CRZ ERZ Series User manual

1
Manuel
Modèle ERZ
Français P.2 à 65
English P.66 à 126

2
Manual Version Française CRZ ERZ
INSTRUCTIONS
Ce manuel porte principalement sur les opérations et méthodes d’entretien basiques de la moto
CRZ ERZ série tout-terrain pour compétition. Veuillez lire ces instructions attentivement avant
d’utiliser la moto.
Cette série de moto cross est interdite sur la route, et toute voie publique, dans la rue et dans les
zones de résidence.
Respecter ces instructions garantit la sécurité du pilote lors de l’utilisation de cette moto et réduit
les risques de disfonctionnement du véhicule. Les performances du véhicule sont donc garanties.
En cas de questions sur la manière de conduire cette moto et sur son entretien, veuillez
contacter votre revendeur.
Interdits aux moins de 14 ans sans autorisation et encadrement parental ou d’un tuteur légal.
Leur montage doit être effectué par un professionnel habilité et spécialisé en Dirtbike Pitbike
et véhicules de loisirs. Lors de la mise en route le professionnel s’engage à contrôler tous les
couples de serrage de la moto, toutes les arrivées d’essence, d’huile pouvant entrainer une fuite
avant la vente et la mise à disposition à l’utilisateur final.
Le port du casque homologué aux normes CE est obligatoire, ainsi que tous les équipements de
protection : gants, lunettes, bottes motos, vêtement et équipement spécifiques pour éviter toute
brûlure.
Ne jamais intervenir sur les parties chaudes ou de transmission (chaîne, moteur, filtre,
radiateur,) etc..) quand le moteur de votre véhicule tourne ou vient de tourner. Les différentes
protections (chaîne, tubulaire et pot d’échappement) sont conçues pour prévenir et limiter les
risques d’accidents en cas de mauvaise manipulation, mais en aucun cas ne vous permettent
d’intervenir sur ces pièces quand elles sont en action.
Nous rappelons que les moteurs et échappements/collecteurs seront chauds lors de l’utilisation
et nécessitent des équipements adaptés ainsi qu’un comportement responsable pour se prémunir
de tout risque de brûlure.
Dans tous les cas, la présence d’un mécanicien qualifié est indispensable. Si vous n’avez pas
les connaissances nécessaires, adressez-vous à un mécanicien ou garagiste qualifié dans le Moto
Cross.
CRZ / KSR RACING ne sera pas tenu responsable en cas de non-respect des indications
présentes dans ce manuel d’utilisation, instructions de montage et de mise en route, ni pour une
mauvaise utilisation du véhicule ne respectant pas les règles élémentaires décrites dans ce
manuel.

3
Les données et spécificités indiquées dans ce manuel sont basées sur les informations
disponibles lors de la rédaction de celui-ci. Cependant, compte tenu de l’évolution rapide
des produits et des modifications sans cesse apportées, nous ne pouvons garantir que la
moto achetée soit la même que celle présentée dans ce manuel. En cas de questions,
veuillez contacter votre revendeur. Ce Moto Cross respecte toutes les normes CE.
Merci d’avoir choisi la moto CRZ série ERZ
tout-terrain pour compétition
(
competitive off-road). Nous vous souhaitons une bonne route.
L’équipe CRZ.

