Cramer 82CS34 User manual

EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | FI || SV |
| NO|
| DA PL
| |
CS | SK |
SL| HR| HU | RO | BG | EL || AR |
| TR |
| HE | |
LT
LV | ET |
2001286 (82CS34)
cramertools.com
MK | SR

DECLARATION OF
CONFORMITY (UK)
Name and address of the manufacturer:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden
Name and address of the Authorized representative:
Name: Garden Equipment Ltd
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch,
Dorset, BH23 3HB, UK
Name and address of the person authorised to compile the
technical file:
Name: Simon Del-Nevo
Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch,
Dorset, BH23 3HB, UK
Here with we declare that the product
Category: Chainsaw
Model: 82CS34(CSB403)
•is in conformity with the relevant provisions of the
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
•is in conformity with the provisions of the following
other UK legislation:
• Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
• Noise Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012
Furthermore, we declare that the following standard
have been used:
EN 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020,
EN 55014-1:2017+A1:2020, EN55014-2:2015,
EN ISO 3744:2010, ISO 11094:1991,
IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, IEC 62321-5:2013,
IEC 62321-6:2015, IEC62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017,
IEC 62321-8:2017
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
Measured sound power level 102.7 dB(A)
Guaranteed sound power level 106 dB(A)
Conformity assessment method to Annex V Noise
Emission in the Environment by Equipment for use
Outdoors Regulations 2001.
Place, date: Christchurch, Dorset, UK 07.17.2021
Signature: Ted Qu, Quality Director
The type-examination certificate number:
issued by SGS United Kingdom Limited (0120) ,
Unit 12A & 12B, Bowburn South Ind Est Durham,
DH6 5AD United Kingdom

1 Description...................................4
1.1 Purpose......................................................4
1.2 Overview.................................................... 4
2 General safety warnings.............4
3 Installation................................... 4
3.1 Unpack the machine...................................4
3.2 Add the bar and chain lubricant..................4
3.3 Assemble the guide bar and the chain.......5
3.4 Install the battery pack............................... 5
3.5 Remove the battery pack........................... 5
4 Operation..................................... 5
4.1 Examine the chain lubrication.................... 5
4.2 Hold the machine....................................... 5
4.3 Start the machine....................................... 5
4.4 Stop the machine....................................... 6
4.5 Operate the chain brake.............................6
4.6 Fell a tree................................................... 6
4.7 Limb a tree................................................. 6
4.8 Buck a log...................................................6
5 Maintenance.................................7
5.1 Adjust the chain tension............................. 7
5.2 Adjust the lubricant amount........................7
5.3 Sharpen the cutters....................................7
5.4 Guide bar maintenance..............................8
6 Transportation and storage........8
7 Troubleshooting.......................... 8
8 Technical data..............................9
9 EC Declaration of conformity...10
3
English EN

1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
This chainsaw is designed for cutting branches, trunks,
logs and beams of a diameter determined by the cutting
length of the guide bar. It is only designed to cut wood.
1.2 OVERVIEW
Figure 1-23
1Guide bar cover
2Front handle
guard / chain brake
3Front handle
4On/Off switch
5Lock out button
6Trigger
7Oil tank cap
8Oil indicator
9Spike bumpers
10 Saw chain
11 Guide bar
12 Rear handle
13 Chain tension
screw
14 Chain cover
15 Chain cover nuts
16 Bolt for saw chain
tension
17 Sprocket
18 Battery release
button
19 Oil outlet
20 Bar groove
21 Chain drive links
22 Cutter
23 Felling direction
24 Danger zone
25 Escape route
26 Direction of fall
27 Notch
28 Felling back cut
29 Hinge
30 Limb cut
31 Keep work off
ground leave
support limbs until
log is cut
32 Log supported
along the entire
length
33 Cut from top (over
buck) avoid cutting
earth
34 Log supported one
end
35 Under buck
36 Over buck
37 Log supported both
ends
38 Bucking a log
39 Stand on uphill
side when cutting
because log may
roll
40 Wrench
2 GENERAL SAFETY
WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specifications provided with this machine.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
3 INSTALLATION
WARNING
Do not change or use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
WARNING
Do not install battery pack until you assemble all the
parts.
3.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine
before use.
WARNING
• If parts of the machine are damaged, do not use
the machine.
• If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
• If parts are damaged or missing, contact the
service center.
1. Open the package.
2. Read the documentation provided in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and packing material in compliance
with local regulations.
WARNING
For your personal safety, do not insert battery before
the tool is assembled completely.
3.2 ADD THE BAR AND CHAIN
LUBRICANT
Examine the amount of oil in the machine. If the oil level
is low, add the bar and chain lubricant as follows.
IMPORTANT
Use bar and chain lubricant that is only for chains and
chain oilers.
NOTE
The machine comes from the factory without bar and
chain lubricant.
4
English
EN

