manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Craftsman
  6. •
  7. Lawn Mower
  8. •
  9. Craftsman 38976 User manual

Craftsman 38976 User manual

Other Craftsman Lawn Mower manuals

Craftsman 917.252502 User manual

Craftsman

Craftsman 917.252502 User manual

Craftsman 917.255581 User manual

Craftsman

Craftsman 917.255581 User manual

Craftsman 917.273512 User manual

Craftsman

Craftsman 917.273512 User manual

Craftsman EZ 917.270752 User manual

Craftsman

Craftsman EZ 917.270752 User manual

Craftsman 917.377811 User manual

Craftsman

Craftsman 917.377811 User manual

Craftsman 917.376680 User manual

Craftsman

Craftsman 917.376680 User manual

Craftsman 917.377423 User manual

Craftsman

Craftsman 917.377423 User manual

Craftsman 917.387205 User manual

Craftsman

Craftsman 917.387205 User manual

Craftsman 944.362292 User manual

Craftsman

Craftsman 944.362292 User manual

Craftsman 917.276816 User manual

Craftsman

Craftsman 917.276816 User manual

Craftsman 917.270712 User manual

Craftsman

Craftsman 917.270712 User manual

Craftsman 917.385130 User manual

Craftsman

Craftsman 917.385130 User manual

Craftsman 917.388383 User manual

Craftsman

Craftsman 917.388383 User manual

Craftsman 917.371523 User manual

Craftsman

Craftsman 917.371523 User manual

Craftsman 917.272450 User manual

Craftsman

Craftsman 917.272450 User manual

Craftsman 917.372470 User manual

Craftsman

Craftsman 917.372470 User manual

Craftsman 107289850 PGT9500 User manual

Craftsman

Craftsman 107289850 PGT9500 User manual

Craftsman 917.257620 User manual

Craftsman

Craftsman 917.257620 User manual

Craftsman C459-60401 User manual

Craftsman

Craftsman C459-60401 User manual

Craftsman EZ3 917.376880 User manual

Craftsman

Craftsman EZ3 917.376880 User manual

Craftsman 25379 User manual

Craftsman

Craftsman 25379 User manual

Craftsman 944.367030 User manual

Craftsman

Craftsman 944.367030 User manual

Craftsman 917.276640 User manual

Craftsman

Craftsman 917.276640 User manual

Craftsman 917.273143 User manual

Craftsman

Craftsman 917.273143 User manual

Popular Lawn Mower manuals by other brands

Toro 20047 Operator's manual

Toro

Toro 20047 Operator's manual

Toro Greensmaster TriFlex 3300 Operator's manual

Toro

Toro Greensmaster TriFlex 3300 Operator's manual

Global garden products 72 Workshop manual

Global garden products

Global garden products 72 Workshop manual

EINHELL 01045 operating instructions

EINHELL

EINHELL 01045 operating instructions

Toro Greensmaster 3120 Operator's manual

Toro

Toro Greensmaster 3120 Operator's manual

Baroness LM315GC Owner's operating manual

Baroness

Baroness LM315GC Owner's operating manual

GreenWorks Tools 25157 user manual

GreenWorks Tools

GreenWorks Tools 25157 user manual

Etesia MVEHH user manual

Etesia

Etesia MVEHH user manual

Husqvarna LTH125 owner's manual

Husqvarna

Husqvarna LTH125 owner's manual

Gravely 915034 - ZT1640 Owner's/operator's manual

Gravely

Gravely 915034 - ZT1640 Owner's/operator's manual

Jacobsen 63281 Technical manual

Jacobsen

Jacobsen 63281 Technical manual

GreenWorks Pro MO802524 Operator's manual

GreenWorks Pro

GreenWorks Pro MO802524 Operator's manual

Toro TimeMaster 20976 Operator's manual

Toro

Toro TimeMaster 20976 Operator's manual

Deutz-Allis 3000 Series parts manual

Deutz-Allis

Deutz-Allis 3000 Series parts manual

jobmate YT9108 user manual

jobmate

jobmate YT9108 user manual

Yard force GM R40A instructions

Yard force

Yard force GM R40A instructions

Husqvarna R 419TsX AWD Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna R 419TsX AWD Operator's manual

STERWINS ELM2-36P-3W.4 Assemby - Use - Maintenance Manual

STERWINS

STERWINS ELM2-36P-3W.4 Assemby - Use - Maintenance Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

