Creative TravelSound for iPod nano 3rd gen User manual

EnglishEN
Specifications
TravelSound i80
Power output speaker: 700mW RMS per channel (2
channels)
Signal-to-Noise Ratio(SNR): 80dB
Frequency Response: 180Hz - 20kHz
Battery Life: ~ 15 hours (Embedded Battery)
(Total 10mW output)
This product operates from the supplied
5V DC 1A universal power adapter.
Embedded Battery
Do not attempt to remove the embedded battery.
The product must be disposed of according to local
environmental regulations. To replace the battery,
return your product to your regional support office. For
product service information, go to www.creative.com.
FrançaisFR
Spécifications
TravelSound i80
Sortie de I'alimentation haut-parleur: 700mW RMS par
canal (2 canal)
Rapport signal/bruit: 80dB
Réponse en fréquence: 180Hz - 20kHz
Autonomie: ~ 15 heures (Batterie intégrée )
(Total 10mW en sortie)
Ce produit fonctionne avec l’adaptateur d’alimentation
universel fourni de 5 V cc / 1 A.
Batterie intégrée
Ne tentez pas de retirer la batterie intégrée.
Le produit doit être éliminé en conformité avec les
réglementations environnementales locales. Pour
remplacer la batterie, renvoyez votre produit à votre
bureau d'assistance régional. Pour obtenir des
informations sur la maintenance du produit, consultez
le site www.creative.com.
Especificaciones
TravelSound i80
Potencia de salida de los: 700m vatios RMS por
canal
Relación señal a ruido(SNR): 80dB
Respuesta en frecuencia: 180Hz a 20kHz
Duración de las pilas: ~ 15 horas en (Batería incluida)
(salida total 10 mW)
Este producto funciona con el adaptador de
alimentación de cc universal de 5 V y 1 A
suministrado.
Batería incluida
No intente quitar la batería incluida.
El producto debe desecharse con arreglo a las
normativas medioambientales locales. Para cambiar la
batería, devuelva el producto a la oficina de asistencia
de su región. Para obtener información sobre el
servicio del producto, visite la página
www.creative.com.
Español
ES
Özellikler
TravelSound i80
Ses çikişi hoparlör: Kanal başına 700 mW RMS
Işaret-Gürültü Gücü Oranı (SNR): 80 dB
Frekans Yanıtı: 180 Hz ~ 20 kHz
Pil ömrü: ~ 15 saat (Alkalin pil ile yaklaşık)
(Toplam 10mW çıkış)
Bu ürün, birlikte gönderilen 5V DC 1A evrensel güç
adaptöründen gelen güçle çalışır.
Yerleşik Pil
Yerleşik pili çıkarmaya çalışmayın.
Ürün yerel yasalar uyarınca elden çıkarılmalıdır.
Pili değiştirmek için cihazınızı bölgenizdeki servise
götürün. Ürün servis bilgisi için www.creative.com
adresini ziyaret edin.
WEEE Simgesının
WEEE Simgesının kullanımı, bu
ürüne ev atığı olarak işlem
yapılabileceğini gösterir. Bu
ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, çevre korumasına
katkıda bulunmuş olursunuz. Bu
ürünün geri dönüşüme tabi
tutulması konusunda ayrıntılı bilgi
için lütfen ilgili kurumlara ya da
ürünü satın olduğunuz mağazaya başvurun.