4
PRÉAMBULE
Avant toute chose, veuillez lire l’introduction et vous assurer d’avoir les compétences
et outils nécessaires à l’utilisation et l’entretien de ce véhicule.
Ce manuel fait partie des documents obligatoirement vendus avec le véhicule. Veillez
à bien le prendre avec vous.
Cette moto tout-terrain possède deux roues et ne peut être utilisée que par une
personne à la fois.
Le carburant utilisé pour ce véhicule doit être de plus de 95#. Le carburant étant
inflammable, n’utilisez pas votre moto si le réservoir à carburant, le filtre à carburant, le
durite d’huile et le carburateur sont cassés, endommagés ou si vous remarquez des pertes
d’huile (résultant de l’usure du véhicule).
L’utilisateur ne peut monter ou changer des pièces du véhicule seul. Il ne peut pas
non plus améliorer ou ajouter des pièces d’équipement électronique. De tels changements
provoqueraient une surcharge électrique du système de cette moto. Cela pourrait dissoudre
la bougie ou créer un court-circuit du système, voire des étincelles brûlant le véhicule. Nous
ne sommes en aucun cas responsable d’un accident résultant de modifications apportées au
système électrique par l’utilisateur.
L’utilisateur doit scrupuleusement veiller à entretenir toutes les pièces listées dans le
«Guide et Agenda d’Entretien », en accord avec les instructions données par KSR
RACING, ou votre revendeur.
Avant toute réparation, veillez à bien éteindre le moteur.
1. Avant de démarrer le moteur, veillez à vous trouver dans un espace bien ventilé.
2. Le moteur et le pot d’échappement ne peuvent être manipulés qu’après avoir
refroidi, sans quoi vous risquez de vous brûler.
3. Si le moteur agit bizarrement à l’usage, ne démarrez pas. Arrêtez-vous et couper les
gaz immédiatement. Prenez alors rendez-vous avec un professionnel pour l’entretenir ou
le réparer. Une fois fait, vous pouvez utiliser votre moto de nouveau.
Afin de réduire les possibilités de feu ou explosion, soyez prudent lorsque vous
utilisez du carburant. N’utilisez que des solvants ininflammables pour nettoyer les pièces.
Gardez les pièces liées au carburant hors de portée des cigarettes, étincelles ou flammes.
Veuillez retenir les nombres indiqués ci-après et garder le certificat fourni avec le

5
véhicule pout tout service après-vente.
Le moteur (n°1) est sur le cylindre au milieu du moteur.
Le châssis (n°2) est sur le côté droit du tube de direction.
Note : si des tâches empêchent de voir le numéro de châssis ou le numéro du moteur,
et si l’entreprise est dans l’incapacité de confirmer l’identité du véhicule, cela affectera le
processus après-vente et provoquera une incohérence avec le statut d’achat du véhicule.
Le numéro de châssis et le numéro du moteur sont les numéros d’identification à vie
de la moto : ils ne doivent donc être en aucun cas altérés, trafiqués ou tâchés.

6
Précautions et contrôles à effectuer avant utilisation
Un : Préparation avant d’utiliser sa moto
Veuillez lire l’introduction. Avant de rouler, il est impératif que vous soyez préparé
comme ci-dessous :
(1) Assurez-vous de bien connaître les précautions d’usage et principes de sécurité.
(2) Assurez-vous de bien connaître l’utilisation de chaque pièce.
(3) Vous avez un bon mouvement et un bon équilibre lorsque vous conduisez.
(4) Assurez-vous de porter un casque approprié, des lunettes de protection et des
vêtements couvrants pour vous protéger, à condition de ne pas avoir consommé d’alcool
ou de drogue avant de monter.
Deux : Équipement de sécurité
(1) Afin d’assurer votre sécurité, vous devez porter des équipements de qualité :
casque anticollision, lunettes de protection, gants et autres équipements de protection.
(2) Lorsque vous conduisez, la température du pot d’échappement est très haute :
vous devez donc être bien protégé pour ne pas être brûlé.
(3) Ne portez pas de vêtements amples ou ajourés pour éviter de coincer vos
vêtements dans le guidon, les chevilles ou talons. Ils pourraient également se prendre dans
le vent et s’accrocher sur la route, pouvant provoquer des accidents. Attention cependant :
les équipements de haute-qualité de protection ne sont là que pour vous protéger, il ne vous
exempte en rien de respecter le code de la route !
Si vous utilisez cette moto en tant que moto sportive, veillez à porter un casque, des
lunettes de protection, un pantalon, des manches longues, des genouillères, des coudières,
des protections de cou et torse et des bottes : vous serez ainsi protégé au maximum.
Trois : Tout vérifier avant de rouler
Vérifiez méticuleusement tous les éléments de la moto avant de rouler : ne négligez
pas l’importance de ces vérifications. Veillez à faire tous les contrôles et réparations
nécessaires afin que le véhicule soit sûr et dans les conditions optimales de conduite.