CRRFTSM ®
38976
Instruction manual Manuel d'instructions
Please readthese instructionscarefully Liseztrbs attentivement etsoyez
and make sureyou understand them certain de comprende ces inetruc-
before using this machine, tions avant d'utiliser catte machine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesenSie dieseAnleitungensorg-
f&ltigdurch und vergewissern Sie sich,
dab Sie diese verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen,
Manual de las
instrucciones
Perfavorlea cuidadosamentey
comprenda estas intrucciones antes
de usar esta maquina.
Instructieboekje
Leesdeze instructiesaandachtig
enzorgdatuze begrijptvoordat
udaze machinegebruikt.
Manuale di ietruzioni
Primadiutilizzarela macchina
reggetequesteistruzioniconat-
tenzioneedaccertatevidiaverle
comprese bone.
)CONTENTS
SAFETY RULES ........................ PAGE 3-8
TECHNICAL DATA .................................. 9
OVERVIEW ............................................ 10
ASSEMBLY ....................................... 11-13
ADJUSTMENTS .................................... 14
START AND STOP ........................... 15-16
USE ........................................................ 17
MAINTENANCE ................................ 18-20
GENERAL INFORMATION .................... 20
( INHALTSVERZEICHNIS
SlCHERHEITSREGELN ............ SEITE 3-8
TECHNISCHE DATEN ............................. 9
UBERSICHT .......................................... 10
MONTIEREN ..................................... 11-13
EINSTELLUNG ...................................... 14
START UND ABSTELLEN ............... 15-16
GEBRAUCH DES RASENMAHERS ....... 17
WARTU NG ........................................ 18-20
ALLGEMEINE ERLAUTERUNGEN ...... 20
TABLE DES MATIERES
MESURES DE SI_CURITI= ........ PAGE 3-8
DONNEES TECHNIQUES ....................... 9
APER(_U ................................................ 10
MONTAGE ........................................ 11-13
REGLAGE .............................................. 14
MARCHE ET ARR_=T........................ 15-16
UTILISATION DE LA TONDEUSE ........ 17
ENTRETIEN ...................................... 18-20
RENSEIGNEMENTS GI_NERAUX ........ 20
INDICE
REGLAS DE SEGURIDAD .......... SIVU 3-8
ESPECIFICACIONES TECNICAS ........... 9
SUMARIO .............................................. 10
MONTAJE ......................................... 11-13
REGULACI(_N ....................................... 14
ARRANQUE Y PARADA .................. 15-16
APLICACl6N DEL CORTACI_SPED ...... 17
MANTENIMIENTO ............................ 18-20
INFORMACIONES GENERALES ......... 20
INHOUD
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ....PAG.3-8
TECHNISCHE GEGEVENS ..................... 9
OVERZlCHT ........................................... 10
MONTEREN ...................................... 11-13
INSTELLEN ........................................... 14
STARTEN EN STOPPEN .................. 15-16
GEBRUIK VAN DE MAAIER ................. 17
ONDERHOUD ................................... 18-20
ALGEMENE INLICHTINGEN ................ 20
( INDICE DEL CONTENUTO
NORME DE SICUREZZA ........ PAGINA 3-8
CARATFERISTICHE TECNICHE ............ 9
SOMMARIO ........................................... 10
MONTAGGIO .................................... 11-13
REGOLAZIONE ..................................... 14
AVVIAMENTO ED ARRESTO .......... 15-16
USO DELLA FALClATRICE .................. 17
MANUTENZIONE ............................. 18-20
INFORMAZIONE GENERICHE ............. 20
2
(_ Safe Operation Practices for Pedestrian-Controlled Rotary Lawnmowers
IMPORTANT: This cuttingmachineiscapableofamputatinghandsand feetand throwingobjects.
Failuretoobservethefollowingsafetyinstructionscouldresultinserfousinjuryor death.
I. Training
• Read the instructionscarefully. Be familiarwith the
controlsand theproperuseofthe equipment.
•Never allow childrenor people unfamiliarwith the
instructionstousethe lawnmower.Local regulations
may restricttheage oftheoperator.
•Never mow whilepeople,especiallychildren,or pets
are nearby.
• Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or
their property.
II. Preparation
•Whilemowing, always wearsubstantialfootwearaed
longtrousers. Do not operatethe equipmentwhen
barefootor wearingopensandals.
•Thoroughlyinspecttheareawheretheequipmentisto
beusedand removeallobjectswhichmay bethrown
bythe machine.
•WARNING -Petrolishighlyflammable.
-Storefue!incontainersspecificallydesignedforthis
purpose.
- Refuel outdoors only and do not smokewhile refu-
eling.
- Add fuel before starting the engine. Never remove
thecapofthe fueltank oradd petrolwhiletheengins
is running or when the engine is hot.
- If petrol isspilled,do notattempt tostartthe engine
butmovethemachineawayfrom theareaofspillage
and avoidcreating any sourceof ignition untilpetrol
vapors have dissipated.
-Replace all fuel tanks and container caps se-
curely.
• Replace faulty silencers.
• Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are notworn
or damaged. Replace worn or damaged blades and
bolts in setsto preservebalance.
• On multi-bladed machines, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
IlL Operation
• Donotoperatatheenginein a confined spacewhere
dangerouscarbonmonoxidefumescancollect.
•Mowonlyin daylight orin goodartificiallight.
•Avoidoperatingthe equipmentin wet grass,where
feasible.
•Alwaysbe sureofyourfootingonslopes.
• Walk, never run.
• Forwheeled rotary machines, mow acrossthe face of
slopes, never up and down.
• Exercise extremecaution whenchanging direction on
slopes.
• Do not mow excessively steepslopes.
• Use extreme caution when reversing or pulling the
lawnmower towards you.
