Current Evolve Service manual

(EAL)
Evolve™LED Area Light
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
Save these instructions for future use.
•This luminaire is designed for outdoor lighting service,
and should not be used indoors.
•Install and maintain according to this guide.
•Mount to a vertical pole with LEDs facing down, or
aimed up to 45° upward with a Knuckle slipfitter.
WARNING
Risk of electrical shock. Disconnect power before servicing
or installing product.
Installation Guide
GEH-6049
SPECIFICATIONS
•Weight: <30 lbs (13.6 kg)
Effective Projected Area (EPA)
CAUTION
Risk of injury. Wear safety glasses and gloves during
installation and servicing.
WARNING
Risk of injury or damage. Unit will fall if not installed
properly. Follow installation instructions.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to thefollowing two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation. This Class [A] Lighting Equipment complies with
Canadian standard ICES-005[A] / NMB-005[A].
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area
is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
•IP Rating: Optical 65, Electrical Enclosure:
UL 1598 Wet Location Rated
• AmbientTemperatureRange:-40°Cto+40°C
Mounting Sq. Ft. Sq. M.
Knuckle Slipfitter ‘S’, 45° aim 2.45 0.23
Knuckle Slipfitter ‘S’, horizontal 0.73 0.07
Internal Slipfitter 0.54 0.05
Decorative Arm 0.63 0.06

FIGURE 1
Pipe Clamp
2b. Round Pole Architectural Arm
This luminaire has been configured to mount to a round
poles 2.38 to 6 inches (60-152 mm) in diameter. Hole
pattern on round pole shall be in accordance with Figure 2.
WARNING
Under no conditions should architectural arm mounting bolts
be torqued to greater than 32
foot pounds
(43 N-m)
• Placextureagainstpole.Adjustnutplate
(See Figure 3.) to desired hole spacing and tighten set
screw on plate.
• Install3/8bolt,lockwasherandwasherintopholeas
shown and tighten into nut plate. (See Figure 4.)
•Install 3/8 bolt, lock washer and washer below
arm as shown and tighten into nut plate.
• Use2inchfenderwasherprovidedonbottomboltfor
hole pattern that lines up with keyhole slot (see Figure 5)
•Torque top and bottom bolts to 25 - 32 ft-lbs (34-43 N-m).
•Inspect installation to ensure fixture is secure.
MOUNTING
2
Follow installation instructions for the selected mounting
method:
a. Slipfitter
b. Round Pole Architectural Arm
c. Square Pole Architectural Arm
d. Knuckle Slipfitter for 2 3/8 in. (60mm) OD Vertical
Tenon (0 to 45° vertical aiming angle)
2a. Slipfitter
• Thepipeclamp(SeeFigure1.)accommodates
1 1/4 inch (1.660 OD) through 2 inch (2.375) O.D. pipe.
Adjust the clamp bolts so the opening is slightly larger
than pipe.
• Insertpipeintobackoftheluminaireuntilitcontacts
and sits on the center leveling steps extended from
top of housing.
• Theluminairemaybeleveledbyselectingdifferent
steps.
• Tolevel,holdluminaireapproximatelylevelandsnug
up bolts (4-5 foot-pounds).
— If upward tilt is needed, loosen the bolts slightly, lift
luminaire and shift pipe to the next leveling step.
— If downward tilt is needed, shift pipe to sit on a
more rearward step.
• Oncelevel,tighteneachboltto10-12foot-pounds,
alternating between bolts.
• Inspectinstallationtoensurethextureissecure.
WARNING
Risk of injury or damage. Unit will fall if not installed
properly. Follow installation instructions.
•This luminaire has been packed to ensure no damage
during transit. Inspect to confirm.
•Do not impact or stack luminaire after unpacking.
UNPACKING/HANDLING
1
WARNING
Under no conditions should slipfitter bolts be torqued to a
level greater than 14 foot pounds (19 N-m).
DRILLING TEMPLATE ROUND POLE MOUNTING
2.38 to 6 inch (60 to 152 mm) OD Round Pole Mounting Arm
FIGURE 2
FIGURE 5FIGURE 4FIGURE 3