7
Partie / pièce à vérifier
Eléments à contrôler
Guidon
(1)
Souple et sans déformation.
(2)
La position limite ne dépasse pas le châssis
sans le débattement.
(3)
Pas de mouvement axial ni de jeu.
(4)
La vis de fixation du guidon est bien serrée.
Accélérateur
(1)
Avoir une distance appropriée de ligne
d’accélérateur.
(2)
Rotation souple sans blocage : il peut se
déclencher automatiquement.
Quantité d’essence
Avoir assez d’essence pour faire fonctionner le
moteur.
Freins à disque avant et arrière
(1)
Les frictions d’usure des freins à disques ne
doivent pas excéder la limite.
(2)
La course des freins à disque est correcte.
(3)
Pas de système de blocage des freins : les
roues avant et arrière sont assez souples.
Pneus
(1)
Avoir une pression suffisante.
(2)
Avoir une profondeur suffisante.
(3)
Pas de fissure.
Huile moteur
Assurez-vous qu’elle soit en conformité avec le
standard.
Chaîne
(1)
Être suffisamment serrée.
(2)
Ajoutez un peu de lubrifiant approprié.
Quatre : Prévention pour une conduite en toute sécurité
Avant de conduire ce véhicule, veuillez revoir les informations importantes sur la
sécurité.
(1) Si vous avez conduit d’autres séries de motos avant, vous devez vous familiariser
avec celle-ci jusqu’à ce que vous ayez bien pris en main ses spécificités et dimensions.

8
(2) L’utilisateur doit déjà avoir des compétences en conduite de moto et avoir un sens
pratique du cross-country. Les débutants doivent rouler sous la supervision d’un coach.
(3) Pour votre sécurité, ne démarrez pas votre véhicule dans un endroit clos. Les gaz
de véhicule sont dangereux et peuvent nuire à votre santé, voire même causer la mort.
(4) Cette moto n’a pas de système d’éclairage. Veuillez ne pas la conduire dans un
environnement sombre et sans lumière.
(5) Cette moto est exclusivement réservée à la pratique tout-terrain. Il est donc interdit
de la conduire sur route ou dans les rues, sous peine de sanction.
(6) Les utilisateurs doivent porter un équipement de protection complet adapté à la
pratique tout-terrain pour éviter tout accident.

9
Principaux composants et fonctions correspondantes du véhicule
(1) Bouton d’arrêt d’urgence : le bouton rouge déconnecte le circuit et fait caler le
moteur.
(2) Bouton de refroidissement (veille) : utilisé pour réduire la quantité d’air entrant
dans le carburateur à basse température, il augmente la pression d’huile au niveau du port
d’injection de carburant et augmente la concentration du mélange pour démarrer.
(3) Poignée d’embrayage : elle transfère ou coupe la transmission entre le vilebrequin
du moteur et la transmission.
(4) Bouton de démarrage : le bouton jaune démarre le moteur.
(5) Poignée d’accélération : elle contrôle le débit du carburateur, la course libre est
comprise entre 2mm et 6mm.
(6) Poignée de frein avant : elle contrôle la vitesse des roues avant.

10
(1) Couvercle du réservoir d’huile : saisissez le couvercle et dévissez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. La quantité de carburant peut être vue en ouvrant le
couvercle.
(2) Interrupteur du réservoir de carburant: il se trouve sous le réservoir d’huile. Le
carburant est filtré and envoyé vers le carburateur. Avant que le moteur ne soit allumé, veillez
à mettre le commutateur d’huile en position « ON » pour alimenter le carburateur en huile. Une
fois le moteur arrêté, mettez le commutateur d’huile en position « OFF » pour arrêter
l’alimentation en huile du carburateur. Lorsque l’interrupteur est mis sur la position « FUEL »,
cela indique que l’huile est fournie par l’huile de rechange. Cette huile de rechange ne peut être
utilisée que lorsque la réserve d’huile normale a été utilisée en totalité : vous devez ensuite
remettre du carburant dès que possible. Après avoir fait le plein, tournez le bouton du réservoir
sur la position « ON » pour ne pas consommer le carburant de réserve.
(3) Durite et réservoir d’eau: saisissez le couvercle du réservoir de droite et dévissez-le
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le réservoir d’eau. Alignez le crochet
à l’intérieur du couvercle avec la rainure du réservoir. Appuyez dessus et serrez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour fermer le réservoir d’eau. L’eau chaude à l’intérieur du moteur
circule dans la durite et arrive dans le réservoir d’eau et est refroidie pour circuler de nouveau
dans le moteur : de cette manière, le moteur ne surchauffe pas et ne perd pas de sa puissance.
(4) Levier de vitesse : le levier de vitesse sert à changer les composants du rapport haute
vitesse et du rapport basse vitesse. En levant le pincement de l’embrayage et le levier de vitesse,
l’embrayage peut être monté jusqu’à la vitesse la plus élevée et le pincement de l’embrayage
peut être baissé jusqu’à la vitesse la plus basse. Avec le demi-embrayage, ne pincez pas
l’embrayage à roue libre.
(5) Béquille latérale : appuyez-vous sur la béquille latérale pour soutenir la moto lorsque
vous la garez.
(6) L’interrupteur de verrouillage électrique doit être allumé avant de démarrer le moteur.
Après vous êtes garé, veuillez retirer la clé. La position de la clé est indiquée dans le tableau ci-
après.
Emplacement de la clé
Spécificités
État de la clé
OFF
Le moteur ne peut être démarré.
La clé peut être retirée.
ON
Le moteur peut être démarré.
La clé ne peut être retirée.
Le moteur peut être démarré et le
phare est allumé.
La clé ne peut être retirée.