Türkçe
TR
TravelSound i80
᎔ఱíӶᑶཤ 700 mW RMS (2 ᑵལ)
৮(SNR) 80dB
Ꮑᛏᏻ 180 Hz ~ 20 kHz
ྐЖ՟· ˗݀ϸྑЗΈ 15 ʯ
(ᑧ᎔ 10 mW)
ʹ୕܇Ί5V DC 1A·ܓ᜵Ꮻաྐé
˗݀ϸྑЗ
ʿ࠱༵࿌ֈ˖ܿϷྐЖé
ᅥଈ୕܇ෝየະϙڄᐼ࿏ٗளéϨ࠱Ӧಗྐ
Жçቁઅ୕܇вϚϙڄܯ˽ح௰ۃéᘕؠ୕
܇حڄཊ৮çቁwww.creative.comé
ᑪᝂˀ
CT
仕様
TravelSound i80
出力:700 mW RMS/ch (2 チャンネル)
SNR(SN比):80dB
周波数特性:180 Hz ~ 20 kHz
再生時間:(内蔵バッテリー) 約15時間
(10m W 出力時)
この製品は付 属 の 5V DC ユニバーサルアダプター(1A)で
駆動します。
内蔵バッテリー
内蔵バッテリーを取り外さないでください。
製品を廃棄する場合は、各地域の環境規制に従ってくださ
い。バッテリーの交換が必要な場合には
http://jp.creative.com のサポートページをご参照くださ
い。製品のサービス情報に関しても同様に、
http://jp.creative.com をご参照ください 。
充電式電池リサイクルについてのご注意
クリエイティブの一部製品にはリチウム
イオン充電池が使用されています。
リチウムイオン充電池はリサイクル可
能な資源です。
クリエイティブ製品に内蔵されている
充電池をリサイクルするには、充電池の取り外しはお客様
ご自身では行わないで下さい。リサイクルの方 法などのお
問い合わせは、クリエイティブメディア株式会社のカスタマ
ーサービスセンター
http://jp.creative.com/support/contact/
(日本語のみ)にご相談下さい。
日本語
JP
݆۳
TravelSound i80
ࡳ⥛䕧ߎ䷇ㆅોഹ֨ 700 ݿທ RMS ܒഹ֨
ֵా↨ (SNR)80dB
乥⥛ડᑨ 180 Hz ~ 20 kHz
⬉∴Փ⫼ᯊ䯈ୄᇉԄቒئႯ15ཱི൏
ቀංԢເ 10 ݿທ
ᴀѻક⬅5V DC 1A䗮⫼ൟব఼կ⬉DŽ
ୄᇉԄ
ϡ㽕䆩ᢚݙጠⱘ⬉∴DŽ
ᑳᓗѻકⱘ໘⧚ᖙ乏ヺড়ᔧഄ⦃ֱ㾘ᅮDŽ㽕ᤶ⬉∴ˈ
䇋ᇚѻક䖨ಲᔧഄⱘᅶ᠋ᬃᣕᴎᵘDŽ᳝݇ѻક᳡ࡵֵᙃˈ
䇋䆓䯂www.creative.comDŽ
ㅔԧЁ᭛
CS
Safety & Regulatory Information
The following sections contain notices for various countries:
Caution
This product is intended for use with FCC/CE certified computer equipment. Please check the equipment
operating/installation manual and/or with the equipment manufacturer to verify/confirm if your equipment is
suitable prior to the installation or use of the product.
Notice for USA
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Caution
To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device must be
installed with computer equipment certified to comply with Class B limits.
All cables used to connect to the computer and peripherals must be shielded and grounded. Operation with
non-certified computers or non-shielded cables may results in interference to radio or television reception.
Modification
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority
to operate the device.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Canadian Class B Statement
This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in
the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus," ICES-003 of the Department of
Communications.
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de
Classe B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: "Appareils Numeriques," NMB-003 edictee par le
ministre des Communications.
MODIFICATION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority
to operate the device.
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner
l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
State of California Proposition 65:
WARNING: Handling this product may expose you to chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Explanatory Note
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires special product
labeling for products containing certain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Creative has chosen to provide a warning based on its knowledge about the
presence of one or more listed chemicals without attempting to evaluate the level of exposure. With Creative's
products, the exposure may be below the Proposition 65 level of concern, or could even be zero. However, out of
an abundance of caution, Creative has elected to place the Proposition 65 warning on its products.
Safety And Regulatory Information
Jan
© 2008 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Creative TravelSound are
either registered trademarks or trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries.
iPod and Mac are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other trademarks are
the property of their respective owners. All specifications are subject to change without notice. Use of this product
is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
P/N 03MF511000000 Rev. A
Quick Start GuideEN
Démarrage RapideFR
Kullanim
TR
Guía Rápida
ES
Ӊʈۃݣ۷CT
クイックスタートガイドJP
ᖿ䗳ᓔྟᣛ
CS
TRAVELSOUND i80
Li-ion
Polymer
DECLARATION OF CONFORMITY
According to the FCC96 208 and ET95-19
Manufacturer/Importer’s Name: Creative Labs, Inc.
Manufacturer/Importer’s Address: 1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035
Tel: (408)428-6600
declares under its sole responsibility that the product
Trade Name: Creative Labs
Model Numbers: MF5110
has been tested according to the FCC / CISPR22/97 requirement for
Class B devices and found compliant with the following standards:
EMI/EMC: ANSI C63.4 2003, FCC Part 15 Subpart B
Complies with Canadian ICES-003 Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
Interference that may cause undesirable operation.
Ce matériel est conforme à la section 15 des régles FCC.
Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Le matériel ne peut étre source D’interférences et
(2) Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Supplementary Information:
Compliance Manager
Creative Labs, Inc.
February 15, 2008

• Connectivity Diagram • Schéma de connexion
• Diagramm zur conectividad • Balant diyagram • ોΖิ
• 接続図 • ৼࢫ൜ၰ
✗
LED indicator
Green – Speaker is powered on.
Amber – Speaker battery is
charging. LED turns off
when battery is fully
charged.
Red – Speaker battery power
is low.
Recommendation
• Experience spatial audio with
the speaker placed on its stand.
• For optimium viewing of your
photos or video, place your
player on the stand.
Recommandation
• Découvrez le son spatial avec
le haut-parleur placé sur son
support.
• Pour un affichage optimal de
vos photos ou de vos vidéos,
placez votre lecteur sur le
support.
Signification du voyant
Vert – Le haut-parleur est
sous tension.
Orange – La batterie du
haut-parleur est en
cours de chargement.
Le voyant s’éteint
lorsque la batterie est
totalement rechargée.
Rouge – La batterie du
haut-parleur est
presque déchargée.
1
6
EnglishEN Français
FR Español
ES
4
5
3
LED göstergesi
Yeşil – Hoparlör açık.
Sarı – Hoparlör pili şarj oluyor.
Pil şarj olduğunda LED
kapanır.
Kırmızı – Hoparlör pili boşalmak
üzeredir.
Türkçe
TR
LEDݤΖ
ႌጝüఱྐʵළ૧é
෧ጝüఱྐЖϚྐé
ྐЖྞ݈çLED ᘕé
ߺጝüఱྐЖྐඹʿԼé
ᑪᝂˀCT 日本語JP
LED インジケー タ
緑色‒ スピーカーの 電 源 が 入 って
います。
黄色‒ ピーカ ーの 充 電 中 です。
充電が完了するとLED
は消灯します。
赤色‒ スピーカーの電池容量が
減っています。
LED ᆾ൜֮
೫ ䷇ㆅ⬉⑤ᏆᠧᓔDŽ
ᠹᠩ೫䷇ㆅ⬉∴ܙ⬉ЁDŽ
ᔧ⬉∴ܙ⒵ᯊ LED
♃❘♁DŽ
ު೫ ䷇ㆅ⬉∴⬉䞣ԢDŽ
ㅔԧЁ᭛CS
Indicadores LED
Verde: el altavoz está
encendido.
Ámbar: la batería del altavoz se
está cargando. El
indicador LED se apaga
cuando la batería está
completamente cargada.
Rojo: la potencia de la batería
del altavoz es baja.
To simultaneously charge your
iPod nano and speaker’s
rechargeable battery with USB
power adapter via
illuminates in amber.
Pour charger simultanément
votre iPod nano et la batterie
rechargeable du haut-parleur
avec l’adaptateur secteur USB
via le port
pour allumer le voyant en
orange.
Turns the speaker power on
illuminates in green.
Met le haut-parleur sous tension
pour allumer le voyant en vert.
Güç adaptörünüz ile aynı
anda iPod nano’nuzu ve
hoparlörünüzün şarjedilebilir
pillerini şarjedebilirsiniz
sarı yanar.
௬ཬΈ USB ྑወω
iPod nano ֝లڅྑ
ྑЗྑ
ې৹෦ጜé
ෆ૨లྑກ
ې৹ႋጜé
USBパワーアダプターで
iPod nanoとスピーカー の
充電池を同時に充電するには、
を使用します。
が黄色に点灯します。
スピーカー の電源 を投 入します
が緑色に点灯します。
Hoparlörü açar
yeşil yanar.
ࢃUSBԐఝৼᇇനШUSB
ࢫເ֬iPod nanoދ
ႂམ൏Ԑ
⧹⦔㡆҂䍋DŽ
ռႂམჾ
㓓㡆҂䍋DŽ
Para cargar simultáneamente
su iPod nano y la batería
recargable del altavoz con un
adaptador de alimentación USB
a través de
se ilumina en ámbar.
Enciende el altavoz
se ilumina en verde.
Volume Control Réglage du volume Control de volumen Ses Yüksekliği Denetimi ࡗයેտ ボリュームコントロール ႂᇌ
7Speaker Stand Support du haut-parleur Base del altavoz Hoparlör Standı లނ スピーカースタンド ႂམֿቝ
For music/data transfer
between iPod and PC/Mac
ADocking
Slide in the player firmly as
shown.
Connexion
Faites glisser le lecteur
fermement comme indiqué.
B
Undocking
Hold the player firmly by the sides
and slide it out. Do not press on
the player’s LCD.
Caution:
When docking or undocking your
iPod nano player, do not twist or
turn your player. This reduces the
risk of damaging your player
and/or TravelSound connectors.