• Stop the blade ifthe lawnmower hasto be tilted for
transportationwhencrossingsudacesotherthangrass,
andwhen transportingthe lawnmowertoand from the
area to be mowed.
• Neveroperatethelawnmowerwithdefectiveguards,or
without safety devices, for example deflectors and/or
grass catchers, in place.
• Do notchange the engine governor settings or over-
speedthe engine. Operatingthe engineat excessive
speed may increase the hazard of personal injury.
• Disengageall blade and ddveclutches beforestarting
theengine.
• Startthe engine or switch on the motor carefully ac-
cording to instructions and with feet well away from
the blade.
• Do nottiltthe lawnmowerwhen starting the engine or
switchingon the motor, except if the lawnmower has
to be tilted for starting. Inthis case, do not tilt more
thanabsolutely necessaryand lift only the partwhich
is awayfrom the operator.
• Do not start the enginewhen standing in front of the
discharge chute.
• Do notput hands or taet near or under rotatingparts.
Keep clear ofthe discharge opening at all times.
• Never pick upor carry lawnmowerwhile theengine is
running.
• Stop the engine and disconnect the spark plug wire:
- before cleaning blockages or uncloggingchute;
- before checking, cleaning or working on the lawn-
mower;
-atter strikinga foreignobject. Inspectthe lawnmower
fordamage and make repairsbefore restarting and
operating the lawnmower;
- if thelawnmowerstarts tovibrateabnormally (check
immediately).
• Stopthe engine:
- whenever you leavethe lawnmower;
- before refuelling.
Reduce the throttle setting during engine shut down
and,iftheengine isprovidedwith ashut-offvalve,turn
thefuel off at the conclusion of mowing.
• Go slow when usinga trailing seat.
IV. Maintenance and Storage
• Keep all nuts, bolts and screwstight to be surethe
equipment is in safe working condition.
• Neverstore theequipmentwithpetrolinthetank inside
a building where fumes may reach an open flame or
spark.
• Allow the engine to cool before stodng in any enclo-
sure.
• To reduce the fire hazard, keepthe engine, silencer,
battery compartment and petrol storage area free of
grass, leaves, or excessivegrease.
• Checkthe grass catcher frequently for wear or dete-
rioration.
• Replaceworn or damaged parts for safety.
If thefuel tank hasto be drained, this should be done
outdoors.
(_ vedetzungenzur folge haben,
Sicherheitsvorkehrungen for HandgefOhrte Rasenm_iher mit Rotationsklinge
WICHTIG: Diese m_hmaschine kannh_.ndeundfosse abtrennenundgegenst_.ndemithohergeschwin-
digkeit schleudern. Nichtbeachtungder folgenden sicherheitsvorschriftenkSnnteschwereodert6dliche
Benutzen Sieden Rasenm_herniemitdefektenSchutzab-
deckungen, oder nicht in Position befindlichen Schutz-
vordchtungen,wie beispielsweise Leitblechen und/oder
Grasf&nger.
DieEinstenungdesDrehzahlreglersnicht&ndem, unddie
Drehzahl des Motorsnicht 0ber die Werkspezifikationen
heraufsetzen. Der Betrieb des Motors bei zu hohen
Drehzahlen kann die Gefahr von K_,rpewedetzungen
vergr_Bem.
•Vor dem Starten der Maschine alle Blockierungender
Klingenunddes AntriebsI_en.
Beim Staden der Maschine and Einschaltendes Motors
vorsichtigvorgehen.Halten Sie sichan die Gebrauchsan-
leitungundachten Sie darauf,dass Ihre FOBeweitgenug
vonder Klinge entfemt sind.
Kippen Sie den RasenmSher nicht w&hrenddes Starts
oder Einschaltendes Motors,es sei denn, dass dies for
den Start erfordedichist. Kippen Sie ihn n diesem Fall
nicht mehr als unbedingtn6tig und heben Sie nut den
vom Bediener entfemteren Bereichan.
Starten Sie die Maschine nicht, wenn Sie nahe an der
Entladevordchtungstehen.
BringenSie Ihre H&nde undFnBe nichtin die N&heder
rotierendenOrgane. Halten Sie die EntladeOffnungstets
sauber.
• Den Rasenm_herbei laufendemMotornieanheben oder
tragen.
Den Motor stoppen und das Kabel der ZL'.'.3ndkerzetren-
nen:
-vor dem Entfemen von Verstopfungen aus dem
M_.hwerk oder dem Auswurf;
-vor dem Pr0fen, Reinigen oder Reparieren des
RasenmShers;
-nachdem auf ein FremdkSrper gestoBen wurde.
Den RasenmSherauf Sch_den untersuchen und die
Reparaturen durchf,",hren, bevor die Maschinewieder
angelassen und in Betrieb genommen wird;
- falls die Maschine anfangen sollte, ungewShnlich
zu vibrieren (sofort pr0fen).
Den Motor stoppen:
- immer wenn Sie den M&her zur0cklassen;
- vor dem Auftanken.
Die Drosselklappe wShrand des Auslaufens des Motors
schlieBen und, falls der Motor mit einem Absperrventil
ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der M_arbeiten
schlieSen.
Fahren Sie langsam, wennSie einen Sitz benutzen.
IV. Wartung und Lagerung
Darauf achten,dab alleMuttem,BolzenundSchranbenfest
angezogensind, um zu gewShrleistan,dab dieMaschine
for den Betriebsicher ist.
Die Maschineauf keinen Fallmit Benzinim Tankineinem
GebSude lagem, in dem die Benzind&mpfeein offenes
Feuer oder einen Funken erreichenk6nnten.
Den Motor abk_hlenlassen, bevor er in einem geschlos-
senen Raum gelagert wird.
Umdie Feuergefahrherabzusetzen,den Motor,denSchall-
dSmpfer,den Batteriekasten unddas Kraftstoffiagervon
Gras, Laub und (_berm_Bigem Schmierfettfreihalten.
• Den Grasf_nger h&ufig auf Abnutzung oder VerschleiB
pr0fen.
Abgenutzte oder besch_.digteTeile zur Sicherheit immer
sofortersetzen.
Falls der Kraftstofftank entleert werden muB, sollte dies
im Freien getan werden.
I. Schulung
•Die Anleitungensorgf&ltigdurchlesen. Mit den Bedien-
ungselementen and der vorschr'fftsm_.l_JigenBedienung
der Maschinevertrautmachen.
•Auf keinen Fall Kindem oder Erwachsenen, die mit der
Bedienungsanleitung des M_hers nicht vertraut sind,
den Betdeb der Maschine gestatten.Das Mindestalter
yon Fahrem ist wom6glichgesetzLichgeregelt.