1. Loosen and remove the cap from the oil tank.
2. Put the oil into the oil tank.
3. Monitor the oil indicator to make sure that no dirt
enters in the oil tank while you add the oil.
4. Put the oil cap on.
5. Tighten the oil cap.
6. A completely filled oil tank will last for 15 - 40
minutes operating time.
IMPORTANT
Do not use dirty, used or contaminated oil. Damage
can occur to the bar or chain.
3.3 ASSEMBLE THE GUIDE BAR AND
THE CHAIN
Figure 1-7.
1. Remove the chain cover nuts with the wrench.
2. Remove the chain cover.
3. Put the chain drive links into the bar groove.
4. Put the chain cutters in the direction of the chain
operation.
5. Put the chain in position and make sure that the
loop is behind the guide bar.
6. Hold the chain and bar.
7. Put the chain loop around the sprocket.
8. Make sure the chain tension pin hole on the guide
bar fits correctly with the bolt.
9. Install the chain cover.
10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension.
11. Tighten the nuts when the chain is well tensioned.
NOTE
If you start the chain saw with a new chain, have a
test for 2-3 minutes. A new chain gets longer after the
first use, examine the tension and tighten the chain if
necessary.
3.4 INSTALL THE BATTERY PACK
Figure 2
WARNING
• If the battery pack or charger is damaged, replace
the battery pack or the charger.
• Stop the machine and wait until the motor stops
before you install or remove the battery pack.
• Read, understand, and follow the instructions in
the battery and charger manual.
1. Align the lift ribs on the battery pack with the
grooves in the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment
until the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
3.5 REMOVE THE BATTERY PACK
Figure 2
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.
4 OPERATION
NOTE
Remove the battery pack and keep hands clear of the
lock out button when you move the machine.
IMPORTANT
Examine the chain tension before each use.
4.1 EXAMINE THE CHAIN
LUBRICATION
NOTE
Do not use the machine without sufficient chain
lubrication.
Figure 1
1. Examine the lubricant level of the machine from the
oil indicator.
2. Add more lubricant if it is necessary.
4.2 HOLD THE MACHINE
Figure 8
1. The grip area is within 100 mm behind the lock out
button.
2. Hold the chainsaw with one hand at the rear handle
and with the other hand at the front handle. Always
use both hands when using the machine.
3. Hold the handles with the thumbs and the fingers
around them.
4. Make sure that the thumb of the hand that holds the
front handle is below the handle.
4.3 START THE MACHINE
Figure 1
1. Press the on/off switch.
2. Press the lock-out button.
3. Press the trigger while you hold the lock-out button.
4. Release the lock-out button.
5
English EN

IMPORTANT
The chain brake must be disengaged for the chain
saw to start. Activate the brake by moving the front
hand guard forwards.
4.4 STOP THE MACHINE
Figure 1.
1. Release the trigger to stop the machine.
4.5 OPERATE THE CHAIN BRAKE
WARNING
Make sure that your hands are on the handles at all
times.
Figure 22
1. Start the machine.
2. Turn your left hand around the front handle to
engage the chain brake.
3. Pull the front hand guard / chain brake toward the
front handle to disengage the chain brake.
4. Call approved your dealer for repair before use if
• The chain brake does not stop the chain
immediately.
• The chain brake does not stay in the disengaged
position without aid.
4.6 FELL A TREE
Figure 9-10.
It is recommended that the first-time user should, as
a minimum practice, cutting logs on a saw-horse or
cradle.
Before you start to fell a tree, make sure that
• The minimum distance between the areas of
bucking and felling is two times the height of the
tree.
• The operation does not
• Cause injury to personnel.
• Hit utility lines. If the tree touches utility lines,
immediately tell the utility company.
• Cause losses in property.
• The user is not in the dangerous area, for example,
the downhill side of the area.
• The escape paths that extend back and diagonally
behind the felling direction are clear. The felling
direction is controlled by
• The natural lean of the tree.
• The location of larger branches.
• The wind direction.
• There are no dirt, stones, loose bark, nails, and
staples on the tree.
1. Make a lower level notching cut. Make sure that
this cut is
a) 1/3 width of the diameter of the tree.
b) Perpendicular to the felling direction.
CAUTION
The level notching cut helps prevent pinching of
the saw chain or the guide bar when you make the
second notch.
2. Make the felling cut no less than 50 mm and
higher than the level notching cut. Make sure
that this cut
a) Is parallel to the level notching cut.
b) Keeps sufficient wood to become a hinge which
prevents the tree from twisting and felling to the
wrong direction.
When the felling cut gets near the hinge, the tree
falls. Stop the felling cut if the tree
• Does not fall to the correct direction or
• Moves backwards, causing the cutting bar and
chain to become stuck in the cut.
3. Use felling wedge to open the cut and let the tree
fall to the correct direction.
4. When the tree starts to fall,
a) Remove the chainsaw from the cut.
b) Stop the machine.
c) Put the machine down.
d) Go away through the escape path. Be careful
with overhead branches and your footing.
4.7 LIMB A TREE
Figure 11.
Limbing is to remove the branches from a fallen tree.
1. Keep the larger lower branches to hold the log off
the ground.
2. Remove the small limbs in one cut.
3. Limb the branches with tension from the bottom to
up.
4. Keep the larger lower branches as a support until
the log is limbed.
4.8 BUCK A LOG
Figure 12-15.
Bucking is to cut a log into lengths. Keep your body
balance. If it is possible, lift the log and hold it with
branches, logs or chock.
• When the log is held along the full length, cut it from
the top.
• When the log is held on one end,
6
English
EN

1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the
bottom.
2. Cut the second time from the top to complete the
bucking.
• When the log is held on two ends,
1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the
top.
2. Cut the second time lower 2/3 from the bottom to
complete the bucking.
• When the log is on a slope,
1. Stand on the uphill side.
2. Control the chainsaw.
3. Hold the handles tightly.
4. Release the cut pressure near the end of the
cut.
NOTE
Do not let the chain touch the ground.
When bucking is complete,
1. Release the trigger.
2. Stop the chainsaw fully.
3. Move the chainsaw from tree to tree.
5 MAINTENANCE
CAUTION
Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based
materials touch the plastic parts. Chemicals can
cause damage to the plastic, and make the plastic
unserviceable.
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
maintenance.
5.1 ADJUST THE CHAIN TENSION
Figure 2-7
The more you use a chain the longer it becomes. It is
therefore important to adjust the chain regularly to take
up the slack.
Tension the chain as tightly as possible, but not so tight
that you cannot pull it round freely by hand.
WARNING
A slack chain may jump off and cause serious or even
fatal injury.
CAUTION
Wear protective gloves if you touch the chain, bar or
areas around the chain.
1. Stop the machine.
2. Loosen the sprocket cover nuts with the wrench.
NOTE
It is not necessary to remove the sprocket cover to
adjust the chain tension.
3. Turn the chain tension adjuster clockwise to
increase the chain tension.
4. Turn the chain tension adjuster counterclockwise to
decrease the chain tension.
5. When the chain is at the wanted tension, tighten the
sprocket cover nuts.
6. Pull the chain in the middle of the guide bar at the
bottom away from the bar. The gap between the
chain guide and the guide bar should be between 3
mm and 4 mm.
5.2 ADJUST THE LUBRICANT
AMOUNT
Figure 23.
Adjust the lubricant amount with the wrench according
to the cutting requirement.
1. Find the adjustment screw at the bottom of the
machine.
2. Turn the screw clockwise to increase the lubricant
amount.
3. Turn the screw counterclockwise to decrease the
lubricant amount.
5.3 SHARPEN THE CUTTERS
Sharpen the cutters if it is not easy for the chain to go
into the wood.
NOTE
We recommend that your dealer, which has an electric
sharpener, perform important sharpening work.
Figure 16-19
1. Tensioning chain.
2. Sharpen the cutters corner with a 4.5 mm diameter
round file .
3. Sharpen the top plate, side plate and depth gauge
with a flat file.
4. File all the cutters to the specified angles and the
same length.
7
English EN