11
(7)
Levier de frein à pied : lorsque vous appuyez sur ce levier, le frein à disque arrière
commencera à ralentir le véhicule.
(8) Levier de démarrage: démarrez le moteur.

12
Rodage
Un : Période de rodage
La période de rodage correspond à une méthode de traitement : cela correspond au
moment où un véhicule est utilisé pour la première fois, afin de s’assurer que la surface de
contact est optimale.
Attention :
(1) Lors de la première période de rodage, il vaut mieux éviter toute manœuvre
d’accélération du papillon des gaz. De même, le régime moteur maximal ne doit pas
excéder 5000r/min.
(2) Chaque vitesse doit être correctement rodée.
(3) Ne conduisez pas votre moto avec le papillon des gaz en position fixe.
(4) Changez l’huile tous les 200km lors de la période de rodage et nettoyez le filtre.
Deux : Opérations à mener lors de la période de rodage
(1) 0-200km: la manette des gaz est ouverte pour éviter de dépasser 1/3 de
l’ouverture maximale; le régime moteur est limité à 4000r/min.
(2) 200-600km: manette des gaz est ouverte pour éviter de dépasser 1/2 de
l’ouverture maximale; le régime moteur est limité à 6000r/min.
(3) 600-1500km: la manette des gaz est ouverte pour éviter de dépasser 3/4 de
l’ouverture maximale; le régime moteur est limité à 9000r/min.
Trois : Changer l’huile de graissage pendant la période de rodage
Lors de la première période de rodage, après 200km, une course ou 2.5 heures de route,
il est recommandé de changer d’huile, puis après 6 courses ou 15 heures de changement
total. Veillez à utiliser l’huile recommandée pour la remplacer 10W40

13
Démarrage de la moto
Un : Démarrage du moteur
(1) Mettez le commutateur du réservoir de carburant sur la position « ON ».
(2) Mettez le commutateur à verrouillage électrique sur la position « ON ».
(3) Mettez le moteur au point mort.
Deux : Lorsque que le moteur est “froid”
Soulevez l’interrupteur de l’amortisseur et pincez la poignée d’embrayage avec la
main gauche. Appuyez ensuite sur le bouton de démarrage jaune avec la main droite et
l’accélérateur tournera légèrement. Après avoir chauffé, remettez l’interrupteur de
l’amortisseur en position initiale.
Note : plus la température extérieure est froide, plus le moteur mettra de temps à
chauffer. De plus, le moteur doit être complètement chauffé pour réduire les risques d’usure
du moteur.
Trois : Lorsque le moteur est chaud
Il n’y a pas besoin d’utiliser l’interrupteur de l’amortisseur : pressez seulement le
bouton de démarrage jaune.
Attention :
(1) Après le démarrage, le moteur doit être préchauffé jusqu’à ce que le système de
ralentissement du moteur soit stable et le carburant distribué régulièrement afin de pouvoir
rouler.
(2) Lorsque vous utilisez le bouton de démarrage, vous devez appuyer sur le bouton
toutes les 3-5 secondes. Le deuxième démarrage doit être séparé du premier de plus de 15
secondes. Autrement, la batterie se déchargera trop vite et cela endommagera sa durée de
vie.
(3) Une fois le moteur démarré, le bouton de démarrage doit être relâché
immédiatement. Lorsque le moteur tourne, il est interdit d’appuyer de nouveau sur le
bouton de démarrage. Autrement, le système de démarrage et le moteur seront

14
endommagés.
(4) Assurez-vous que la béquille latérale soit bien rangée, pour éviter une quelconque
gêne dans votre conduite ou un manque de contrôle lorsque vous tournez à gauche.
(5) Après avoir démarré ou lors de la conduite, vous devez tourner la manette des
gaz doucement.
(6) Ne démarrez pas votre moto dans un espace restreint, afin d’éviter toute
propagation des gaz d’échappement.
(7) Si le levier d’embrayage est endommagé, il est nécessaire de le changer
immédiatement.
(8) Il est strictement interdit de démarrer le moteur lorsque la poignée d’embrayage
n’est pas serrée. Autrement, cela endommagera les pièces et menacera votre sécurité.

