneumatic drive motor requires additional ca. 1,5 m3/min of dry clean air for proper
operation.

9
ENGLISH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
4. Maintenance
Routine maintenance must be performed to achieve maximum blasting performance of this
Tool.
2–3 drops of 10mg weight lubricating oil should be added to the air inlet port on the
pneumatic motor before and after each daily use.
Remove the blast head at the end of each shift (8–10 hours) and clean the packing gland
and blast tube of all oil, dust and abrasive. Apply a thin layer of grease to the end of the
blast tube and slide the packing gland to the proper position.
Grease is lled into the PBT-2 air motor via the grease tting on the air motor body. Apply
grease until excess grease appears from the internal seal gland o-rings or seal.
Install the blast head on the PBT-2 Tool and tighten the lock nut to secure the head.
The blast head should be hand tight. Do not over tighten the blast head.

10
ENGLISH
CONTRACOR® Version 5.0
5. Warranty and
Warranty Service Regulations
Please ensure that this warranty card is lled in clearly and correctly by the seller organiza-
tion from which you purchased our product.
1. CONTRACOR warrants equipment manufactured by CONTRACOR to be free from defects
in workmanship preventing normal equipment operation during twelve months. This period
of time is calculated from the date of purchase lled in by the Seller organization (hereinaf-
ter referred to as “Seller”) in this warranty policy.
2. Obligations arising from this warranty are fullled by the Seller or authorized organiza-
tions. Please contact the Seller to obtain the list of authorized organizations.
3. This warranty is limited to the repair or replacement of the defective part only, the defect
of the part appeared during the period of warranty, without any payments by the purchaser
if conditions of the warranty are observed. Repair or replacement of defect parts will not
extend the warranty coverage on the equipment beyond the original expiration date.
4. Above-mentioned warranty term does not apply to assemblies and parts if in the user’s
guide supplied with the equipment a special warranty term is specied for these assemblies
and details.
5. This warranty is not applied to defects caused by improper use or use with violation of
intended use, wrong storage, drops or impacts, incorrect maintenance, damage caused by
freezing or use with violation of user’s manual requirements.
6. The warranty does not cover electric motor damage caused by one phase failure.
7. The warranty does not apply to the equipment with external mechanical defects.
8. This warranty does not cover consumable materials and the parts, which service life de-
pends on operation conditions: lters, high pressure and rubber hoses, nozzles, spray-guns,
seals, quick-release couplings, tip holders etc.
9. Natural wear and tear of equipment, caused by its operation with intensity inconsistent
with that specied in user’s manual and equipment function, is not covered by this war-
ranty.
10. Defects resulted from usage of the devices, accessories or consumable materials other
than offered by the equipment supplier, and in case of equipment modication not ap-
proved by the manufacturer or unauthorized repair of the equipment are not covered by this
warranty.

11
ENGLISH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
11. Costs for equipment shipment for warranty repair or trips of technicians for on-site
repair are to be covered by the buyer.
12. This warranty is given to the representative of the organization that purchased the
equipment and can not be transferred to another individual or organization.
13. The Seller disclaims liability for potential harm, directly or indirectly caused to people or
property in case this resulted from violation of the operation procedures, whether intended
or negligent by the purchaser or third parties.
14. Liability for any special, consequential or incidental damages (including but not limited
to loss of revenue or prot, downtime costs, loss of the use of the equipment, regardless of
cause or for breach of any written or implied warranty is expressly disclaimed.

12
DEUTSCH
CONTRACOR® Version 5.0
VORSICHT!
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOLLSTÄNDIG VOR BEGINN DER ARBEIT.
DIE HIERAUF FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND
FÜR DIE ARBEITSPLATZSICHERHEIT UND GESUNDHEIT
DES BEDIENERS UND DER SICH IN DER ARBEITSUMGEBUNG
BEFINDENDEN MITARBEITER VON HÖCHSTER BEDEUTUNG.
VORSICHT!
FÜLLEN SIE BITTE DIE GARANTIEKARTE AUS NACH ERHALT
DES GERÄTS.
BEI NICHT VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLTER GARANTIEKARTEN KÖNNEN
GARANTIELEISTUNGEN NICHT IN ANSPRUCH GENOMMEN WERDEN.
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise 13
2. Lieferumfang/Ersatzteile und technische Daten 14
3. Übersicht, Aufbau und Bedienung, Druckluftverbrauch 16
4. Wartung 19
5. Garantieleistungen und –bedingungen 20

