CTC Union BSS 7014 User manual

Bedienungsanleitung / Garantie
Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
BLUETOOTH SOUNDSYSTEM MIT BELEUCHTUNG
Système audio Bluetooth avec eets lumineux
Sistema de sonido Bluetooth con iluminación
Bluetooth sound system with lighting
System dźwiękowy Bluetooth z iluminacją
BSS 7014
BSS7014_IM_CTC 02.11.17

DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..................................Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 8
Garantie .....................................................................Seite 8
Entsorgung.................................................................Seite 9
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.............Page 3
Mode d’emploi............................................................Page 10
Données techniques..................................................Page 14
Élimination..................................................................Page 14
ESPAÑOL
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Manual de instrucciones.........................................Página 15
Datos técnicos.........................................................Página 19
Eliminación..............................................................Pagina 19
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual......................................................Page 20
Technical Data............................................................Page 24
Disposal......................................................................Page 24
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi................................... Strona 3
Instrukcja obsługi .................................................... Strona 25
Dane techniczne ..................................................... Strona 29
Ogólne warunki gwarancji....................................... Strona 29
Usuwanie ................................................................ Strona 30
BSS7014_IM_CTC 02.11.17
2

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
Übersicht der Bedienelemente
Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
3

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, setzten Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbe-
cken).
• Halten Sie das Gerät vor Hitze, direkter Sonneneinstrah-
lung und scharfen Kanten fern.
• Halten Sie das Gerät von offenen Flammen fern.
• Führen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät ein.
Kurzschlussgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer extrem feuchten
oder schwülen Umgebung.
• Gebrauchen Sie das Gerät nicht in extrem trockenem
Klima, um eine statische Auadung zu vermeiden.
• Das Gerät muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen oder Materialermüdung untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
• Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät,
geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Achten Sie darauf, dass angeschlossene Kabel keine
Stolperfalle darstellen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
• Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän-
den, wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
Das Gerät nicht öffnen! Es benden sich keine zu warten-
den Teile im Inneren des Gerätes.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
ACHTUNG:
• Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln
des Akkus. Ersatz nur durch denselben oder einen
gleichwertigen Typ.
• Setzten Sie den eingebauten Akku keinem harten Auf-
prall oder Druck aus.
• Um den Spritzwasserschutz (IPX 4) zu gewährleisten,
halten Sie die Gummieabdeckung stets geschlossen.
Lieferumfang
1 Bluetooth Soundsystem mit Beleuchtung
1 Fernbedienung mit Batterie (CR 2025)
1 Ladekabel (DC Stecker auf Typ A USB) (ohne Abbildung)
Übersicht der Bedienelemente
Gerät
1 Tragegriff
2 Lautsprecher
3 Kontrollleuchte
4 Lampenschirm
Geräteunterseite (ohne Abbildung)
-Ladebuchse mit Gummiabdeckung
-Nahbedientaste ( )
• Kurz drücken = Beleuchtung ein-/ausschalten
• 3 Sekunden gedrückt halten = Gerät einschalten / Gerät
in Standby schalten

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
5
Fernbedienung
1Beleuchtung 1–7 heller
2Beleuchtung 1–7 dunkler
3Beleuchtung ein- bzw. ausschalten
4FLASH Blinkender Farbwechsel zwischen allen
Stimmungslicht-Farben
5STROBE Aktuelles Stimmungslicht blinkt
6FADE Stimmungslicht-Farbe schwach kräftig
schwach, dann Wechsel zur nächsten Farbe
7Stimmungslicht-Farben nacheinander
durchschalten
8SMOOTH Fließender Farbverlauf
9Musikgesteuerter Farbverlauf
10 Wiedergabe/Pause
11 PAIRING Gekoppelte Geräte wieder trennen
12 Gerät einschalten / Gerät in Standby schalten
13 Lautstärke erhöhen
14 Nächstes Musikstück
15 Lautstärke verringern
16 Aktuelles Musikstück von vorne / vorheriges
Musikstück
17 „Kerzenlicht“
18 1–7 Mit jeder Zifferntaste wählen Sie eine andere
Farbe aus
Inbetriebnahme des Gerätes / Einführung
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• Eventuell sind empndliche Flächen mit Folie geschützt.
Entfernen Sie diese Folien.
Fernbedienung betriebsbereit machen
Die Lithium-Zelle im Batteriefach der Fernbedienung wurde
für den Transport mit einer Folie gesichert. Dies verlängert
die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten Anwendung ent-
fernen Sie diese Folie, um die Fernbedienung betriebsbereit
zu machen.
Batterie der Fernbedienung ersetzen
Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine
langlebige Lithium-Zelle. Sollte im Laufe der Anwendung die
Reichweite der Fernbedienung nachlassen, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
1. Lösen Sie die Schraube am Batteriefach mit eine geeig-
neten Schraubendreher.
2. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fern-
bedienung.
3. Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen
Bauart (CR 2025). Achten Sie auf die richtige Polarität.
4. Schließen Sie das Batteriefach. Verriegeln Sie das Batte-
riefach wieder mit der Schraube.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entneh-
men Sie die Batterie, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure
zu vermeiden.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder
beim Händler ab.
WARNUNG:
• Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals
ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein
Spielzeug.
• Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
• Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegen-
ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht
Kurzschlussgefahr!
• Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark
erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen
können die Folge sein.
• Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole beim Trans-
port mit Klebestreifen überdeckt werden.
• Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in
die Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung
die Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser
spülen, und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt
aufsuchen.
Vor der Erstbenutzung
Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku des Gerätes aufge-
laden werden. Gehen Sie hierfür vor, wie unter „Eingebauten
Akku auaden“ beschrieben.
Eingebauten Akku aufladen
Das Gerät wird über den eingebauten Lithium-Akku betrie-
ben. Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Klappen Sie die Gummiabdeckung ab.
2. Stecken Sie das eine Ende vom Ladekabel in die DC
Buchse an der Unterseite des Gerätes. Schließen Sie den
USB Stecker an einen eingeschalteten Computer an. Die
Kontrollleuchte leuchtet rot und der Akku wird geladen.
3. Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die Kontroll-
leuchte (3).
4. Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC.
5. Klappen Sie die Gummiabdeckung wieder zu.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie
unbeaufsichtigt.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
6
HINWEIS:
• Der Akku kann nur bei eingeschaltetem PC geladen
werden.
• Schließen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeit-
raum an einen Laptop-Computer an, wenn dieser nicht
am Stromnetz angeschlossen ist. Ansonsten wird der
Laptop-Computer unter Umständen entladen.
• Die Ladezeit kann je nach Bedingungen variieren, unter
denen der Akku verwendet wird.
• Während der Musikwiedergabe:
Neigt sich die Akkuladung dem Ende, ist in Intervallen
ein Signalton zu hören.
• Beleuchtung:
Neigt sich die Akkuladung dem Ende, verringert sich
die Intensität der Beleuchtung allmählich und geht dann
ganz aus.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden
Sie den Akku mindestens alle 6 bis 12 Wochen auf.
Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku
stetig.
Allgemeine Bedienung
Gerät einschalten
Drücken Sie die Taste. Der Bluetooth-Betrieb wird gestartet.
Dies dauert ein paar Sekunden. Anschließend ist eine Melo-
die zu hören und die Kontrollleuchte blinkt blau. Das Gerät
startet mit der ab Werk eingestellten Lautstärke.
Gerät in Standby schalten
Um das Gerät in Standby zu schalten, drücken Sie die Taste
erneut. Die Beleuchtung wird nicht mit ausgeschaltet.
Schalten Sie den Lautsprecher in Standby, wenn Sie ihn nicht
verwenden und deaktivieren Sie die Beleuchtung, um den
Akku zu schonen.
HINWEIS:
Nach ca. 5 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät
selbständig in Standby. Die Beleuchtung bleibt jedoch
eingeschaltet.
Lautstärke
Drücken Sie die jeweilige Taste wiederholt, um die gewünschte
Lautstärke einzustellen.
-Taste = Lautstärke verringern
-Taste = Lautstärke erhöhen
HINWEIS:
• Bei jedem Tastendruck wird als Bestätigung kurz die
Beleuchtung aktiviert, auch wenn Sie die Beleuchtung
nicht eingeschaltet haben.
• Ist die maximale Lautstärke am Lautsprecher erreicht,
wird kurz ein Signalton wiedergegeben.
HINWEIS:
• Die Lautstärke am Wiedergabegerät darf nicht zu gering
eingestellt sein. Ansonsten können Störgeräusche
auftreten.
Klangeinstellung
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielgerät,
um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Beleuchtung
Sie können die Beleuchtung jederzeit einschalten. Unabhän-
gig davon, ob Sie das Gerät im Bluetooth-Modus betreiben
oder nicht.
Nachfolgend nden Sie die verschiedenen Optionen für die
Beleuchtung:
Taste Funktion
Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung
ein-/ bzw. auszuschalten.
1–7
Mit jeder Zifferntaste wählen Sie ein anderes
Stimmungslicht aus. Nur bei diesen Farben
können Sie mit den Tasten und die Hellig-
keit individuell ändern.
HINWEIS:
Bei den folgenden Aktionen stellt das Gerät
automatisch die ab Werk eingestellte Helligkeit
wieder ein:
-Bei jedem Farbwechsel.
-Beleuchtung aus- und wieder einschalten.
-Beim Drücken der Tasten , , , ,
während der Musikwiedergabe.
Mit jedem Tastendruck wechseln Sie zu nächs-
ten Stimmungslicht-Farbe.
Aktiviert die „Kerzenlicht“ Funktion.
FLASH Blinkender Farbwechsel zwischen allen
Stimmungslicht-Farben.
STROBE Aktuelles Stimmungslicht beginnt zu blinken.
FADE
Stimmungslicht-Farbe wechselt von „schwach“
zu „kräftig“ und wieder zu „schwach“. Dann
wechselt das Gerät zur nächsten Farbe.
SMOOTH Fließender Farbverlauf zwischen den verschie-
denen Stimmungslicht-Farben.
Automatischer Wechsel zwischen den ver-
schiedenen Stimmungslicht-Farben.
HINWEIS:
Die Farbintensität ist abhängig von der einge-
stellten Lautstärke des Abspielgerätes. Stellen
Sie daher eine höhere Lautstärke an Ihrem
Abspielgerät ein und regeln Sie die Lautstärke
am Lautsprecher.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
7
Bluetooth Musikwiedergabe
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientic and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Um Musik drahtlos zum Gerät übertragen zu können, muss
Ihr Abspielgerät das A2DP Prol (Advanced Audio Distribution
Prole) unterstützen. Um die Quelle fernsteuern zu können,
muss das Abspielgerät das AVRCP Prol (Audio Video Re-
mote Control Prole) unterstützen. Aufgrund der unterschied-
lichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann
eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie
die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie
hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2. Schalten Sie das Gerät ein. Die Kontrollleuchte (3) blinkt
blau. Dies zeigt an, dass sich das Gerät im Pairing-Modus
bendet.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü
und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „CTC
BSS 7014“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
• Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem Gerät
verbunden werden. Ist das Gerät bereits mit einem
anderen Abspielgerät verbunden, erscheint das
Gerät nicht im BT Auswahl-Menü.
• Um eine bestehende Bluetooth-Verbindung zu
trennen, drücken Sie die Taste. Die Kontrollleuchte
(3) blinkt blau.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, sind Quit-
tungstöne aus dem Lautsprecher zu hören und die Kontroll-
leuchte leuchtet blau. Die weitere Vorgehensweise entneh-
men Sie bitte der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes.
Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes
auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
• Ist die Bluetooth-Version Ihres Wiedergabegerätes unter
V2.1 müssen Sie das Passwort „0000“ eingeben, um
die Geräte zu verbinden.
HINWEIS:
• Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu
verbinden.
• Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabe-
gerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile-Daten-
Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z. B. Mobiltelefone) ge-
währleistet werden.
• Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Energie-
sparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da
es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung
über Bluetooth kommen kann.
• Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth
in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
Beschreibung der Bedientasten
HINWEIS:
• Ihr Wiedergabegerät muss diese Funktion unterstützen.
Geräteabhängig muss die Musik-App in Ihrem Wieder-
gabegerät vorher gestartet werden.
• Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funkti-
onen unterstützt.
Wiedergabe unterbrechen
• Drücken Sie die Taste kurz, um die Wiedergabe zu
unterbrechen.
• Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe
fortzuführen.
Musikanwahl
• Drücken Sie die Taste , wählen Sie das nächste
Musikstück an.
• Drücken Sie die Taste , beginnt das aktuelle Musikstück
von vorne bzw. wählen Sie das vorherige Musikstück an.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!
• Im Innern dieses Gerätes benden sich keine vom Benut-
zer zu wartenden Teile.
• Reinigen Sie den Lautsprecher mit einem leicht feuchten
Tuch ohne Zusatzmittel.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
8
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Lautsprecher
lässt sich nicht
einschalten.
Akku leer Laden Sie den Akku
auf (Seite 5)
Kein Audio-
signal bei
Bluetooth-
Verbindung.
Lautsprecher ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie den
Lautsprecher ein.
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut
an der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering.
Erhöhen Sie die Laut-
stärke am Gerät.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden.
Anmeldung funk-
tioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstützt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Audioquelle ein.
Bluetooth ist an
der Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Blue-
tooth Funktion in der
Audioquelle ein.
Bluetooth-
Version wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein
anderes Abspielgerät.
Technische Daten
Modell:.......................................................................BSS 7014
Schutzklasse:........................................................................
Schutzgrad:.....................................................................IPX 4*
Nettogewicht: ................................................................ca. 1kg
Stromversorgung: ..........................................................DC 5V
Akku: .........................................3,7 V 4000mAh Lithium-Ionen
Ladezeit:.............................................................ca. 6,5 Std.
Betriebszeit:......................................................bis zu 6 Std.
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: .......................................V 4.1+EDR
Maximale abgestrahlte Sendeleistung: ........................2,5mW
Reichweite:............................................................ca. 15 Meter
Sendefrequenz:............................................2,402 − 2,480 GHz
Protokolle: ......................................................... A2DP/AVRCP
* Das Gerät entspricht dem Schutzgrad IPX4. Das heißt, dass
das Gerät gegen allseitiges Spritzwasser geschützt ist.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma CTC Clatronic International GmbH,
dass der Funkanlagen-Typ BSS 7014 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Bezeich-
nung BSS 7014 ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwer-
tigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
9
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge-
räten vorgesehenen Sammelstellen und geben
dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederauadbaren
Akku. Verbrauchte Akkumulatoren (Akkus) ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das
Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie
sich hierfür an qualiziertes Fachpersonal.
Informationen, wo der Akku zu entsorgen ist, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
10
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Indications générales de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• N’utilisez pas l’appareil avec des mains humides.
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie et à l’humidité. N’utilisez
pas l’appareil directement près de l’eau (p. ex. salle de
bains, piscine.).
• Éloignez l’appareil de la chaleur, des rayons directs du
soleil et des bords tranchants.
• Éloignez l’appareil des ammes nues.
• N’insérez pas d’objets métalliques dans l’appareil. Risque
de court-circuit !
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement extrême-
ment humide ou lourd.
• Pour éviter une charge statique, n’utilisez pas l’appareil
dans un climat extrêmement sec.
• L’appareil doit être inspecté régulièrement pour détecter
tout signe de dégâts ou de fatigue matérielle. En cas de
dégât, n’utilisez plus l’appareil.
• Ne réparez pas l’appareil vous-mêmes, contactez un
spécialiste autorisé.
• N’utilisez pas l’appareil dans un endroit très chaud, froid,
poussiéreux ou humide.
• Choisissez un endroit approprié pour installer le produit,
tel qu’une surface antidérapante plane sèche qui permet
d’utiliser facilement l’appareil.
• Installez toujours les piles dans le bon sens.
• Vériez que les câbles branchés ne risquent de faire
trébucher personne.
• Assurez-vous que l’appareil est sufsamment ventilé !
• Ne couvrez aucune des ouvertures de ventilation ave des
objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux,
etc.
• Évitez de provoquer des lésions de l’ouïe par un volume
trop important.
ATTENTION :
N’ouvrez pas l’appareil ! Aucune des pièces se trouvant à
l’intérieur de l’appareil ne peut être réparée.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales du système
ATTENTION :
• Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié
de la batterie. Remplacez-la uniquement par un type
identique ou équivalent.
• N’exposez pas la batterie intégré à des chocs ou à des
pressions importantes.
• Pour assurer la protection anti-éclaboussure (IPX 4), le
couvercle en caoutchouc doit rester fermé tout le temps.
Pièces incluses
1 Système audio Bluetooth avec effets lumineux
1 Télécommande avec pile (CR 2025)
1 Câble de chargement (prise CC vers USB de type A)
(non illustré)
Liste des différents éléments de commande
Appareil
1 Poignée de transport
2 Haut-parleurs
3 Témoin lumineux
4 Abat-jour
Bas de l’appareil (non illustré)
-Connecteur de chargement avec couvercle en caoutchouc
-Bouton de fonctionnement ( )
• Appuyer brièvement = Allume/ éteint l’éclairage
• Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant
3 secondes = Active / désactive le mode veille de
l’appareil

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
11
Télécommande
1Éclairage 1–7 lumineux
2Éclairage 1–7 sombre
3Allumer / Éteindre l’éclairage
4FLASH Changement de couleur clignotant (toutes les
couleurs d’éclairage d’ambiance)
5STROBE L’éclairage d’ambiance actuel clignote
6FADE
Couleur de l’éclairage d’ambiance faible
forte faible, puis passe à la couleur
suivante
7Basculer les couleurs de l’éclairage d’am-
biance
8SMOOTH Changement de couleur en douceur
9
Changement de couleur automatique entre les
différentes couleurs d’éclairage d’ambiance
10 Lecture/Pause
11 PAIRING Débrancher les appareils appairés
12 Activer / désactiver le mode veille de l’ap-
pareil
13 Monter le volume
14 Titre suivant
15 Baisser le volume
16 Titre actuel depuis le début / titre précédent
17 « Bougie »
18 1–7 Chaque bouton numérique sélectionne une
couleur différente
Première utilisation de l’appareil /
Introduction
• Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil.
Choisissez une surface sèche, plane et antidérapante.
• Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un lm
protecteur. Retirez ce lm.
Préparation de la télécommande pour le fonctionnement
La cellule au lithium du compartiment à piles de la télécom-
mande est recouverte d’un lm en plastique comme protection
pendant le transport. Cela allonge la durée de vie de l’accu.
Retirez ce lm avant la première utilisation an de pouvoir
mettre la télécommande en marche.
Remplacement de la pile de la télécommande
Il s’agit d’une piles au lithium. Si le champ d’action de la
télécommande diminue au cours des utilisations, procédez
de la façon suivante :
1. Desserrez la vis du compartiment à pile à l’aide d’un
tournevis approprié.
2. Ouvrez le compartiment à pile situé au dos de la télécom-
mande.
3. Remplacez la pile par une autre pile du même type
(CR 2025). Veillez à respecter la polarité.
4. Refermez le couvercle. Fixez le couvercle du comparti-
ment à pile avec la vis.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
coule.
ATTENTION :
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage
approprié ou chez le fabricant.
AVERTISSEMENT :
• Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou direc-
tement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles
dans le feu. Risque d’explosion !
• Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les
piles ne sont pas des jouets !
• N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec force.
• Évitez tout contact avec d’autres objets métalliques
(bagues, aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit !
• Un court-circuit peut provoquer la surchauffe voir même
l’inammation des piles. Risque de brûlures.
• Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le transport
de couvrir les pôles des piles d’un ruban adhésif.
• Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez
pas ce liquide entrer en contact avec les yeux ou les
muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les mains,
rincez-vous les yeux à l’eau fraîche et consultez un
médecin en cas de douleurs persistantes.
Avant la première utilisation
Rechargez la batterie pendant avant la première utilisation
Voir les détails dans le chapitre « Recharger la batterie
intégrée ».
Recharger la batterie intégrée
Le lecteur est alimenté par sa batterie au lithium rechargeable
intégrée. Pour recharger la batterie, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle en caoutchouc.
2. Insérez le connecteur de chargement dans la prise CC
située au bas de l’appareil. Branchez la che USB à un
ordinateur alimenté. Le témoin lumineux devient rouge et
la batterie se recharge.
3. Lorsque la batterie est complètement charge, le témoin
lumineux (3) s’éteint.
4. Débranchez le câble de chargeur du haut-parleur et du
PC.
5. Puis, refermez le couvercle en caoutchouc.
ATTENTION :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
en charge.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
12
NOTE :
• La batterie se recharge uniquement lorsque le PC est
en marche.
• Ne laissez pas le lecteur branché à un ordinateur por-
table non connecté au secteur pendant trop longtemps.
Au cas contraire, la batterie de l’ordinateur est suscep-
tible de se décharger.
• Le temps de charge varie en fonction de l’utilisation de
la batterie.
• Pendant la lecture de la musique :
Lorsque la puissance de ma batterie est faible, un signal
de mise en garde sonne par intermittence.
• Éclairage :
Si la batterie est faible, l’intensité de l’éclairage diminue
et nit par s’éteindre complètement.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
durée, chargez la batterie au moins tous les 6 à
12 semaines. Même si l’appareil est éteint, la batterie
continue de se décharger.
Fonctionnement général
Allumer l’appareil
Allumez sur le bouton . L’appareil démarre en mode
Bluetooth. Cela prend quelques secondes. Puis, l’appareil
reproduit une mélodie et le témoin lumineux clignote en bleu.
L’appareil démarre avec le volume déni par le fabricant.
Activer le mode veille de l’appareil
Pour mettre l’appareil en mode veille, appuyez de nouveau
sur le bouton . L’appareil n’est pas éteint.
Mettez le haut-parleur en mode veille si vous ne souhaitez
pas l’utiliser et désactivez l’éclairage pour économiser la
batterie.
NOTE :
Après environ 5 minutes sans signal, l’appareil passe auto-
matiquement en mode veille. L’éclairage restera cependant
allumé.
Volume
Appuyez à nouveau sur le bouton correspondant pour régler
le volume selon votre goût.
-Bouton = Baisser le volume
-Bouton = Monter le volume
NOTE :
• Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, l’éclai-
rage est brièvement activé pour donner un retour, même
si l’éclairage n’est pas allumé.
• Quand le volume maximal des haut-parleurs est atteint,
vous entendrez un bip sonore bref.
• Le volume sur l’unité de lecture ne doit pas être trop
bas, un bruit statique pourrait se produire.
Réglages du son
Si besoin est, changez le paramètre EQ de votre lecteur pour
obtenir le meilleur son.
Éclairage
Vous pouvez allumer l’éclairage à tout moment. Cela n’a pas
d’importance si l’appareil est en mode Bluetooth ou non.
Voici les options d’éclairage disponibles :
Bouton Fonction
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre l’éclairage.
1–7
Chaque bouton numérique sélectionne un
éclairage d’ambiance différent. Seulement avec
ces couleurs, vous pouvez changer la lumino-
sité individuellement avec les boutons et .
NOTE :
Pendant les opérations suivantes, l’appareil
revient à la luminosité préréglée en usine :
-À chaque changement de couleur.
-Éteindre et rallumer l’éclairage.
-Si les boutons , , , , sont ap-
puyés pendant la lecture de musique.
Appuyez sur le bouton pour passer à l’éclai-
rage de couleur d’ambiance suivant.
Active la fonction « bougie ».
