Conmetall Meister SA220 User manual

PRESSLUFT-ROHRREINIGER
Allgemeiner Sicherheitshinweis
Diese Anweisungen sind aus Sicherheitsgründen vor der Aufnahme der
Arbeiten mit dem Pressluft-Rohrreiniger sorgfältig zu lesen. Personen,
die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen den Rohrreiniger nicht
verwenden. Wir empfehlen dringend, diese Anleitung an einem sicheren
Ort für eine spätere Einsichtnahme aufzubewahren.
· 4 AUFSÄTZE
· FÜR DIE MEISTEN ABFLUSSGRÖSSEN
GEEIGNET
· UMWELTFREUNDLICHE ROHRREINIGUNG
OHNE DEN EINSATZ VON CHEMIKALIEN
· ERSETZT SPIRALEN UND SAUGGLOCKEN
· SCHNELL, EINFACH UND SICHER
· SPART ZEIT UND GELD
Informationen zur Nutzung unseres PRESSLUFT-ROHRREINIGERS
ACHTUNG!
· Entfernen Sie vor Benutzung des Pressluft-Rohrreinigers alle losen
Gegenstände aus dem Becken.
· Verschließen Sie alle Überlauföffnungen bzw. Luftauslässe in der zu
reinigenden Abflussleitung in den Waschbecken, Badewannen usw. mit einem
Stöpsel oder einem feuchten Tuch, um zu verhindern, dass Schmutz oder
andere Gegenstände bei Benutzung des Rohrreinigers aus diesen Öffnungen
herausspritzen. Bei Verwendung des Pressluft-Rohrreinigers für verstopfte
Toiletten ist die Öffnung vollständig mit einem Handtuch oder ähnlichem
abzudecken, um ein Hochspritzen von Verunreinigungen und Wasser zu
vermeiden.
· Wird der Pressluft-Rohrreiniger nicht benutzt, ist der gesamte verbleibende
Druck abzulassen. Lassen Sie den Rohrreiniger nie ungeschützt liegen, wenn
noch Druck auf dem Gerät ist.
· Lagern Sie den Pressluft-Rohrreiniger an einem dunklen und trockenen Ort!
Weitere Hinweise
· TIPP: Bei teilweise verstopften Rohren und Abflüssen: Vor der Benutzung des
Pressluft-Rohrreinigers füllen Sie Ihr Abflussrohr mit warmen Wasser und
einem milden (PH neutral) Reinigungsmittel.
· Um das optimale Ergebnis zu erreichen, ist vor Benutzung des Pressluft-
Rohrreinigers das verstopfte Rohr oder der Abfluss mit Wasser zu füllen.
Jegliche Restluft im Abfluss reduziert die Reinigungskraft des Gerätes
erheblich!
Der Pressluft-Rohrreiniger ist nur effektiv, wenn das Wasser bis über das obere
Ende des Gummiadapters reicht. Ist weniger Wasser im Abfluss, lassen Sie
Wasser einlaufen, bis die richtige Höhe erreicht ist (siehe Abbildung oben).
· Verwenden Sie KEINEN Alkohol, kein kohlensäurehaltiges Reinigungsmittel
oder ähnliches. Diese könnten die Oberfläche des Pressluft-Rohrreinigers
beschädigen.
· Verliert Ihr Pressluft-Rohrreiniger Luft, überprüfen Sie bitte das rote
Ablassventil.
Verwenden Sie den Pressluft-Rohrreiniger regelmäßig ca. alle 3 Monate, um
sicherzustellen, dass Ihre Abflussrohre sauber bleiben! Legen Sie niemals
Objekte in das Gerät und betätigen Sie dieses (Verletzungsgefahr). Der
Rohrreiniger darf für keinen anderen als den bestimmungsgemäßen Zweck
verwendet werden. Der Pressluft-Rohrreiniger darf nicht geöffnet werden!
Tauchen Sie den PRESSLUFTROHRREINGER NIEMALS voll in Wasser ein,
auch nicht kurzzeitig. Andernfalls könnte Wasser in den Druckbehälter
eindringen. In diesem Fall ERLISCHT JEDER ANSPRUCH.
Der Pressluftrohrreiniger wird mittels hohem
Luftdruck betrieben! Zur Anwendung ist Ihr
Abfluss, d.h. offene Geruchverschlüsse – wie in
der Abbildung dargestellt - unbedingt
entsprechend vorzubereiten und abzustützen.
Der Hersteller ist NICHT verantwortlich für
Schäden aufgrund der nicht hinreichenden
Abstützung und Absicherung der
Geruchverschlüsse, der fehlerhaften Rohre
oder einer unsachgemäßen Nutzung!
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, wenn Sie
nicht wissen, ob Ihre Rohrleitung ausreichend
stark ist, um dem Reinigungsdruck
standzuhalten.
!
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x
Nie auf Personen oder Tiere zielen!
Von Kindern fernhalten!
SICHERHEITSHINWEISE
!
SA220
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
D
No: Z1A 17 06 10412 073

DEBOUCHEUR DE CANALISATIONS
A AIR COMPRIME
Indications de précaution d'ordre général
Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire de lire attentivement ces
instructions avant de commencer vos travaux avec le déboucheur de
canalisations à air comprimé. Les personnes, qui ne se sont pas
familiarisées avec cette notice d'utilisation, ne sont pas autorisées à
utiliser ce déboucheur de canalisations à air comprimé. Nous vous
recommandons impérativement de conserver cette notice d'utilisation
dans un endroit sûr, afin de pouvoir la consulter ultérieurement en cas de
besoin.
· 4 EMBOUTS
· ADAPTE A LA PLUPART DES TAILLES DE
CONDUITS D'EVACUATION
· PAS DE PRODUITS CHIMIQUES AGRESSIFS
· REMPLACE SPIRALES ET CLOCHES
ASPIRANTES
· RAPIDE, SIMPLE ET SÛR
· ECONOMISE DU TEMPS ET DE L'ARGENT
Informations concernant l'utilisation de notre
DEBOUCHEUR DE CANALISATIONS A AIR COMPRIME
ATTENTION !
· Avant de commencer à utiliser le déboucheur de canalisations à air comprimé, retirez du
lavabo tous les objets qui ne sont pas fixés.
· Placez un bouchon sur toutes les ouvertures de trop-plein ou les sorties d'air dans le
même conduit d'évacuation du lavabo, de la baignoire, etc, ou alors recouvrez-les d'un
chiffon en tissu éponge humide, afin d'éviter que des saletés ou d'autres objets puissent
être projetés hors de ces ouvertures, pendant l'utilisation du déboucheur de
canalisations. Pour l'utilisation du déboucheur de canalisations dans des toilettes
bouchées, il est nécessaire de recouvrir entièrement l'ouverture à l'aide d'une serviette
ou d'un autre objet similaire, afin d'éviter que la saleté et l'eau soient projetées en
hauteur.
· Lorsque le déboucheur de canalisations n'est pas utilisé, toute la pression restante
devra absolument être évacuée. Ne laissez jamais le déboucheur posé sans protection,
s'il y a encore de la pression dans l'appareil.
· Conservez le déboucheur de canalisations à air comprimé dans un endroit sombre et
sec.
Indications supplémentaires
· ASTUCE : Pour des tuyaux et conduits d'écoulement partiellement bouchés : Avant
d'utiliser le déboucheur de canalisations à air comprimé, remplissez votre tuyau
d'évacuation d'eau chaude et d'un produit de nettoyage léger.
· Afin d'obtenir un résultat optimal, il est nécessaire de remplir d'eau le tuyau bouché ou le
conduit d'écoulement bouché, avant d'utiliser le déboucheur de canalisations à air
comprimé. Tout reste d'air dans le conduit d'écoulement réduirait considérablement la
force de nettoyage de l'appareil !
Le déboucheur de canalisations à air comprimé est efficace uniquement, lorsque l'eau
dépasse juste l'extrémité supérieure de l'adaptateur en caoutchouc, lorsque ce dernier
est placé au-dessus du conduit d'écoulement bouché. S'il y a moins d'eau dans le
conduit d'écoulement, faîtes couler davantage d'eau jusqu'à ce que la bonne hauteur
soit atteinte.
· N'utilisez PAS de gazole, d'alcool, ni de produits nettoyants carbonatés ou de produits
semblables. Ceux-ci pourraient être dangereux pour votre santé et ils pourraient
endommager la surface du déboucheur de canalisations à air comprimé.
· Au cas où de l'air fuirait de votre déboucheur de canalisations, veuillez alors vérifier tout
d'abord la soupape de décharge rouge.
Utilisez le déboucheur de canalisations environ tous les 3 mois, afin d'être sûr que vos
tuyaux d'évacuation restent propres ! Ne placez jamais d'objets dans l'appareil et
actionnez ensuite l'air comprimé. Le déboucheur de canalisations ne doit, en aucun cas,
être utilisé dans d'autres buts que celui spécifique auquel il est destiné. N'ouvrez pas le
déboucheur de canalisations à air comprimé ! Ne le plonger JAMAIS entièrement dans
l'eau, même pas pendant un court instant. De l'eau pourrait ainsi pénétrer dans le réservoir
sous pression. Dans ce cas, la GARANTIE PRENDRAIT alors FIN.
Le déboucheur de canalisations à air comprimé
sera actionné à l'aide d'une forte pression d'air !
Pour son utilisation, votre conduit d'écoulement,
c'est-à-dire les siphons inodores ouverts, devra
absolument être préparé et soutenu – comme cela
est montré dans la légende. Le fabricant NE sera
PAS responsable des dommages survenus en
raison d'un support insuffisant et d'une protection
insuffisante des siphons inodores, en raison de
canalisations défectueuses ou d'une utilisation
incorrecte de l'appareil ! N'utilisez PAS cet appareil
si vous ne savez pas si vos canalisations sont
suffisamment solides pour résister à la pression du
nettoyage.
!
Ne viser jamais des personnes ni des animaux !
Tenir hors de portée des enfants !
Informations concernant la sécurité
!
SA220 F
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