•Auf keinen Fallm&hen, solange sichandere, besonders
Kinder oder Haustiere, im Arbeitsbereichbefinden.
• Bitte denken Sie daran, dab der Fahrer oderBenutzerf0r
jeglicheUnfSIleoder Gefahren, denen andere oder deren
Eigentumausgesetzt werden, verantwortlichist.
II. Vorbereitung
•W_hrend dem M:_henimmerfestes Schuhwerkundlange
Hosen tragen. Die Maschine nicht barfuBoder mitoffenen
Sanda]en in Betrieb nehmen.
• Das ArbeitsgelSnde sorgf_.ltiguntersuchen und alle Ge-
genst='mde,die yon der Maschine aufgeschleudertwerden
k_nnten, entfemen.
•WARNUNG - Benzin ist ,_.uBerstleicht entz0ndlich.
- Kraftstoff in speziell daf_3rausgelegten Beh&ltern
lagern.
- Nur im Freien tanken und w&hrenddessen nicht
rauchen.
-Kraftstoff nachf011en, bevor der Motor angelassen
wird. Auf keinen Fall den Tankdeckel entfernen oder
Benzin nachf011en,solange derMotor I_.uftode rheiB
ist.
- Falls Kraftstoff verschLittetwurde, nicht versuchen,
den Motor anzulassen, sondern die Maschine vom
versch0tteten Benzin wegsehieben und das Verur-
sachen jeglicher Z0ndquellen vermeiden, bis die
BenzindSmpfe sich verfl0chtigt haben.
-AIle Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks und
Kraftstoffbeh_.ltem anbdngen.
•Schadhafte SchalldSmpferersetzen.
•Vordem GebrauchimmermiteinerSichtpr0fungsicherstel-
len,dab M_lhmesser,MesserschraubenunddieM&heinheit
nicht abgenutzt oder besch&digtsind. Abgenutzte oder
besch_.digteMesser und Schrauben ersetzen, um Aus-
wuchtungzu gewShrleisten.
•BeiMaschinen mitmehreren M._hmessemistVorsichtge-
boten, da beim Drehen eines M_hmessers dis anderen
M&hmessersichwom6glich mit drehen.
II1. Betrieb
•Maschinenichtineinemgesch]°ssenenBereichbetreiben'
indem diegefShrtichenKohlenmoxydgasesichsammeln
k5nnen.
•Nur bei Tageslicht oder guter k0nstlicher Beleuchtung
m=_hen.
•Vermeiden Sie den Gebrauch des Ger_.tsauf nassem
Gras, soweitm6glich.
•Achten Sie bei geneigtan B5den stets auf Ihr Gleichge-
wicht.
• Gehen Sie (nicht rennen).
•BewegenSiesichmitfahrbaren Motor-Rasenm_hemstets
quer zur Neigung der FISche, gehen Sie nie auf undab.
•GehenSiebeimRichtungswechselaufgeneigtenFl_.chen
besondersvorsichtigvor.
•M&hanSie nichtauf besonders steilenAbh_ngen.
•Genen Sie besonders vorsichtigvor,wenn Sie den M&her
ziehen oder zu sichhin drehen.
•Stoppen Sie die Klinge, wenn der Rasanm&herfor den
Transporteber R&chenohneGrasangekipptwerdenmuss,
bzw. auf dem Hin-/Ri3ckweg zur/von der zu m_henden
Fl&che.
4
(_ Mesures desdcurit_ d'utilisation d'une tondeuse._ hdlice horizontalei_ conducteur marchant
ATTENTION:Cedetondeuseestcapabled'arnputermainsoupiedsetdeprojeterdesobjets.I'inobservation
desreglesdesecuriteci-dessouspout _tre la causede blessuresserieusesvoiremortelles.
I. Precautions d'utilisation
• Lisez toutes les instructionssoigneusement.Famil-
iarisezvous avec lescommandespourapprendre _.
utiliserefficacementcettemachine.
•Ne jamais autodser les enfantsou les personnes
quin'auraientpas luca manueld'utilisation_.utiliser
cate tondeuse.Lar_=glementatJonlocalepeutde plus
interdireI'utilisationdetellemachineau-dessousd'un
certain_tge.
• Nejamaistondre_.proximitedepersonnes,d'enfants
ou d'animaux.
• Nepasoublierquetoututilisateuroupropridtaired'un
tondeuse_.gazon est responsabledes accidentsou
dommagescauses_une personneouaseebiens.
II. Pn_paration
•Pendantlatonte,neportez quedeschaussuressolides
etdespantalonslongs.Nejamaistondrepiedsnusou
chauss_sdesandales.
•Contr(51ezsystdmatiquementetsoigneusementI'etat
de lasurface_.tondre et retirertousles objetssus-
ceptiblesdedevenirdes projectilesIorsdu passage
de lamachine.
•ATTENTION- Lecarburant esttr_sinflammable,
-Pour transporterou stockerle carburant, utilisez
exclusivementdes recipientscon_uset approuves
pour ces usages.
-Toujoursremplirlereservoirdecarburant_I'airlibre
et nepasfumerpendantleremplissage.
-Remplirlereservoirde carburantavantdedemarrer
lemoteur. Nejamaisretirerlebouchondureservoir
etnejamaisrajouterdecarburanttaetquelemoteur
est entoctionnementouqu'ilest encorechaud.
-Si du carburanta etd renversd,ne pastenter de
demarrerla tondeuse,mais lapousser horsde la
zone o0 le carburant8:_t_ renvers_et _viter de
crderunequelconquesourcedechaleuravantque
lesvapeursde carburantnese soientdissipdes.
-Refermezavecprecautionslesbouchonsdesreser-
voirsoudes recipientscontenantducarburantpour
garantirlasecuritd.
Remplacezlespotsd'dchappementdefectueux.
•Avantd'utiliseruntondeuse_.gazon,toujoursvdrifier
que les lames, les boulonsde lame et le carterde
coupene sont pas usdsou endommag_s.Toujours
remplacerleslamesetles boulonssimultandmentde
ta_on _._viter toutprobl_med'equilibrage.
•Sur lesmachinesde multi-lames,nepasoubUerque
la rotation d'une lamepout entra_nercagedesautres.
II1.Utilisation
• Ne jamais demarrer un moteur & I'interieur clans un
espace confin_ ol3des emanations dangereuses de
monoxyde de carbone pourraient s'accumul_es.
• Tondezuniquement _.la lumiere du jour ou avec une
bonne lumi_re artificielle.
I_vitezde fairs fonctionner I'equipement sur le gazon
mouilld, si possible.
Soyez toujours s_rs de bien prendre pied sur lee
pontes.
Marchez, ne courrez jamais.
• Pour lee machines rotatives _.roues, tondre _.travers
lessurfacesdespontes, jamais dehauten bas.
• Soyez tr_sprudentslorsque vouschangez dedirection
sur les pentes.
• Netondez pae excassivement leepentes escarpees.
• Soyez extr_mement prudents Iorsque vous faites
marchearri*_reou tirez latondeuse 8gazon versvous.
•Utilisezune butee d'arr_.tafin de maintenir la lame
immobilesilatondeuse &gazondolt _treincUneepour
le transport Iorsqu'elle traverse des surfaces autres
que legazon, et Iorsquevoustransportez latondeuse
_.gazon d'un endroit_.rautre.
• N'utilisez jamais la tondeuse _.gazon avecdes pro-