FLASH Changement de couleur clignotant (toutes les
couleurs d’éclairage d’ambiance).
STROBE L’éclairage d’ambiance actuel commence à
clignoter.
FADE
La couleur de l’éclairage d’ambiance passe de
« faible » à « forte » et de nouveau à « faible ».
Ensuite, les appareils passent à la couleur
suivante.
SMOOTH Changement de couleur en douceur entre les
différentes couleurs d’éclairage d’ambiance.
Changement de couleur automatique entre les
différentes couleurs d’éclairage d’ambiance.
NOTE :
L’intensité des couleurs change selon le
volume sélectionné sur l’appareil en source de
la musique. Sélectionnez un volume élevé sur
l’appareil en source de la musique, puis réglez
le volume d’écoute désiré sur le haut-parleur.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
13
Lecture de musique par Bluetooth
La technologie Bluetooth permet une connexion radio sans
l des appareils sur une distance courte. Les appareils
avec la norme Bluetooth reçoivent une transmission entre
2,402 et 2,480GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientic
et Medical). Des interférences peuvent être causées par
exemple, par les réseaux WLAN, les radios DAB, les
téléphones sans l ou les microondes qui fonctionnent sur la
même bande de fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
An de transférer de la musique sans l, votre lecteur doit
prendre en charge le protocole A2DP (Advanced Audio Dis-
tribution Prole). Pour permettre le contrôle à distance de la
source, l’appareil de lecture doit prendre en charge le prole
audio AVRCP (Audio Video Remote Control Prole). En
raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèles
et de versions de logiciel, une entière compatibilité ne peut
être garantie.
Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez
appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consultez le
mode d’emploi de votre lecteur.
2. Mettez l’appareil en marche. Le voyant bleu (3) clignotera.
Ce qui indique que l’appareil est en mode de pairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enre-
gistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez
le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil « CTC BSS
7014 » sera afché sur votre lecteur comme sélection.
NOTE :
• Seul un lecteur peut être connecté à l’appareil à
la fois. Si l’appareil est déjà connecté à un autre
lecteur, l’appareil n’apparaîtra pas dans le menu de
sélection BT.
• Pour déconnecter une connexion Bluetooth
existante, appuyez sur le bouton . Le voyant de
commande (3) bleu clignote.
Lorsque l’association est réussie, un signal sonore se fait
entendre et le voyant lumineux devient bleu. Dans la suite de
la procédure, référez-vous au mode d’emploi du lecteur. Si
possible, réglez le volume de l’appareil externe à un niveau
confortable.
NOTE :
• Si la version Bluetooth de votre appareil de lecture est
inférieure à la V2.1, vous devrez saisir le mot de passe
« 0000 » pour connecter les appareils.
NOTE :
• En fonction du fabricant de l’appareil, vous devez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• En cas de problèmes avec l’enregistrement d’un lecteur,
désactivez la fonction de données mobiles/Wi-Fi de
votre lecteur.
• La compatibilité Bluetooth ne peut pas être assurée pour
les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur le
marché dans un futur proche.
• Pour garantir une connexion optimale, assurez-vous que
la batterie de votre lecteur est entièrement chargée.
• Certaines marques de téléphones portables ont un
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
cela peut créer des problèmes pendant le transfert de
données via Bluetooth.
• Pour pouvoir transférer des données audio, le système
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
Description des boutons de commande
NOTE :
• Votre appareil de lecture doit prendre en charge cette
fonction. En fonction de l’appareil, il pourrait être néces-
saire de démarrer l’application musicale à l’avance sur
votre dispositif de lecture.
• Selon votre lecteur, les fonctions peuvent ne pas être
toutes supportées.
Mode Pause
• Appuyez brièvement sur ce bouton pour interrompre
la lecture.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre la
lecture.
Sélectionner la musique
• Appuyez sur pour aller à la piste suivante.
• Appuyez sur pour revenir au début de la piste en cours
pour aller à la piste précédente.
Entretien et nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
• Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne peut être entre-
tenue pas l’utilisateur.
• Nettoyez le haut-parleur avec un chiffon légèrement
humide et sans produit de nettoyage.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
14
Dépannage
Problème Cause Solution
Impossible
de mettre le
haut-parleur
en marche.
Batterie vide. Chargez la batterie.
(Page 11)
Aucun signal
audio pendant
la connexion
Bluetooth.
Le haut-parleur
est à l’arrêt.
Mettez le haut-parleur
en marche.
Le haut-parleur
n’est pas appairé
à la source
audio.
Vériez qu’il existe
une connexion. Si
nécessaire, effectuez
une nouvelle fois
l’appairage du haut
parleur à la source
audio.
Volume trop bas. Augmentez le volume
de l’appareil.
Augmentez le volume
de la source audio.
Impossible de
connecter le
haut-parleur.
Le pairage ne
fonctionne pas.
Vériez que la source
audio prend en charge
le protocole A2DP.
La source audio
est éteinte.
Allumez la source
audio.
Le système Blue-
tooth est éteinte
sur la source
audio.
Activez la fonction
Bluetooth sur la
source audio.
La version de
Bluetooth n’est
pas prise en
charge.
Utilisez une autre
unité de lecture.
Données techniques
Modèle : ....................................................................BSS 7014
Classe de protection :...........................................................
Indice de protection :.......................................................IPX 4*
Poids net : ..............................................................environ 1 kg
Alimentation électrique :.................................................CC 5V
Batterie :....................................... 3,7V 4000mAh lithium-Ions
Temps de chargement : .........................environ 6,5 heures
Temps de fonctionnement :....................... jusqu’à 6 heures
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : ...................................V4.1+EDR
Puissance de radiofréquence maximale transmise : ...2,5mW
Portée :.........................................................15 mètres environ
Fréquence de transmission : .......................2,402 − 2,480 GHz
Protocoles : ....................................................... A2DP/AVRCP
* Cet appareil est conforme à la norme IPX4. Cela signie
que l’appareil est protégé contre les éclaboussures d’eau.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Note sur la déclaration de conformité
Le soussigné, CTC Clatronic International GmbH, déclare
que l’équipement radioélectrique du type BSS 7014 est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.sli24.de
Dans la zone de téléchargements, veuillez saisir le nom du
modèle BSS 7014.