DESATASCADOR A AIRE
COMPRIMIDO
Aviso general de seguridad
Por razones de seguridad estas instrucciones se deben leer
cuidadosamente antes de comenzar los trabajos con el desatascador a
aire comprimido. Aquellas personas, que no estén familiarizadas con
estas instrucciones, no pueden usar el desatascador. Aconsejamos
encarecidamente guardar estas instrucciones en un lugar seguro para
poder consultarlas posteriormente.
· 4 ADAPTADORES
· APTO PARA LA MAYORIA DE LOS DESAGÜES
· SIN PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES
· REEMPLAZA LOS DESATASCADORES
ESPIRALES Y MANUALES
· RÁPIDO, SIMPLE Y SEGURO
· AHORRA TIEMPO Y DINERO
Información sobre el uso de nuestro
DESATASCADOR A AIRE COMPRIMIDO
¡ATENCIÓN!
· Antes de utilizar el desatascador a aire comprimido quite de la pila todos los
objetos sueltos.
· Cierre con un tapón todos los rebosaderos o salidas de aire en la misma
tubería de desagüe de los lavabos, bañeras o cúbralos con un paño de tejido
de rizo húmedo para evitar que salgan de esas salidas suciedad u otros
objetos mientras se usa el desatascador a aire comprimido. Al emplear el
desatascador a aire comprimido en inodoros tapados se debe tapar
completamente la salida con una toalla o similar para evitar que salga
suciedad y agua.
· Si no se utiliza el desatascador a aire comprimido, se debe evacuar toda la
presión existente. Nunca deje el desatascador sin protección si el aparato aún
tiene presión.
· Conserve el desatascador a aire comprimido en un sitio seco y oscuro.
Otras indicaciones
· SUGERENCIA: si los tubos y desagües están parcialmente tapados: antes de
usar el desatascador a aire comprimido llene el tubo de desagüe con agua
caliente y un producto de limpieza ligero.
· Para obtener óptimos resultados se debe llenar con agua el tubo o desagüe
tapado antes de emplear el desatascador a aire comprimido. El aire residual
en el desagüe reduce considerablemente el poder de limpieza del aparato.
El desatascador a aire comprimido sólo es eficaz si el agua llega hasta el
extremo superior del adaptador de goma, cuando se lo coloca sobre el
desagüe tapado. Si hay poca agua en el desagüe, vierta más agua hasta que
se alcance la altura conveniente.
· NO utilice gasoil, alcohol, ningún producto de limpieza con gas o similar. Estos
podrían perjudicar su salud y dañar la superficie del desatascador a aire
comprimido.
· Si su desatascador a aire comprimido pierde aire, primero controle la válvula
de descarga roja.
Utilice el desatascador a aire comprimido cada 3 meses aprox. para asegurarse
de que sus tubos de desagüe estén limpios. Nunca coloque objetos en el
aparato y accione el aire comprimido. El desatascador sólo se debe usar para
su uso apropiado, nunca para otro. No abra el desatascador a aire
comprimido. No sumerja NUNCA EL DESATASCADOR A AIRE COMPRIMIDO
completamente en agua, tampoco durante un breve tiempo. De otro modo
podría penetrar agua en el recipiente a presión. En este caso SE
RESCINDIRÁ LA GARANTÍA.
El desatascador a aire comprimido funciona
con aire comprimido a alta presión. Para
utilizarlo es necesario que su desagüe, es decir
los sifones abiertos – como se ilustra en las
instrucciones – esté preparado y apoyado de la
correspondiente manera. El fabricante NO se
responsabilizará por los daños provocados si lo
sifones no están lo suficientemente apoyados y
protegidos, los tubos están defectuosos o si el
uso no es apropiado. NO utilice este aparato si
no sabe si su tubería es lo suficientemente
fuerte para soportar la presión de la limpieza.
!
No apuntar nunca a personas o animales!
Mantener fuera del alcance de los niños!
Información de seguridad
!
SA220 E
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

TLAKOVZDUŠNÝ ČISTIČ POTRUBÍ
Obecné pokyny k bezpečnosti práce
Než zahájíte práci s tlakovzdušným čističem, pozorně si pročtěte tyto
pokyny. Neseznámené osoby s tímto návodem nesmějí čistič používat.
Důrazně doporučujeme, abyste si tento návod uložili na bezpečném
místě za účelem pozdějšího náhledu.
· 4 ADAPTÉRY
· VHODNÝ PRO VĚTŠINU VELIKOSTÍ
ODTOKOVÉHO POTRUBÍ
· ŽÁDNÉ AGRESIVNÍ CHEMIKÁLIE
· NAHRADÍ SPIRÁLU A ZVON
· RYCHLÝ, SNADNÝ, BEZPEČNÝ
· ŠETŘÍ ČAS A PENÍZE
Informace k používání našeho
TLAKOVZDUŠNÉHO ČISTIČE POTRUBÍ
POZOR!
· Před použitím tlakovzdušného čističe potrubí vyjměte z umyvadla všechny
volné předměty.
· Všechny přepadové resp. vzduchové otvory stejného odpadového potrubí
umyvadel, van atd. uzavřete zátkou anebo je přikryjte vlhkým froté hadrem,
abyste při nasazení tlakovzdušného čističe zabránili stříkání nečistot nebo
jiných předmětů. Při použití tlakovzdušného čističe u zacpaných toilet
kompletně ucpěte otvor ručníkem nebo podobným textilem, abyste zabránili
stříkání nečistot a vody.
· Pokud se tlakovzdušný čistič nepoužívá, je nutné ho zbavit přetrvávajícího
tlaku. Jestliže je v zařízení tlak, nikdy jej nenechávejte ležet nechráněný.
· Tlakovzdušný čistič skladujte na tmavém, suchém místě.
Další pokyny
· TIP: U částečně ucpaných potrubí a odtoků: Než začnete používat
tlakovzdušný čistič, naplňte odtokové potrubí teplou vodou a zředěným čistícím
prostředkem.
· Pro dosažení optimálního výsledku naplňte před použitím tlakovzdušného
čističe ucpané potrubí nebo odtok vodou. Zbytkový vzduch v odtoku podstatně
snižuje účinnost zařízení!
Tlakovzdušný čistič pracuje efektivně pouze tehdy, jestliže gumový adaptér,
položený na odtok, je ponořený ve vodě. Pokud je v odpadu méně vody,
napouštějte vodu, dokud její hladina nedosáhne správné výše.
· NEPOUŽÍVEJTE plynový olej, alkohol, čistící prostředky s obsahem kyseliny
uhličité nebo podobné látky. Mohly by uškodit Vašemu zdraví a poškodit povrch
tlakovzdušného čističe.
· Jestliže by z čističe unikal vzduch, zkontrolujte nejdříve červený výpustný
ventil.
Tlakovzdušný čistič používejte zhruba každé tři měsíce, abyste zajistili čistotu
odtokového potrubí! Nikdy do přístroje nevkládejte žádné předměty a neaktivujte
stlačený vzduch. Tlakovzdušný čistič se nesmí používat k žádnému jinému
účelu, než ke kterému je určen. Čistič neotvírejte! TLAKOVZDUŠNÝ ČISTIČ
NIKDY neponořujte celý do vody, ani na krátkou dobu. Do tlakové nádobky by
mohla proniknout voda. V tom případě ZANIKÁ ZÁRUKA.
Tlakovzdušný čistič potrubí se provozuje
pomocí vysokého tlaku vzduchu! Abyste jej
mohli použít, musíte k tomu připravit a podepřít
odtok, tzn. otevřené zápachové uzávěry tak, jak
je znázorněno v návodu. Výrobce
NEZODPOVÍDÁ za škody způsobené
nedostatečným podepřením nebo zajištěním
zápachových uzávěr, chybějícím potrubím nebo
neodborným zacházením! Zařízení
NEPOUŽÍVEJTE, jestliže nevíte, zdali je potrubí
schopné odolat tlaku při čištění.
!
Nikdy nemiřte na osoby nebo zvířata!
Uchovávejte z dosahu dětí
Bezpečnostní pokyny
!
SA220 CZ
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