tections defectueuses ou sansdispositif de securite,
commepar exemple desdeflecteurs oubacs t_herbe,
en place.
• Conserverler_gimede rotationdu moteuretnejamais
le fairs fonctionner au dessus de son regimenominal
car cela peut etre dangereux.
• Debrayer toutes les lames et actioneerrembrayage
avant de mettre le moteur en marche.
• Mettez le moteur en marche ou mettez le contact
avec soin salon lee instructions,les pieds eloignes
des lames.
• N'inclinezpas la tondeuse &gazon Iorsde la miss en
marche ou de contact du moteur,saufsi la tondeuse
& gazon dolt etre inclineepour ce faire. Dans cacas,
n'incnnezpas plus quenecessaireet soulevez seule-
merit la partie eloignde de I'operateur.
• Nemettezpasle moteuren marcheIorsquevous vous
trouvez devant la goulotte d'ejection.
• Ne mettez pas les mainsou les piedspres ou sous
lesparties rotatives.Tenez-vous toujours _.I'ecart de
I'orfficade sortie
• Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse _.
gazon pendant sonfonctionnement
• Arretez la machine et d_brancher le c_blede bougie.
- avant de retirer I'insert broyeur ou avant de retirer
la goulotte d'ejection pour lanettoyer.
-avant de contr_)ler,nettoyeroutravailler surlecarter
de coupe,
- avant de retirer un objet coince dans le tondeuse.
-sila machine commence & vibrer anormalement.
• Arr_tezla machine.
- en tous temps lorsquevous vous eloignez de la
tondeuse _ gazon
- avant ie ravitaillement encombustible.
• Lorsque la tonte esttermieee, reduisez lesgaz avant
de couper le moteur st, si le tondeuse _.gazon est
_k:luiped'unrobinetd'arretducarburant,fermezcelui-ci.
• Ralentissez Iorsquevous utilisez un sii_gearriere.
_V. Entretien et Entreposage
Assurez-vousquetouslesdcrous, boulonsetvissont
bienserrespour_trecertainqueI'equipementestpret
fonctionner de nouveau, dane de bonnes conditions.
Ne jamais entreposer le tondeuse & gazon avec du
carburant darts le reservoir, dane un b&timento_Jlee
vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une
flamme ou d'une etincelle de I'allumage.
Attendre le refroidissement du moteur avant
d'entreposer la tondeuse dans un espacetermS.
• Poursuppdmer lesrisques d'incandies'assurer que le
moteur,lepotd'dchappement,letogamentdelabatterie
etdu r_servoirdecarburantnesontpasencrasses par
de rherbe,des feuilles ou des surplusde graisse.
• Verifier souvent le bacou le collecteur pour vous as-
surer qu'il est propre etqu'il n'est pas eedommagd.
• Pour plus de s_curitd, remplacersystematiquement
les piL=casuseesouddtedorees.
•Silereservoirdecarburantdoltetrevidange,proceder
& catte operation&I'ext_deur.
5
(_ Normas de funcionamiento seguro para cortacdspedes giratorios de pie
IMPORTANTE:Estamaquinacortadoraescapazdeamputar lasmanosylospiesydelanzarobjetos.Sino
se observanGasinstruccionesde seguddadsiguientesse puedenproducirlesionesgraveso lamuerte.
I. Instrucci6n
•Leatodaslasinstruccionescuidadosamente.Famil-
iarfcesecompletamenteconloscontrolesy coneluso
adecuado elequipo
• Nuncapermitaque los nihoso laspersonassin los
conocimientosadecuados operenlasegadora.Leyes
localespuedenrestri_irlaedad del operador.
•Aseg0reseque el drea estddespejada de personas
antes de segar,especialmentede ni_oso animales
dom_sticos.
•El operadoro el usuarioes el responsablepor ac-
cidenteso datiosocurridosaotraspersonaso a su
propiedad,
II. Preparaci6n
Cuandoeste segando,siempreusezapatos adec-
uadosy pantatoneslargos. No opereel equiposin
zapatosousandosandalias.
•Inspeccionecuidadosamenteeldreaendondesevaa
utilizarelequipoy remuevalosobstdculosquepuedan
serlanzadosporla maquina,
•ATENCI6N -loscombustiblessonmuy inflamables.
-Almaceneelcombustibleenenvasesespecialmente
diseSados para este prop6sito.
- Agregue combustiblea lamd.quinaafuera y nofume
coando este agregando combustible.
- Agregue el combustible antes de arrancar el motor.
Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina
oagregue combustible con el motor fusionando o
coando el motor este caliente.
- Si derramacombustible,no intentearrancarel motor
pero mueva la maquina lejos del _.reade derrame
y no arranque el motor hasta que los vapores se
hallan evaporado.
- Vuelva a poner todas Gastapas de los tanques yde
los envases con seguridad.
•Reemplace lossilenciadores defectuosos.
• Antes de usarlo, siempre inspeccione visualmente
paraver que lascuchillas, los pemos de las cuchillas
y el conjunto cortador no est_n gastados o daSados.
Reemplace las cuchillas y los pemos gastados o
daSadosde dos en dos para mantener el equilibro.
• En maquinasde mds de una cuchitla, tenga cuidado
puesto que la rotaci6n de una cuchitla puede causar
la rotaci6n de otras cuchillas.
III. Operaci6n
•Nuncahaga funcionar la maquina dentro de un _.rea
cerrada donde gases peligrosos de 6xidode carbono
pueden acumularse.
• Siegue solamente conluz de diao con unabuena luz
artificial.
• Si es posible evitar el uso del aparato sobrehierba
mojada.
• Encaso dependientes,asegurarsedeestar bienfirme
en lospies.
• Caminar, nunca correr.
• Con las mdquinas giratorias con ruedas, cortar hori-
zontalmente con respectoal frente de las pendientes,
nunca ardba y abajo.
• Tener muchocuidado, cuando secambiadirecci6n en
las pendientes.
• No cortar demasiado las pendientesmuy fuertes.
• Tenet mucho coidado cuando se hace marcha atr_.s
ose empuja el cortac6sped hacia si mismos.
•Parar la hojaen casode que setenga que inclinarel
cortacesped para transportadopor una superficieque
no sea de hierba, o cuando se transporte de un drea
a otra por cortar.
•Nuncabaserfuncionarelcortacdspedconlasprotecoio-
nesdefectuosas,osinlosdispositivosdeseguridad,por
ejemplodeflectoresy/olastomasdehierbaensusitio.