Fonctionnement testé en France.
Élimination
Signication du symbole « poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils élec-
triques, les bornes de collecte prévues à cet effet
où vous pouvez vous débarrasser des appareils
que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Mise au rebut des batteries
L’appareil comprend une batterie rechargeable.
Les batteries usées ne doivent pas être jetées à
la poubelle.
La batterie doit être retirée avant que le produit
ne soit mis au rebut. Pour ce faire, contactez un
spécialiste qualié.
Les informations concernant le lieu où vous en débarrasser
peuvent être trouvées via votre municipalité ou les autorités
locales.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
15
Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No use el dispositivo con las manos mojadas.
• Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el
dispositivo cerca de agua (p. ej., baños, piscinas).
• No exponga el dispositivo a fuentes de calor, la acción
directa de la luz solar o el contacto con objetos alados.
• Mantenga el dispositivo alejado de llamas vivas.
• No introduzca ningún objeto metálico en el dispositivo.
Riesgo de cortocircuito.
• No use el dispositivo en entornos extremadamente húme-
dos o bochornosos.
• Para evitar cargas estáticas, no use el dispositivo en
climas extremadamente secos.
• El dispositivo debe ser examinado con regularidad en
busca de indicios de daños o desgaste material. Si se
observan daños, el dispositivo no puede usarse.
• No intente reparar la unidad usted mismo, póngase en
contacto con un especialista autorizado.
• No utilice la unidad en lugares extremadamente calientes,
fríos o húmedos.
• Seleccione una ubicación adecuada para instalar el
producto, tales como una supercie antideslizante que
permita el fácil funcionamiento de la unidad.
• Instale siempre las baterías en la dirección correcta.
• Asegúrese de que los cables conectados no representen
un riesgo de tropiezo.
• Asegúrese de que la unidad tenga suciente ventilación.
• No cubra ninguna de las aberturas de ventilación con
objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Evite daños al oído por exceso de volumen.
ATENCIÓN:
¡No abra el dispositivo! No hay piezas que requieran man-
tenimiento dentro del dispositivo.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Instrucciones de seguridad especícas
para este sistema
ATENCIÓN:
• Riesgo de explosión en caso de sustitución incorrecta
de la batería. Sustituir exclusivamente por el mismo tipo
o equivalente.
• No exponga la batería integrada a impactos o presiones
fuertes.
• Para garantizar la protección contra salpicaduras de
agua (IPX 4), mantenga cerrada la cubierta de goma en
todo momento.
Piezas suministradas
1 Sistema de sonido Bluetooth con iluminación
1 Mando a distancia con batería (CR 2025)
1 Cable de carga (toma CC a USB tipo A) (no se muestran)
Indicación de los elementos de manejo
Aparato
1 Asa de transporte
2 Altavoces
3 Testigo indicador
4 Sombra de la lámpara
Parte inferior del aparato (no se muestran)
-Conector de carga con tapa de goma
-Botón de activación ( )
• Pulsación breve = Encender/apagar luz
• Presionar y mantener 3 segundos = Encender el apa-
rato / poner el aparato en modo espera

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
16
Mando a distancia
1Luz 1–7 más brillante
2Luz 1–7 más oscuro
3Encender / apagar luz
4FLASH Cambio de color de parpadeo (todos los
colores de luz ambiental)
5STROBE Parpadeo de luz ambiental actual
6FADE Color de luz ambiental débil fuerte dé-
bil, y a continuación cambio al siguiente color
7Cambiar colores de luz ambiental
8SMOOTH Cambio de color suave
9Cambio de color automático entre los distin-
tos colores de luz ambiental
10 Reproducción/Pausa
11 PAIRING Desconectar aparatos emparejados
12 Encender aparato / poner aparato en modo
espera
13 Aumentar volumen
14 Título siguiente
15 Reducir volumen
16 Título actual desde el principio / archivo
anterior
17 “Luz de vela”
18 1–7 Cada botón numérico selecciona un color
distinto
Primer uso del dispositivo / Introducción
• Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo. Elija
una supercie seca, plana y no deslizante.
• Las supercies sensibles pueden estar protegidas por una
película. Retire esta película.
Prepara el mando a distancia para el uso
La célula de litio en la cámara de pilas está envuelta en una
lámina para el transporte. Esto alarga la duración de la pila.
Antes de iniciar el primer uso retire por favor esta lámina,
para poner el mando a distancia listo para el servicio.
Cambiar la batería del mando a distancia
La batería del mando a distancia es una celda de litio de
larga duración. En caso de que con el tiempo disminuya el
alcance del mando a distancia, proceda de siguiente manera:
1. Aoje el tornillo del compartimiento de batería con un
destornillador adecuado.
2. Abra el compartimiento de baterías que se encuentra en
la parte trasera del mando a distancia.
3. Reemplaza la celda por una batería del mismo tipo
(CR 2025). Tenga atención con la polaridad correcta.
4. Cierre el compartimiento de baterías. Fije de nuevo la
tapa del compartimiento de batería con el tornillo.
En caso de que no utilice el mando a distancia durante un
largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un
derrame del líquido de las baterías.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por
favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de reco-
gida o a su concesionario.
AVISO:
• No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa.
Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de
explosión!
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
¡No son juguetes!
• No intente abrir las baterías a la fuerza.
• Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos,
tornillos, etc.) ¡Peligro de cortocircuito!
• En caso de un cortocircuito, las baterías pueden calen-
tarse mucho e incluso encenderse. A consecuencia de
ello pueden producirse quemaduras.
• Para su seguridad durante el transporte de las baterías
los polos deben cubrirse con cinta adhesiva.
• En caso de derramarse el líquido de la batería, éste
no debe llegar a los ojos o mucosas. En caso de un
contacto con el líquido, lavarse las manos, enjuagarse
los ojos con agua limpia, de continuar las molestias
consultar a un médico.