Universal Power Adapter
Connect the power adapter to
the USB when you want to
charge your iPod and speaker.
Έྑወ
Ϩسึ iPod ֜ఱྐç
ቁઅྐв USB
Pour transférer de la
musique/des données entre
le iPod et un PC/Mac
Para transferencia de datos
o música entre el iPod y el
PC o Mac
iPod ve PC/Dizüstü Bilgisayar
arasýnda müzik/veri transferi
için
ϛiPod ֝PC/Mac ྑ༄
˄෮᎕ࡗᆫ/ཋ
ᄤiPod ދPC/Mac ା
ᆴ࡞Եංႂৈ/ඛ
USBケーブル(別売り)で接続
することで、iPod とコンピュー タ
間 で 音 楽 ファイル やデ ー タファ
イル を転 送 すること がで きます 。
Vers la prise mural
(Déconnectez le système si vous
n’avez pas l’intention de l’utiliser
pendant plusieurs jours)
Adaptateur secteur universel
Connectez l’adaptateur secteur
au port USB lorsque vous
souhaitez charger votre iPod et
votre haut-parleur.
A la toma de corriente
(desconéctelo cuando no se vaya
a utilizar durante varios días)
Adaptador de alimentación
universal
Conecte el adaptador de
alimentación al USB cuando
desee cargar su iPod y el altavoz.
Para Tomada Elétrica
(Desconectar quando não
estiver em uso por vários dias)
Evrensel Güç Adaptörü
Güç adaptörünü USB ye
iPod ve hoparlörünüzü şarejtmek
için bağlayınız.
гᐹዏಎࣚ
ۂʿ·ቁ؋ʓྐᏃ
コンセントヘ接続
(数日間使用しない時はコンセ
ントを 抜 いて 下 さい )
ユニバーサルパワーアダプター
IPodとスピー カー を充 電 する
場合、パワーアダプターを
に接続します。
ᇇుъҳቝ
䭓ᯊ䯈ϡ⫼䇋ᢨϟ⬉⑤ᦦ༈
Ⴏჾ൨ఝ
ᇚ⬉⑤䗖䜡఼䖲㟇䆒
USB ষЎᙼⱘiPod䷇ㆅ
ܙ⬉DŽ
To Wall Outlet
(Disconnect when not in use for
several days)
Déconnexion
Maintenez le lecteur fermement
par les côtés et tirez pour
l’extraire. N’appuyez pas sur
l’écran LCD.
Attention :
Lors de la connexion ou de la
déconnexion de votre lecteur iPod
nano et du socle d’encrage,
insérez le lecteur bien droit, sans
aucune torsion ni rotation. Ceci
réduit le risque d’endommagement
des connecteurs du lecteur et
du TravelSound.
Desacoplamiento
Agarre el reproductor firmemente
por los laterales y deslícelo hacia
fuera. No presione la pantalla
LCD del reproductor.
Advertencia:
No gire ni voltee el reproductor
iPod nano al conectarlo o
desconectarlo. De este modo se
reduce el riesgo de dañar el
reproductor o los conectores de
TravelSound.
Acoplamiento
Deslice firmemente el reproductor
para introducirlo tal como se
muestra.
プレーヤーの 取り外し
スピーカーの 側 面 をしっかりと
持ち、プレーヤーをスライドして
取り外します。
なお、この際にプレーヤーの
画面を押さないように注意して
くださ い 。
注意:
iPod nano プレーヤーの取り付け、
取り外し時には、プレーヤー
をねじったり回 転させたりしな
いで下 さい 。プレーヤーおよび
TravelSound の接続端子の
破損の原因となります。
プレーヤーのドッキング
図のようにプレーヤーをスライ
ドしてしっかりと 挿 入しま す。
Çıkarma
Oynatıcınızı kenarlarından tutun
ve kaydırarak çıkarın.
Oynatıcınızın LCD ekranına
bastırmayın.
Dikkat:
iPod nano oynatıcınızı bağlarken
ya da ayırırken, oynatıcıyı
bükmeyin ya da çevirmeyin. Bu,
oynatıcı ve/veya TravelSound
bağlayıcılarının zarar görme
riskini azaltır.
Yerleştirme
Oynatıcınızı gösterildiği şekilde
kaydırın.