•Nuncacambielosajustesdelregulador onohagaque
el motortengaunavelcoidadexcesiva.
• Desembragar todoslosembraguesde lahojayde la
transmisi($nantes de arrancar el motor.
• Arrancar el motoro enoenderelmotorel_ctricocon
cuidadoseg0n las instrucciones y con lospies bien
lejosde lashoja,
•Noinclinarelcortacdspedcuandose arrancaelmotor
o se enciendeel motor el_ctrico, a menosde que el
cortacdspedno se tenga que inclinarpara poderlo
ponerenmarcha,En estecaso,no inclinarlom_.sde
Ioabsolutamentenecesarioy levantarsolamente la
parte mds lejosde[operador,
•Noarrancarel motorcuandose estdfrentedelpasillo
de inyecci($n,
•Noponeriasmanosolospiescercaodebajo departes
rotatorias.Mantenersesiemprelejosde laaberturade
descarga,
•Nuncalevantaro transportarelcortacdspedouando
el motorestden marcha.
•Parar elmotory desconectarelcable de labujia:
-antesde limpiarbloqueoso desatrancar del con-
ducto;
-antesde inspeccionar,limpiaro trabajarsobre la
segadora;
-despudsdegolpearunobjetoextraSo,Inspeccione
lasegadoracuidadosamente,para verificarsi hay
dar_osyhagareparacionesantesdevolveraarrancar
y a operar el equipo;
-si la maquina empieza a vibrar anormalmente
(verifiquela inmediatamente).
Parar el motor:
-siemprecuando se deja el cortacdsped;
- antes de abastecer el carburante.
Reduzcalosajustesde laaceleraci6nduranteeltiempo
que el motor se apague, si el motor viene diseflado
con una vdlvula de apagado, sierre el combustible
cuando halla terminado de segar.
• Ir despacio cuando se utiliza un asiento posterior.
IV. Mantenimiento y Almacenamiento
Guarde todos las tuercas, los pemos y los tomillos
apretados para aseguraree que el equipo esta en
condicionee de buena operaci6n.
Nunca guarde la mdquina con combustible en el es-
tanquede combustible dentro de un edificio endonde
hay fuentes de ignici6n presente.
• Permita que ese enfrfe el motor antes de guardarlo
en alg0n lugar cerrado.
• Para reduciretriesgo de encendido, guarde el motor,
el silenciador,el oomportamientode la baterfa limpios
de c_sped, hojas, y de demasiado grasa.
Verifiquefrecuentementeel reoogedordelc6spedpara
ver si hay usoo detedorack_n.
Para la seguridad reemplacelas partes que est_n
usadas o daSadas.
Si eltanque del combustible debe ser vaciado hdgalo
afuera.
6
(_ Veilig werken met handbediende grasmaaimachines
BELANGRIJK: Deze maaimachine kanhandenenvoetenamputaren envoorwerpenwegslingeren.Het
nietopvolgenvandeze veiligheidsinstructieskanemstigofdodelijkletseltotgevolghebben.
I. Training
•Leesde instructiesaandachtig.Zorgdatuvertrouwd
bentmetdebedieningselementenenhetjuistagebruik
vande machine.
• Laatkinderenofmensendienietbekendzijn metde
instructies, de maaimachine niet gebruiken.Het is
mogelijk datplaatselijkevoorschrifteneen beperking
stellenaan de leeftijd van de bestuurder.
•Maainooit teP,vijlmensen,vooralkinderen,ofhuisdieren
in de buurtzijn.
•Bedenkdatde bestuurderofgebmikerverantwoordelijk
is voor ongelukken of dsico's die andere mensen of
hun eigendommen kunnen overkomen.
II. Voorbereiding
• Draag tijdenshet maaienaltijdstevigeschoenenen
een lange broek.Gebruikde machine nietblootsvoets
of terwiji u open sandalen draagt.
• Inspecteer de plek waar de machine zal worden ge-
bruikt, grondig en verwijder alle voorwerpen die door
de machine kunnen worden weggestingerd.
• WAARSCHUWrNG - Benzine is licht ontvlambear.
- Bewaar brandstof in blikken die speciaal voor dat
doel zijn bestemd.
- Tank atleen buiten en rook niet tijdens hettanken.
- Tank voordat u de motor start. Draai de dop nooit
van de benzinetank af of tank nooit terwfjlde motor
draait of heet is.
- Ale benzine is gemorst, probeer de motor dan niet
te starten maar haal de machine van de plaats
vandaan waar u benzine heeft gemorst en zorg
dat u geen ontstekingsbron teweeg brengt totdat
de benzinedampen zijn verdreven.
- Draai de dop van alle brandstoftanks en -blikken
weer good vast.
• Vervang defecte geluiddempers.
• Inspecteerv56r het gebruikaltijdof de messen, mes-
bo..utenen maai-inriehtingnietversletenofbesehadigd
zljn. Vervang versleten of beschadigde messen en
bouten in sets om het evenwieht in stand te houden.
• Op machines met meerdere messen dient ueraan te
denken dat het draaien van 6en ruesandere messen
ken doen draaien.
III. Bediening
•Laat de motor niet draaien in een beslotenruimte
waargevaarlijkekoolmonoxydedampenzichkunnen
verzamelen.
•Maai alleen bijdaglichtofgoedkunstUcht.
•Ookomnatgraste maaien, waarmogelijk.
Loopvoorzichtigop hellingen.
•Loopnormaal,tenniet.
•Maaimeteengrasmaaiermetwielenaltijddwarsopde
helling,nooitvanbovennaaronderofomgekeerd.
•Wees bijzondervoorzichtigals u op een hellingvan
dchting verandert.
•Maai nietop ergsteilehelUngen.
•Weesbijzondervoorzichtigals u degrasmaaiernaar
uzelf toe duwt ofdraait.
• Zet her mes uit ale u de grasmaaier moet optillen om
deze over plaatsen zonder gras of van het ene near •
het volgende gazon te vervoeren.
• Werk niet met de grasmaaier ale de beschermkap-
pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet
aangebracht zijn (bijv.beschermkappen ofgrasvang-
mechanismen). 7
• Verander de insteltingvande motorregelaarniet en
laat de motor niet met te hoge toeren draaien. AIs de
motor met te hoog toerental draait, ken het risieovan
iichamelijk letsel groter worden.
• Zet allemes-en aandrijfkoppelingenin hunvrijvoordat
u de machine start.
• Start de machine ofde motor voorzichtig envolgens
de gebruiksaanwijzingen en houd uw voeten uit de
buurtvan het rues.
• Til de grasmaaier niet op terwijl u deze start of de
motor ervan aanzet, tanzij de grasmaaier dient te
worden opgetild om deze te kunnen starten. Til de
machine in dit geval niet hoger op dan nodigen til