NOTE
During the process,
• Keep the file flat with the surface to be sharpened.
• Use the midpoint of the file bar.
• Use light but firm pressure when sharpening the
surface.
• Lift the file away on each return stroke.
• Sharpen the cutters on one side and then move to
the other side.
Replace the chain if:
• The length of the cutting edges is less than 5 mm.
• There is too much space between the drive links
and the rivets.
• The cut speed is slow
• Sharpening the chain many times but it does not
increase the cutting speed. The chain is worn.
5.4 GUIDE BAR MAINTENANCE
Figure 20-21.
NOTE
Make sure that it is turned over periodically to keep
symmetrical wear on the bar.
1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if
present) with the syringe (not included).
2. Clean the bar groove with the scraping hook (not
included).
3. Clean the lubrication holes.
4. Remove burr from the edges and level the cutters
with a flat file.
Replace the bar if:
• the groove is not fit with the height of the drive links
(which must never touch the bottom).
• the inside of the guide bar is worn and make the
chain lean to one side.
6 TRANSPORTATION AND
STORAGE
Before you move the machine, always
• Remove the battery pack from the machine.
• Keep hands clear of the lock-out button.
• Put the scabbard on the guide bar and the chain.
Before you put the machine into storage, always
• Remove all residual oil from the machine.
• Remove the battery pack from the machine.
• Clean all unwanted material from the machine.
• Make sure that the storage area is
• Not available to children.
• Away from agents which can cause corrosion,
such as garden chemicals and de-icing salts.
7 TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The guide bar
and the chain
become hot and
release smoke.
The chain is too
tight.
Adjust the chain
tension.
The oil tank is
empty.
Add lubricants.
Contamination
causes a block-
age of the dis-
charge port.
Remove the
guide bar and
clean the dis-
charge port.
Contamination
causes a block-
age of the oil
tank.
Clean the oil
tank. Add new
lubricant.
Contamination
causes a block-
age of the guide
bar and the oil
tank cap.
Clean the guide
bar and the oil
tank cap.
Contamination
causes a block-
age of the
sprocket or
guide wheels.
Clean the
sprocket and the
guide wheels.
8
English
EN

Problem Possible cause Solution
The motor runs
but the chain
does not rotate.
The chain is too
tight.
Adjust the chain
tension.
The guide bar
and the chain
are damaged.
Replace the
guide bar and
the chain if it is
necessary.
The motor is
damaged.
1. Remove the
battery pack
from the ma-
chine.
2. Remove the
guide bar
cover.
3. Remove the
bar and saw
chain.
4. Clean the
machine.
5. Install battery
pack and op-
erate the ma-
chine.
If the sprocket
rotates, it means
the motor works
properly. If not,
call service cen-
ter.
The motor runs
and the chain ro-
tates, but the
chain does not
cut.
The chain is
blunt.
Sharpen or re-
place the saw
chain.
The chain is in
the incorrect di-
rection.
Turn the chain
loop to the other
direction.
The chain is tight
or loose.
Adjust the chain
tension.
Problem Possible cause Solution
The machine
does not start. The chain brake
is engaged.
Pull the chain
brake in the di-
rection of the
user to disen-
gage it.
The machine
and battery are
not connected
correctly.
Make sure that
the battery re-
lease button
clicks when you
install the battery
pack.
The battery level
is low.
Charge the bat-
tery pack.
The lock out but-
ton and the trig-
ger are not push-
ed at the same
time.
1. Push the
lock-out but-
ton and hold
it.
2. Push the trig-
ger to start
the machine.
The battery is
too hot or too
cold.
Refer to battery
and charger
manual.
The motor runs,
but the chain
does not cut cor-
rectly, or the mo-
tor stops after
around 3 sec-
onds.
The machine is
in the protection
mode to protect
the PCB.
Release the trig-
ger and start the
machine again.
Do not force the
machine to cut.
The battery is
not charged.
Charge the bat-
tery. Refer to the
battery and
charger manual
for correct charg-
ing procedures.
The chain is not
lubricated.
Lubricate the
chain to de-
crease the fric-
tion. Do not let
the guide bar
and the chain
operate without
sufficient lubri-
cant.
Incorrect battery
storage tempera-
ture
Cool the battery
pack until it de-
creases to the
ambient temper-
ature.
8 TECHNICAL DATA
Voltage 82 V DC
9
English EN

