Custer BBQ 28400 User manual

1
SMOKE
OVEN
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 28400MODEL 28400
MODEL 28400MODEL 28400
MODEL 28400
RØGEOVN
Brugsanvisning
RØYKEOVN
Bruksanvisning
RÖKUGN
Bruksanvisning
SAVUSTUSUUNI
Käyttöohje
SMOKE OVEN
Instruction manual
RÄUCHEROFEN
Gebrauchsanweisung
3
5
7
9
11
13
DK
N
S
FI
GB
D

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6097
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2005 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6097
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
D
Manufactured in P.R.C.
6097
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2005 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
GB
Tillverkad i P.R.C.
6097
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
S
Produsert i P.R.C.
6097
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
N
Fremstillet i P.R.C.
6097
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DK

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
røgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugs-
anvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
før du tager røgeovnen i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du
senere skulle få brug for at genopfriske din viden
om røgeovnens funktioner.
Røgeovnens dele
1. Stativ
2. Røgeovn
3. Låg
4. Rist
5. Drypbakke (under risten)
6. Spritbrænder
7. Låg til spritbrænder
Særlige sikkerhedsforskrifter
Før første brug skal røgeovnen varmes op til 100
grader. Tænd røgeovnen som angivet i afsnittet
"Brug", men undlad at putte røgesmuld eller
fødevarer i røgeovnen.
Røgeovnen må kun bruges udendørs.
Røgeovnen bliver meget varm under brug og må
derfor ikke bruges i nærheden af letantændelige
materialer. Opbevar ikke letantændelige materialer
i nærheden af røgeovnen.
Rør ikke ved underdelen eller låget, før røgeovnen
er kølet af.
Transporter ikke røgeovnen, mens den er varm.
Hæld ALDRIG sprit, tændvæske, petroleum eller
andre brandfarlige væsker på røgeovn eller sprit-
brænder, når de er tændt eller varme! Det kan
medføre stikflammer eller eksplosioner, der kan
give meget alvorlige brandsår!

4
Brug
Placer stativet (1) på et fast, plant og ikke-
brændbart underlag.
Placer spritbrænderne (6) som vist på billedet,
så de står midt i hver sin halvdel af stativets
inderside.
Tag risten (4) og drypbakken (4) ud af røgeovnen,
og drys et tyndt og jævnt lag røgesmuld ned i
bunden af den. Sæt drypbakken tilbage oven på
røgesmuldet.
Rens fisken, og drys den med salt og krydderier
efter smag.
Læg fisken på risten, og sæt den ned oven på
drypbakken.
Sæt låget (3) på røgeovnen.
Fjern lågene på spritbrænderne.
Fyld spritbrænderne med denatureret sprit.
Tænd spritbrænderne, og reguler flammen ved
forsigtigt at dreje på håndtagene på sprit-
brænderne (7).
DANSK
BRUGSANVISNING
Sæt røgeovnen på stativet.
Du kan regulere røgetemperaturen ved at åbne
mere eller mindre for låget (3) på røgeovnen eller
ved at indstille håndtagene på spritbrænderne.
Hvis røgningen skal afbrydes, inden spritbrænderne
er brændt ud, skal du forsigtigt sætte lågene på
spritbrænderne.
De fleste fiskestykker vil være færdigrøget i løbet
af 15-30 minutter.
Vedligehold
Rengør røgeovnen efter hver brug.
Tøm asken ud fra selve røgeovnen, og vask risten
og drypbakken med opvaskemiddel.
Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler,
da disse kan angribe røgeovnens overflade.

5
NORSK
BRUKSANVISNING
Introduksjon
For at du skal få mest mulig glede av den nye
røykeovnen, ber vi deg lese denne bruksanvis-
ningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene
før du tar røykeovnen i bruk. Vi anbefaler også at
du tar vare på bruksanvisningen hvis du skulle få
behov for å lese informasjonen om røykeovnens
funksjoner om igjen senere.
Røykeovnens deler
1. Stativ
2. Røykeovn
3. Lokk
4. Rist
5. Dryppform (under risten)
6. Spritbrenner
7. Lokk til spritbrenneren
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Før røykeovnen skal brukes for første gang, skal
den varmes opp til 100 grader. Tenn på røyke-
ovnen slik det er beskrevet i avsnittet „Bruk“,
men ikke legg inn røykespon eller matvarer i
røykeovnen.
Røykeovnen skal bare brukes utendørs.
Røykeovnen blir svært varm under bruk og må
derfor ikke brukes i nærheten av lettantennelige
materialer. Ikke oppbevar lettantennelige
materialer i nærheten av røykeovnen.
Ikke berør underdelen eller lokket før røykeovnen
er avkjølt.
Ikke transporter røykeovnen mens den er varm.
Hell ALDRI sprit, tennvæske, petroleum eller
andre brannfarlige væsker på røykeovnen eller
spritbrenneren når de er tent på eller varme. Det
kan medføre stikkflammer eller eksplosjoner som
kan forårsake alvorlige brannsår!