alleen het gedeelte op dat hetverst van de bediener
isverwijderd.
• Zet de machine niet aan terwijl u voor de afvoer
staat.
• Steek uw handenof voeten nooitonder of in debuurt
van draaiende delen. Houd de afvoeropening altijd
vrij.
• Til de grasmaaier nooitopen draag deze nooitterwijl
de motor draait.
• Zet de machine uit en maak de bougiedraad los:
-voordat u opgehoopt matedaal weghaalt of een
verstopte ak,oer leeg maakt;
- voordatudemaaimachinecontroleert,schoonmaakt
of eraan werkt;
- nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt.
Inspecteer de maaimachine op schade en voer
reparaties uit voordat u de machine weer start en
gebruikt;
- alsde machine abnormaal begint te tdllen (onmid-
dellijk controleren).
• Zet de machine uit:
- als ude grasmaaier achterlaat;
- voordat u brandstofbijvult.
• Minder gas tijdens het u_open van de motor, en als
de motor met een afsluitklep is uitgerust, mcet u de
brandstoftoevoer aan het einde van het maaien afs-
luiten.
• Rijd langzaam als u een meeloopstoeltje gebruikt.
IV. Onderhoud en Opslag
•Houdallemoeren, boutenenschroevengoodvastge-
draaidzodatuerzeker van kuntzijndatde machine
in een veilige bedrijfsstaatverkeert.
• Slade machinenooitin een gebouwop,weardampen
een open vlam of vonk kunnen bereiken, terwijl zich
benzine in de tank bevindt.
Laatde motorafkoelen voordat u hemin een besloten
ruimte opbergt.
Beperk brandgevaar: hood de motor, geluiddemper,
accuruimte en benzine-opslagruimte vrij van gras,
bladeren of een overmaat aan smeervet.
Controleer de opvangzak vaak op slijtage of verwer-
rag.
Vervang versleten of beschadigde onderdelen om
veiligheidsredenen.
Ale de brandstoftank afgetapt moet worden, moet dit
buiten worden gedaan.
®Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni
A'rrENZIONE: Questotrattorinotosaerbahaunapotenzasufficienteadamputare manie piedieascagliare
oggetti.La mancataosservanza delleseguentiistruzioniantinfortunistiche potrebbecausarelesionigravi
e persinoildecessodellavittima.
I. Addestramento Alruso
• Studiareattentamente le istruzioni.Acquieiredimes-
tichezza con i comandie conoscere afondo ruso
correttodelrequipaggiamento.
•NonconsentiremaiI'usodeitrattorinitosaerbaaibam-
binindagnadultichenonabbiano dimestichezzaconle
istruzionisull'uso.LenormativeIocalipossonostabilire
I'et_.minima per operareitrattorinitosaerba.
•Nonoperaramai con itosaerba incasovisianoper-
sone, specialmentebambini,o animaletti domestici
nellazona di lavoro.
• Tenerepresenteche incasodiincidenti,dsohioperi-
coil provocatiapersonao a beni, la reeponsabilit_.
dell'operatoricadesuli'operatere,od utinzzatore.
II. Preparazione
• Indossaresemprescarperobustedalavoroepantaloni
lunghi.Nonusareitosaerbaapiedinudioindosoando
soltantosanda]i.
•ControUarescrupolosamenteI'area incutverr_,utiliz-
zato requipaggiamentoe toglieretuttiglioggettiche
potrebberovenirescagliatidal macohinario.
•ATrENZION E -Labenzina_infiammabilissima.
- Conservareil carburantein contenitodappositi.
-Faredfomimentosoltantoairaperto. E'vietatofumare
duranteilrifomimento.
-Fare dfomimento primadi awiare il motore. Non
svitaremaiiltappodelserbatoio,ndfaredfomimento
conil motore acoesoocaldo.
-Incasodifuoriuscitadi benzina,nonmettereinmoto
ilmotore. SpostareI'equipaggiamentodall'aereain
cui si _vedficatala fuoriusoitadel carburanteed
evitare di provocarequalsiasitipodi acoensions
finoa quandoi vapodnonsisianodissipati.
-Reinserire e serrarebene il tappodel serbatoioe
del contenitore.
• Sostituirele marmittechenonfunzioninobane.
•Prima di iniziare il lavoro ispezionarevisualmente
la lame, ibullonidellelame eil gruppofalcianteper
verificareche nonvi sianotraccedi usuraodanneg-
giamenti. In caso di lame e bullonidanneggiatiod
usurati,instaIlateun nuovosetcompletoinmodoche
il macchinario rimangabilanciato.
•Incasoditrattodnitosaerbaa lamemultiple prestare
la massima attenzionein quantoruotandouna lama
sipubprovocarela rotazionedella altre.
III. Funzionamento
Nonaecendereil motore in spazi ristrettidove vi si
possaaccumulare ossidodi carbonio,ungasinodore
ma letale.
•Usareitosaerbasoltantoconlalucedelgiorneoppure
inpresenzadi buona luceartificiale.
Sepossibile,evitarediutiliz.zarerapparecchio suU'erba
bagnata.
• Stare sompre bene in equilibdo nei tratti scosoesi.
• Camminare sompre, non correre mai.
Permacohinerotantiaruote, neitrattisooscesi,falciare
I'erba seguendo la costa del pendio, non salendo e
scendendo.
• Preetareestremaattenzione al cambio di direzionesu
un tratto scosoeso.
• Non falciare tratti ecceseivamente ripidi.
• Prestareestrema attenzionegirando otirando la mac-
china verso di s6.
8
• Fermare le lame nel caso incui la macohinadebba
essere trasportata su superficinon erbose, oppure
verso la zona da falciare.
• Non utiliz>are mai la macchina con protezioni difet-
toee,oppure in assenza di dispositivi di sicurezza,ad
eeempio, deflettori e/o separatoddi erba.
• Non modificare le impostazioni del regolatore del
motore n_ far operare il motore a velocitY,eccessive.
Le velsoit& eccessive possono aumentare Upedcolo
di infortuni.
• Disinnestare tutte le lame ele fdzioni prima diawiare
il motore.
• Awiare o accendere ilmotore ponendo moltaattenzi-
one,attenendosialteistruzionie coni piediben Iontani
della lame.
• Non inclinare mai la macohina awiando o accen-
dendo il motore, con la sola eccezione dei casi in
eui questo sia assolutamente neceesado. In questo
caso, comunque non inclinarla mai oltre quanto sia
strettamente nsoeesadoesollevaresolamentelaparte
distante dall'operatore.
Nonawiare ilmotore standodavanti al tubo discadco.
Nonawicinare maniopiedi allepan rotanti.Mantenersi
a distanza dal tubo di scarico, sempre aperto.