FIGURE 7
Set Screws
45° MAX
2c. Square Pole Architectural Arm
This luminaire has been configured the same as 4 and
no adapter plate is needed to mount to a square pole.
Hole pattern on square pole shall be in accordance with
Figure 6.
•Place fixture against pole. Adjust nut plate
(See Figure 3.) to desired hole spacing and tighten set
screw on plate.
•For legacy diagonal bolt pattern (Figure 5.) set nut
plate to 4.58” (116 mm). For all other mounting
patterns reference Figure 2.
• Install3/8bolt,lockwasherandwasherintopholeas
shown and tighten into nut plate. (See Figure 4).
• Install3/8bolt,lockwasherandwasherbelowarmas
shown and tighten into nut plate.
• Torquetopandbottomboltsto25-32ft-lbs
(34-43 N-m).
• Inspectinstallationtoensurextureissecure.
•NOTE: Make all electrical connections in accordance
with the National Electrical Code and any applicable
local code requirements.
•Strain relief for incoming power must be provided in
the pole top by the customer.
Terminal Block (Optional)
•Supply Wire Type and Size, for Customer Connection
to (if option present) Terminal Block: 16 AWG (1.5mm2)
to 6 AWG (10mm2) Solid or Stranded.
WIRING
3
CAUTION
Risk of Damage or Injury: Door should be closed with
screw until fixture in final location.
DRILLING TEMPLATE SQUARE POLE MOUNTING
FIGURE 6
2.1960 in.
(56 mm)
.438 in. DIA.
(11 mm DIA.)
(2 PLACES)
5.2500 in.
(133 mm)
(MIN.)
1.250 in. DIA.
(32 mm DIA.)
(HOLE)
.656 in. (17 mm)
1.312 in. (33 mm)
4.3920 in.
(112 mm)
2d. Knuckle Slipfitter for 2-3/8 in. (60mm) to 3.0 in.
(76mm) OD Vertical Tenon
This luminaire has been configured to provide 0 to 45°
vertical aiming in 5° increments and mount on 2-3/8-inch
O.D. (73mm) through 3-inch O.D. (76mm) vertical pipe.
•Place slipfitter on the tenon.
• Clampthefixturetothepipewiththreesetscrews
(See Figure 6) Tighten set screws to 18-22 foot pounds
(24-30 N-m).
• Toaimtheluminaire,loosentheknucklebolt,adjust
the aim 0 to 45°, and tighten to 45-50 ft-lbs (61-68 N-m).
• Inspectinstallationtoensurextureissecure.
•Open wiring compartment cover loacted on the
mounting bracket. Make electrical connections and
close wiring compartment cover. Seal wall mounting
flange to the mounting surface with silicone, caulk,
or equivalent.
• Toaimtheluminaireloosentheknucklebolt,adjust
the aim 0° to 45° (see Figure 7), and tighten to
45-50 ft-lbs (61-68 N-m).
Terminal Block Connections:
Terminal Board Position Supply Type
L1 High Line
G Ground
N/L2 Low Line/Neutral
•NOTE: Verify that supply voltage is correct by
comparing it to nameplate inside door or on carton.
• Seetablebelowforscrewtorques(Table1).
WARNING
Under no conditions should architectural arm mounting
bolts be torqued to greater than 32 foot pounds (43 N-m).
Terminal Block Torque Table UL Units:
Wire Range Copper Aluminum Torque (in lbs)
10-16 SOL,STR 30
8-6 SOL,STR STR6, SOL, STR 45
2e. Wall Mounted Units:
The wall mounting plate has four .438 inch clearance
holes spaced 4.375 (H) x 2.875 (V) inches for mounting.
Do not mount the unit such that the hinge side of door
is higher than the latch side of door

•Packaged units should NOT be stored unprotected
outdoors in corrugated boxes (cardboard boxes).
• Storepackagedunitsinacovereddryareanot
exceeding -40°C (-40°F) to 50°C (122°F) such as a
roofed area or covered with a secured tarp to keep
water off the corrugated (cardboard) packaging.
STORAGE
5
MAINTENANCE / CLEANING
4
•To maintain light output, occasional cleaning of the
outer lens surface may be needed.
• Useamild,non-abrasivesoapordetergent,ofneutral
pH (pH 6 to 8) containing no chlorinated or aromatic
hydrocarbons.
• Washusingasoftcloth.Rinsewithclean,coldwater
and wipe dry.
WARNING
Risk of electric shock. Make certain power is off before
attempting any maintenance.
Dimming Input/Output
Control Voltage1Low (0-1.25V) High (10V)
Nominal Input Wattage210% of Max 100%
Nominal Lumen Output2
•1Linear Transition between Low and High
•2Component and system tolerance may affect the
end point levels and linearity of transition
PE
Dimming Control:
•All dimming control connections are made through
the unit’s or luminaire’s PE Receptacle.
•Refer to instructions included with GE Dimming PE
Control regarding appropriate settings for dimming
control.
Occupancy Sensor
(optional):
•
The occupancy sensor ships with default programming
which may be modified using the sensor’s
programming button.
•Separate programming instructions are included.
•Supplemental information on occupancy sensor
behavior with GE LightGrid™is available.
Visit www.LED.com for more informantion.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in
connection with installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not
covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to GE Lighting.
Wired Dimming Control (If Applicable):
•Gray Lead = 0VDC (-)
• VioletLead=UpTo10VDC(+)
Photoelectric Control:
•Photoelectric control receptacle should be oriented
before control is installed.
•Loosen the two holding screws and rotate receptacle
until “North” is directed to true North.
• VerifythePEgrommetreceptacleisseatedwithout
gaps that could allow water to enter the fixture.
•Tighten holding screws and install control.
Electrical Connection:
•Connect Luminaire wire leads to supply wire.
•Connections are to be made in interior of pole.
•Replace pole cap. A wiring diagram is provided on a
label inside luminaire for reference.
•Note that care should be exercised not to pinch leads
between door and housing or door and internal
power supplies when closing the door.
All trademarks are the property of their respective owners. Information provided is subject to
change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory
conditions. Current, powered by GE is a business of the General Electric Company.
© 2017 GE.
www.currentbyge.com GEH6049 (Rev 01/09/18) Eng