No load speed 25 m/s
Guide bar length 381 mm
Chain stop < 0.2 s
Chain oil capacity 250 ml
Weight (without battery
pack)
5.35 kg
Measured sound pres-
sure level
LpA= 92 dB(A), KpA= 3
dB(A)
Measured sound power
level
LwA= 102.7 dB(A), KwA= 3
dB(A)
Vibration 4.07 m/s2 , K = 1.5 m/s2
Chain 95TXL064X
Guide bar 150MLBK041
Battery model 82V180, 82V290P,
82V360, 82V580P and oth-
er BAB series
Charger model 82C6 and other CAB series
IPX IPX4
9 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö,
Sweden
Name and address of the person authorised to compile
the technical file:
Name: Micael Johansson
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Mal-
mö, Sweden
Herewith we declare that the product
Category: Chainsaw
Model: 82CS34(CSB403)
Serial number: See product rating label
Year of Construc-
tion:
See product rating label
• is in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC.
• is in conformity with the provisions of the following
other EC-Directives:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Furthermore, we declare that the following (parts/
clauses of) European harmonised standards have been
used:
• EN 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020, EN
55014-1:2017+A1:2020, EN 55014-2:2015, EN ISO
3744:2010, ISO 11094:1991, IEC 62321-3-1:2013,
IEC 62321-4:2013, IEC 62321-5:2013, IEC
62321-6:2015, IEC 62321-7-1:2015, IEC
62321-7-2:2017, IEC 62321-8:2017
Measured sound
power level:
LwA: 102.7 dB(A)
Guaranteed sound
power level:
LwA.d: 106 dB(A)
Conformity assessment method to Annex V Directive
2000/14/EC.
The EC type-examination certificate number: MD-286
issued by SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8,
FI-00380 Helsinki, Finland.
Place, date: Malmö,
12.12.2021
Signature: Ted Qu, Quality Di-
rector
10
English
EN

1 Beschreibung............................ 12
1.1 Verwendungszweck..................................12
1.2 Übersicht.................................................. 12
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise..................12
3 Montage......................................12
3.1 Maschine auspacken................................12
3.2 Zugabe von Schienen- und
Kettenschmiermittel..................................12
3.3 Führungsschiene und Kette montieren.... 13
3.4 Akkupack einsetzen................................. 13
3.5 Akkupack entfernen..................................13
4 Bedienung..................................13
4.1 Überprüfung der Kettenschmierung......... 13
4.2 Die Maschine halten.................................13
4.3 Maschine starten......................................14
4.4 Maschine anhalten................................... 14
4.5 Kettenbremse betätigen........................... 14
4.6 Einen Baum fällen.................................... 14
4.7 Baum entasten......................................... 15
4.8 Einen Stamm ablängen............................15
5 Wartung und Instandhaltung....15
5.1 Einstellen der Kettenspannung................ 15
5.2 Die Schmiermittelmenge anpassen..........16
5.3 Schärfen der Kette................................... 16
5.4 Wartung der Führungsschiene................. 16
6 Transport und Lagerung...........16
7 Fehlerbehebung........................ 17
8 Technische Daten......................18
9 EG-Konformitätserklärung....... 19
11
Deutsch
DE

1 BESCHREIBUNG
1.1 VERWENDUNGSZWECK
Diese Kettensäge ist zum Schneiden von Ästen,
Stämmen und Balken mit einem durch die Schnittlänge
der Führungsschiene bestimmten Durchmesser
bestimmt. Sie ist nur zum Schneiden von Holz
bestimmt.
1.2 ÜBERSICHT
Abbildung 1-23
1
Führungsschienenabdeckung
2Frontgriffschutz /
Kettenbremse
3Frontgriff
4Ein/Aus-Schalter
5Sperrtaste
6Auslöser
7Öltankdeckel
8Ölanzeige
9Spike-Stoßfänger
10 Sägekette
11 Führungsschiene
12 Hinterer Griff
13 Kettenspannschraube
14 Kettenabdeckung
15 Kettenabdeckungsmuttern
16 Bolzen für
Sägekettenspannung
17 Kettenrad
18 Akkupack-Entriegelungstaste
19 Ölaustritt
20 Schienennut
21 Kettenantriebsglieder
22 Schneiden
23 Fällrichtung
24 Gefahrenzone
25 Fluchtweg
26 Fallrichtung
27 Kerbe
28 Fallkerbe
29 Bruchleiste
30 Entastung
31
Arbeiten Sie auf dem Boden,
lassen Sie dabei die unteren
Äste als Stütze stehen, bis
der Stamm gesägt wird
32
Baumstamm liegt über die
gesamte Länge auf
33
Sägen von oben nach unten.
Vermeiden Sie die Erde zu
sägen.
34
Baumstamm liegt an einem
Ende auf
35 Sägen von unten
36 Sägen von oben
37
Baumstamm liegt an beiden
Ende auf
38 Ablängen eines
Baumstammes
39
Stehen Sie beim Sägen auf
der Bergseite, da der Stamm
abrollen kann
40 Schraubenschlüssel
2 ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen, die mit diesem
Gerät geliefert werden. Die Nichtbeachtung
der unten aufgeführten Anweisungen kann zu
Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen
führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen zur späteren Verwendung auf.
Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den
Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr
netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug
oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
3 MONTAGE
WARNUNG
Nehmen Sie keine Änderungen am Zubehör vor und
verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird.
WARNUNG
Installieren Sie den Akkupack erst, wenn Sie alle Teile
zusammengebaut haben.
3.1 MASCHINE AUSPACKEN
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor
dem Gebrauch richtig montiert haben.
WARNUNG
• Bei beschädigten Maschinenteilen dürfen Sie die
Maschine nicht verwenden.
• Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die
Maschine nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden
Sie sich an die Servicestelle.
1. Öffnen Sie die Verpackung.
2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation.
3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem
Karton.
4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton.
5. Entsorgen Sie den Karton und das
Verpackungsmaterial gemäß den örtlichen
Vorschriften.
WARNUNG
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie den Akkupack
nicht einsetzen, bevor das Werkzeug vollständig
zusammengebaut ist.
3.2 ZUGABE VON SCHIENEN- UND
KETTENSCHMIERMITTEL
Überprüfen Sie die Ölmenge in der Maschine. Wenn
der Ölstand niedrig ist, fügen Sie Schienen- und
Kettenschmiermittel wie folgt hinzu.
WICHTIG
Verwenden Sie Schienen- und Kettenschmiermittel,
das nur für Ketten und Kettenöler geeignet ist.
12
Deutsch
DE