Non rimorchiare o trasportare mai la macohina con il
motore in funzione.
• Arreetare il motore e staccareil cavo della candela:
-prima di pulire eventuali intasamenti e prima di
stasare Ioscivolo;
- prima di interventi o controlli sol tosaerba e prima
delle operazioni di pulizia;
- dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare
che il tosaerba non sia etatodanneggiato ed effet-
tuare le riparazioni del caso prima di dawiare e
mettere in funzione I'equipaggiamento;
- se iltosaerba,otrattorino, vibra inmodoanomalo(in
qual caso eseguire immediatamente de{controlli).
• Arrestareilmotore:
- ovunque sia stata lasciata la macchina;
- prima di fare carburante.
• Ridurre la velocitY, con la leva dell'acceleratore, per
rallentare il motore prima detlo spegnimento. Seil
motore 8 prowisto di valvola di arresto, chiudere
ralimentazione dei carburante alia fine del lavoro.
• Guidarelentamentequalorasiutilizziilsedilepostedore.
IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita'
•Vedficarechetuttiidadi, ibulloniele vitisianosempre
ben strettiper assicurare che requipaggiamentosia
inbuonecondizionioperative.
•Nonlasoiaremail'equipaggiamento, con benzinanel
serbatoio,in Ioca_ichiusidove i vapodpossanorag-
giungerefiammelibere o scintine.
• Lasciareraffreddareilmotorepdmadidporrei tosaed:_a,
o trattorini,inqualsiasispaziostrettoe chiuso.
• Perddurreipedcolid'incendioassicurarsicheilmotore,la
marmitta,ilvanobatteriaelazonadistoccaggiobenzina
sianolibeddaerba,foglieoquantit_eccessivedigrasso.
•Controllarespesso il racooglitore delrerba tagliata
perindividuareeventualisegnidiusurao di danneg-
giamento.
•Permaggioresicurezza,sostituire le partiusurateo
danneggiate.
•Ilserbatoiodelcarburantevavuotatoall'aperto,qualora
necessarie.
Thesesymbolsmayappear on yourmachine or in the literaturesuppliedwith the product. Learn and un-
derstand their meaning.
Diese Symbole linden Sie auf IhrerMaschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigtwurden.
Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutungvertraut.
(_Ces symboles peuventse trouver sur votre machine ou dans les publications foumies avec le produit. Ap-
prenez & comprendre la signification de ces symboles,
Estossfmbolospueden aparecer sobresuunidad o en la literatura proporcionadacon el producto. Aprenda
y comprenda sus significados.
(_ Deze symbolen kunnenop uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees
en begrijp de betekenis.
(_ Simboli utilizzati sull'apparato di tagflo o neltadocumentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante
conosceme bene il significato.
L H Ikl
READ O'AI_IILR8MANUAL ENGINE s'rAKr LOW HIGH CHOKE
B_ LES_ _DES MOTORS NiEDRIG HOCH ST_E
LISEZ Ul _EI. DU PFLoPlq4k_q'AIN_ D_GE OU hlGI_UR BAS HAUT 8TARll_q
LEA EL MANIIAL DE DUERO AflRANQUE DEL MOTOR BAJO AlTO EStP.ANGULACI_
LEGGERELMANUAUEOELL'OPERAIORE A'_/L,MNDn'ODELMOTOFI _l_ _ 8TARTI_
GEBRUIKERSltANDL_OING LEZDI HET STAKrEq VAN DE MOTOR _HOOG CHQIG[
FAST SlOW RJEL BATTERY OiL PREUURE MOWER HBGHT
SCHNELL IJU4QSAM KP.AFI"STO_: B_ _LGflUCK M_tW_I_tE
P,AFK)E _ESS[NCIE BATTEHE PRESTON DItUILIE _R DE_
_€_ BA'/-_ pREIC_N DEL ACEffE AURJRA DE LA 8EGADORA
VEI.OCE _ _ _ pN_MiONE DELL_UO ALllE2ZA APPARATO
LMiGZAAM 8RANDS'roF ACCU OUEDRUK r-N.CMNllE MAAItlGOGIIE
WARHiNQ K_EP BYS'rANDI_S AWAY _ _ _rVEI-
VQRSlCHT WARNUNG _FERNHALTIDq GEJI_kU_HPEGm.
A_ _GAROI_LIBS_'CTATLnti_SI._DE*dOUSNIVEAUDEPUIS_ANCE ACCOUs'T[_JE
ImECAUC_N ATmdCU_ aU,_mEsn_ LF.J_ DE 8_T[ Nt_.L _LA POT_C_A ACtlS'nCA
ATr_m_Z AWum'r_zA _UmE Lo_rrAMIPAS.%*J_ OJU.Ue_IW.AU
OPGEI.ET WAARSCttth'_q_l 0MSTANUFJtSUrTDEBUURTHOUDEN UVELLODELLAPOIT.NZASONORA
HOT stLqFACES
HEnmE OaBqFLAC_EN
SURFACES CHAUDES
8UPI_FICU_ MUY CALli_ITES
HETEM
SUPERflCtE ROVlm_E
OO NOT REMOVE SH_I.D_ Wli_ ENGINE m RUN_NG
81_ D_ESCHUT'ZABDECKUNGI_ NICHT, WENN DEFtMOTOR L_FT
N_NLL_ PA.SUE BLINDAGE PISqOAI_ I.E F_ EN'r DE LA UACHINE
_DER NOOW _ _L DE MACHINE C_NT
NON TOGMERE LE PRO_ QUAJ_O IL MOTORE iIN 1:t11/21OME
[]
B_VARE OF
1TmOWN OBJECTS
VORS/CHT.HOCHGESCHL-'qJOERT
GIEGENST_%_DE
FNll_S AITISqlllON AUX
OBJEI_ L,0,NCtS
CUD4DO €'ON
OB.mTO6 _
A'i'/l_l_%_ AGU OGG ETI1
8CAGLIAll
LET OPWEGGESUNGIS_DE
VOOt_lVlmpIm
DANGER. KE_P HNIQS
AND FELrr AWAY
G_AHR, H_DE UHD
FOSSE F_.mmAL_
LIESILAJNSET PlED_ LOIN
PEUGR_ _E IJ_ MANO8
y LOS PIES LF.JOS
IJDNTANIMANI
GEVAAR, HANDEN I_ !,OE'I-r.N
Uff DE BUURT HQUDEN
EUROPEAN MACHINERY
EUROP_ VI_OF_IUNG
I,t]R Kts_tmm_m_Eff
mp_-nw F_J_ L_ SL_'tmr_
GE MACHINE EUROPEIDI
DmlE_ DE MAQUINARIA
EUROPEO PARA LA SIEGUmDAD
HQRMAIW1EANTINFO_
EUR_PI_ PI_ MACCHINAN
_nmJGHEE)SmCmlJJN VO_q
EURQPESE MACHINE8
Lw,oZl
MODEL IMOOELE SERIAL ISENE
II
PROOUCT NO. /PRODUtT NO. RPM BR
II I I
38976
___ hp/kw 6,5 /
4,8
-
-32--87mm
,_L
_/_ 43,1
EN836:1997/A2 <.%=
LwA
IS011094 2000/14/EC <100dBA
Vibration l.lrrnpegel
Vibration Vlbratle EN10_3
Vibracl6n Vibrazlonl 4
Vlbrerthg Vlbratlon
VlbrasJon TSrln_i
9
@
i
Upper handle
2iLower handle
..3iEnginebrakeyoke
4 i Start handle
5 lAir filter
._81Petrol Intake
"71HelgM ad|ust grip
@
Handgdff, odemr
Hangrlff, unterer
Motorbremsb gel
Anlassergrlff
Lu/tfllter
Benzinelnf Ilung
Heheneinstel-
lungsgrlft
@
Moncheron pattie
anF_deure
Mancheron partle
Inf6rleure
Etrier du frein-
moleur
®@
Asa supedor
Asa Inferior
Mando freno motor
Asa arranque
FIItro de aim
Resrva de
gasolina
Pui_o de le regula-
clan de la altura
@
Duwboom, haven
Duwboom,
beneden
Motorrembeugel
Startgreep
Luchtfllter
Benine bijvullen
Hoogtereg. gmep
Iml_natura
Iuperlora
Impugrmtura
inferlore
Comando dei
freno motore
MsnigUa de
awlamanto
10
D6marreur
FIItre h air Filtro aria
R#.servolr fllfomlmento
d'eanence benzlna
Poign6e de r6glage Reglolatore
de hauteur dell'altezza