։
ძݝᆑ؞ጅڄղઅմຉé
ቁˡݝᆑ؞ጅڄ LCDé
ٍิí
ະֈ iPod nano
ᆑ؞ጅçʿ࠱Ӕᕢᔿ
ᆑ؞ጅéᆟ˲๑ᖢᆑ
؞ጅ TravelSound ڄ
౦é
ો
Ϩ࿌Εઅᆑ؞ጅძძຉʈé
ಃ༶നШ
⫼ᤣԣ᪁ᬒ఼ⱘջ䴶ˈ
✊ৢᇚ᪁ᬒ఼⒥ߎDŽ⊼ᛣ
ᣛϡ㽕ᣝࠄ᪁ᬒ఼ⱘ
ᰒ⼎ሣDŽ
ሆၰ˖
ᔧᦦᢨ䰸 iPod nano
᪁ᬒᴎᯊˈϡ㽕ᡁ䕀㗏ࡼ
᪁ᬒᴎDŽ䖭ḋৃҹޣᇥᤳണ
᪁ᬒᴎTravelSound ষ
ⱘ⥛DŽ
നШৼࢫ
䇋ᣝ᠔⼎ˈᇚ᪁ᬒ఼ܹ
i80DŽ
1
a
b
2
3
6
5
4
A B
✓
Tavsiye
• Hoparlörünüz ile gerçek ötesi
ses kaltesinin tadına varın.
• Fotoğraf ve videolarınızda en
iyi görüntüleme için
oynatıcınızı standa yerleştirin.
ᕎ
• ௫ཫ؞Ϛށʕڄఱ
ᝂᝀڏࡖé
• Ϩึఛ՞Ϸᐓඁڄ
ຖᅬྰçቁઅᆑ؞ጅ
ؠށ˃ʕé
推奨する使用方法
• スピーカースタンドを使 用 す
ることで、より立体的なオー
ディオ体験を提供します。
• またスピーカースタンドを使
用すれば、写真やビデオを鑑
賞するのに最適な角度に設置
できます。
ࢀၷ
• Ў㦋ᕫ㡃དⱘぎ䯈䷇ᬜˈ
䇋ᇚ䷇ㆅᬒ㕂ϧ⫼ⱘᑩᑻ
Ϟ䖯㸠䷇DŽ
• Ў㦋ᕫ᳔Շⱘ㾚乥⠛
ⱘ㾖ⳟᬜᵰˈ䇋ᇚᙼⱘ
᪁ᬒ఼㕂ѢᑩᑻՓ⫼DŽ
NOTE:
• Ensure iPod is firmly seated
into the connector of the
docking cradle; otherwise you
may experience no sound.
• When docked, the iPod volume
level does not control the
speaker volume level.
NOT:
• iPod’un bağlantı yuvası
konektörüne
sıkıcaoturduğundan emin olun;
aksi taktirde ses
duyamayabilirsiniz.
• Hoparlör sistemini takılıyken,
iPod ses düzeyihoparlör ses
düzeyini kumanda etmez.
ٍิî
• ቁᇧۘ iPod ᆑ؞ጅԕ֣ڄ
ʈࣙᆥڄˀç
Ѵ۱ᑵඐé
• Ⴉ݈ࣙç iPod ᆑ؞
ጅʿվఱڄࡖඹঠᆚé
注意:
• iPod がドッキングクレードル
に確実に装着されていること
を確認して下さい。装着が不
確実な場合、オーディオが適
切に出力されませんので注意
下さい。
• スピーカーに装着した場合、
iPod 上のボリュースピーカー
本体のボリュームとは連動し
ません。
ሆၰƥ
• 䇋⹂ֱ iPod ᪁ᬒᴎ⠶
ⱘᦦܹᑻᦦῑⱘষЁˈ
৺߭ৃ㛑ߎ⦄᮴ໄ⦄䈵DŽ
• Ϣᑻ䖲ৢ iPod ᪁ᬒ
ᴎϡࠊ䷇ㆅⱘ䷇䞣㑻DŽ
REMARQUE:
• Assurez-vous que votre iPod
est correctement inséré sur le
connecteur du support de
connexion, sinon vous risquez
de ne percevoir aucun son.
• Lorsqu’il est connecté, le
réglage du volume de l’iPod ne
permet pas de régler le niveau
du volume du haut-parleur.
NOTA:
• Asegúrese que el iPod está
bien colocado en el conector
del soporte; de lo contrario, es
posible que no se oiga el
sonido.
• Cuando está conectado, el
nivel de volumen del iPod no
controla el del altavoz.
Recomendación
• Disfrute de un sonido espacial
con el altavoz colocado sobre
su base.
• Para disfrutar de una óptima
visualización de sus fotos o
vídeo, coloque el reproductor
sobre la base.
7
2b
2 a
This manual suits for next models
1
Other Creative Docking Speakers manuals