HINWEIS
Die Maschine wird werkseitig ohne Schienen- und
Kettenschmiermittel geliefert.
1. Lösen und entfernen Sie den Deckel des Öltanks.
2. Geben Sie das Öl in den Öltank.
3. Überwachen Sie die Ölanzeige während Sie das
Öl nachfüllen, um sicherzustellen, dass sich kein
Schmutz im Öltank befindet.
4. Öldeckel aufsetzen.
5. Drehen Sie den Öldeckel fest.
6. Ein vollständig gefüllter Öltank kann für einen 15-40
minütigen Einsatz genutzt werden.
WICHTIG
Verwenden Sie kein verschmutztes, gebrauchtes oder
kontaminiertes Öl. Dies kann zu Schäden an Schiene
oder Kette führen.
3.3 FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE
MONTIEREN
Abbildung 1-7.
1. Entfernen Sie die Kettenabdeckungsmuttern mit
dem Schraubenschlüssel.
2. Entfernen Sie die Kettenabdeckung.
3. Setzen Sie die Kettenantriebsglieder in die Nut der
Schiene ein.
4. Setzen Sie die Kettenschneider in Richtung der
Kettenschneidrichtung ein.
5. Legen Sie die Kette in Position und achten
Sie darauf, dass sich die Schlaufe hinter der
Führungsschiene befindet.
6. Halten Sie Kette und Schiene fest.
7. Legen Sie die Kettenschlaufe um das Kettenrad.
8. Vergewissern Sie sich, dass das Loch für den
Kettenspannstift an der Führungsschiene korrekt mit
dem Bolzen übereinstimmt.
9. Montieren Sie die Kettenabdeckung.
10. Ziehen Sie die Kette fest. Siehe Einstellen der
Kettenspannung.
11. Ziehen Sie die Muttern fest, wenn die Kette gut
gespannt ist.
HINWEIS
Wenn Sie die Kettensäge mit einer neuen Kette
starten, machen Sie einen Probelauf für 2-3 Minuten.
Eine neue Kette wird nach dem ersten Gebrauch
länger, prüfen Sie die Spannung und ziehen Sie die
Kette gegebenenfalls an.
3.4 AKKUPACK EINSETZEN
Abbildung 2
WARNUNG
• Wenn der Akkupack oder das Ladegerät
beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder
das Ladegerät.
• Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der
Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen
oder entnehmen.
• Lesen, verstehen und befolgen Sie die
Anweisungen im Handbuch für Akkupack und
Ladegerät.
1. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den
Nuten im Akkufach aus.
2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er
einrastet.
3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack
eingesetzt.
3.5 AKKUPACK ENTFERNEN
Abbildung 2
1. Drücken und halten Sie die Akkupack-
Entriegelungstaste.
2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
4 BEDIENUNG
HINWEIS
Entfernen Sie den Akkupack und halten Sie die Hände
fern von der Sperrtaste, wenn Sie die Maschine
bewegen.
WICHTIG
Prüfen Sie die Kettenspannung vor jedem Einsatz.
4.1 ÜBERPRÜFUNG DER
KETTENSCHMIERUNG
HINWEIS
Verwenden Sie die Maschine nicht ohne ausreichende
Kettenschmierung.
Abbildung 1
1. Überprüfen Sie den Schmierstoffstand der Maschine
von der Ölanzeige aus.
2. Fügen Sie mehr Schmierstoff hinzu, wenn es
notwendig ist.
4.2 DIE MASCHINE HALTEN
Abbildung 8
13
Deutsch
DE

1. Der Griffbereich befindet sich innerhalb von 100 mm
hinter der Sperrtaste.
2. Halten Sie die Kettensäge mit einer Hand am
hinteren Griff und mit der anderen Hand am
vorderen Griff. Benutzen Sie immer beide Hände,
wenn Sie das Gerät benutzen.
3. Umfassen Sie die Griffe mit Daumen und Fingern.
4. Stellen Sie sicher, dass sich der Daumen der Hand,
die den vorderen Griff hält, unter dem Griff befindet.
4.3 MASCHINE STARTEN
Abbildung 1
1. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter.
2. Drücken Sie die Sperrtaste.
3. Drücken Sie den Auslöser, während Sie die
Sperrtaste gedrückt halten.
4. Lassen Sie die Sperrtaste los.
WICHTIG
Die Kettenbremse muss gelöst werden, damit die
Kettensäge starten kann. Aktivieren Sie die Bremse,
indem Sie die Schutzabdeckung des Frontgriffs nach
vorne bewegen.
4.4 MASCHINE ANHALTEN
Abbildung 1.
1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine
anzuhalten.
4.5 KETTENBREMSE BETÄTIGEN
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände immer an den
Griffen sind.
Abbildung 22
1. Starten Sie die Maschine.
2. Drehen Sie die linke Hand um den vorderen Griff,
um die Kettenbremse zu betätigen.
3. Ziehen Sie den vorderen Handschutz / die
Kettenbremse zum vorderen Griff hin, um die
Kettenbremse zu lösen.
4. Wenden Sie sich zur Reparatur vor der Verwendung
an Ihren zugelassenen Händler, wenn
• die Kettenbremse die Kette nicht sofort stoppt.
• die Kettenbremse nicht ohne Hilfsmittel in der
entriegelten Stellung bleibt.
4.6 EINEN BAUM FÄLLEN
Abbildung 9-10.
Es ist empfohlen, dass der Erstanwender als
Mindestübung Stämme erst auf einem Sägebock oder
einer Wiege schneiden sollte.
Bevor Sie anfangen, einen Baum zu fällen, stellen Sie
sicher, dass
• der Mindestabstand zwischen den Arbeitsbereichen
und dem Fällen das Zweifache der Höhe des
Baumes beträgt.
• der Vorgang keine
• Personenschäden verursacht.
• Versorgungsleitungen beschädigt. Wenn der
Baum Versorgungsleitungen berührt, informieren
Sie sofort das Versorgungsunternehmen.
• Sachschäden verursacht.
• der Benutzer sich nicht im Gefahrenbereich
befindet, z.B. auf der Talseite des Bereichs.
• die Fluchtwege, die sich nach hinten und diagonal
hinter der Fällrichtung erstrecken, frei sind. Die
Fällrichtung wird beeinflusst durch
• die Wachstumsrichtung des Baumes;
• die Lage größerer Äste;
• die Windrichtung.
• es sich kein Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel und
Drahtklammern am Baum befinden.
1. Machen Sie in niedriger Höhe einen Kerbschnitt.
Stellen Sie sicher, dass dieser Schnitt
a) 1/3 des Baumdurchmessers beträgt.
b) senkrecht zur Fällrichtung ist.
VORSICHT
Der ebene Kerbschnitt verhindert das Einklemmen
der Sägekette oder der Führungsschiene bei der
zweiten Ausklinkung.
2. Den Fällschnitt nicht niedriger als 50 mm
und nicht höher als den ebenen Kerbschnitt
ausführen. Stellen Sie sicher, dass dieser
Schnitt
a) parallel zum ebenen Kerbschnitt ist;
b) genügend Holz stehen lässt, das zu einer
Bruchleiste werden kann, die verhindert, dass
sich der Baum verdreht und in die falsche
Richtung fällt.
Wenn der Fällschnitt in die Nähe der Bruchleiste
kommt, fällt der Baum. Stoppen Sie den Fällschnitt,
wenn der Baum
• nicht in die richtige Richtung fällt oder
• sich rückwärts bewegt, wodurch die
Schneidstange und die Kette im Schnitt stecken
bleiben.
3. Mit dem Fällkeil den Schnitt öffnen und den
Baum in die richtige Richtung fallen lassen.
4. Wenn der Baum anfängt zu fallen,
14
Deutsch
DE