BUIZENREINIGER MET
PERSLUCHT
Algemene veiligheidsinstructies
Deze aanwijzingen moeten om veiligheidsredenen vóór de aanvang van
de werkzaamheden met de buizenreiniger met perslucht zorgvuldig
worden gelezen. Personen, die niet vertrouwd zijn met deze
gebruiksaanwijzing, mogen de buizenreiniger niet gebruiken. Wij raden u
dringend aan om deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek te bewaren
voor latere inzage.
· 4 OPZETSTUKKEN
· GESCHIKT VOOR DE MEESTE
AFVOERFORMATEN
· GEEN BIJTENDE CHEMICALIËN
· VERVANGT SPIRALEN EN ZUIGNAPPEN
· SNEL, EENVOUDIG EN VEILIG
· BESPAART TIJD EN GELD
Informatie over het gebruik van onze BUIZENREINIGER MET PERSLUCHT
LET OP!
· Verwijder vóór het gebruik van de buizenreiniger met perslucht alle losse
voorwerpen uit de gootsteen of wastafel.
· Voorzie alle overloopopeningen of luchtuitlaten in dezelfde afvoerleiding in de
wastafel, de badkuip enz. van een stop of bedek deze met een vochtige
handdoek, om te verhinderen dat er vuil of andere voorwerpen bij het gebruik
van de buizenreiniger met perslucht uit de openingen wegschieten. Bij gebruik
van de buizenreiniger met perslucht voor verstopte toiletten moet de opening
volledig worden afgedekt met een handdoek of dergelijke, om te voorkomen
dat er vuil en water omhoog spat.
· Wanneer de buizenreiniger met perslucht niet wordt gebruikt, dan moet de
resterende druk volledig worden afgelaten. Laat de buizenreiniger nooit
onbeschermd liggen, wanneer er nog druk aanwezig is in het apparaat.
· Bewaar de buizenreiniger met perslucht op een donkere, droge plaats.
Andere aanwijzingen
· TIP: Bij gedeeltelijk verstopte buizen en afvoeren: Vóór het gebruik van de
buizenreiniger met perslucht vult u uw afvoerbuis met warm water en een mild
reinigingsmiddel.
· Om een optimaal resultaat te bereiken, moet de verstopte buis of de verstopte
afvoer vóór het gebruik van de buizenreiniger met perslucht worden gevuld met
water. Iedere aanwezigheid van restlucht in de afvoer vermindert de
reinigingswerking van het apparaat aanzienlijk!
De buizenreiniger met perslucht is alleen doeltreffend als het water hoger staat
dan de bovenste rand van de rubberadapter, wanneer deze over de verstopte
afvoer wordt geplaatst. Wanneer er minder water in de afvoer staat, laat er dan
meer water in lopen tot de juiste hoogte wordt bereikt.
· Gebruik GEEN gasolie, alcohol, geen koolzuurhoudend reinigingsmiddel of
dergelijke. Deze kunnen uw gezondheid in gevaar brengen en het oppervlak
van de buizenreiniger met perslucht beschadigen.
· Wanneer uw buizenreiniger met perslucht lucht verliest, controleer dan eerst
het rode uitlaatventiel.
Gebruik de buizenreiniger met perslucht ca. om de 3 maanden om te
verzekeren, dat uw afvoerbuizen schoon blijven! Leg nooit objecten in het
apparaat om daarna de perslucht te activeren. De buizenreiniger mag niet
worden gebruikt voor andere toepassingen dan het voorziene gebruiksdoeleinde.
Open de buizenreiniger met perslucht niet! Dompel de BUIZENREINIGER MET
PERSLUCHT NOOIT volledig onder in water, ook niet kortstondig. Anders kan er
water binnendringen in het drukvat. In dit geval VERVALT DE GARANTIE.
De buizenreiniger met perslucht werkt op basis
van hoge luchtdruk! Voor het gebruik van de
buizenreiniger moet uw afvoer, d.w.z. open
sifon – zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing – steeds overeenkomstig
worden voorbereid en ondersteund. De
fabrikant is NIET verantwoordelijk voor
beschadigingen als gevolg van een
ontoereikende ondersteuning en beveiliging van
de sifon of van de verstopte buis of als gevolg
van onoordeelkundig gebruik! Gebruik het
apparaat NIET, wanneer u niet weet of uw
buisleiding voldoende sterk is om bestand te
zijn tegen de reinigingsdruk.
!
Nooit op personen of dieren richten!
Uit de buurt houden van kinderen!
Veiligheidsinformatie
!
SA220 NL
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

TLAKOVZDUŠNÝ ČISTIČ POTRUBIA
Všeobecný bezpečnostný pokyn
Tieto pokyny je z bezpečnostných dôvodov potrebné starostlivo prečítať
pred začiatkom prác s tlakovzdušným čističom potrubia. Osoby, ktoré nie
sú oboznámené s týmto návodom, nesmú čistič potrubia používať.
Dôrazne odporúčame, aby ste tento návod uchovali na bezpečnom
mieste pre neskoršie nahliadnutie.
· 4 NADSTAVCE
· VHODNÝ PRE VÄČŠINU VEĽKOSTÍ ODTOKOV
· BEZ PÁLIVÝCH CHEMIKÁLIÍ
· NAHRÁDZA ŠPIRÁLY A NASÁVACIE ZVONY
· RÝCHLY, JEDNODUCHÝ A BEZPEČNÝ
· ŠETRÍ ČAS A PENIAZE
Informácie pre použitie nášho TLAKOVZDUŠNÉHO ČISTIČA POTRUBIA
POZOR!
· Pred použitím tlakovzdušného čističa potrubia odstráňte z umývadla všetky
voľné predmety.
· Všetky prietokové otvory resp. výstupy vzduchu v tom istom odtokovom potrubí
v umývadlách, vaniach atď. opatrite zátkou alebo ich prekryte vlhkým froté
uterákom, aby ste zabránili tomu, aby pri použití tlakovzdušného čističa
potrubia z týchto otvorov vystrekla nečistota alebo iné predmety. Pri použití
tlakovzdušného čističa potrubia na upchaté toalety treba otvor úplne zakryť
uterákom alebo niečím podobným, aby ste zabránili vystreknutiu nečistôt a
vody.
· Ak sa tlakovzdušný čistič potrubia nepoužíva, treba odviesť všetok zostávajúci
tlak. Čistič potrubia nenechávajte nikdy ležať nechránený, keď je v prístroji ešte
tlak.
· Tlakovzdušný čistič potrubia skladujte na tmavom, suchom mieste.
Ďalšie pokyny
· TIP: Pri čiastočne upchatých potrubiach a odtokoch: Pred použitím
tlakovzdušného čističa potrubia naplňte odtokovú rúru teplou vodou a slabým
čistiacim prostriedkom.
· Pre dosiahnutie optimálneho výsledku treba pred použitím tlakovzdušného
čističa potrubia upchaté potrubie alebo odtok naplniť vodou. Akýkoľvek
zvyškový vzduch v odtoku výrazne znižuje čistiacu silu prístroja!
Tlakovzdušný čistič potrubia je efektívny len vtedy, keď voda siaha až po horný
koniec gumového adaptéra, keď je tento položený nad upchatým odtokom. Ak
je v odtoku menej vody, nechajte natiecť viac vody, kým nebude dosahovať
správnu výšku.
· NEPOUŽÍVAJTE plynový olej, alkohol, čistiaci prostriedok s obsahom oxidu
uhličitého alebo podobne. Tieto môžu ohroziť vaše zdravie a poškodiť povrch
tlakovzdušného čističa potrubia.
· Ak tlakovzdušný čistič potrubia stráca vzduch, skontrolujte najskôr červený
vypúšťací ventil.
Používajte tlakovzdušný čistič potrubia približne každé 3 mesiace, aby ste
zaistili, že vaše odtokové potrubia zostanú čisté! Nikdy do prístroja nevkladajte
predmety a nespúšťajte tlakový vzduch. Čistič potrubia sa nesmie používať na
iný ako na určený účel použitia. Neotvárajte tlakovzdušný čistič potrubia!
TLAKOVZDUŠNÝ ČISTIČ POTRUBIA NIKDY neponárajte úplne do vody, ani
krátkodobo. V opačnom prípade by do tlakovej nádrže mohla vniknúť voda.
V takom prípade ZANIKÁ ZÁRUKA.
Tlakovzdušný čistič na potrubia je poháňaný
vysokým tlakom vzduchu! Pred použitím je
bezpodmienečne potrebné odtok - to znamená
otvorené sifóny - zodpovedajúco pripraviť a
podoprieť, tak ako je to zobrazené v návode.
Výrobca NIE je zodpovedný za škody, ktoré
vznikli kvôli nedostatočnému podopreniu a
zaisteniu sifónov, chybným potrubiam alebo
neodbornému použitiu! NEPOUŽÍVAJTE tento
prístroj, ak neviete, či je vaše potrubie
dostatočne silné, aby odolalo čistiacemu tlaku.
!
Nikdy nemierte na ľudí alebo zvieratá!
Držte mimo dosahu detí!
Bezpečnostné informácie
!
SA220 SK
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

STURATUBI AD ARIA COMPRESSA
Avvertenze generali per la sicurezza
Per ragioni di sicurezza le presenti istruzioni devono essere lette
attentamente prima di accingersi a svolgere interventi con lo sturatubi ad
aria compressa. Le persone che non hanno familiarità con queste
istruzioni non sono autorizzate ad utilizzare lo sturatubi ad aria
compressa. Consigliamo vivamente di conservare le istruzioni in un
luogo sicuro per visionarle in un momento successivo.
· 4 INSERTI
· IDONEO PER QUASI TUTTE LE DIMENSIONI DI
SCARICHI
· NESSUN PRODOTTO CHIMICO AGGRESSIVO
· SOSTITUISCE SPIRALI E CAMPANE DI
ASPIRAZIONE
· RAPIDO, FACILE E SICURO
· FA RISPARMIARE TEMPO E DENARO
Informazioni sull'utilizzo del nostro STURATUBI AD ARIA COMPRESSA
ATTENZIONE!
· Prima di utilizzare lo sturatubi rimuovere tutti gli oggetti sparsi dal lavabo.
· Provvedere tutte le aperture di fuoriuscita o uscite dell'aria della stessa
tubazione di deflusso nel lavabo, nelle vasche ecc. con un tappo oppure
coprirle con un panno umido di spugna, per evitare che tracce di sporco o altri
oggetti fuoriescano a velocità dalle aperture in caso di utilizzo dello sturatubi. In
caso di impiego dello sturatubi ad aria compressa per toilette ostruite occorre
coprire completamente l'apertura con un asciugamano o similare, per evitare la
fuoriuscita verso l'alto di tracce di sporco e acqua.
· In caso di mancato utilizzo dello sturatubi ad aria compressa, occorre
asportare ogni traccia di pressione residua. Non lasciare mai lo sturatubi
incustodito se l'apparecchio è ancora sotto pressione.
· Conservare lo sturatubi in un luogo asciutto e buio.
Altre avvertenze
· SUGGERIMENTO: in caso di tubazioni e scarichi parzialmente ostruiti: prima
di utilizzare lo sturatubi ad aria compressa, riempire il tubo di scarico con
acqua calda e un detergente delicato.
· Per raggiungere il risultato ottimale, prima dell'impiego dello sturatubi riempire
di acqua il tubo ostruito o lo scarico. Qualsiasi traccia di aria residua nello
scarico riduce sensibilmente l'efficacia pulente dell'apparecchio!
Lo sturatubi ad aria compressa è davvero efficace soltanto quando l'acqua
raggiunge il bordo superiore dell'adattatore in gomma, qualora questo sia stato
posizionato al di sopra dello scarico ostruito. Se nello scarico è presente una
quantità inferiore di acqua, fare confluire una maggior quantità d'acqua, fino al
raggiungimento del livello corretto.
· NON impiegare gasolio, alcool né detergenti contenenti anidride carbonica o
similari. Questi prodotti potrebbero compromettere la salute e danneggiare la
superficie dello sturatubi.
· In caso di perdita di aria dello sturatubi, controllare dapprima la valvola di
scarico rossa.
Utilizzare lo sturatubi ad aria compressa ogni 3 mesi circa per garantire
l'assoluta pulizia delle tubazioni! Non introdurre mai oggetti nell'apparecchio e
non azionare l'aria compressa. Lo sturatubi non deve essere impiegato per scopi
diversi da quelli per i quali è stato progettato. Non aprire lo sturatubi ad aria
compressa! Non immergere MAI LO STURATUBI AD ARIA COMPRESSA
completamente in acqua per evitare che possa penetrare acqua nel serbatoio a
pressione. In questo caso LA GARANZIA DECADE.
Lo sturatubi ad aria compressa viene azionato
con un'elevata pressione dell'aria! Per l'impiego
occorre predisporre lo scarico, ovvero
predisporre e fornire un adeguato supporto (ad
es. con libri) ai sifoni aperti, come illustrato nelle
presenti istruzioni. Il costruttore DECLINA ogni
responsabilità per eventuali danni derivanti da
insufficiente supporto e fissaggio dei sifoni, da
tubi difettosi o da utilizzo non conforme! NON
utilizzare questo apparecchio qualora non si
abbia certezza in merito alla resistenza della
tubazione alla pressione esercitata dallo
sturatubi.
!
Non puntare mai su persone o animali!
Tenere fuori dalla portata dei bambini!
Informazioni sulla sicurezza
!
SA220 I
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

DISPOZITIV DE CURĂŢAT ŢEVI CU
AER COMPRIMAT
Instrucţiuni generale de siguranţă
Din motive de siguranţă, aceste instrucţiuni trebuie citite cu atenţie
înainte de începerea lucrărilor cu dispozitivul de curăţat ţevi cu aer
comprimat. Utilizarea dispozitivului de curăţat ţevi de către persoane care
nu s-au familiarizat cu aceste instrucţiuni este interzisă. Recomandăm
insistent păstrarea acestor instrucţiuni într-un loc sigur pentru
consultarea lor ulterioară.
· 4 ADAOSURI
· POTRIVIT PENTRU CELE MAI MULTE
DIMENSIUNI ALE SCURGERILOR
· FĂRĂ SUBSTANŢE CHIMICE AGRESIVE
· ÎNLOCUIEŞTE SPIRALELE ŞI VENTUZELE
· RAPID, SIMPLU ŞI SIGUR
· ECONOMISEŞTE TIMP ŞI BANI
Informaţii referitoare la utilizarea acestui
DISPOZITIV DE CURĂŢAT ŢEVI CU AER COMPRIMAT
ATENŢIE!
· Înaintea utilizării dispozitivului de curăţat ţevi cu aer comprimat, îndepărtaţi toate
obiectele din lavoar.
· Închideţi toate deschiderile de preaplin, respectiv orificiile de aerisire din lavoare,
căzi etc., racordate la aceeaşi conductă de scurgere, cu dopuri şi câte un prosop
umed din frotir, pentru a împiedica stropirea din aceste orificii cu mizerie sau alte
obiecte la utilizarea dispozitivului de curăţat ţevi cu aer comprimat. În cazul utilizării
dispozitivului de curăţat ţevi cu aer comprimat pentru toalete înfundate, orificiul
trebuie acoperit complet de ex. cu un prosop pentru a evita stropirea cu murdărie
sau alte asemenea.
· În cazul în care dispozitivul de curăţat ţevi cu aer comprimat nu este utilizat, trebuie
evacuată toată presiunea rămasă. Nu lăsaţi dispozitivul de curăţat ţevi cu aer
comprimat nesupravegheat, dacă aparatul mai este sub presiune.
· Depozitaţi dispozitivul de curăţat ţevi cu aer comprimat într-un loc întunecos şi uscat.
Instrucţiuni suplimentare
· SFAT: În cazul unor ţevi sau scurgeri înfundate parţial: înaintea utilizării dispozitivului
de curăţat ţevi cu aer comprimat, umpleţi ţeava de scurgere cu apă caldă şi un
detergent uşor.
· Pentru a obţine un rezultat optim, ţeava sau scurgerea astupată trebuie umplută cu
apă înainte de utilizarea dispozitivului de curăţat ţevi cu aer comprimat. Aerul rămas
în scurgere reduce în mod substanţial puterea de curăţare a aparatului!
Dispozitivul de curăţat ţevi cu aer comprimat este eficient, doar dacă apa trece de
marginea superioară a adaptorului din cauciuc, când acesta este poziţionat
deasupra scurgerii înfundate. Dacă nivelul apei est prea scăzut, lăsaţi să mai curgă
apa până la atingerea nivelului potrivit.
· NU utilizaţi combustibil gazos, alcool, detergenţi pe bază de dioxid de carbon sau
alte asemenea. Acestea vă pot periclita sănătatea şi pot deteriora suprafaţa
dispozitivului de curăţat ţevi cu aer comprimat.
· Dacă dispozitivul de curăţat ţevi cu aer comprimat pierde aer, vă rugăm să verificaţi
mai întâi supapa roşie de evacuare.
Utilizaţi dispozitivul de curăţat ţevi cu aer comprimat la cca. 3 luni, pentru a vă asigura
că ţevile dvs. de scurgere rămân curate! NU introduceţi niciodată obiecte în aparat
pentru a acţiona ulterior aerul comprimat. Utilizarea dispozitivului de curăţat ţevi cu aer
comprimat în alte scopuri decât conform domeniului de aplicaţie specificat este
interzisă. Nu deschideţi dispozitivul de curăţat ţevi cu aer comprimat. NU
INTRODUCEŢI NICIODATĂ DISPOZITIVUL DE CURĂŢAT ŢEVI complet în apă, nici
măcar pentru un timp scurt. În caz contrar ar putea intra apă în recipientul sub
presiune. În acest caz, SE STINGE GARANŢIA.
Dispozitivul de curăţat ţevi cu aer comprimat
funcţionează cu aer puternic comprimat! Pentru
utilizare, scurgerea dvs., respectiv sifoanele de
canalizare deschise, trebuie pregătite şi sprijinite
corespunzător conform imaginilor din instrucţiuni.
Producătorul NU răspunde de pagube produse
datorită sprijinirii şi asigurării insuficiente a
sifoanelor de canalizare, ţevilor defecte sau
utilizării neregulamentare! NU utilizaţi acest aparat,
dacă nu ştiţi că ţevile dvs. sunt suficient de stabile
pentru a rezista presiunii de curăţare.
!
Nu îndreptaţi niciodată înspre persoane sau animale!
A nu se lăsa la îndemâna copiilor!
Instrucţiuni de siguranţă
!
SA220 RO
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