(EAL)
Lampe de zone à DEL Evolve™
•Ce luminaire est conçu pour l’éclairage extérieur et ne
doit pas être utilisé à l’intérieur
•De meilleurs résultats seront obtenus si l’appareil est
installé et entretenu en conformité avec les indications
du présent guide.
•Le luminaire est conçu pour fonctionner dans une
plage de température ambiante allant de -40 °C à
40 °C, et doit être monté horizontalement à un poteau
vertical, DEL orientées vers le bas ou dirigées selon un
angle de visée de 45° vers le haut, avec un raccord de
montage lisse à joint articulé.
Guide d’installation
GEH-6049
FICHE TECHNIQUE
•Poids : < 13,6 kg (30 lb)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlementations de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entrainer un fonctionnement indésirable.
Cet
équipement d'éclairage classe [A] est conforme à la norme canadienne
ICES-005[A]/NMB-005[A].
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
pour appareils numériques de classe A, conformément à la section
15 des règlementations de la FCC. Ces limites ont été établies pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio-
électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle
entraînera probablement des interférences nuisibles, lesquelles
devront être corrigées aux frais de l’utilisateur.
•Coefficient IP : Optique, 65, armoire électrique:
Homologué UL, 1598, pour les endroits humides
Montage pi2m2
Raccord de montage lisse à joint articulé « S », visée de 45° 2,45 0,23
Raccord de montage lisse à joint articulé « S », horizontal 0,73 0,07
Raccord de montage lisse interne 0,54 0,05
Console décorative 0,63 0,06
AVANT DE COMMENCER
Lire attentivement ces instructions dans leur intégralité.
Conserver ces instructions en vue d’un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation avant
d’installer ou d’effectuer l’entretien/la réparation du produit.
MISE EN GARDE
Risque de blessures. Porter des lunettes de sécurité et des
gants pendant l’installation et l’entretien/la réparation.
Risque de blessures ou de dommages.
L’appareil tombera s’il
n’est pas installé correctement. Suivre les instructions d’installation.

2b. Montage de la console architecturale
avec poteau de section ronde
Ce luminaire a été configuré pour un montage à un poteau
de section ronde de 60 à 152 mm (2,38 à 6 po) de diamètre.
La configuration des trous sur le poteau de section ronde
doit être conforme à la figure 2.
AVERTISSEMENT
En aucun cas les boulons de montage de la console architecturale ne
devraient être serrés à un couple de plus que 43 N.m (32 pi-lb)
•
Placez l’appareil contre le poteau. Ajustez le plateau-écrou
(voir la figure 3) selon l’espacement des trous désiré, puis
serrez la vis de pression sur le plateau.
• Installezleboulonde9,5mm(3/8po),larondellede
blocage et la rondelle dans le trou supérieur, comme
indiqué, et serrez le boulon dans le plateau-écrou.
•Installez le boulon de 9,5 mm (3/8 po), la rondelle de
blocage et la rondelle sous la console, comme indiqué, et
serrez le boulon dans le plateau-écrou. (Voir la figure 4.)
• Utilisezsurlebouloninférieurlarondellelargede2po
(50 mm) fournie, pour une configuration de trou qui
s’aligne avec la rainure allongée (voir fig. 5).
•Serrez les boulons supérieur et inférieur à un couple de 34 à
43 N.m (25 à 32 pi-lb).
•Inspectez l’installation pour vous assurer que l’appareil
est bien assujetti.
MONTAGE
2
Suivre les directives d’installation appropriées selon la
méthode de montage sélectionnée:
a. Montage avec raccord lisse
b. Montage de la console architecturale avec poteau de
section ronde
c. Montage de la console architecturale avec poteau de
section carrée
d. Raccord de montage lisse à joint articulé pour tenon
de 60 mm (2 3/8 po) de diam. ext. (angle de visée
vertical de 0 à 45°)
2a. Montage avec raccord lisse
•
Le collier de serrage (voir la figure 1) accepte un tuyau
de 32 mm (1 1/4 po) (1,66 de diam ext.) à 51 mm (2 po)
(2,375) de diam. ext. Réglez les deux boulons du collier
de serrage afin que l’ouverture du collier soit légèrement
plus grande que le diamètre du tuyau qui est utilisé.
• Introduisezletuyaudemontagedanslapartiearrièredu
luminaire jusqu’à ce qu’il fasse contact avec les gradins
de mise au niveau centraux, qui font saillie à partir du
dessus de bâti, et jusqu’à ce qu’il porte sur ces derniers
.
• Leluminairepeutêtremisauniveauenchoisissant
l’un ou l’autre des différents gradins.
• Pourmettreauniveau,tenezleluminaireàpeuprès
à l’horizontale, puis vissez les boulons à un couple
maximal de 5,4 à 6,7 N.m (4 à 5 pi-lb).
— Si l’avant du luminaire doit être plus incliné vers le
haut, desserrez les boulons légèrement, levez le
luminaire, puis déplacez le tuyau jusqu’au gradin
suivant de mise au niveau.
— Si c’est une inclinaison vers le bas qui est requise,
déplacez le tuyau pour qu’il porte sur un gradin
plus vers l’arrière.
• Unefoisleniveauobtenu,serrezchaqueboulonàun
couple de 13,5 à 16,2 N.m (10 à 12 pi-lb), en alternant
entre les boulons.
• Inspectezl’installationpourvousassurerquel’appareil
est bien assujetti.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou de dommage. L’appareil tombera
s’il n’est pas installé adéquatement. Suivre les directives
d’installation.
•Ce luminaire a été emballé de manière à éviter les
dommages lors du transport.
•Inspectez-le pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
•Des dommages peuvent survenir si, une fois déballé,
le luminaire est manipulé de façon inadéquate.
•Ne pas soumettre le luminaire à des chocs ni l’empiler
une fois déballé.
DÉBALLAGE/ MANIPULATION
1
AVERTISSEMENT
En aucun cas les boulons du raccord de montage lisse ne devraient être
serrés pour la mise au niveau à un couple de plus que 19 N.m (14 pi-lb).
FIGURE 1
Collier de
serrage
FIGURE 4 FIGURE 5FIGURE 3
MONTAGE DU POTEAU DE SECTION RONDE AU
GABARIT DE PERÇAGE
Console de montage du poteau de section ronde de 60 à 152 mm
(2,38 à 6 po) de diam. ext.
64 mm
(2,531 po)
69 mm
2,719 po)
MIN.
ø 19 mm
(ø 0,75 po)
162 mm
(6,375 po)
44 mm
(1,75 po)
Le trou de
montage
inférieur est
ajustable de
44 à 162 mm
(1,75 à 6,375 po).
ø 11 mm
(ø 0,438 po)
Deux endroits
FIGURE 2

Raccords de la plaque à bornes:
Position au bornier Type d’alimentation
L1 ne d’alimentation haute
G Mise à la terre
N/L2 Ligne d’alimentation basse/neutre
FIGURE 7
45° MAX
2c. Montage de la console architecturale
avec poteau de section carrée
Ce luminaire a été configuré de la même façon que 4;
aucune plaque adaptatrice n’est requise pour le montage à
un poteau de section carrée. La configuration des trous sur
le poteau de section carrée doit être conforme à la figure 6.
•Placez l’appareil contre le poteau. Ajustez le plateau-
écrou (voir la figure 3) selon l’espacement des trous dé
siré, puis serrez la vis de pression sur le plateau.
•Dans le cas de la configuration de boulons diagonale
antérieure (figure 5), ajustez le plateau-écrou à 116 mm
(4,58 po). Pour toutes les autres configurations de
montage, reportez-vous à la figure 2 de la page précédente.
• Installezleboulonde9,5mm(3/8po),larondellede
blocage et la rondelle dans le trou supérieur, comme
indiqué, et serrez le boulon dans le plateau-écrou.
• Installezleboulonde9,5mm(3/8po),larondellede
blocage et la rondelle sous la console, comme indiqué, et
serrez le boulon dans le plateau-écrou (voir la figure 4).
• Serrezlesboulonssupérieuretinférieuràuncouplede
34 à 43 N.m (25 à 32 pi-lb)..
• Inspectezl’installationpourvousassurerque
l’appareil est bien assujetti.
•REMARQUE: Faites toutes les connexions électriques en
conformité avec le Code national de l’électricité et toutes
les exigences des codes locaux visés.
• Unserre-câbleouautreréducteurdetensionpour
l’alimentation doit être prévu dans le haut du poteau, par
le client.
Plaque à bornes (en option)
•Type et calibre du fil d’alimentation, pour connexion par
le client plaque à bornes (si l’option est offerte): de no 16
AWG (1,5 mm2) à no 6 AWG (10 mm2), massif ou torsadé.
CÂBLAGE
3
MISE EN GARDE
Risque de blessure ou de dommage: La porte devrait être fermée
avec la vis jusqu’à ce que l’appareil soit dans son emplacement final.
MONTAGE DU POTEAU DE SECTION CARRÉE AU
GABARIT DE PERÇAGE
FIGURE 6
56 mm
(2,196 po)
11 mm DE DIAM.
(0,438 po DE DIAM.)
(DEUX ENDROITS)
133 mm
(5,25 po)
(MIN.)
32 mm DE DIAM.
(1,25 po DE DIAM.)
(TROU)
17 mm (0,656 po)
33 mm (1,312 po)
112 mm
(4,392 po)
2d. Raccord de montage lisse à joint articulé
pour tenon de 60 mm (2 3/8 po) à 76 mm (3 po)
de diam. ext.
Ce luminaire a été configuré spécifiquement pour procurer
une visée verticale d’un angle de 0 à 45°, par incréments de
5°, et un montage sur tuyau d’un diamètre extérieur allant
de 60 mm (2 3/8 po) à 76 mm (3 po).
•Placez le raccord de montage lisse sur le tenon.
• Troisvisdepressionsontutiliséespourassujettir
l’appareil bien fermement au tuyau. Serrez les vis de
pression à un couple de 24 à 30 N.m (18 à 22 pi-lb).
• Pourréglerlaviséeduluminaire,desserrezleboulondu
joint d’articulation, ajustez la visée entre 0 et 45°, puis
resserrez le boulon à un couple de 61 à 68 N.m (45 à 50
pi-lb).
• Inspectezl’installationpourvousassurerquel’appareil
est bien assujetti.
•Ouvrez le couvercle du compartiment du câblage, qui
se trouve sur le support de montage. Faites les
connexions électriques, puis refermez le couvercle du
compartiment du câblage. Calfeutrez la bride de fixation
entre le mur et la surface de montage avec du silicone,
du mastic isolant ou un produit équivalent.
• Pourréglerlaviséeduluminaire,desserrezleboulondu
joint d’articulation, ajustez la visée entre 0° et 45°
(voir la figure 6), puis serrez le boulon à un couple de 61
à 68 N.m (45 à 50 pi-lb).
•REMARQUE: Assurez-vous que la tension d’alimentation
est adéquate en la comparant à la valeur indiquée sur
la plaque signalétique de l’intérieur de la porte ou sur le
carton d’emballage.
• Voirlescouplesdeserragedesvisautableauci-dessous
(tableau 1).
AVERTISSEMENT
En aucun cas les boulons de montage de la console architecturale
ne devraient être serrés à un couple de plus que 43 N.m (32 pi-lb).
2e. Appareils à montage mural :
Le plateau de montage mural comporte quatre trous de
dégagement de 11 mm (0,438 po), espacés de 111 mm
(4,375
po) (haut.) x 73 mm (2,875 po) (larg.) pour le montage.
Ne
montez pas l’appareil de telle manière que le côté charnière
de la porte se trouve plus haut que son côté loquet.

Connexions d’entrée et de sortie du gradateur
Tension de commande1Basse (de 0 à 1,25 V) Haute (10 V)
Puissance (W) d’entrée nominale210 % de la valeur max. 100%
Rendement lumineux (lm) nominal2
•Avant leur installation, les appareils ne devraient PAS
être entreposés à l’extérieur, dans des caisses en carton
(ondulé ou autre) non couvertes.
• Jusqu’àleurinstallation,touslesappareilsdevraientêtre
entreposés en un lieu sec et couvert. La température du
lieu d’entreposage doit être comprise dans la plage de
- 40 °C (-40 °F) à 50 °C (122 °F).
—
Cet entreposage doit être de préférence dans un
lieu abrité par un toit, ou sous une bâche assujettie
en place de manière à éloigner l’eau des caisses de
carton (ondulé ou autre).
ENTREPOSAGE
5
ENTRETIEN/NETTOYAGE
4
•Il peut être nécessaire, afin de maintenir l’efficacité de
l’appareil, de nettoyer à l’occasion la surface externe de
la lentille, selon une fréquence qui dépendra des
conditions locales.
•Employez un savon ou un détergent doux, d’un pH
neutre (pH d’environ 6 à 8), non abrasif et ne contenant
pas d’hydrocarbures chlorés ou aromatiques.
•Lavez à fond, à l’aide d’un chiffon doux.
•Rincez à l’eau propre, froide, puis essuyez jusqu’à
l’état sec.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique.
Assurez-vous que l’alimentation
est bien coupée avant de tenter toute intervention d’entretien.
•1Transition linéaire entre basse et haute tensions.
•2La tolérance des composants et du système peut
influer sur les niveaux des tensions finales et sur la
linéarité de la transition.
Commande de gradation de l’intensité de
l’unité photoélectrique:
•Toutes les connexions de la commande de gradation
de l’intensité peuvent être faites entre la commande
de gradation de l’unité photoélectrique et le luminaire
par l’entremise du passe-fils de l’unité photoélectrique
qui est inclus.
•Voir les réglages appropriés de la commande de
gradation de l’intensité dans les directives incluses avec
la commande de gradation de l’unité photoélectrique
de GE.
Capteur de présence (facultatif):
•Le capteur de présence programmable est expédié avec
un programme par défaut que l’on peut modifier au
moyen du bouton sur le capteur.
•Le capteur comporte un ensemble distinct de directives
de programmation, qui est inclus.
• Unedocumentationcomplémentairesurle
comportement du capteur de présence avec trame
lumineuse est disponible. Veuillez visiter LED.com pour
obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.
Ces instructions ne prétendent pas couvrir tous les détails ou variations de l’équipement, ni envisager toutes les éventualités possibles concernant
l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Pour obtenir des informations supplémentaires ou en cas de difficultés particulières qui
ne seraient pas suffisamment abordées pour les besoins du client, contacter GE Lighting.
Commande de gradation de l’intensité
externe (le cas échéant):
• Filgris=0VCC(-)
• Filviolet=jusqu’à10VCC(+)
Commande photoélectrique:
•Le passe-fils de la commande photoélectrique doit être
orienté avant l’installation de la commande elle-même.
•Desserrez les deux vis de retenue et faites pivoter le
passe-fils jusqu’à ce que l’indication « Nord » soit dirigée le
plus près possible du nord géographique.
• Assurez-vousquel’œilletsouslepasse-lsdel’unitépho
toélectrique est bien calé et qu’il n’y a pas d’espaces vides
qui admettront de l’eau dans l’appareil par le dessous de
ce passe-fils.
•Serrez les vis de retenue, et installez la commande pho
toélectrique.
Connexions électriques:
• Connectezleslsdeconnexionduluminaireaul
d’alimentation.
•Les connexions doivent être réalisées à l’intérieur du
poteau.
•Remettez en place le capuchon du poteau. Un schéma
de câblage est prévu sur une étiquette à l’intérieur du
luminaire aux fins de référence.
•À noter qu’il faut prendre soin de ne pas coincer les fils
entre la porte et le bâti, ni entre la porte et le bloc
d’alimentation interne lorsqu’on ferme la porte.
Tableau 1. Tableau des couples de serrage des vis du bornier,
appareils homologués UL:
Gamme de calibres Serrez au couple
de fil, cuivre Aluminum (N.m [pi-lb])
De 10 à 16, SOL, STR 41 (30)
De 8 à 6, SOL, STR STR6, SOL, STR 61 (45)
All trademarks are the property of their respective owners. Information provided is subject to
change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory
conditions. Current, powered by GE is a business of the General Electric Company.
© 2017 GE.
www.currentbyge.com GEH6049 (Rev 01/09/18) Fre

Montaje ft2m2
Posicionador deslizante de junta articulada ‘S’,
orientación a 45º 2.45 0.23
Posicionador deslizante de junta articulada ‘S’,
horizontal 0.73 0.07
Posicionador deslizante interno 0.54 0.05
Brazo decorativo 0.63 0.06
Evolve™luz LED para
áreas públicas
(EAL)
•Esta luminaria está diseñada para ofrecer servicios
de iluminación en exteriores y no deberá utilizarse en
interiores.
•Se obtendrán mejores resultados si se instala y se le da
mantenimiento de acuerdo a esta guía.
•La luminaria está diseñada para funcionar en
ambientes de temperatura de -40 ºC a 40 ºC y se
puede montar horizontalmente en un poste vertical
con las luces LED de cara hacia abajo o con una
inclinación de hasta 45º hacia arriba con un
posicionador deslizante de junta articulada.
Guía de instalación
GEH-6049
ESPECIFICACIONES
•Peso: <30 lb (13.6 kg)
Este aparato cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede
causar interferencia perjudicial, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar una operación no deseada. Este equipo de iluminación de
clase [A] cumple con la norma canadiense ICES-005 [A] / NMB-005 [A].
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para la
Clase A de aparatos digitales, conforme a la parte 15 de las Reglas
FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección necesaria
para contrarrestar interferencia perjudicial cuando el equipo está en
operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado
conforme a las instrucciones del manual, puede causar interferencia
perjudicial a radiocomunicaciones. La operación de este equipo en
una zona residencial probablemente causará interferencia perjudicial,
en tal caso el usuario deberá corregir por su propia cuenta.
•Clasificación IP: Óptico 65, gabinete eléctrico:
Calificado para instalaciones húmedas según la
norma 1598 de UL
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones detenidamente y por completo.
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la fuente de
poder antes de instalar o dar servicio al producto.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión. Use gafas y guantes de seguridad
durante la instalación y servicio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión o daño. La unidad caerá si no es instalada
adecuadamente. Siga las instrucciones de instalación.
ALTO

2b. Montaje de brazo arquitectónico de poste redondo
Esta luminaria se ha configurado para montarse en postes
redondos de 2.38 a 6 in (60 a 152 mm) de diámetro. El patrón de
orificios en el poste redondo deberá ser acorde con la Figura 2.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna condición los pernos de montaje del brazo arquitectónico
deberán tener un par de torsión mayor a 32 ft-lb (43 N-m)
• Coloquelaluminariacontraelposte.Ajustelatuerca
placa (Consulte la Figura 3) hasta el espacio entre
orificios deseado y apriete el tornillo de presión en la placa.
• Instaleelpernode3/8,laarandeladeseguridadyla
arandela en el orificio superior como se muestra y apriete
en la tuerca placa.
•Instale el perno de 3/8, la arandela de seguridad y la
arandela debajo del brazo como se muestra y apriete en
la tuerca placa. (Consulte la Figura 4).
•
Utilice la arandela guardabarras de 5.08 cm proporcionada
en el perno más bajo para el patrón de agujero que se
alinea con la ranura de bocallave (véase la figura 5)
•
Aplique un par de torsión en los pernos de la parte superior
e inferior de 25 a 32 ft-lb (34 a 43 N-m).
•Inspeccione la instalación para asegurar que la
luminaria esté segura.
MONTAJE
2
Siga las instrucciones de instalación adecuadas en base
al método de montaje seleccionado:
a. Montaje de posicionador deslizante
b. Montaje de brazo arquitectónico de poste redondo
c. Montaje de brazo arquitectónico de poste
cuadrado
d. Posicionador deslizante de junta articulada para
espiga de 2-3/8 in (60 mm) de diámetro exterior
(ángulo de orientación vertical de 0 a 45º)
2a. Montaje de posicionador deslizante
• Laabrazaderaparatubo(ConsultelaFigura1)alberga
tubos con diámetros desde 1-1/4 in (1.660 de diámetro
exterior) hasta 2 in (2.375 de diámetro exterior). Ajuste los
dos pernos de la abrazadera para tubo para que la
abertura de la abrazadera sea un poco más grande que
el tamaño del tubo que se va a utilizar.
• Inserteeltubodemontajeenlaparteposteriordela
luminaria hasta que haga contacto y siente en los
peldaños de nivelación del centro que se extienden
desde la parte superior del gabinete.
• Laluminariasepuedenivelarseleccionandopeldaños
diferentes.
• Paranivelarse,sujetelaluminariaaproximadamente
a nivel y apriete los pernos (4 a 5 ft-lb).
— Si se requiere más inclinación de la luminaria hacia
arriba, afloje los pernos levemente. Levante la
luminaria y cambie el tubo hasta el siguiente juego de
peldaños de nivelación.
— Si se requiere más inclinación hacia abajo, cambie el
tubo hasta que siente en el juego de peldaños de la
parte posterior.
• Unavezquesehayalogradolanivelación,aprietecada
perno entre 10 y 12 ft-lb, alternando entre pernos.
• Inspeccionelainstalaciónparagarantizarquela
luminaria esté segura.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones o daños. La unidad fallará si no se instala
apropiadamente. Siga las instrucciones de instalación.
•Esta luminaria se ha empacado para garantizar que
no se dañará durante el transporte.
•Haga una inspección para confirmar.
•La luminaria podría dañarse si se manipula de forma
inadecuada fuera del empaque.
•No golpee o apile la luminaria después de desempacarla.
DESEMPAQUE/ MANIPULACIÓN
1
ADVERTENCIA
Bajo ninguna condición los pernos del posicionador deslizante
deberán tener un par de torsión mayor a 14 ft-lb (19 N-m).
FIGURA 1
Abrazadera
para tubo
FIGURA 4 FIGURA 5
FIGURA 3
PLANTILLA DE PERFORACIÓN PARA EL MONTAJE
EN POSTES REDONDOS
Brazo de montaje en postes redondos de 2.38 a 6 in
(60 a 152 mm) de diámetro exterior.
2.531 in.
(64 mm)
2.719 in.
(69 mm)
MIN.
ø.750 in.
(ø19 mm)
6.375 in.
(162 mm)
1.750 in.
(44 mm)
El orificio
de montaje
de la parte
inferior se
puede ajustar
desde 1.75 in
hasta 6.375 in.
ø= 0.438 in
(ø= 11 mm)
2 puntos
FIGURA 2

Conexiones del bloque de terminale:
Posición del tablero terminal Tipo de suministro
L1 Línea alta
G A tierra
N/L2 Línea baja/neutral
FIGURA 7
45° MAX
2c. Montaje de brazo arquitectónico de poste
cuadrado
Esta luminaria se ha configurado de la misma forma que en
la sección 4 y no se requiere una placa de adaptación para
montarse en un poste cuadrado. El patrón de orificios en el
poste cuadrado deberá ser acorde con la Figura 6.
•Coloque la luminaria contra el poste. Ajuste la tuerca
placa (Consulte la Figura 3) hasta el espacio entre
orificios deseado y apriete el tornillo de presión en la placa.
•Para el patrón de pernos diagonales de legado
(Figura 5) ajuste la tuerca placa a 4.58 in (116 mm).
Para el resto de los patrones de montaje consulte la
Figura 2 en la página anterior.
• Instaleelpernode3/8,laarandeladeseguridadyla
arandela en el orificio superior como se muestra y apriete
en la tuerca placa.
• Instaleelpernode3/8,laarandeladeseguridadyla
arandela debajo del brazo como se muestra y apriete en
la tuerca placa (Consulte la Figura 4).
• Apliqueunpardetorsiónenlospernosdelaparte
superior e inferior de 25 a 32 ft-lb (34 a 43 N-m).
• Inspeccionelainstalaciónparaasegurarquelaluminaria
esté segura.
•NOTA: Realice todas las conexiones eléctricas de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y cualquier
otro requisito de los códigos locales aplicables.
•El cliente debe suministrar un aliviador de tensión para
recibir la alimentación y colocarlo en la parte superior
del poste.
Bloque de terminales (opcional)
•Tipo y tamaño del cable de suministro para la conexión
del cliente al (si se cuenta con la opción) Bloque de
terminales: 16 AWG (1.5 mm2a 6 AWG (10 mm2) sólido
o trenzado.
CABLEADO
3
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños o lesiones:
La puerta debe estar cerrada con tornillo
hasta que la luminaria esté colocada en su posición final.
PLANTILLA DE PERFORACIÓN PARA EL MONTAJE EN
POSTES CUADRADOS
FIGURA 6
2.1960 in.
(56 mm)
.438 in. DIA.
(11 mm DIA.)
(2 PUNTOS)
5.2500 in.
(133 mm)
(MIN.)
1.250 in. DIA.
(32 mm DIA.)
(ORIFICIO)
.656 in. (17 mm)
1.312 in. (33 mm)
4.3920 in.
(112 mm)
2d. Posicionador deslizante de junta articulada
para espiga de 2-3/8 in (60 mm) a 3.0 in (76 mm)
de diámetro exterior
Esta luminaria se ha configurado específicamente para
ofrecer orientación vertical de 0 a 45º en incrementos de
5º en tubos de 2-3/8 de diámetro exterior (73 mm) hasta
3 in de diámetro exterior (76 mm
).
•Coloque el posicionador deslizante en la espiga.
• Serequerirántrestornillosdepresiónparaabrazarla
luminaria y asegurarla al tubo. Apriete los tornillos
de presión de 18 a 22 ft-lb (24 a 30 N-m).
• Paraorientarlaluminaria,aojeelpernodelajunta
articulada, ajuste la orientación de 0 a 45º y apriete de
45 a 50 ft-lb (61 a 68 N-m).
• Inspeccionelainstalaciónparaasegurarquela
luminaria esté segura.
•Abra la cubierta del compartimiento del cableado que
se ubica en el soporte de montaje. Realice las conexiones
eléctricas y cierre la cubierta del compartimiento del
cableado. Selle la pestaña de montaje a la superficie de
montaje con silicona, masilla o un producto equivalente.
• Paraorientarlaluminaria,aojeelpernodelajunta
articulada, ajuste la orientación de 0 a 45º (consulte la
Figura 6) y apriete de 45 a 50 ft-lb (61 a 68 N-m).
•NOTA: Verifique que el voltaje de suministro sea el
correcto comparándolo con la placa del interior de la
puerta o en la caja.
• Consultelasiguientetablaparaelpardetorsióndelos
tornillos (Tabla 1).
WARNING
Under no conditions should architectural arm mounting
bolts be torqued to greater than 32 foot pounds (43 N-m).
2e. Unidades de montaje en pared:
La placa para montaje en pared tiene cuatro orificios de
0.438 in espaciados a 4.375 in (H) y 2.875 in (V) para
montaje. No monte la unidad de tal forma que el lado de
las bisagras de la puerta esté más arriba que el lado del
cerrojo de la puerta

Entrada/salida de atenuación
Voltaje de control1Bajo (0 a 1.25 V) Alto (10 V)
Potencia nominal de entrada210% del máx. 100%
Salida nominal de lumen2
• Antesdelainstalación,lasunidadesNOsepodrán
almacenar en el exterior en cajas acanaladas (cartón)
descubiertas.
• Hastaantesdelainstalación,todaslasunidades
deberán colocarse en un área de almacenamiento
seca y cubierta. El área de almacenamiento no deberá
exceder de -40 °C (-40 °F) a 50 °C (122 °F).
—
De preferencia, el área puede ser un área cubierta
o una lona que esté asegurada de tal manera
que mantenga el agua lejos de las cajas acanala
das (cajas de cartón).
ALMACENAMIENTO
5
MANTENIMIENTO/LIMPIEZA
4
• Paraconservarlaeciencia,podríasernecesariauna
limpieza ocasional de la superficie del lente externo,
cuya frecuencia dependería de las condiciones locales.
• UtiliceundetergenteojabónsuavedepHneutral(pH
aproximado de 6 a 8), no abrasivo y el cual no contenga
hidrocarburos aromáticos o clorados.
• Lavecompletamenteutilizandounatelasuave.
• Enjuagueconaguafría,limpiayseque.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Asegúrese de que la alimentación
esté desconectada antes de intentar algún mantenimiento.
•1Transición lineal entre bajo y alto
•2Las tolerancias del componente y el sistema podrían
afectar los niveles de la punta del extremo y la lineali
dad de la transición
Control de atenuación PE:
• Todaslasconexionesdelcontroldeatenuaciónse
pueden realizar entre el PE de atenuación y la luminaria
a través del receptáculo PE incluido.
• ConsultelasinstruccionesincluidasconelControlPEde
atenuación de GE en relación con los ajustes adecuados
para el control de atenuación.
Sensor de ocupación (opcional):
• Elsensordeocupaciónprogramablevieneconunpro
grama predeterminado que podría modificarse utilizan
do el botón en el sensor.
• Elsensortieneunjuegodeinstruccionesporseparado
acerca de la programación, el cual está incluido.
• Estádisponibledocumentaciónadicionalacercadel
comportamiento del sensor de ocupación con la rejilla
de luz. Visite LED.com para obtener más información.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones de equipo, ni cada posible contingencia encontrada en conexión a la
instalación, operación o mantenimiento. Si más información es requerida o ciertos problemas particulares surgen, los cuales no son cubiertos
suficientemente para los requerimientos del comprador, el asunto debe de ser dirigido a GE Lighting.
Control de atenuación externo (Si aplica):
• Conductorgris=0VCC(-)
• Conductorvioleta=Hasta10VCC(+)
Control fotoeléctrico:
• Elreceptáculodelcontrolfotoeléctricodebeorientarse
antes de instalarse el control.
• Aojelosdostornillosdejaciónygireelreceptáculo
hasta que la palabra “Norte” esté ubicada lo más cerca
posible del Norte verdadero.
• VeriquequeelojalubicadodebajodelreceptáculoPE
esté apoyado y que no haya huecos que permitan que
ingrese agua a la luminaria por la parte inferior del
receptáculo PE.
• Aprietelostornillosdejacióneinstaleelcontrol.
Conexión eléctrica:
• Conecteloscablesconductoresdelaluminariaalcable
del suministro.
• Lasconexionesdebenrealizarseenelinteriordelposte.
• Vuelvaacolocarlatapadelposte.Seproporcionaun
diagrama de cableado en una etiqueta dentro de la
luminaria para usarse como referencia.
• Tengaencuentaquedebetenercuidadoparanoapre
tar los conductores entre la puerta y el gabinete o entre
la puerta y las fuentes de alimentación internas al cerrar
la puerta.
Bloque de terminales par de torsión tabla de unidades UL:
Rango del cable Aluminio Par de torsión
de cobre (in-lb)
10 a 16 SOL, STR 30
8 a 6 SOL, STR STR6, SOL, STR 45
All trademarks are the property of their respective owners. Information provided is subject to
change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory
conditions. Current, powered by GE is a business of the General Electric Company.
© 2017 GE.
www.currentbyge.com GEH6049 (Rev 01/09/18) Spa
Table of contents
Languages:
Other Current Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Philips
Philips 168094716 user manual

LUCIDE
LUCIDE TEXAS-IR instruction manual

Saxby Lighting
Saxby Lighting Midi Wall Instruction leaflet

Metz
Metz Mecablitz 44 AF-3M Operating instruction

Probrite
Probrite SNEB 50 INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

Teron Lighting
Teron Lighting Heritage RND LED Installation & maintenance instructions