a) entfernen Sie die Kettensäge aus dem Schnitt;
b) Stoppen Sie die Maschine.
c) stellen Sie die Maschine ab;
d) entfernen Sie sich entlang des Fluchtwegs;
achten Sie auf herunterhängende Zweige und
achten Sie darauf, wo Sie hintreten.
4.7 BAUM ENTASTEN
Abbildung 11.
Beim Entasten werden die Äste eines umgestürzten
Baumes entfernt.
1. Lassen Sie die größeren unteren Äste stehen, so
dass der Stamm nicht auf dem Boden aufliegt.
2. Die kleinen Äste in einem Schnitt entfernen.
3. Unter Spannung stehende Äste von unten nach
oben entasten.
4. Nutzen Sie die größeren unteren Äste als Stütze,
bis der Stamm geschnitten wird.
4.8 EINEN STAMM ABLÄNGEN
Abbildung 12-15.
Ablängen wird der Vorgang genannt, bei dem ein
Stamm auf eine bestimmte Länge geschnitten wird.
Halten Sie Ihre Körperbalance. Wenn es möglich ist,
heben Sie den Stamm an und stabilisieren Sie ihn mit
Ästen, Stämmen oder Unterlegkeilen.
• Wenn der Stamm über die gesamte Länge gehalten
wird, schneiden Sie ihn von oben ab.
• Wenn der Stamm an einem Ende gestützt wird,
1. schneiden Sie beim ersten Schnitt 1/3 des
Durchmessers von unten ab;
2. schneiden Sie beim zweiten Schnitt von oben,
um das Ablängen fertigzustellen.
• Wenn der Stamm an zwei Enden gestützt wird,
1. schneiden Sie beim ersten Schnitt 1/3 des
Durchmessers von oben ab;
2. schneiden Sie beim zweiten Schnitt niedriger,
2/3 von unten, um das Ablängen fertigzustellen.
• Wenn der Stamm an einem Hang liegt,
1. stehen Sie auf der Bergseite;
2. kontrollieren Sie die Kettensäge;
3. halten Sie die Griffe gut fest;
4. verringern Sie den Schnittdruck zum Ende des
Schnittes hin;
HINWEIS
lassen Sie die Kette nicht den Boden berühren.
Wenn das Ablängen abgeschlossen ist,
1. Lassen Sie den Auslöser los.
2. stoppen Sie die Kettensäge vollständig;
3. nehmen Sie die Kettensäge mit von Baum zu Baum.
5 WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
VORSICHT
Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und
mineralölbasierte Materialien nicht mit den
Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien
können den Kunststoff beschädigen und ihn
unbrauchbar machen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den
Bauteilen.
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der
Maschine.
5.1 EINSTELLEN DER
KETTENSPANNUNG
Abbildung 2-7
Je mehr Sie eine Kette verwenden, desto länger
wird sie. Es ist daher wichtig, die Kette regelmäßig
einzustellen, um den Durchhang auszugleichen.
Spannen Sie die Kette so fest wie möglich, aber nicht
so fest, dass Sie sie nicht von Hand frei draufziehen
können.
WARNUNG
Eine schlaffe Kette kann abspringen und schwere
oder sogar tödliche Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie die Kette,
die Schiene oder Bereiche um die Kette herum
berühren.
1. Stoppen Sie die Maschine.
2. Lösen Sie die Muttern der Kettenradabdeckung mit
dem Schraubenschlüssel.
HINWEIS
Es ist nicht notwendig, die Kettenradabdeckung zu
entfernen, um die Kettenspannung einzustellen.
3. Drehen Sie den Kettenspannregler im
Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu erhöhen.
4. Drehen Sie den Kettenspannregler gegen den
Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu
verringern.
15
Deutsch
DE