15
Conduire la moto
Un : Changement de vitesse
Cette moto a une transmission à six vitesses avec une transmission à deux étapes à
engrenages constants. La première et deuxième vitesses sont les vitesses basses. Les
troisième et quatrième vitesses sont les vitesses moyennes. Les cinquième et sixième
vitesses sont les vitesses élevées. Pour changer de vitesse, veuillez suivre les instructions
suivantes.
(1) Lorsque le moteur tourne au ralenti, votre main gauche doit saisir la poignée
d’embrayage pour le désengager. Le pied gauche sert à abaisser le levier de vitesses pour
passer la première vitesse.
(2) Augmentez progressivement le régime moteur, relâchez doucement la poignée
d’embrayage afin que ces deux opérations assure un démarrage sans encombre de la moto.
(3) Après avoir atteint une course fluide, réduisez le régime moteur, pincez la poignée
d’embrayage, relevez le levier de vitesse avec votre pied gauche pour passer le deuxième
vitesse. Augmentez la vitesse petit à petit et relâchez doucement la poignée d’embrayage.
Ces deux actions doivent être réalisées en coordination pour assurer le bon fonctionnement
du véhicule.
(4) Il faut suivre l’étape 3 pour changer de vitesses.
(5) Lorsque vous rétrogradez de vitesses, la vitesse doit diminuer. Votre main gauche
pince la poignée pour le désengager. Utilisez votre pied gauche pour avancer et baisser le
levier de vitesse. Lorsque vous rétrogradez, vous devez le faire petit à petit, vitesse après
vitesse.
(6) Lorsque vous changez de vitesses, assurez-vous que le levier de vitesse soit bien
en place et relâchez la poignée d’embrayage. Il est strictement interdit de changer de
vitesses si l’accélérateur n’est pas en position initiale et si l’embrayage n’est pas pincé.
Sinon, le moteur et le système de transmission seront endommagés et votre sécurité sera
compromise.
L’image suivante vous montre les étapes de changement de vitesses.

16
Deux : Monter ou tourner
(1) Lorsque vous montez une côte avec votre véhicule, une décélération due à une
puissance insuffisante se produira, même si vous augmentez l’accélération. Ceci est dû à
un rapport de vitesse trop élevée. Ainsi, il est nécessaire de rétrograder rapidement avant
de monter une côte. Passez en vitesse lente pour éviter que la moto ralentisse et que
l’embrayage glisse.
(2) Lorsque la moto tourne, le véhicule décélère trop rapidement à cause du retour
de l’accélérateur. Cela risque de faire patiner votre roue arrière. Ainsi, lorsque vous tournez
ou revenez à la manette des gaz, utilisez d’abord le frein pour ralentir et réduire rapidement
la vitesse.
Trois : S’arrêter
(1) Revenez progressivement à la manette des gaz et réduisez la vitesse.
(2) Utilisez les freins avant et arrière avec douceur pour arrêter le véhicule en douceur.
(3) Tournez le commutateur de verrouillage électrique sur la position « OFF » et
retirez la clé. Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule avant un moment, veuillez
tourner le contacteur d’huile en position « OFF ».
(4) Enclenchez la béquille latérale et calez le véhicule.

17
Entretien de la moto
Un : Guide des périodes d’entretien
Vous devez effectuer l’entretien du véhicule selon le tableau ci-dessous :
remarques
1 jeu
3 jeux
6 jeux
9 jeux
12 jeux
2.5 heures
7.5 heures
15 heures
22.5 heures
30 heures
Durite d’huile
(4)
I
R
Potence
d’accélérateur
I
Elément de filtre à
air
(1)
C
Huile moteur
(3)
I
R
Eau de
refroidissement
(2)
I
Système de
refroidissement
I
Bougie d’allumage
I
Elément de filtre à
air
(1)
C
Chaîne
I,L
C
,
A
,
R
Gaine de chaîne /
Tendeur
I
C
Pignon
I,L
C
Liquide de frein
(2)
I
Plaque de
frottement
I
Frein avant /
arrière
I
Accélérateur /
Ligne d’embrayage
I, L
Amortisseur avant
/ arrière
I
Fourche / rapport
L
Roue avant
I
Attache
I