Primeros pasos
Cargue la batería antes del primer uso. Consulte el apartado
“Carga de la batería integrada”.
Carga de la batería integrada
El reproductor se alimenta de una batería de litio recargable
integrada. Para cargar la batería, siga estos pasos:
1. Deslice la cubierta de goma para abrir.
2. Introduzca el conector de carga en la toma CC de la
parte inferior del aparato. Conecte el conector USB a un
ordenador encendido. El piloto se encenderá en color rojo
y la batería se cargará.
3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz
indicadora de (3) se apaga.
4. Retire el cable del cargador del altavoz y del ordenador.
5. Luego de nuevo la cubierta de goma.
ATENCIÓN:
Nunca deje la unidad desatendida cuando se esté car-
gando.
NOTA:
• Solo se puede cargar la batería con el ordenador
encendido.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
17
NOTA:
• No deje el reproductor conectado durante un largo
periodo de tiempo a un ordenador portátil desenchufado
de la toma de corriente. De lo contrario, podría descar-
garse la batería del ordenador portátil.
• El tiempo de carga varía en función del uso de la
batería.
• Durante la reproducción de música:
Cuando la batería está baja, sonará una señal acústica
de manera intermitente.
• Luz:
Si la batería está baja, la intensidad de la luz se reduce
y eventualmente se apaga por completo.
• Cuando no utilice la unidad durante un largo periodo de
tiempo, cargue la batería, al menos, de 6 a 12 semanas.
Incluso si está desconectado, la batería sigue descar-
gándose.
Funcionamiento general
Encender el aparato
Pulse el botón . El dispositivo se enciende en modo Blue-
tooth. Tarda unos segundos. A continuación, el aparato repro-
duce una melodía y el testigo parpadea en azul. El aparato
se enciende con el volumen establecido por el fabricante.
Poner el aparato en modo espera
Para poner el aparato en modo espera, pulse de nuevo el
botón . La luz no se apaga.
Ponga el altavoz en modo espera si no desea usarlo y des-
active la luz para ahorrar batería.
NOTA:
Pasados alrededor de 5 minutos sin señal, el aparato pa-
sará automáticamente a modo espera. La luz, sin embargo,
seguirá encendida.
Volumen
Pulse el botón correspondiente de nuevo para ajustar el
volumen como desee.
-Botón = Reducir volumen
-Botón = Aumentar volumen
NOTA:
• Cada vez que pulse un botón se activa brevemente la
luz para indicarlo - incluso si no está encendida.
• Cuando se llegue al volumen máximo de los altavoces
se escuchará un pitido brevemente.
• El volumen del reproductor no debe estar demasiado
bajo, de lo contrario se puede producir una carga
estática.
Ajustes de sonido
Si es necesario, cambie la conguración EQ en la unidad de
reproducción para crear el mejor sonido posible.
Luz
Puede encender la luz en cualquier momento. No es rele-
vante si el aparato está en modo Bluetooth o no.
A continuación se muestran las opciones de luz disponibles:
Botón Función
Presione para apagar o encender la luz.
1–7
Cada botón numérico selecciona una luz
ambiental distinta. Solamente puede cambiar
individualmente el brillo con estos colores, con
los botones y .
NOTA:
Durante las operaciones siguientes el aparato
vuelve al brillo preestablecido de fábrica:
-Cada vez que se cambia de color.
-Apagando y volviendo a encender la luz.
-Si se pulsan los botones , , , ,
durante la reproducción de música.
Pulse el botón para cambiar al siguiente color
de luz ambiental.
Activa la función de “luz de vela”.
FLASH Cambio de color de parpadeo (todos los colo-
res de luz ambiental).
STROBE La luz ambiental actual comienza a parpadear.
FADE
El color de la luz ambiental cambia de “débil”
a “fuerte” y vuelve a “débil”. A continuación el
aparato cambia al siguiente color.
SMOOTH Cambio de color suave entre los distintos
colores de luz ambiental.
Cambio de color automático entre los distintos
colores de luz ambiental.
NOTA:
La intensidad de color depende del volumen
seleccionado en el aparato reproductor de
música. Seleccione un volumen más alto en el
aparato reproductor de música y luego use el
altavoz para seleccionar el volumen que desee.
Reproducción de música Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbrica
de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el
estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480GHz eb la
banda ISM (Industrial, Scientic y Medical). Pueden produ-
cirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,
teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen en
la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo
con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado
a aproximadamente 15 metros, dependiendo del entorno y
de la unidad utilizada.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
18
Para transferir música inalámbricamente, su reproductor
debe soportar el perl A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole). Para poder controlar la fuente a distancia, el
dispositivo de reproducción debe soportar el perl AVRCP
(Audio Video Remote Control Prole). Debido a los diversos
fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software,
no puede garantizarse una total funcionalidad.
Registro en dispositivos (Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá
emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada
en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo,
consulte el manual de su reproductor.
2. Encienda el dispositivo. La lámpara indicadora (3) par-
padeará en azul. Esto signicará que la unidad está en
modo de acoplamiento.
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el
dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su repro-
ductor. El dispositivo “CTC BSS 7014” se mostrará en el
reproductor como selección.
NOTA:
• Solamente se puede conectar un dispositivo de
reproducción con la unidad al mismo tiempo. Si la
unidad ya está conectada con otro dispositivo de
reproducción, el dispositivo no aparecerá en el menú
de selección BT.
• Para desconectar una conexión Bluetooth existente,
pulse el botón . La lámpara de control (3) se
ilumina en azul.
Cuando la conexión sea correcta se escucharán tonos de
reconocimiento del altavoz y el testigo se iluminará en azul.
Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de
la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo
externo a un nivel cómodo en la medida de lo posible.
NOTA:
• Si la versión Bluetooth de su dispositivo de reproducción
es anterior a V2.1, deberá introducir la clave “0000” para
conectar los dispositivos.
• Según el fabricante del dispositivo, deberá realizar el
registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispo-
sitivos.
• En caso de problemas con el registro de un dispositivo
de reproducción, desactive las funciones de WiFi-/ y
datos móviles de su dispositivo de reproducción.
• La compatibilidad Bluetooth no puede garantizarse para
dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
• Para garantizar una conexión óptima, asegúrese de que
la batería del reproductor esté totalmente cargada.
• Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo
de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de
energía, podría resultar en problemas durante la trans-
ferencia de datos por Bluetooth.
NOTA:
• Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe
estar activado en su reproductor. Consulte el manual del
reproductor.
Descripción de los botones de función
NOTA:
• Su aparato de reproducción debe ser compatible con
esta función. Según el dispositivo, puede ser necesario
arrancar la aplicación musical (app) de antemano en su
aparato reproductor.
• Dependiendo de su unidad de reproducción, puede que
no se admitan todas las funciones.
Pausar reproducción
• Pulse revemente el botón para interrumpirla repro-
ducción.
• Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproduc-
ción.
Selección de música
• Pulse para ir a la pista siguiente.
• Pulse para volver a iniciar la pista en curso o ir a la
pista anterior.
Mantenimiento y limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
• El dispositivo no contiene piezas en su interior que requie-
ran mantenimiento por parte del usuario.
• Limpie el altavoz con un paño ligeramente húmedo sin
ningún producto de limpieza.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
No se puede
encender el
altavoz.
Batería gastada. Cargue la batería
(Página 16)
Sin señal
audio durante
la conexión
Bluetooth.
El altavoz está
apagado.
Encienda el altavoz.
El altavoz no
está emparejado
con la fuente de
audio.
Compruebe que
exista la conexión.
Si fuera necesario,
vuelva a emparejar el
altavoz con la fuente
de audio.
Volumen dema-
siado bajo.
Aumente el volumen
en el dispositivo.
Aumente el volumen
en la fuente de audio.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
19
Problema Causa Solución
No se puede
conectar el
altavoz.
El empare-
jamiento no
funciona.
Compruebe que
la fuente de audio
soporte el protocolo
A2DP.
Fuente de audio
apagada.
Active la fuente de
audio.
Bluetooth apa-
gado en la fuente
de audio.
Active la función
Bluetooth de la fuente
de audio.
La versión de
Bluetooth no es
compatible.
Utilice otra unidad de
reproucción.
Datos técnicos
Modelo: .....................................................................BSS 7014
Clase de protección:.............................................................
Tipo de protección:..........................................................IPX 4*
Peso neto:................................................................aprox. 1kg
Alimentación:..................................................................CC 5V
Batería:.....................................................3,7V 4000mAh-Ions
Tiempo de carga:.......................................aprox. 6,5 horas
Tiempo de funcionamiento:............................hasta 6 horas
Bluetooth
Soporte Bluetooth: .................................................V4.1 + EDR
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: ....... 2,5mW
Alcance: .........................................................aprox. 15 metros
Frecuencia de transmisión:..........................2,402 − 2,480 GHz
Protocolos: ........................................................ A2DP/AVRCP
* Este dispositivo cumple con IPX4. Esto signica que el
aparato está protegido contra salpicaduras de agua.
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está reser-
vado.
Noticación de cumplimiento de directiva
Por la presente, CTC Clatronic International GmbH, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico BSS 7014 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de
En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo
BSS 7014.
Comprobado para su funcionamiento en España.
Eliminación
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos
eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
Eliminación de la batería
La unidad incluye una batería recargable. Las
baterías usadas no deben tirarse en la basura
doméstica.
Es necesario retirar la batería antes de des-
echar el producto. Contacte con especialistas
antes de hacerlo.
Las autoridades locales le pueden proporcionar información
sobre la eliminación correcta de la batería.

BSS7014_IM_CTC 02.11.17
20
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy
using the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the device:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the device or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
device into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing. If you give this device to other people, please also
pass on the operating instructions.
• The device is designed exclusively for private use and or
the envisaged purpose. This device is not t for commer-
cial use.
• Do not use the device with wet hands.
• To minimize the risk of re or electrical shock, subject
the device neither to rain nor to humidity. Do not operate
the device in the direct proximity of water (e.g. bathroom
swimming pool.).
• Keep the device away from heat, direct sunlight and sharp
edges.
• Keep the device away from naked ames.
• Do not insert any metal objects into the device. Risk of
short circuit!
• Do not use the device in an extremely humid or muggy
environment.
• To avoid a static charge, do not utilize the device in an
extremely dry climate.
• The device needs to be examined regularly for signs of
damage or material fatigue. If damage is noticed, the
device may no longer be used.
• Do not repair the device yourself but contact an authorised
specialist.
• Do not use the system in extremely hot, cold, dusty or
humid places.
• Select a suitable location for installing the product, such as
a dry, at, non-slip surface that allows for easy operation
of the system.
• Always install batteries in the correct direction.
• Make sure that connected cables are no tripping hazard.
• Ensure sufcient ventilation of the system!
• Do not cover any ventilation openings with objects such as
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• Avoid damage to your ears by turning the volume up too
high.
CAUTION:
Do not open the device! There are no serviceable parts
inside the device.
Children and Frail Individuals
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is a
danger of suffocation!
Special Safety Instructions for this Device
CAUTION:
• Risk of explosion in case of improper replacement of the
battery. Replace only by the same or an equivalent type.
• Do not expose the built-in battery to hard impacts or
pressures.
• To ensure the splash-water protection (IPX 4), keep the
rubber cover closed at all time.
Scope of Delivery
1 Bluetooth sound system with lighting
1 Remote control with battery (CR 2025)
1 Charging cable (DC plug to type A USB) (not shown)
Overview of the Components
Device
1 Carrying handle
2 Loudspeaker
3 Indicator light
4 Lamp shade
Bottom of the Device (not shown)
-Charging connector with rubber cover
-Operating button ( )
• Press shortly = Turn light on/ off
• Press and hold for 3 seconds = Turn device on / turn
device into standby mode
Table of contents
Languages:
Other CTC Union Speakers manuals