13
DEUTSCH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
1. Sicherheitshinweise
VORSICHT!
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR SICHERES SANDSTRAHLEN.
1. Die Bedienungsperson und alle sich innerhalb eines Kreises
von 15m um den Arbeitsplatz sich bendenden Personen müssen
Sicherheitsbrillen tragen.
2. Überprüfen Sie auf Silikose oder sonstige Risiken.
3. Stahlen Sie nicht mit verschlissenem oder beschädigtem
Material.
4. Die Düse soll nur auf die zu strahlende Fläche gerichtet werden.
5. Nur trockene, reine, zweckbestimmte Strahlmittel dürfen verwen-
det werden.
6. Unbeschützte Mitarbeiter sollen den Arbeitsplatz nicht betreten.
7. Überprüfen Sie Kupplungen und Schläuche auf Verschleiß
vor Beginn der Arbeit.
8. Nur Contracor Ersatzteile dürfen verwendet werden; der Ersatz
durch Teile anderer Hersteller oder durch modizierte Teile kann
erhebliche Sicherheitsrisiken bergen!

14
DEUTSCH
CONTRACOR® Version 5.0
2. Lieferumfang/Ersatzteile
und technische Daten
2.1 Lieferumfang
Pos.
#
Bestellungs-
nummer
Modell Beschreibung
12700 PBT-2 Rohrinnenstrahlgerät für Rohrinnendurchmesser von 12" bis 36"
(300–900mm) inkl. zwei Sätze einstellbare Beine (kurze Beine
für 12"–20" und lange Beine für 24"–36"), 2 x PBN-6,5-Düsen,
Schlüsselset
212701 PBN-5.0 Borkarbid Strahldüse für PBT-2, 5mm Durchmesser
212702 PBN-6.5 Borkarbid Strahldüse für PBT-2, 6,5mm Durchmesser
212703 PBN-8.0 Borkarbid Strahldüse für PBT-2, 8mm Durchmesser
212704 PBN-9.5 Borkarbid Strahldüse für PBT-2, 9,5mm Durchmesser
112710 Strahlkopf
312711 Beine
412712 Halter A
512713 Halter B
612714 Stopfen
712715 Druckluftverbindung Luftmotor
812716 Schutzschlauch aus Nylon
910901 CFT-2 CFT-2 Strahlschlauchverbindung
10 12717 Luftmotor
11 12718 Zahnradgetriebe
T12719 Rohr (nicht im Lieferumfang)
2.2 Technische Daten
Parameter Wert
Min. Rohrinnendurchmesser 12" (300mm)
Max. Rohrinnendurchmesser 36" (900mm)
Max. Arbeitsluftüberdruck 10 bar
Luftmotor max. Luftdruck 7 bar
Luftmotor min. Luftmenge 0.5 m3/min
Verbindung Luftmotor Stecknippel DN 7,2
Verbindung Strahlgerät Sandstrahlverbindung CFT-2
Gewicht 8 kg (in box)

15
DEUTSCH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
Abb. 2.1. PBT-2
1
2
6
11 10
7
8
9
4
5
3
T
4
3

16
DEUTSCH
CONTRACOR® Version 5.0
3. Übersicht, Aufbau und Bedienung,
Druckluftverbrauch
3.1 Übersicht
Das PBT-2 Rohrinnenstrahlgerät ist ein robustes transportierbares Werkzeug mit hoher
Kapazität das für das Strahlreinigen von Stahlrohren mit Innendurchmesser 12" (300mm)
bis 36" (900mm).
Das PBT-2 ist ein pneumatisches Werkzeug das zusammen mit einer herkömmlichen
Sandstrahlmaschine verwendet wird. Druckluft treibt einen Luftmotor an, der den
Strahlkopf mit gleichbleibender Drehgeschwindigkeit rotiert. Die Rotationsgeschwindigkeit
kann variiert werden um eine hohe Flexibilität für die Reinigung mehr oder weniger stark
verschmutzte Innenächen zu erlauben.
Das Werkzeug wird mit Strahldüsen mit Düsendurchmesser 5,0 bis 9,5mm betrieben.
Es sollen mindestens Sandstrahlschläuche der Größe 1¼" (25mm) benutzt werden.
3.2 Aufbau
Das PBT-2 Rohrinnenstrahlgerät wird anstelle einer konventionellen Strahldüse verwendet.
Die Druckluftversorgung und die Druckluftleitungen müssen ausreichend dimensioniert
sein um den Betrieb zu gewährleisten, hierzu siehe Abschnitt 3.4.
Das Sandstrahlgerät soll mindestens mit Schläuche mit Durchmesser 1¼" angeschlossen
sein. Je nach Düsendurchmesser müssen größere Schläuche gewählt werden:
PBN-5,0 – PBN-8,0-Düsen benötigen eine Versorgung mit 1¼" Schlauchen oder Strahlrohr.
PBN-9,5-Düsen und größer benötigen eine Versorgung mit 1½" Schläuchen oder Strahlrohr.
Schläuche oder Strahlröhre mit kleinerem Durchmesser können durch erhöhten Verschleiß
zu verkürzter Lebensdauer führen.
Ein Kugelventil bendet sich an der Druckluftverbindung des Luftmotors
um die Rotationsgeschwindigkeit des Motors und entsprechend der Düse einzustel-
len. Zusätzlich wird ein ½" Druckluftschlauch für den Luftmotor benutzt. Für optimale
Ergebnisse sollte ein Filter für Partikel größer als 20µm in der Druckluftleitung des Motors
installiert werden um Staub und Verschmutzungen aus dem Luftstrom zu entfernen.
Das PBT-2 Rohrinnenstrahlgerät verfügt über eine CFT-2 Sandstrahlverbindung
um Strahlschlauch oder –rohr zu verbinden.

17
DEUTSCH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
Der Strahlschlauch oder das Strahlrohr soll mit einer CFT-, CQP- oder CQT-Verbindung verse-
hen werden für eine sichere Verbindung zum PBT-2.
Montieren Sie die Beine an das PBT-2 und stellen Sie die Beine so ein, dass das Werkzeug
einigermaßen mittig in dem Rohr stehen wird.
Setzen Sie das Werkzeug in das Rohr. Wenn erforderlich, stellen Sie die Beine nach so dass
das PBT-2 mittig im Rohr steht. In manchen Fällen müssen die Beine gekürzt werden, oder
durch längeren oder kürzeren Rohrstücke ersetzt werden.
Schließen Sie den Luftmotor mittels einer ½"-Druckluftleitung an. Verbinden Sie das PBT-2
Rohrinnenstrahlgerät mit einem Sandstrahlgerät.
VORSICHT!
Die Trennung von Druckluft- und Strahlschläuchen während des Betriebs
kann Lebensgefährlich sein! Benutzen Sie Sicherheitsarretierbolzen und
Sicherkeitskabel auf alle Schlauchverbindungen um die Trennung von
Schläuchen zu verhindern.
3.3 Bedienung
Verbinden Sie sämtliche Luftleitungen, Strahlschläuche und Strahlgeräte wie beschrieben
in den dazugehörigen Bedienungsanleitungen.
Setzen sie das PBT-2 Rohrinnenstrahlgerät in das Rohr und schieben Sie es
bis die Strahldüse aus das Ende des Rohrs schaut. Öffnen Sie die Leitung
für die Druckluftversorgung des Luftmotors. Stellen Sie den Druck und den Luftstrom ein
für eine Rotationsgeschwindigkeit zwischen 40–60 U/min.
Setzen Sie das Sandstrahlgerät unter Druck und stellen Sie den Strahlmittelmassenstrom
zum Rohrinnenstrahlgerät ein.
Ziehen Sie das Rohrinnenstrahlgerät zu sich mit einer konstanten Geschwindigkeit, die an
den Grad der Verunreinigung angepasst ist, um eine saubere Innenäche zu erhalten.
Wenn das Rohrinnenstrahlgerät am Benutzer-Ende des Rohrs angekommen ist, schalten
Sie den Strahlmittelmassenstrom vom Sandstrahlgerät aus.

18
DEUTSCH
CONTRACOR® Version 5.0
HINWEIS: Um Schäden am Rohrinnenstrahlgerät zu vermeiden, bauen Sie eine Rampe,
Bühne oder Abstützvorrichtung am Ende des Rohrs auf das das Werkzeug geschoben
werden kann.
Schalten Sie die Druckluftversorgung für den Luftmotor aus.
3.4 Druckluftversorgung
Aus der folgenden Tabelle sind die erforderlichen Druckluftmengen zu entnehmen bei 8bar
Arbeitsdruck bei neuer und verschlissener (Durchmesser ca. 1,5mm größer als neu) Düse.
Tab. 3.4.1. Vorschlag für Düsen, Beine und Druckluftversorgung
Düse Beine Druckluftmenge –
neue Düse (m3/min)
Druckluftmenge –
verschlissene Düse,
(m3/min)
PBN-5.0 Kurze Beine: 12"–20"
(300–500mm)
68
PBN-6.5 Kurze Beine: 12"–20"
(300–500mm)
8 12
PBN-8.0 Lange Beine: 24"–36"
(600–900mm)
12 16
PBN-9.5 Lange Beine: 24"–36"
(600–900mm)
16 20
Der Luftmotor benötigt zusätzlich ca. 1,5m3/min Luft bei 7 bar für beste Ergebnisse.