18
Symboles utilisés dans le tableau :
-
I pour « à vérifier, à nettoyer, à ajuster, à huiler, à remplacer si nécessaire »
-
C pour « à nettoyer »
-
A pour « à ajuster »
-
L pour « à huiler »
-
R pour « à remplacer ».
Ce que signifie les symboles dans la section « remarques »:
(1)
Pensez à nettoyer cette pièce dès que vous roulez dans un environnement
poussiéreux.
(2) Remplacez cette pièce tous les deux ans: ce remplacement peut requérir une
technologie de réparations mécanique.
(3) Vous devez changer cette pièce après la première période de rodage.
(4) Vous devez changer cette pièce tous les ans.

19
Deux : Lubrifiant moteur
1. Choisir le lubrifiant approprié
Le lubrifiant permet de limiter les frictions, d’augmenter l’étanchéité, de refroidir les
pièces, de nettoyer les pièces et de prévenir la rouille. Un lubrifiant de mauvaise qualité, un
temps d’utilisation excessif, une quantité insuffisante de lubrifiant, etc., précipitera l’usure du
moteur, réduira sa longévité et pourra même causer une hausse de température excessive du
moteur, l’usure de l’embrayage ou son grillage, une perte de puissance, des bruits anormaux,
etc.
Utilisez un lubrifiant de qualité à quatre-temps pour prolonger la durée de vie du moteur.
Les lubrifiants doivent être notées API SG, SH, SJ, SL, SM ou SN. La viscosité est SAE 10W-
40. Selon le climat local, veillez à choisir le bon lubrifiant selon le tableau suivant :
Attention :
(1) N’ajoutez pas d’additifs chimiques à votre huile de lubrification.
(2) N’utilisez pas un lubrifiant de mauvaise qualité.
2. Vérification du lubrifiant
Le niveau du lubrifiant doit être vérifié avant chaque utilisation. Il y a une fenêtre d’huile
sur le couvercle du carter droit, comme sur l’image ci-après. Voici les étapes de vérification :
(1) Faites fonctionner le moteur au ralenti pendant 3 minutes puis éteignez-le.
(2) Attendez 3 minutes après avoir éteint le moteur pour disperser le lubrifiant dans
tout le moteur.
(3) Mettez la moto en position horizontale lorsque vous vérifiez le niveau d’huile.
(4) Vérifiez si le niveau d’huile est compris entre la limite supérieure 2 et la limite
inférieur 3 à travers la fenêtre sur le carter (1). Si l’huile est au niveau 2 ou proche de celui-
ci, vous n’avez pas besoin de rajouter d’huile. Si le niveau est en-dessous de 2 ou près du
niveau 3, veuillez ajouter le lubrifiant recommandé pour votre moto, jusqu’à ce que vous

20
atteignez le niveau 2 et en faisant attention à ne pas le dépasser.
3. Changer le lubrifiant
(1)Faites fonctionner le moteur au ralenti pendant 3 minutes puis éteignez-le.
(2) Mettez le moteur en position horizontale.
(3) Sur le côté droit du moteur (5) et (6), utilisez l’outil prévu pour enlever le boulon
antifuite d’huile.
(4) Sur le côté gauche du moteur (7), enlevez le boulon antifuite d’huile grâce à
l’outil prévu.
(5) Sous le moteur (8), enlever le boulon antifuite d’huile avec l’outil prévu.
(6) S’il y a un filtre à l’intérieur du boulon de vidange d’huile, il doit être nettoyé à
l’essence.
(7) Une fois que les huiles usées vidangées, réinstallez le filtre nettoyé et le boulon
de vidange sur le moteur.
(8) Nous vous recommandons de changer l’huile et le filtre environ tous les 6 jeux
ou toutes les 15 heures de conduite : veuillez vous référer au guide d’entretien de ce manuel.
Veuillez vous renseigner sur la manière de jeter votre huile pour ne pas polluer
l’environnement.
4. Ajouter du lubrifiant
L’élément (4) peut être dévissée et le lubrifiant peut être ajouté par cet endroit. Le
niveau d’huile peut être vérifié grâce à la fenêtre (1) sur le carter. Remettez la pièce (4) en
place après avoir ajouté votre huile.
Table of contents
Languages: