CS Crude Steell CX604c User manual

Always in Style ....
BS
Ld
EManual de Instrucciones
GB Instruction Manual
Batidora
Blender
Mod.: CX604c

1
2
3
4
5
6
Partes Principales:
1 Tapón
2 Tapa
3 Jarra de Vidrio
4 Cuchillas
5 Unidad Principal
6 Interruptor de Velocidad
Especificaciones:
■ Potencia en Vatios: 600
■ Motor: AC
■ Voltaje: 220 - 240
■ Frecuencia: 50 Hz
Main Components:
1 Cap
2 Lid
3 Glass Jar
4 Blades
5 Main Unit
6 Speed Switch
Specifications:
■ Power in Watts: 600
■ Motor: AC
■ Voltage: 220 - 240
■ Frequency: 50 Hz
2

AVISOS DE SEGURIDAD
Este aparato es sólo para uso doméstico.
Ÿ
ŸConecte la batidora en una toma de salida con la misma tensión que la especificada en
la parte de atrás de la unidad principal (5) o la especificada en este manual (página 2).
ŸApague el aparato girando el interruptor Velocidad (6) a la posición “0" antes de
desenchufarlo.
ŸDesconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de llevar a
cabo la limpieza. No separe las piezas si no es necesario.
ŸDesconecte el aparato tirando siempre del enchufe , nunca del cable.
ŸNo introduzca nunca la unidad principal del aparato ni el enchufe en agua u otro líquido.
ŸLas cuchillas están muy afiladas. Tenga mucho cuidado al manipularlas. Especialmente
cuando se retiran de la jarra y durante la limpieza.
ŸNo ponga sus manos y/o utensilios cerca de las cuchillas en movimiento y nunca
presione los botones de encendido mientras procede a la conexión de la toma de
corriente.
ŸSi el cable de corriente esta dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o servicio
técnico autorizado.
ŸMantenga el aparato siempre fuera del alcance de los niños.
ŸEvitar el uso de este aparato (incluyendo niños) a personas con problemas psíquicos o
con facultades mentales reducidas.
ŸEvite que el cable de alimentación entre en contacto con bordes afilados o cortantes y
manténgalo alejado de superficies u objetos calientes.
ŸSi se utiliza un cable de extensión, debe ser igual o de mayor calibre para mantener el
suministro eléctrico necesario y evitar el sobrecalentamiento del cable ya que existe
peligro de incendio.
MONTAJE
1. Coloque la jarra de vidrio (3) en la unidad principal (5) de la batidora.
2. Gire la jarra levemente en la dirección contraria a las agujas del reloj y compruebe
que ya no pueda retirar la jarra de la unidad principal (5).
3. Asegúrese de que el aparato está en modo apagado “0" antes de enchufarlo.
4. Enchufe el cable en la red.
5. Gire el interruptor de Velocidad (6) a la posición P (pulse) por 1 segundo, para
comprobar una instalación correcta.
¡Avertencia! Este aparato tiene un dispositivo de seguridad, no funcionará si la jarra
no está colocada correctamente en la unidad principal. De lo contrario se debe retirar la
jarra y volver a repetir desde el paso 1.
¡Advertencia! No utilice nunca la batidora en vacío. Solamente para este caso de
comprobación “durante 1 segundo”.
Protege el medio ambiente: no tire los productos en las
basuras domésticas. Por favor devuelva los elementos
eléctricos en los puntos establecidos para su recogida.
3
E

MODO DE EMPLEO
1. Introduzca los alimentos en la jarra sin rebasar las 2/3 partes de la capacidad
máxima. La batidora no funcionará si se llena demasiado la jarra.
▪ La proporción de la comida y líquido es del 40%-70% respectivamente.
▪ Asegúrese de que no se derrame ningún líquido por debajo de la jarra ni tampoco
exceda el nivel máximo (1500 ml) indicado en la jarra.
▪ No introduzca alimentos duros en la jarra, ejemplo; carnes congeladas, huesos, frutos
secos con cáscaras, etc., ya que podrían dañar las cuchillas o detener el motor.
▪ Los alimentos gruesos y sólidos deben ser cortados en cubos de 2 a 3 cm como
máximo.
▪ No introduzca alimentos y líquidos a temperaturas mayores de 80ºC. Poner sólo
cantidades muy pequeñas de alimentos y líquidos calientes en la batidora.
2. Coloque la tapa (2) y el tapón dosificador (1).
3. Enchufe el cable a la red.
4. Ajuste la velocidad por medio del Interruptor (6):
5. Cuando obtenga el resultado deseado gire el interruptor de velocidad (6) a la
posición de apagado “0" , desenchufe el cable de la red y retire la jarra de la unidad
principal y vacíela.
Lenta Nº1 Para batir o mezclar alimentos de consistencia líquida.
Rápida Nº2 Para triturar o mezclar alimentos más sólidos.
Turbo (P) Para obtener una velocidad alta durante un corto espacio.
¡Advertencia! → Tiempo de uso continuo: 1 minuto.
Tiempo de descanso: 2 minutos.
RECOMENDACIONES
■ Para realizar cócteles con hielo picado, introduzca primero los ingredientes, después
el hielo y por último el líquido necesario. Aunque no es recomendable introducir más de
10 cubos de hielo a la vez.
■ Al picar hielo es recomendable utilizar la velocidad alta “P” (Turbo) durante unos
instantes, para impulsar los hielos hacia arriba y evitar que se queden bloqueados
abajo.
¡Advertencia! → Utilice la batidora solo con la tapa colocada sobre la jarra, no debe
abrir la tapa durante su uso ya que el líquido pueda salpicar.
■ Si desea añadir algún ingrediente durante el funcionamiento, retire el tapón
dosificador (1) e introduzca los ingredientes por el orificio de la tapa.
LIMPIEZA RÁPIDA
1 Con la batidora completamente montada, levante la tapa y vierta en la jarra agua
templada con un poco de detergente líquido.
2 Coloque la tapa y el tapón dosificador.
3 Sitúe el Interruptor de velocidad en posición P durante unos segundos.
4 Gire el interruptor de velocidad a posición 0 y desenchufe el aparato.
5 Retire la jarra y enjuáguela con agua templada.
6 Limpie la unidad principal y el cable de conexión con un paño húmedo.
LIMPIEZA PROFUNDA
A- Desmonte la jarra vidrio, quite la tapa y el tapón dosificador, desenrosque la base de
la cuchilla de la jarra e Introduzca todas las partes y piezas en el lavavajillas.
B- Limpie la unidad principal y el cable de conexión con un paño húmedo. Nunca los
sumerja en agua.
4
E

E
5
GARANTÍA
Las condiciones de garantías están expuestas en el certificado que acompaña el
presente manual de Instrucciones.
→
Ÿ
ŸDe ser necesario el uso del certificado de garantía recuerde que el mismo debe ser
sellado por el establecimiento donde adquirió el producto. En caso que el sello no sea
legible favor rellenar el espacio donde indica el nombre del distribuidor o vendedor.
Ÿ¡Advertencia! la garantía no es efectiva si no viene acompañada de la factura o ticket
de compra del equipo.
GB
WARRANTY
The conditions of guarantees are set forth in the certificate accompanying this manual.
→
Ÿ
ŸIf necessary the use of the guarantee certificate remember that it must be stamped by
the retailer where you purchased the product. If the stamp is not legible please fill the
space indicates the name of the distributor or vendor.
Ÿ¡Warning! the guarantee is not effective if not accompanied by the invoice or ticket
purchase.

6
GB
SAFETY PRECAUTIONS
This appliance is for household use.
Connect the blender into a wall outlet with the same voltage as specified on the back of
the head unit (5) or specified in this manual (page 2).
Ÿ
Ÿ
ŸSwitch off the appliance by turning the speed switch (6) to "0" before unplugging.
ŸUnplug from outlet when not in use and before carrying out cleaning. Do not separate the
parts if necessary.
ŸAlways unplug by pulling the plug, not the cord.
ŸNever push the main unit, or plug in water or other liquid.
ŸThe blades are very sharp. Use extreme caution when handling. Especially when
removed from the jar and during cleaning.
ŸDo not put your hands and / or utensils near moving blades and never press the ignition
while he proceeds to connect the outlet.
ŸIf the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized
service.
ŸAlways keep the device out of reach of children.
ŸAvoid using the device (including children) to people with mental health problems or
reduced mental faculties.
ŸAvoid the power cord comes into contact with sharp edges or sharp and stay away from
hot surfaces or objects.
ŸIf using an extension cord, must be equal gauge or greater to maintain the necessary
power and prevent overheating of the cable due to danger of fire.
Protect the environment:not dispose of household
waste products. Please return the electric elements in the
set points for collection.
MOUNTING
1. Place the glass jar (3) on the main unit (5) of the blender.
2. Turn the jar slightly in the opposite direction clockwise and check that you can not
remove the jar from the main unitl (5).
3. Make sure the device is in off mode "0" before plugging.
4. Plug the cable to the mains.
5. Turn the speed switch (6) to P (pulse) for 1 second, to verify proper installation.
¡Warning! This appliance has a safety device will not work if the jar is not properly
seated in the main unitl. Otherwise you must remove the pitcher, then repeat from
step 1.
¡Warning! Never use the blender empty. Only for this test case "for 1 second".

7
DIRECTION FOR USE
1. Place the food in the jar without exceeding the 2/3 of capacity
will not work if the jar is too full.
▪ The proportion of food and liquid is 40% -70% respectively.
▪ Make sure not to spill any liquid below the jar neither exceed the maximum (1500 ml)
indicated in the jar.
▪ Do not push hard foods in the jar, example; frozen meat, Bones, nuts with shells, etc.,
they can damage the blades or engine stop.
▪ Thick and solid food must be cut into cubes of 2 to 3 cm maximum.
▪ Do not put food and liquids at temperatures above 80ºC. Put very small amounts of
food and hot liquids in a blender.
2. Place the lid (2) and measuring cup (1).
3. Plug the cable to the mains.
4. Adjust the speed by the switch (6):
5. When you get the desired result turn the speed switch (6) to the off position "0",
unplug the net cable and remove the jar from the main unit and empty it.
maximum. The blender
¡Warning! → One Minute On.
Two minutes Off.
RECOMMEDATIONS
■ For cocktails with crushed ice, first enter the ingredients, then the ice and finally the
liquid required.Although not recommended to introduce more than 10 ice cube at a time.
■ When crushing ice is recommended to use high speed "P" (Turbo) for a few moments
to push the ice up and avoid to be locked down.
¡Warning! → Use the blender with the lid only placed on the jar, you should not open
the lid during use because the liquid can splash.
■ To add an ingredient during operation, remove the measuring cup (1) and enter the
ingredients through the hole in the lid.
QUICK CLEANING
1 With the blender completely assembled, lift the lid and pour water tempered into the
jar with a little liquid detergent.
2 Place the lid and measuring cup.
3 Place the switch in position P speed for a few seconds.
4 Turn the speed switch to position 0 and unplug the appliance.
5 Remove the jar and rinse with warm water.
6 Clean the main unit and connecting cable with a damp cloth.
DEEP CLEANING
A- Remove the glass jar, remove lid and measuring cup, unscrew the blade base
from the jar and put all parts and pieces in the dishwasher.
B- Clean the main unit and connecting cable with a damp cloth. Neverv immerse in
water.
Low Nº1 To beat or mix consistency liquid food.
High Nº2 Grinding and mixing solid foods.
Turbo (P) For a high speed for a short time.
GB

Table of contents
Languages:
Popular Blender manuals by other brands

Herdsking
Herdsking BL -166BTZ instruction manual

KitchenAid
KitchenAid KSBC1B0 quick start guide

White and Brown
White and Brown COLUMBIA BL 583 user manual

BeON
BeON BN-2006 instruction manual

Sterling
Sterling A0567659 Operation and installation manual

Cuisinart
Cuisinart CPB-380 INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET