Corsair Gaming K95 RGB User manual

-
D\CORSAIR | .o""o," "oroo*.*.s, rrc. . aTroo BAysrDE paRKway .FREM.NT .cALrFoRNrA. s4s3s . usa
GAMTNG I
K95 RGB

Getting to know your keyboard
Pr6sentation de votre clavier . so funktioniert lhre Tastatur
Caratteristiche della testiera . Conozca su teclado . 3xaxomcteocxnaeuarypoi
CORSAIR
GAMING
RGB
K9s
@@@
@m@
@B@

Getting to know your keyboard
Pr6sentation de votre clavier . So funktioniert lhre Tastatur
Caratteristiche della testiera . Conozca su teclado ' 3xaxomcrso c xnaeuarypofi
WINDOWS LOCK KEY
TOUCHE DE VERROUILLAGE DE WINDOWS
WINDOWS.SPERRIASTE
TASTO WINDOWS LOCK
TECLA DE BLOOUEO DE WINDOWS
6IIOKI/POBAH14E KI]AB'1IX14 WINDOWS
oBACKLIGHT BRIGHTNESS KEY
ToucHE DE LUMtNosrr€ DE RETRoEcLAtRAGE
oBBtr mm@@ m@BB @@@ F-r;-r;-r;r

Getting to know your keyboard
Pr6sentation de votre clavier . So funktioniert lhre Tastatur
Caratteristichedellatestiera . Conozcasuteclado . 3xaxoMcrsocxnasuarypofi
PROGRAMMABLE G.KEYS
TOUCHES G PROGRAMMABLES
PROGRAMMIERBARE G.TASTEN
TASTI G PROGRAMMABILI
TECLAS G PROGRAMABLES
nPOf PAMMI,IPYEMbIE G-Kfl ABrllUl,4
@EG-
MUTEIKEY
TOUCHE DE MiSE EN SOURDINE
_sTUlTTMSCHALTTASTE
TASTO MUTE
TECLA DE SILENCIO
rnrsrfuA aurnoiitinr :syxn
VOLUMg ROLLER
ROULETTE DE VOLUME
LAUTSTARKERAD
REGOLATORE VOLUME
RUEDA DE VOLUMEN
DFTACHABTF WRrSr RESr
REPOSE:POIGNET AMOVIBLE
ABNEHMBARE
SUPPORTO PER POLSI RIMOVIBILE
soPORTE PARA MUNEcA oEsMoNTABLE

Setting up your keyboard
Configuration de votre clavier . Einrichten lhrer Tastatur
lmpostazione della tastiera . Configuraci6n del teclado . Hacrpofixa xnaBtrarypbr
> Turn on your computer
> Connect the keyboard to
two USB 2.0 ports
> Download Software from
www.corsair.com/downloads
> Run the installer program
> Follow instructions for
installation
- Both USB connectors dre
required to be plugged in
for the keyboard to function
> Allumez votre ordinateur
> Raccordez Ie clavier a
deux ports USB 2.0
> T6l6chargez le logiciel d
partir de
www.corsair.com/downloads
> Executez le programme
d'installation
> Suivez les instructions
pour l'installation
' Les deux.onnecteurs USB
doivent 6tre branchds pout
que le clavier fonctionne
> Schalten Sie lhren
Computer ein
> SchlieBen Sie die Tastatur
an zwei USB-AnschlUsse an
> Laden Sie die Software von
www.corsair.com/down loads
> Frihren Sie den lnstaller aus
> Befolgen Sie die
lnstallationsanweisungen
- Beide Us9-Anschldsse mrsse,
angeschlossen sein, damit die
Tastatur funktioniert
> Accendere il computer
> Collegare la tastiera alle due
porte USB 2.0
> Scaricare il software
all'indirizzo
wwwcorsair.com,/downloads
> Eseguire il programma di
installazione
> Seguire le istruzioni di
installazione
- Per il funzionamento della
tastiera d necessario collegare
entrambi i connettori USB
> Encienda su computadora
> Conecte el teclado a los dos
puertos USB 2.0
> Descargue el software de
www.corsair.com/downloads
> Ejecute el programa del
instalador
> Siga las instrucciones de
instalaci6n
- se deben conectar ambos
conectores USB para que
funcione el teclado
> Bsoqure KoMnbrcTep
> noAKnDcffie rapHilrypy K
,qeyu nopram USB 2.0
> 3arpy3xre nporpaMMHoe
o6ecneveune co crpaxuqur
www.corsair.com/downloads
> 3anycrrre nporpaMMy
ycTaHoBKu
> Clegyrire uncrpyKqtrf,M no
ycTaHoBKe
* Anff pa6oru saBxarypbr
Heo6xoAuMo noAKnpqurb o6a
pa3beMa USB
a
rBl0S
]BIOS iMODE SW|Tqll
CO.MMUTATEUR MODE BIOS
FIRMWARE RESET
iEiiriirAr-rsarroN DU MriRoLoGrcrEL
a

Bios Mode and Polling Rate
Mode BIOS et Taux d'interogation . BIOS-Modus und Signalrate
Modalita Blos e frequenza di polling . Modo Blos y frecuencia de recolecci6n de infoimaci6n
Pelx]{M Bl0S I qaffora ollpo(a
> A detailed K95 RGB user manual can be found at
www.corsair.com/downloads or via the support page in the software
> Un manuel d'utilisation K95 RGB detaille peut Ctre telechargo a partir de
www.corsair.com/downloads ou via la pase d'assistance dans le logiciel
> Eine detaillierte Bedienungsanleitung fur die Tastatur K95 RGB finden Sie unter
www.corsair.com/downloads oder uber die Support-seite in der software.
> Una guida di installazione completa per K95 RGB d disponibile all'indirizzo
www.corsair.com/downloads oppure C reperibile dalla pagina di assistenza del software
> Para obtener el manual del usuario detallado de K95 RGB, visite
www.corsair.com/downloads u obt6ngalo a trav6s de la p6gina de soporte de software
> flogpo6xoe pyxoaoAcrBo nonb3oBarenff KnaBilarypbr K95 RGB MoxHo
Hairil no aApecy www.corsair.com/downloads rnu Ha crpaHuqe noAAepxKtr B
nporpamuxom o6ecneqeHmr
BIOS mode is a special setting that
allows your mechanical keyboard to
work with legacy setups. in BIOS mode,
many features (like full-key rollover) are
disabled. The scroll lock LED flashing is
to remind you that you are not ln
standard mode and should switch back
to it once you do not need to be in your
BIOS anymore. The 1, 2, 4, and 8 setting
allow you to change your polling rate to
lms, 2ms,4ms or 8ms.
Le mode BIOS est une configuration
spdciale qui permet a votre clavier
m6canique de fonctionner avec les
confiqurations existantes. En mode
BIOS, de nombreuses fonctionnalites
(comme le roulement complet d'une
touche) sont d6sactiv6es. Lorsque le
voyant du verrouillage du d6filement
clignote, vous 6tes en mode BIOS. Les
paramCtres 1, 2, 4 et 8 vous permettent
de modifier votre taux d'interroqation b
lms,2ms,4msouBms.
Der BIOS-lvlodus ist eine spezielle
Einstellung, in der Sie lhre mechanische
Tastatur mit Legacy-Setups verwenden
kdnnen. lm Blos-lvlodus sind viele
Funktionen (wie beispielsweise volles
Tasten-Rollover) deaktiviert. Wenn die
LED der Rollen-Taste blinkt, befinden Sie
sich im BIOS-Modus. Mit den
Einstellunqen 1,2, 4 und 8 konnen Sie
die Signalrate auf 1 ms, 2 ms,4 ms bzw
8 ms wechseln.
Modalita BIOS C un'impostazione
particolare che consente alla tastiera
meccanica di funzionare con le
configurazioni legacy. ln modaliti BIOS
diverse funzionalita, ad esempio il
rollover dei tasti, sono disabilitate.
Modalita BIOS 6 attiva quando il LED del
tasto BLOC SCORR lampeggia. Le
impostazioni'1, 2, 4 e 8 consentono di
modificare la frequenza di polling in 1
ms,2ms,4mso8ms.
$
coT{$A1R

EI modo BIOS es una confisuracion
especial que permite que el teclado
mecenico funcione con instalaciones
heredadas. En modo BIOS, se
deshabilitan muchas funciones (como la
de detecci6n simult6nea de teclas
completas). Cuando parpadea el LED de
bloqueo de desplazamiento, se
encuentra en modo BIOS. Las opciones
de configuracidn 1, 2, 4 Y I Permiten
cambiar la frecuencia de recolecci6n de
informacion a 1ms,2 ms,4 ms u 8 ms.
Pexnu BIOS - rro oco6ui napaMelp, xoTopufi
f, 0380fl ser MexaHxge(oi fi naBlarype pa60Tarb (
rpaAxunoHHuMn xafipoixamr. B pume BIOS
mxoile Qyxxuuu (ranpnmep, {ytxqur pacno:raoaurn
oAH0BpeM€HHo MxaTbtx xnagnu) orxrmqexu. Koraa
cgerofluoArui rxArxarop Smll [0* Mllaer,
oaB{arypa HaxoAmfl B pexxMe Bl0S. HafipoiKx 1,
2, 4 u 8 nolgonnprrlmelsTb 3Haqexxe qaooru
onpoca - 1, 2, 4 nnr 8 mcoorgercsento
Firmware Reset
Rdinitialisation du microloglciel . Zuriicksetzen der Firmware
Reset firmware . Restablecimiento de Firmware
(6poc mrxponporpammu
The firmware reset function allows for a
hard firmware reset if applicable. lt's
highly recommend not using this feature
endless instructed by a Corsair Technical
Support representative.
La fonction de 16initialisation du
micrologiciel permet une remise; 2610
du micrologiciel matdriel si ndcessaire.
ll est fortement recommand6 de ne pas
utiliser cette fonctionnalit6 a moins
d'instructions de la part d'un
repr6sentant du soutien technique de
Corsair.
Mit der Reset-Funktion konnen Sie falls
erforderlich die Firmware der Hardware
zurucksetzen. Sie sollten diese Funktion
jedoch nur auf Anweisung eines
I'litarbeiters des Corsair-Tech-Supports
benutzen.
La funzione di reset del firmware
consente di eseguire il ripristino del
firmware, in caso di necessitd. E
consigliabile non utilizzare questa
funzione senza l'assistenza di un
rappresentante del supporto tecnico di
Corsair
1 248
@ [II-] eros

La funcidn de restablecimiento de
f irmware permite un restablecimiento
completo de firmware si es necesario.
Se recomienda no utilizar esta funci6n,
salvo que lo indique un Representante
de Apoyo Tdcnico de Corsair.
Oyxxqrrc6pa mmponporpaMuu no3BorneT
BHnorHfib annaparrHi (6p0c ilH[ponpotpatMu npl
rm6xo&rmm, HacmnmnbHo pexoMe[Ayero He
ltoonb3offi lry Oyxxqxu 6e tmraccaynqux
fl HffpyKuxfi npeamBltrel, oyx6H TexHvce(oi
noMepxxx xoMnaHlx Co6ak
E
tr
t\
-
]{ote on onvlrenmnbl prctection
After the implementation of the European Directive 2OO2/\6/EU
in the national legal system, the following applies:
- Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
- Consumers are obligated by law to return electncal and
electronic devices at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpos of point of sale. Details
to this are defined by the national law ofthe respective country
This symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materia s or other forms of utilizing old
devices, you are making an jmportant contribution to proteating
our environment_
p/ Umweltschutzhinweis
f \ Nd. l_ der Umsettung der europarschen Riclrlinie 2OO2/96/EU
r in der nationalen Rechtsordnung gilt Eolgendes:
- Elektrische und elektronische Gerate dtrfen nicht im Hausmdll
entsorgt werden.
Verbraucher sind gesetzlich verpf lichtet, elektrische und
elektronische cerete am Ende ihrer Lebensda!er an offenflichen
Sammelstellen oder beim Handler abzugeben. Beachten Sie bitte
die 6dlichen Regelungen. Dieses Symbol auf dem produkt, der
Bedjenungsanleitung oderderVerpackung weist darauf hin, dass
das Produkt diesen Bestimmungen unterliegt. Durch das
Rerycling, die WiederveMendung von l{aterialien oder andere
Formen der Altger;teverwetung leisten Sie einen wichtigen
Beitraq zum Schutz unserer Umwelt
Nola sobre la protecci6n del medio ambiente
Con la introducci6n de ta directiva europea 2OO2I96/UE
en el sistema juridico nacaonal, se aplica lo siquiente:
- Los dispositivos el€ctricos y el€ctrdnjcos no pueden
desecharse con los residuos caseros,
- Los consumidores estdn obligados por ley a devo ver los
dispositivos eldchicos y electronicos al final de su vida Util,
a puntos de acopio establecidos con este prop6sito, segdn el
lugar de venta. Los detalles se definen en la legislacidn nacional
del pais respectivo. Este simbolo en el producto, el manual de
instrlcciones o el empaque indica qu€ est6 sujeto a estas normas
Reciclar y reutilizar los materiales o usar de otras formas los
dispositivos viejos constjtuye una contribucidn importante a
la defensa de nuestro medio ambiente.
Rmarque su, la prct*tiotr de l,envirennerent
Apr6s l'entrde en vigueur de la directive europ6enne2OO2/g$/
5 l'6chelle nationale, les rdgles suivantes sort applicables :
- Les 6q!ipements 6lectriques et -Alectroniques ne doivent pnl
6tre mis au rebut avec les d-6chets m6na9ers.
- Les consommateurs sont tenus par la loi de rapporter
les 6quipementsdlectriques et 6lectroniques usg6s aux centro
de collecte publjque prdvus; cet effet. Les d6tails en sont ddfh
par la l6gislation nationale des pays respectifs. Le pictogramm(
figurantsur l€ produit, son mode d,emploi ou t,emballage lndkl
qu'il s'agit d'un prodult soumis it cette 169lementation. En
recyclant les matdriaux de vielx 6quipements ou en les rCuull!
de toute autre manidre, vous conkibuez de manidre signiflcailv
e h protectaon de nohe envtronnement
Nota sulla prctezione ambientale
in seguito all'entrata in vigore del a Direttiva Europea
2002/96/EU allinterno del sistema iegate nazionale,
viene applicato quanto segue:
- I dispositivi eleftrici ed elettronici non posono essere
smaltiti con i rifiuti domestici.
- I consumatori sono tenuti per legge a restituire i disposiuvl
elettrici ed elettronici al termine dei loro ciclo di vita, presso
i centri di racco ta pubblicj creati appositamente per questo
scopo. Per i dettaglt consultare la legge nazionale del proprlo
paese. Ouesto simbolo, riportato sul prodottq nel manuale di
istruzioni o sulla confezione, jndica che il prodofto d soggetto
a queste normative. Grazie al rjciclaggio, al riutilizzo dei materi.
eEd altre forme di utilizzo di dispositivi in disuso, a possibile
offrjre un importante contributo per la protezlone ambientale.
hme{xe o 3aW olpyru+i .IW
llooe eryMQflm s try tsponek0i [xpeMsu 2OO2/96/E( s eq$se
HqxoflilbNx npasfiux Hoil FammM Bnre(rye.
- lneKrpucecxue [ ,nexTpoHHue yqpoiftsa Henu, fflnBlpoBarb ( o6bt{reM
- 3aK0H o6r3lBaer nonBoBarenei so3Bpaqarb rneKrpuce.Me u rn€xrpoHtb[
y(ryoios B (oHqe xx cpoxa oyx6H B npeMMoeeffHHe ryHffib FMx]qM
mx rymr npo&e. tofte nqpo6ffu xx{opilaqnf, orHuso 0qepauur
Irmil (@B6ByUei opaxH. IaHiui oMM Ha xrMx, trrcslm no
,KCn yaraqxx Mx Kopre flom3MM, w Ha &HHm [Wre paop(ryarneto
AaHxhre nonoxeH[r, liocpeArBoM nepepa6ffxn, nompHom [oons6a[n, nM
,Hb,x +opM yrrrfiaqu, Bbu€puux ur)((nnyaraqxu yopoioB sht (oBepuaere
(yqecBeHHbti BuaA B 3aqfiry oKpyxaDqei eeAH.
lxf
-
i\
IId
/\ a,
I

cAuTtoN!
The manufacturer ls not responslble for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user authority to operate the equipment,
FCC SIATEI,IENT
This equipment has been tested and found to comply with the imits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a resideniia installation. This equipment generates, uses and can radiate
Edio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmfu interference to radjo communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a padicular
installation. lf this equipment does cause harmful inierference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to corect the interference by one or
more of the following measures:
, Reorient or relocate the receiving antenna.
lncrease the separation between the equipment and receiver
Connect the eq!ipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device must not be co located or operating in conjunction with any
other antenna or transmilter
Operaiion is subiect to the followlnq two conditionsl
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, ncluding
interference that may ca!se undesired operation.
EMAIL
support@corsaircom
WEB
corsairgaming.com
BLOG
corsair.com/blog
FORUM
forum.corsair.com
FACEBOOK
facebook.com/Corsair
TWITTER
twitteLcom/Corsair
YOUTUBE
youtube.com/Corsair
O 2015 Corsair Components, lnc.
All rights reserved.
Corsair and the sails logo are registered
trademarks, and Corsair Gaming and the
Corsair caming logo are trademarks of
Corsair in the united States and/or other
countries. All other trademarks are the
property of their respective owners.
Product may vary slightly from
those pictured.
P/N: 49-OO137O Rev AA
Table of contents
Other Corsair Gaming Keyboard manuals