5. Wenn die Kette die gewünschte Spannung erreicht
hat, ziehen Sie die Muttern der Kettenradabdeckung
an.
6. Ziehen Sie die Kette in der Mitte der
Führungsschiene unten vom Schwert weg. Der
Abstand zwischen der Kettenführung und der
Führungsschiene sollte zwischen 3 mm und 4 mm
liegen.
5.2 DIE SCHMIERMITTELMENGE
ANPASSEN
Abbildung 23.
Passen Sie die Schmiermittelmenge mit dem
Schraubenschlüssel an die Schnittanforderungen an.
1. Suchen Sie die Einstellschraube an der Unterseite
der Maschine.
2. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um die
Schmiermittelmenge zu erhöhen.
3. Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn,
um die Schmiermittelmenge zu verringern.
5.3 SCHÄRFEN DER KETTE
Schärfen Sie die Schneiden, wenn die Kette nur noch
schwer in das Holz eindringt.
HINWEIS
Wir empfehlen, dass Sie wichtige Schärfarbeiten
durch Ihren Händler durchführen lassen, der über
einen Elektroschärfer verfügt.
Abbildung 16-19
1. Spannkette.
2. Schärfen Sie die Schneidenecken mit einer
Rundfeile mit 4,5 mm Durchmesser.
3. Schärfen Sie die Deckplatte, die Seitenplatte und
den Tiefenbegrenzer mit einer Flachfeile.
4. Feilen Sie alle Schneiden auf die vorgegebenen
Winkel und die gleiche Länge.
HINWEIS
Während des Vorgangs:
• Halten Sie die Feile flach auf der zu schärfenden
Oberfläche.
• Verwenden Sie beim Feilen den mittleren Teil der
Feilenfläche.
• Üben Sie leichten, aber beständigen Druck beim
Schärfen der Oberfläche aus.
• Heben Sie die Feile bei jedem Rückhub ab.
• Schärfen Sie die Schneiden auf der einen Seite
und fahren Sie dann mit der anderen Seite fort.
Ersetzen Sie die Kette wenn:
• Die Länge der Schneiden weniger als 5 mm beträgt.
• Zwischen den Antriebsgliedern und den Nieten zu
viel Abstand ist.
• Die Schnittgeschwindigkeit langsam ist
• Selbst nach mehrfachem Schärfen der Kette keine
Erhöhung der Schnittgeschwindigkeit erzielt werden
kann. Die Kette ist verschlissen.
5.4 WARTUNG DER
FÜHRUNGSSCHIENE
Abbildung 20-21.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass die Schiene regelmäßig
umgedreht wird, um einen symmetrischen Verschleiß
zu erhalten.
1. Schmieren Sie das Lager des Umlenksterns (falls
vorhanden) mit einer Spritze (nicht im Lieferumfang
enthalten).
2. Reinigen Sie die Schienennut mit einem
Schabhaken (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Schmierbohrungen reinigen.
4. Entgraten Sie die Kanten und feilen Sie die
Schneiden mit einer Flachfeile eben.
Ersetzen Sie die Schiene, wenn:
• die Nut nicht mit der Höhe der Antriebsglieder
(die niemals die Unterseite berühren dürfen)
übereinstimmt.
• die Innenseite der Führungsschiene abgenutzt ist
und die Kette deswegen zu einer Seite neigt.
6 TRANSPORT UND LAGERUNG
Bevor Sie die Maschine bewegen:
• Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
• Halten Sie die Hände fern von der Sperrtaste.
• Bringen Sie den Schwertschutz über
Führungsschiene und Kette an.
Bevor Sie die Maschine einlagern:
• Entfernen Sie das restliche Öl aus der Maschine.
• Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
• Entfernen Sie unerwünschtes Material von der
Maschine.
• Vergewissern Sie sich, dass der Lagerbereich
• nicht zugänglich ist für Kinder.
• Frei von korrosionsfördernden Mitteln wie
Gartenchemikalien und Streusalzen ist.
16
Deutsch
DE

7 FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Die Führungs-
schiene und die
Kette werden
heiß und es en-
steht Rauch.
Die Kette ist zu
fest gespannt.
Stellen Sie die
Kettenspannung
ein.
Der Öltank ist
leer.
Schmiermittel
hinzufügen.
Verschmutzun-
gen verursachen
eine Verstopfung
des Auslaufstut-
zens.
Entfernen Sie
die Führungs-
schiene und re-
inigen Sie den
Auslaufstutzen.
Verunreinigun-
gen führen zu ei-
ner Verstopfung
des Öltanks.
Öltank reinigen.
Neues Schmier-
mittel hinzufü-
gen.
Verschmutzun-
gen verursachen
eine Blockierung
der Führungs-
schiene und des
Öltankdeckels.
Reinigen Sie die
Führungs-
schiene und den
Öltankdeckel.
Verschmutzun-
gen führen zu ei-
ner Blockierung
des Kettenrades
oder der Füh-
rungsräder.
Reinigen Sie das
Kettenrad und
die Führungsräd-
er.
Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Der Motor läuft,
aber die Kette
dreht sich nicht.
Die Kette ist zu
fest gespannt.
Stellen Sie die
Kettenspannung
ein.
Die Führungs-
schiene und die
Kette sind be-
schädigt.
Tauschen Sie bei
Bedarf die Füh-
rungsschiene
und die Kette
aus.
Der Motor ist be-
schädigt.
1. Nehmen Sie
den Akku-
pack aus der
Maschine.
2. Entfernen
Sie die Füh-
rungsschie-
nenabdeck-
ung.
3. Entfernen
Sie die
Schiene und
die Sägek-
ette.
4. Reinigen Sie
die Ma-
schine.
5. Setzen Sie
den Akku-
pack ein und
nehmen Sie
die Maschine
in Betrieb.
Wenn sich das
Kettenrad dreht,
bedeutet das,
dass der Motor
einwandfrei funk-
tioniert. Sollte
dies nicht der
Fall sein, rufen
Sie den Kunden-
dienst an.
Der Motor läuft
und die Kette
dreht sich, aber
die Kette schnei-
det nicht.
Die Kette ist
stumpf.
Schärfen oder
ersetzen Sie die
Sägekette.
Die Kette ist fäls-
chlicherweise in
entgegenge-
setzter Richtung
angebracht wor-
den.
Drehen Sie die
Kettenschlaufe
in die andere
Richtung.
Die Kette ist fest
oder lose.
Stellen Sie die
Kettenspannung
ein.
17
Deutsch
DE

Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Die Maschine
startet nicht. Die Ketten-
bremse ist aus-
gelöst.
Ziehen Sie die
Kettenbremse in
Richtung des
Benutzers, um
sie zu lösen.
Maschine und
Akkupack sind
nicht richtig an-
geschlossen.
Vergewissern
Sie sich, dass
die Akkupack-
Entriegelung-
staste hörbar
einrastet, wenn
Sie den Akku-
pack einsetzen.
Der Akkustand
ist niedrig.
Laden Sie den
Akkupack auf.
Die Sperrtaste
und der Auslöser
werden nicht
gleichzeitig ge-
drückt.
1. Drücken Sie
die Sperr-
taste und
halten Sie sie
gedrückt.
2. Drücken Sie
den Auslös-
er, um die
Maschine zu
starten.
Der Akkupack ist
zu heiß oder zu
kalt.
Siehe Handbuch
für Akkupack
und Ladegerät.
Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Der Motor läuft,
aber die Kette
schneidet nicht
richtig, oder der
Motor stoppt
nach ca. 3 Se-
kunden.
Die Maschine
befindet sich im
Schutzmodus,
um die Leiter-
platte zu schüt-
zen.
Lassen Sie den
Auslöser los und
starten Sie die
Maschine er-
neut. Wenden
Sie keine Gewalt
beim Sägen an.
Der Akkupack ist
nicht geladen.
Laden Sie den
Akkupack auf.
Die korrekten
Ladevorgänge
entnehmen Sie
bitte dem Hand-
buch für Akku-
pack und Lade-
gerät.
Die Kette ist
nicht geschmiert.
Schmieren Sie
die Kette, um die
Reibung zu ver-
ringern. Nehmen
Sie die Füh-
rungsschiene
und die Kette
nicht ohne aus-
reichenden
Schmierstoff in
Betrieb.
Falsche Akku-
pack-Aufbewah-
rungstemperatur
Kühlen Sie den
Akkupack, bis er
auf die Umge-
bungstemperatur
abfällt.
8 TECHNISCHE DATEN
Spannung 82 V DC
Leerlaufdrehzahl 25 m/s
Führungsschienenlänge 381 mm
Kettenstopp < 0.2 s
Fassungsvermögen Ket-
tenöl
250 ml
Gewicht (ohne Akkupack) 5.35 kg
Gemessener Schalldruck-
pegel
LpA= 92 dB(A), KpA= 3
dB(A)
Gemessener Schallleis-
tungspegel
LwA= 102.7 dB(A), KwA= 3
dB(A)
Vibration 4.07 m/s2, K = 1,5 m/s2
Kette 95TXL064X
Führungsschiene 150MLBK041
18
Deutsch
DE

Akkupack-Modell 82V180, 82V290P,
82V360, 82V580P und an-
dere BAB-Baureihen
Ladegerät-Modell 82C6 und andere CAB-
Baureihen
IPX IPX4
9 EG-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name und Anschrift des Herstellers:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö,
Schweden
Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der
technischen Unterlagen berechtigt ist:
Name: Micael Johansson
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö,
Schweden
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie: Kettensäge
Modell: 82CS34(CSB403)
Seriennummer: Siehe Produktetikett
Baujahr: Siehe Produktetikett
• den einschlägigen Bestimmungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
• den Bestimmungen der folgenden anderen EG-
Richtlinien entspricht:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EG & 2005/88/EG
• 2011/65/EU & 2015/863/EU
Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden (Teile/
Klauseln von) europäischen harmonisierten Normen
verwendet wurden:
• EN 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020, EN
55014-1:2017+A1:2020, EN 55014-2:2015, EN ISO
3744:2010, ISO 11094:1991, IEC 62321-3-1:2013,
IEC 62321-4:2013, IEC 62321-5:2013, IEC
62321-6:2015, IEC 62321-7-1:2015, IEC
62321-7-2:2017, IEC 62321-8:2017
Gemessener Schall-
leistungspegel:
LwA: 102.7 dB(A)
Garantierter Schall-
leistungspegel:
LwA.d: 106 dB(A)
Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der
Richtlinie 2000/14/EG.
Die Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung:
MD-286 ausgegeben durch SGS Fimko Ltd (0598),
Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland.
Ort, Datum: Malmö,
12.12.2021
Unterschrift: Ted Qu, Qualität-
sleiter
19
Deutsch
DE

1 Descripción................................21
1.1 Finalidad...................................................21
1.2 Perspectiva general..................................21
2 Advertencias de seguridad
generales....................................21
3 Instalación..................................21
3.1 Desembalaje de la máquina.....................21
3.2 Adición del lubricante de la barra y la
cadena......................................................22
3.3 Montaje de la barra de guía y la cadena..22
3.4 Instalación de la batería........................... 22
3.5 Retirada de la batería...............................22
4 Funcionamiento.........................22
4.1 Examen de la lubricación de la cadena....22
4.2 Sujeción de la máquina............................22
4.3 Puesta en marcha de la máquina.............23
4.4 Detención de la máquina..........................23
4.5 Accionamiento del freno de la cadena..... 23
4.6 Talar un árbol............................................23
4.7 Desramar un árbol....................................24
4.8 Tronzar un tronco..................................... 24
5 Mantenimiento........................... 24
5.1 Ajustar la tensión de la cadena................ 24
5.2 Ajuste de la cantidad de lubricante.......... 24
5.3 Afilado de los cortadores..........................25
5.4 Mantenimiento de la barra de guía...........25
6 Transporte y almacenamiento..25
7 Solución de problemas.............26
8 Datos técnicos...........................27
9 Declaración de conformidad
CE............................................... 27
20
Español
ES
Other manuals for 82CS34
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cramer Chainsaw manuals