19
DEUTSCH
CONTRACOR® PBT-2 Art. 12 700
4. Wartung
Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden für optimale Strahlergebnisse.
2 bis 3 Tropfen Schmieröl (Masse 10mg) sollen täglich vor und nach Gebrauch
des Rohrinnenstrahlgeräts in den Lufteintritt des Luftmotors gespritzt werden.
Entfernen Sie den Strahlkopf am Ende der Schicht oder alle 8–10 Stunden und entfer-
nen Sie aus der Stopfbüchsenpackung Öl, Staub und Strahlmittelreste. Schmieren Sie
eine dünne Schichte Schmierfett auf das Ende des Strahlschlauchs und schieben Sie
die Stopfbüchsenpackung zurück in Position.
Schmierfett für den Luftmotor kann in durch eine Schmiernippel an dem Gehäuse
des Luftmotors eingefüllt werden. Füllen Sie Fett so lange ein bis man Fett an den internen
O-Ringen oder Dichtungen sehen kann.
Montieren Sie den Strahlkopf auf das PBT-2 Rohrinnenstrahlgerät und sichern Sie
den Strahlkopf durch anziehen der Kontermutter. Dies sollte nur Handfest geschehen.
Ziehen Sie die Kontermutter nicht zu fest an!

20
DEUTSCH
CONTRACOR® Version 5.0
5. Garantieleistungen und –bedingungen
Bitte achten Sie darauf, dass die Garantiekarte vom Verkäufer deutlich, richtig und vollstän-
dig ausgefüllt wird.
1. Die Firma CONTRACOR gewährleistet, dass die von ihr hergestellten Produkte (im
Folgenden Equipment genannt) frei von Herstellungsfehlern sind und gewährt eine
Garantie von 12 Monaten. Dieser Zeitraum beginnt mit dem vom Händler in der Ga-
rantiekarte eingetragenen Kaufdatum.
2. Aus dieser Garantie entstehende Verpichtungen werden vom Händler oder autori-
sierten Organisationen/Werkstätten wahrgenommen. Bitte fragen Sie Ihren Händler
nach einer Liste der autorisierten Organisationen.
3. Die Garantie erstreckt sich nur auf die kostenlose Reparatur oder den Ersatz eines
defekten Teils, wenn der Defekt innerhalb der Garantiezeit auftritt und die Garantie-
bedingungen eingehalten wurden. Der Ersatz oder die Reparatur eines Teils verlän-
gern den ursprünglichen Garantiezeitraum nicht.
4. Die oben angeführten Garantiebedingungen gelten nicht für die Teile des Equip-
ments, für die eigene, spezielle Garantiebedingungen in der mitgelieferten Bedie-
nungsanleitung angegeben werden.
5. Diese Garantie gilt nicht für Schäden hervorgerufen durch unsachgemäßen Gebrauch
oder Gebrauch für einen anderen als den vorgesehenen Zweck, falsche Lagerung,
Stürze oder Stöße, falsche Wartung, Beschädigung durch Frost oder Gebrauch, der
nicht mit den in der Bedienungsanleitung aufgeführten Nutzungsregeln überein-
stimmt.
6. Diese Garantie deckt keine Elektromotorschäden ab, die durch Fehler in der Strom-
versorgung hervorgerufen werden.
7. Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die durch äußere, mechanische Einüsse
verursacht wurden.
8. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterial und Verschleissteile wie
Filter, Hochdruck- oder Gummischläuche, Düsen, Dichtungen, Schlauchkupplungen,
Düsenhalter etc.
9. Abnutzung des Equipments durch Überbeanspruchung, d.h. über das in der Anleitung
vorgesehene und angegebene Maß hinaus, ist von der Garantie ausgeschlossen
Other manuals for PBT-2
1
Table of contents
Languages:
Other Contracor Pipe Cleaner manuals