SŰRÍTETT LEVEGŐS CSŐTISZTÍTÓ
Általános biztonsági tudnivaló
Mielőtt dolgozni kezdene a sűrített levegős csőtisztítóval, a saját
biztonsága érdekében olvassa el figyelmesen az utasításokat. Nem
használhatja a csőtisztítót, aki nem ismeri ezt az útmutatót.
Nyomatékosan ajánljuk, hogy tegye biztonságos helyre az útmutatót,
hogy később is beleolvashasson.
· 4 FELHÚZHATÓ TARTOZÉK
· A LEGKÜLÖNFÉLÉBB MÉRETŰ LEFOLYÓKHOZ
HASZNÁLHATÓ
· NINCSENEK MARÓ HATÁSÚ VEGYSZEREK
· NINCS SZÜKSÉG TÖBBÉ LEFOLYÓTISZTÍTÓ
SPIRÁLRA ÉS GUMIHARANGRA
· GYORS, EGYSZERŰ ÉS BIZTONSÁGOS
· HASZNÁLATÁVAL IDŐT ÉS PÉNZT TAKARÍTHAT
MEG
Tudnivalók a SŰRÍTETT LEVEGŐS CSŐTISZTÍTÓ használatáról
FIGYELEM!
·
· Mielőtt használni kezdené a sűrített levegős csőtisztítót, vegyen ki minden
tárgyat a kagylóból.
· Dugaszolja be, illetve takarja be a mosdókagyló, fürdőkád stb.
lefolyóvezetékébe bekötött túlfolyó nyílásokat, ill. légelvezető nyílásokat
nedves frottírkendővel, nehogy kispricceljen a piszok, vagy egyéb tárgy az
említett nyílásokból a sűrített levegős csőtisztító használatakor. Amennyiben a
sűrített levegős csőtisztítót eldugult vécék kitisztítására használja, teljesen le
kell takarnia a nyílást törülközővel vagy hasonlóval, nehogy felspricceljen a
szennyeződés és a víz.
· Ha már nem használja a sűrített levegős csőtisztítót, maradéktalanul
szabadjára kell engednie a visszamaradt nyomást. Soha ne hagyja magára
védetlenül a csőtisztítót, ha a készülékben még nyomás van.
· Tartsa a sűrített levegős csőtisztítót naptól védett, száraz helyen.
További tudnivalók
· TANÁCS: Ha a csövek és lefolyók csak részben vannak eldugulva: a sűrített
levegős csőtisztító használata előtt töltse meg a lefolyócsövet meleg vízzel és
gyenge hatású tisztítószerrel.
· Optimális eredményt kaphat, ha a sűrített levegős csőtisztító használata előtt
vízzel tölti meg az eldugult csövet vagy lefolyót. A lefolyóban megrekedt
minden levegő jelentős mértékben csökkenti a készülék tisztítóerejét!
A sűrített levegős csőtisztító csak akkor hatásos, ha a víz a gumi átalakító felső
széle fölé ér, amikor azt ráhelyezi az eldugult lefolyóra. Ha ennél kevesebb víz
van a lefolyóban, folyasson bele vizet addig, amíg a víz szintje el nem éri a
kellő magasságot.
· Gázolajat, alkoholt, szénsavat tartalmazó tisztítószert vagy hasonlókat NE
használjon. Ezek veszélyt jelenthetnek az egészségére és megrongálhatják a
sűrített levegős csőtisztító felületét.
· Ha a sűrített levegős csőtisztítóból szökik a levegő, először a piros leeresztő
szelepet vizsgálja meg.
A lefolyócsövek tiszták fognak maradni, ha kb. 3 havonta megtisztítja őket a
sűrített levegős csőtisztítóval! Sohase működtesse a sűrített levegőt, ha
bármilyen tárgy is került bele a készülékbe. A csőtisztítót csak arra a célra
szabad használni, amelyre rendeltetésszerűen készült. Ne nyissa fel a sűrített
levegős csőtisztító házát! SOHA, még rövid időre se TEGYE teljesen vízbe a
SŰRÍTETT LEVEGŐS CSŐTISZTÍTÓT. Különben víz kerülhet bele a nyomás
alatt álló tartályba. Ilyen esetben a GARANCIA ÉRVÉNYÉT VESZTI.
A sűrített levegős csőtisztító nagy
levegőnyomással üzemel! Mielőtt használni
kezdené a készüléket, a lefolyót, azaz, a nyitott
bűzelzárót az útmutatóban mutatott módon
feltétlenül elő kell készítenie és megfelelő
módon alá kell támasztania. A gyártó NEM felel
az olyan károkért, amelyek a miatt keletkeznek,
hogy nem kellő módon támasztotta alá és
biztosította a bűzelzárót, hibásak voltak a
csövek, vagy szakszerűtlenül használta a
készüléket! NE használja a készüléket, ha nem
tudja, hogy a megtisztítandó csővezeték elég
erős-e ahhoz, hogy elviselje a tisztító nyomást.
!
Soha ne fordítsa a készüléket emberek vagy állatok felé!
Gyermekektől tartsa távol!
Biztonsági tudnivalók
!
SA220 H
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

BOMBA LIMPA-TUBOS DE AR
COMPRIMIDO
Indicação geral de segurança
Antes de iniciar trabalhos com a bomba limpa-tubos de ar comprimido
devem ser cuidadosamente lidas as presentes instruções. Pessoas que
não estiverem familiarizadas com as presentes instruções não poderão
utilizar o limpa-tubos. Recomendamos vivamente guardar as presentes
instruções em local seguro, para fins de futura consulta.
· 4 ADAPTADORES
· APTO PARA A MAIOR PARTE DE TAMANHOS
DE TUBOS DE ESCOAMENTO
· SEM NECRESSIDADE DE PRODUTOS
QUÍMICOS CORROSOVOS
· SUBSTITUI ESPIRAIS E VENTOSAS
· RÁPIDO, SIMPLES E SEGURO
· POUPA TEMPO E DINHEIRO
Informações para a utilização da nossa
BOMBA LIMPA-TUBOS DE AR COMPRIMIDO
ATENÇÃO!
· Remova antes da utilização da bomba limpa-tubos de ar comprimido todos os
objetos soltos na pia.
· Coloque em todas as saídas de ar do mesmo tubo de escoamento em
lavatórios, banheiras etc. um tampão ou cubra as saídas com uma toalha de
malha húmida, para evitar salpicos de sujidade ou outros objetos durante a
utilização da bomba limpa-tubos de ar comprimido. Ao utilizar a bomba limpa-
tubos de ar comprimido em sanitas entupidas deve cobrir toda a abertura com
uma toalha ou parecido, para evitar salpicos de sujidade e água.
· Se não utilizar a bomba limpa-tubos de ar comprimido, deve aliviar toda a
pressão residual. Nunca deixe a bomba limpa-tubos de ar comprimido
abandonada e desprotegida se o aparelho ainda contiver pressão.
· Armazene a bomba limpa-tubos de ar comprimido em local escuro e seco.
Indicações adicionais
· DICA: Para tubos e escoamentos parcialmente entupidos: Antes da utilização
da bomba limpa-tubos de ar comprimido deve preencher o tubo de
escoamento com água quente e um produto de limpeza ligeiro.
· Para obter o resultado ótimo, deve, antes da utilização da bomba limpa-tubos
de ar comprimido, preencher o tubo ou o escoamento com água. Qualquer ar
residual no escoamento reduz consideravelmente a pressão de limpeza do
aparelho! A bomba limpa-tubos de ar comprimido só é eficaz se a água chegue
até ao topo final do adaptador de borracha, quando este for aplicado sobre o
escoamento entupido. Caso o escoamento tenha menos água, deve preencher
mais água até que for alcançada a altura certa.
· NÃO utilize gasóleo, álcool, produtos de limpeza que contenham gás
carbónico ou parecido. Poderá pôr em perigo a sua saúde e danificar a
superfície da bomba limpa-tubos de ar comprimido.
· Se a sua bomba limpa-tubos de ar comprimido perder ar, verifique em primeiro
lugar a válvula de purga vermelha.
Utilize a bomba limpa-tubos de ar comprimido aprox. cada 3 meses para garantir
que os seus tubos de escoamento se mantenham limpos! Nunca deve inserir
objetos no aparelho e accionar a pressão de ar. O limpa-tubos não pode ser
utilizado para outras finalidades que não sejam as finalidades previstas. Não
abra a bomba limpa-tubos de ar comprimido! NUNCA submerja a BOMBA
LIMPA-TUBOS DE AR COMPRIMIDO por completo em água, mesmo que seja
por pouco tempo. Senão poderia penetrar água no o recipiente de pressão.
Nesse caso EXPIRA A GARANTIA.
A bomba limpa-tubos de ar comprimido é
accionada mediante elevada pressão de ar!
Para a utilização, o seu tubo de escoamento,
isto é sifões inodoros abertos, deve ser
convenientemente preparado e apoiado –
conforme representado nas instruções. O
fabricante NÃO é responsável por danos
causados devido a apoios e segurança
insuficientes dos sifões inodoros, tubos
defeituosos ou utilização inadequada! NÃO
utilize este aparelho quando não tem
conhecimento se os seus tubos são
suficientemente resistentes para suportar a
pressão de limpeza.
!
Nunca apontar para pessoas ou animais!
Manter fora do alcance de crianças!
Informações de segurança
!
SA220 P
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

ČISTILNIK ZA CEVI S STISNJENIM
ZRAKOM
Splošen varnostni napotek
Te napotke morate iz varnostnih razlogov skrbno prebrati pred začetkom
dela s čistilnikom za cevi s stisnjenim zrakom. Osebe, ki niso
seznanjene s tem navodilom, čistilnika za cevi ne smejo uporabljati.
Nujno priporočamo, da to navodilo shranite na varnem mestu, da boste
pozneje lahko pogledali vanj.
· 4 NASTAVKI
· PRIMERNO ZA VEČINO VELIKOSTI ODTOKOV
· NOBENIH OSTRIH KEMIKALIJ
· ZAMENJA SPIRALE IN SESALNE ZVONCE
· HITRO, ENOSTAVNO IN VARNO
· PRIHRANI ČAS IN DENAR
Informacije za uporabo našega
ČISTILNIKA ZA ODTOKE S STISNJENIM ZRAKOM
POZOR!
· Pred uporabo čistilnika za cevi s stisnjenim zrakom odstranite vse nepritrjene
predmete iz umivalnika.
· Vse odprtine preliva oziroma zračne izpuste v isti odvodni cevi opremite v
umivalniku, kopalni kadi itd. opremite z zamaškom ali jih pokrijte z mokro
frotirno brisačo, da preprečite, da bi umazanija ali drugi predmeti pri uporabi
čistilnika za cevi s stisnjenim zrakom brizgali iz teh odprtin. Pri uporabi
čistilnika za cevi s stisnjenim zrakom za zamašeno straniščno školjko se mora
odprtina v celoti pokriti z brisačo ali podobnim, da bi se preprečilo brizganje
umazanije in vode navzgor.
· Če čistilnika za cevi s stisnjenim zrakom ne uporabljate, iz njega v celoti
odstranite preostali tlak. Če je v napravi še tlak, je nikoli ne pustite
nenadzorovano ležati.
· Čistilnik za cevi s stisnjenim zrakom hranite v temnem, suhem prostoru.
Ostali napotki
· NAMIG: Pri delno zamašenih ceveh in odtokih: Pred uporabo čistilnika za cevi
s stisnjenim zrakom napolnite odvodno cev s toplo vodo in blagim čistilni
sredstvom.
· Da bi dosegli optimalen rezultat, se mora pred uporabo čistilnika za cevi s
stisnjenim zrakom zamašena odvodna cev ali odtok napolniti z vodo. Vsakršen
preostali zrak znatno zmanjša čistilno moč naprave!
Čistilnik za cevi s stisnjenim zrakom je učinkovit samo v primeru, če sega voda
do zgornjega roba gumijastega adapterja, ko se ta položi nad zamašeni odtok.
Če je v odtoku manj vode, dolivajte vodo, dokler ni dosežena pravilna višina.
· NE uporabljajte plinskega olja, alkohola, čistil, ki vsebujejo ogljikovo kislino in
podobno. Ta sredstva bi lahko ogrozila vaše zdravje in poškodovala površino
čistilnika za cevi s stisnjenim zrakom.
· Če vaš čistilnik za cevi s stisnjenim zrakom izgublja zrak, najprej preverite rdeči
ventil za izpuščanje.
Uporabite vaš čistilnik za cevi s stisnjenim zrakom preventivno približno vsake 3
mesece, da boste zagotovili, da vaše odtočne cevi ostanejo čiste! Nikoli v
napravo ne polagajte objektov in sprožite stisnjeni zrak. Čistilnika za cevi s
stisnjenim zrakom se ne sme uporabiti za noben drug namen kot za določeno
namembnost. Čistilnika za cevi s stisnjenim zrakom ne odpirajte! Čistilnika za
cevi s stisnjenim zrakom NIKOLI v celoti ne potopite v vodo, tudi ne kratkočasno.
V nasprotnem primeru bi v tlačno posodo lahko vdrla voda. V tem primeru
PRENEHA VELJATI GARANCIJA.
Čistilnik s stisnjenim zrakom obratuje s pomočjo
visokega zračnega pritiska! Pred uporabo
morate vaš odtok, to pomeni odprte sifone - kot
je prikazano v navodilu - brezpogojno ustrezno
pripraviti in podpreti. Proizvajalec NE odgovarja
za škodo, ki bi nastala zaradi nezadostne
podpore in zavarovanja sifonov, zaradi
pomanjkljivih cevi ali zaradi nestrokovne
uporabe! Te naprave NE uporabljajte, če niste
prepričani, da je vaša cevna napeljava dovolj
močna, da bo vzdržala čistilni tlak.
!
Nikoli ne usmerjajte proti osebam ali živalim!
Ne približujte otrokom!
Varnostne informacije
!
SA220 SLO
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

ČISTAČ CIJEVI NA SABIJENI
VAZDUH
Opšta sigurnosna napomena
Ova uputstva se iz sigurnosnih razloga moraju brižljivo pročitati prije
početka rada sa čistačem cijevi na sabijeni vazduh. Osobe koje nisu
upoznate sa ovim uputstvom ne smiju koristiti čistač cijevi. Izričito
preporučujemo čuvanje ovog uputstva na sigurnom mjestu radi kasnije
konsultacije.
· 4 NASTAVKA
· POGODNO ZA VEĆINU VELIČINA ODVODA
· BEZ JAKIH HEMIKALIJA
· ZAMJENJUJE SPIRALE I USISNA ZVONA
· BRZO, JEDNOSTAVNO I SIGURNO
· ŠTEDI VRIJEME I NOVAC
Informacije o korišćenju našeg ČISTAČA CIJEVI NA SABIJENI VAZDUH
PAŽNJA
· Uklonite prije upotrebe čistača cijevi na sabijeni vazduh sve slobodne
predmete iz korita.
· Zatvorite čepom sve otvore za preljev odnosno izlazak vazduha na istoj
odvodnoj cijevi u umivaonicima, kadama itd. ili ih pokrijte vlažnim frotirskim
peškirom kako biste spriječili prskanje nečistoće ili drugih predmeta iz tih
otvora kod korišćenja čistača cijevi na sabijeni vazduh. Kod upotrebe čistača
cijevi na sabijeni vazduh pri začepljenim toaletima otvor se mora potpuno
prekriti peškirom ili slično kako bi se spriječilo prskanje uvis nečistoće i vode.
· Ako se čistač cijevi na sabijeni vazduh ne koristi, cijeli preostali pritisak se
mora ispustiti. Nikad ne ostavljajte čistač cijevi na nezaštićenom mjestu ako je
uređaj još pod pritiskom.
· Skladištite čistač cijevi na sabijeni vazduh na tamnom, suhom mjestu.
Dodatne napomene
· SAVJET: Kod djelimično začepljenih cijevi i odvoda: Prije korišćenja čistača
cijevi na sabijeni vazduh napunite odvodnu cijev toplom vodom i blagim
sredstvom za čišćenje.
· Za postizanje optimalnog rezultata začepljena cijev ili odvod mora se prije
korišćenja čistača cijevi na sabijeni vazduh napuniti vodom. Svaka količina
preostalog vazduha bitno smanjuje snagu čišćenja uređaja!
Čistač cijevi na sabijeni vazduh efikasan je samo kada voda dopire do iznad
gornjeg dijela gumenog adaptera kada se on postavi preko začepljenog
odvoda. Ako u odvodu ima manje vode, dolijte još vode dok se ne dostigne
pravi nivo.
· NE koristite gasno ulje, alkohol, sredstva za čišćenje s ugljeničnom kiselinom ili
slično. Ta sredstva mogu naškoditi Vašem zdravlju i oštetiti površinu čistača
cijevi na sabijeni vazduh.
· Ako Vaš čistač cijevi na sabijeni vazduh gubi vazduh, prvo provjerite crveni
ispusni ventil.
Koristite Vaš čistač cijevi na sabijeni vazduha približno svaka 3 mjeseca kako
biste osigurali da Vaše odvodne cijevi uvijek ostaju čiste! Nikad ne stavljajte
nikakve objekte u uređaj uz istovremeno oslobađanje sabijenog vazduha. Čistač
cijevi se ne smije koristiti za druge namjene osim propisane. Nikad ne otvarajte
čistač cijevi! ČISTAČ CIJEVI NA SABIJENI VAZDUH NIKAD ne potapajte
potpuno u vodu, čak ni kratkotrajno. U suprotnom voda može doprijeti u sud pod
pritiskom. U tom slučaju se GASI GARANCIJA.
Čistač cijevi na sabijeni vazduh ima pogon na
visoki vazdušni pritisak! Prije primjene Vaš
odvod, odnosno otvoreni sifoni – kao što je
prikazano u uputstvu – mora se obavezno na
odgovarajući način pripremiti i poduprijeti.
Proizvođač NIJE odgovoran za štete nastale
uslijed nedovoljnog podupiranja i osiguranja
sifona, defektnih cijevi ili upotrebe koja ne
odgovara namjeni! NE koristite ovaj uređaj ako
ne znate da li je Vaš cjevovod dovoljno jak da
izdrži pritisak pri čišćenju.
!
Držati van domašaja djece!
Nikada ne usmjeravati ka ljudima ili životinjama!
Sigurnosne informacije
!
SA220 BIH
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

ČISTAČ CIJEVI NA SABIJENI ZRAK
Opća sigurnosna napomena
Ove upute se iz sigurnosnih razloga moraju brižljivo pročitati prije
početka rada sa čistačem cijevi na sabijeni zrak. Osobe koje nisu
upoznate sa ovim uputama ne smiju koristiti čistač cijevi. Izričito
preporučujemo čuvanje ovih uputa na sigurnom mjestu radi kasnije
konzultacije.
· 4 NASTAVKA
· POGODNO ZA VEĆINU VELIČINA ODVODA
· BEZ JAKIH KEMIKALIJA
· ZAMJENJUJE SPIRALE I USISNA ZVONA
· BRZO, JEDNOSTAVNO I SIGURNO
· ŠTEDI VRIJEME I NOVAC
Informacije o korištenju našeg ČISTAČA CIJEVI NA SABIJENI ZRAK
POZOR!
· Uklonite prije upotrebe čistača cijevi na sabijeni zrak sve slobodne predmete iz
korita.
· Zatvorite čepom sve otvore za preljev odnosno izlazak zraka na istoj odvodnoj
cijevi u umivaonicima, kadama itd. ili ih pokrijte vlažnim frotirskim ručnikom
kako biste spriječili prskanje nečistoće ili drugih predmeta iz tih otvora kod
korištenja čistača cijevi na sabijeni zrak. Kod uporabe čistača cijevi na sabijeni
zrak pri začepljenim toaletima otvor se mora potpuno prekriti ručnikom ili slično
kako bi se spriječilo prskanje uvis nečistoće i vode.
· Ako se čistač cijevi na sabijeni zrak ne koristi, cijeli preostali tlak se mora
ispustiti. Nikad ne ostavljajte čistač cijevi na nezaštićenom mjestu ako je uređaj
još pod tlakom.
· Skladištite čistač cijevi na sabijeni zrak na tamnom, suhom mjestu.
Daljnje napomene
· SAVJET: Kod djelomice začepljenih cijevi i odvoda: Prije korištenja čistača
cijevi na sabijeni zrak napunite odvodnu cijev toplom vodom i blagim
sredstvom za čišćenje.
· Za postizanje optimalnog rezultata začepljena cijev ili odvod mora se prije
korištenja čistača cijevi na sabijeni zrak napuniti vodom. Svaka količina
preostalog zraka bitno smanjuje snagu čišćenja uređaja!
Čistač cijevi na sabijeni zrak efikasan je samo kada voda dopire do iznad
gornjega dijela gumenog adaptera kada ga se postavi preko začepljenog
odvoda. Ako u odvodu ima manje vode, dolijte još vode dok se ne dostigne
prava razina.
· NE koristite plinsko ulje, alkohol, sredstva za čišćenje s ugljikovom kiselinom ili
slično. Ta sredstva mogu naškoditi Vašem zdravlju i oštetiti površinu čistača
cijevi na sabijeni zrak.
· Ako Vaš čistač cijevi na sabijeni zrak gubi zrak, prvo provjerite crveni ispusni
ventil.
Koristite Vaš čistač cijevi na sabijeni zraka približno svaka 3 mjeseca kako biste
osigurali da Vaše odvodne cijevi uvijek ostaju čiste! Nikad ne stavljajte nikakve
objekte u uređaj uz istodobno oslobađanje sabijenog zraka. Čistač cijevi se ne
smije koristiti za druge namjene osim propisane. Nikad ne otvarajte čistač cijevi!
ČISTAČ CIJEVI NA SABIJENI ZRAK NIKAD ne potapajte potpuno u vodu, čak ni
kratkotrajno. U suprotnom voda može doprijeti u spremnik pod tlakom. U tom se
slučaju GASI GARANCIJA.
Čistač cijevi na sabijeni zrak ima pogon na
visoki zračni tlak! Prije primjene Vaš se odvod,
odnosno otvoreni sifoni – kao što je prikazano u
uputama - mora obvezatno na odgovarajući
način pripremiti i poduprijeti. Proizvođač NIJE
odgovoran za štete nastale uslijed nedovoljnog
podupiranja i osiguranja sifona, defektnih cijevi
ili upotrebe nesukladne namjeni! NE koristite
ovaj uređaj ako ne znate da li je Vaš cjevovod
dovoljno jak da izdrži pritisak pri čišćenju.
!
Držati van domašaja djece!
Nikada ne usmjeravati ka ljudima ili životinjama!
Sigurnosne informacije
!
SA220 HR
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

ČISTAČ CEVI NA SABIJENI VAZDUH
Opšta sigurnosna napomena
Ova uputstva se iz sigurnosnih razloga moraju brižljivo pročitati pre
početka rada sa čistačem cevi na sabijeni vazduh. Osobe koje nisu
upoznate sa ovim uputstvom ne smeju da koriste čistač cevi. Izričito
preporučujemo čuvanje ovog uputstva na sigurnom mestu radi kasnije
konsultacije.
· 4 NASTAVKA
· POGODNO ZA VEĆINU VELIČINA ODVODA
· BEZ JAKIH HEMIKALIJA
· ZAMENJUJE SPIRALE I USISNA ZVONA
· BRZO, JEDNOSTAVNO I SIGURNO
· ŠTEDI VREME I NOVAC
Informacije o korišćenju našeg ČISTAČA CEVI NA SABIJENI VAZDUH
PAŽNJA!
· Odstranite pre upotrebe čistača cevi na sabijeni vazduh sve slobodne
predmete iz korita.
· Zatvorite čepom sve otvore za prelivanje odnosno izlazak vazduha na istoj
odvodnoj cevi u umivaonicima, kadama itd. ili ih pokrijte vlažnim frotirskim
ubrusom kako biste sprečili prskanje nečistoće ili drugih predmeta iz tih otvora
kod korišćenja čistača cevi na sabijeni vazduh. Kod upotrebe čistača cevi na
sabijeni vazduh pri začepljenim toaletima otvor se mora potpuno prekriti
ubrusom ili slično kako bi se sprečilo prskanje uvis nečistoće i vode.
· Ako se čistač cevi na sabijeni vazduh ne koristi, celokupni preostali pritisak se
mora ispustiti. Nikad ne ostavljajte čistač cevi na nezaštićenom mestu ako je
uređaj još pod pritiskom.
· Skladištite čistač cevi na sabijeni vazduh na tamnom, suvom mestu.
Dodatne napomene
· SAVET: Kod delimično začepljenih cevi i odvoda: Pre korišćenja čistača cevi
na sabijeni vazduh napunite odvodnu cev toplom vodom i blagim sredstvom za
čišćenje.
· Za postizanje optimalnog rezultata začepljena cev ili odvod mora pre
korišćenja čistača cevi na sabijeni vazduh da se napuni vodom. Svaka količina
preostalog vazduha bitno smanjuje snagu čišćenja uređaja!
Čistač cevi na sabijeni vazduh efikasan je samo kada voda dopire do iznad
gornjeg dela gumenog adaptera kada se on postavi preko začepljenog odvoda.
Ako u odvodu ima manje vode, dolijte još vode dok se ne dostigne pravi nivo.
· NE koristite gasno ulje, alkohol, sredstva za čišćenje s ugljeničnom kiselinom ili
slično. Ta sredstva mogu naškoditi Vašem zdravlju i oštetiti površinu čistača
cevi na sabijeni vazduh.
· Ako Vaš čistač cevi na sabijeni vazduh gubi vazduh, prvo proverite crveni
ispusni ventil.
Koristite Vaš čistač cevi na sabijeni vazduha približno svaka 3 meseca kako biste
osigurali da Vaše odvodne cevi uvek ostaju čiste! Nikad ne stavljajte nikakve
objekte u uređaj uz istovremeno oslobađanje sabijenog vazduha. Čistač cevi se
ne sme koristiti za druge namene osim propisane. Nikad ne otvarajte čistač cevi!
ČISTAČ CEVI NA SABIJENI VAZDUH NIKAD ne potapajte potpuno u vodu, čak
ni kratkotrajno. U suprotnom voda može dopreti u sud pod pritiskom. U tom
slučaju se GASI GARANCIJA.
Čistač cevi na sabijeni vazduh ima pogon na
visoki vazdušni pritisak! Pre primene Vaš
odvod, odnosno otvoreni sifoni – kao što je
prikazano u uputstvu – mora se obavezno na
odgovarajući način pripremiti i podupreti.
Proizvođač NIJE odgovoran za štete nastale
usled nedovoljnog podupiranja i osiguranja
sifona, defektnih cevi ili upotrebe koja ne
odgovara nameni! NE koristite ovaj uređaj ako
ne znate da li je Vaš cevovod dovoljno jak da
izdrži pritisak pri čišćenju.
!
Nikada ne usmeravati ka ljudima ili životinjama!
Držati van domašaja dece!
Sigurnosne informacije
!
SA220 SRB
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

AIR POWERED DRAIN CLEANER
General safety
For safety reasons, read these instructions carefully before operating this
drain cleaner. Persons who are not familiar with this manual must not use
this drain cleaner. We strongly recommend that you keep this manual in
a safe place for future reference.
· 4 ATTACHMENTS
· FITS MOST DRAIN SIZES
· NO HARSH CHEMICALS
· REPLACES SNAKES AND PLUNGERS
· QUICK, EASY AND SAFE
· SAVES TIME AND MONEY
The information for the use of our AIR POWERED DRAIN CLEANER
ATTENTION
· Remove all loose articles from the sink before using the drain cleaner.
· Plug or cover all overflow or air outlet openings on the same drain line on
sinks, bathtubs, etc. with a wet terry cloth to prevent dirt or other material from
spraying out while the drain cleaner is in use. When using the drain cleaner for
toilet blockage, fully cover the opening with a towel or similar to prevent debris
and water from splashing up.
· If you do not use the air powered drain cleaner you must release any remaining
air pressure. Never leave the cleaner unprotected while it is still under air
pressure.
· Store the drain cleaner in a dark, dry place.
Additional advise
· TIP for partly clogged pipes and drains: fill your drain pipe with warm water and
light detergent before using the cleaner.
· For optimum use you must fill the clogged pipe or drain with water before using
the cleaner. Any remaining air in the drain system will significantly reduce the
cleaning power of the cleaner!
The drain cleaner is only effective if the water level is above the top of the
rubber adapter when it is placed over the blocked outlet. If the water level is
lower than this, run more water into the appliance until the correct level is
reached.
· Do NOT use any kind of fuel, alcohol, carbonated cleaning detergents or
similar. This might be dangerous for your health and could also damage the
surface of the drain cleaner.
· If your drain cleaner loses air pressure, please check the red drain valve first.
To ensure your drains remain clear, use the drain cleaner approximately every
three months!
Never place objects in the device and activate the air pressure. The device must
not be used for any other purpose than the purpose intended. Do not open the
drain cleaner!
NEVER fully submerge the DRAIN CLEANER in water even momentarily. Water
may enter the pressure reservoir. If this happens, THE WARRANTY WILL NOT
BE VALID.
The drain cleaner operates using high air
pressure! You must prepare and support your
drain system e.g. exposed drain traps - as
shown in the instruction manual. The
manufacturer will NOT be responsible for any
damage due to unsupported traps, faulty pipes
or improper use! Do NOT use this device if you
are not sure that your pipe system is strong
enough to resist the cleaning pressure.
!
Never aim at persons or animals!
Keep away from children!
Safety Information
!
SA220 GB
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x

ПНЕВМАТИЧНИЙ ОЧИЩУВАЧ ДЛЯ
ТРУБ
Загальні вказівки з техніки безпеки
З міркувань безпеки необхідно уважно вивчити ці вказівки до початку
роботи з пневматичним очищувачем для труб. Особи, які не
ознайомились з цими інструкціями, не повинні використовувати
очищувач для труб. Ми наполегливо рекомендуємо зберігати ці
інструкції в безпечному місці для ознайомлення в подальшому.
· 4 НАСАДКИ
· ПРИДАТНИЙ ДЛЯ БІЛЬШОСТІ РОЗМІРІВ
ЗЛИВНИХ ТРУБ
· НЕ ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ АГРЕСИВНІ
ХІМІЧНІ РЕЧОВИНИ
· ЗАМІНЮЄ СПІРАЛІ ТА ВАНТУЗИ
· ШВИДКО, ЛЕГКО ТА НАДІЙНО
· ЗАОЩАДЖУЄ ЧАС ТА ГРОШІ
Інформація з використання нашого
ПНЕВМАТИЧНОГО ОЧИЩУВАЧА ДЛЯ ТРУБ
УВАГА!
· Перед використанням пневматичного очищувача для труб вийняти всі
незакріплені предмети з раковини.
· Всі переливні отвори або отвори для виходу повітря раковин, ванн та ін., в
тому самому каналізаційному трубопроводі закрити затичкою або закрити
вологим махровим рушником, щоб запобігти витіканню бруду або виходу
інших об'єктів з цих отворів під час використання пневматичного
очищувача труб. При використанні пневматичного очищувача труб при
забиванні туалетів повністю закрити унітаз зверху рушником або іншою
тканиною, щоб запобігти розбризкуванню забруднення і води.
· Коли пневматичний очищувач для труб не використовується, необхідно
випустити весь залишковий тиск. Очищувач для труб не можна залишати в
доступному місці, якщо в ньому ще є тиск.
· Зберігати пневматичний очищувач для труб в темному сухому місці.
Додаткові вказівки
· ПОРАДА: При частковому забитті труб або зливів: Перед використаннями
пневматичного очищувача для труб залити в зливну трубу теплу воду з
м'яким засобом для чищення.
· Щоб досягти оптимального результату, перед використанням
пневматичного очищувача залити в забиту трубу або в злив воду. Залишки
повітря в зливі значно зменшують силу чищення!
Пневматичний очищувач для труб діє ефективно тільки тоді, коли вода
досягає верхнього краю гумової насадки, коли вона знаходиться над
забитим зливом. Якщо води в зливі менше — долийте воду, щоб досягти
потрібної висоти.
· НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ газойль, алкоголь, мийні засоби з вмістом
вуглецевої кислоти і подібні. Вони можуть завдати шкоди вашому здоров'ю
або пошкодити поверхню пневматичного очищувача.
· Якщо пневматичний очищувач втрачає повітря, спочатку перевірте
червоний спускний кран.
Використовувати пневматичний очищувач для труб приблизно раз на три
місяці, щоб забезпечити постійну чистоту зливних труб! Не можна вкладати
в прилад предмети і вмикати стиснуте повітря. Очищувач для труб не можна
використовувати для жодних інших робіт, а тільки за прямим призначенням.
Не розбирати пневматичний очищувач для труб! НІКОЛИ НЕ ЗАНУРЮВАТИ
пневматичний очищувач в воду повністю, навіть на короткий час. Оскільки
вода може проникнути в бак високого тиску. В такому випадку ви
ВТРАЧАЄТЕ ПРАВО НА ГАРАНТІЙНИЙ РЕМОНТ.
Пневматичний очищувач для труб працює з
повітрям під високим тиском! Для
використання необхідно відповідним чином,
як описано в інструкції, підготувати злив або
відкритий каналізаційний затвор, і створити
для нього опору. Виробник НЕ НЕСЕ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ за пошкодження, що
виникають внаслідок недостатньої опори та
укріплення каналізаційного затвора, дефектів
труб або неправильного використання! НЕ
ВИКОРИСТОВУВАТИ цей прилад, якщо не
знаєте, чи трубопровід достатньо міцний,
щоб витримати тиск при чищенні.
!
Ніколи не націлювати на людей або тварин
Тримати в місці, недосяжному для дітей
Інформація з техніки безпеки
!
SA220 UA
0-14
max.
40x
5-50°C
Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
No: Z1A 17 06 10412 073
max.
10x max.
10x max.
40x
max.
10x
Table of contents
Languages:
Popular Pipe Cleaner manuals by other brands

Roller
Roller Ortem 22 instruction manual

REMS
REMS Cobra 32 instruction manual

Rothenberger Industrial
Rothenberger Industrial 1500000006 Instructions for use

Ultra Clean
Ultra Clean UC-EL operating instructions

JETStream
JETStream Rotomag X22 quick start guide

PICOTE
PICOTE MIDI MILLER 12/12 Operation & safety manual