6
Bruk
Plasser stativet (1) på et fast, jevnt og ikke-
brennbart underlag.
Plasser spritbrennerne (6) som vist på bildet, slik
at de står midt i hver sin halvdel på innsiden av
stativet.
Ta risten (4) og dryppformen (4) ut av røykeovnen,
og dryss et tynt og jevnt lag med røykespon på
bunnen av røykeovnen. Sett dryppformen tilbake
på plass over røykesponene.
Rens fisken, og ha på salt og krydder etter smak
og behag.
Legg fisken på risten, og sett inn risten over
dryppformen.
Sett på lokket (3) på røykeovnen.
Fjern hettene på spritbrennerne.
Fyll spritbrennerne med denaturert sprit.
Tenn på spritbrennerne, og reguler flammen ved å
dreie forsiktig på håndtakene til spritbrennerne (7).
NORSK
BRUKSANVISNING
Sett røykeovnen på stativet.
Du kan regulere røyketemperaturen ved å åpne litt
på lokket (3) på røykeovnen eller ved å dreie på
håndtakene på spritbrennerne.
Hvis røykingen skal avbrytes før spritbrennerne
har brent ut, må du forsiktig sette hettene på
spritbrennerne.
Vanligvis er fiskestykkene ferdigrøykt i løpet av
15-30 minutter.
Vedlikehold
Rengjør røykeovnen etter bruk.
Tøm asken ut fra selve røykeovnen, og vask risten
og dryppformen med oppvaskmiddel.
Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler,
da disse kan angripe røykeovnens plastdeler.

7
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya rökugn rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande säkerhets-
föreskrifterna innan du börjar använda den. Vi
rekommenderar dessutom att du sparar bruks-
anvisningen ifall du behöver läsa informationen
om de olika funktionerna igen.
Rökugnens delar
1. Stativ
2. Rökugn
3. Lock
4. Galler
5. Dropplåt (under gallret)
6. Spritbrännare
7. Lock till spritbrännare
Säkerhetsföreskrifter
Före första användningen ska rökugnen värmas
upp till 100 grader. Sätt på rökugnen såsom
beskrivs i avsnittet ”Användning”, men lägg inte
i rökspån och livsmedel i rökugnen.
Rökugnen får endast användas utomhus.
Rökugnen blir mycket varm under användning
och skall därför inte användas i närheten av
lättantändliga material. Förvara inte lättantändliga
material i närheten av rökugnen.
Rör inte vid underdelen eller locket förrän
rökugnen har svalnat.
Transportera inte rökugnen medan den är varm.
Häll ALDRIG sprit, tändvätska, bensin eller andra
brandfarliga vätskor på rökugn eller spritbrännare
när de är tända eller varma! Det kan orsaka eld-
flammor eller explosioner som kan ge allvarliga
brännskador!

8
Användning
Placera stativet (1) på ett fast, plant och icke-
brännbart underlag.
Placera spritbrännarna (6) såsom bilden visar, så att
de står mitt i var sin halva av stativets undersida.
Ta ut gallret (4) och dropplåten (5) ur rökugnen
och häll i ett tunt och jämnt lager rökspån i botten.
Sätt tillbaka dropplåten ovanpå rökspånen.
Rensa fisken och strö på salt och kryddor efter
smak.
Lägg fisken på gallret och sätt ned det ovanpå
dropplåten.
Sätt på locket (3) på rökugnen.
Ta bort locken på spritbrännarna.
Fyll spritbrännarna med denaturerad sprit.
Tänd spritbrännarna och reglera flamman genom
att försiktigt vrida reglagen på spritbrännarna (7).
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Sätt rökugnen på stativet.
Du kan reglera röktemperaturen genom att öppna
locket (3) på rökugnen mer eller mindre eller
genom att ställa in reglagen på spritbrännarna.
Om rökningen ska avbrytas innan spritbrännarna
brunnit ut, ska du sätta på locken försiktigt på
spritbrännarna.
De flesta fiskar är färdigrökta inom 15-30 minuter.
Underhåll
Rengör rökugnen efter varje användning.
Töm ut askan från själva rökugnen och tvätta
gallret och dropplåten med diskmedel.
Använd inte frätande eller slipande rengörings-
medel, då det kan skada rökugnens ytor.

9
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Saat savustusuunista suurimman hyödyn, kun
luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi
ennen savustusuunin käyttöönottoa. Säilytä
tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa
mieleesi savustusuunin toiminnot.
Savustusuunin osat
1. Jalusta
2. Savustusuuni
3. Kansi
4. Ritilä
5. Tippa-alusta (ritilän alla)
6. Poltin
7. Polttimen kansi
Erityisiä turvallisuusohjeita
Ennen ensimmäistä käyttökertaa savustusuuni on
lämmitettävä 100-asteiseksi. Sytytä savustusuuni
kohdassa ”Käyttö” olevien ohjeiden mukaan,
mutta älä laita uuniin savustuspuruja tai
elintarvikkeita.
Savustusuunia saa käyttää ainoastaan ulkona.
Savustusuuni kuumenee käytössä, minkä vuoksi
sitä ei saa käyttää helposti syttyvien aineiden
läheisyydessä. Älä säilytä helposti syttyviä aineita
savustusuunin läheisyydessä.
Älä kosketa alaosaa tai kantta, ennen kuin
savustusuuni on jäähtynyt.
Älä kuljeta savustusuunia lämpimänä.
ÄLÄ KOSKAAN heitä savustusuuniin tai polttimeen
spriitä, sytytysnestettä, petrolia tai muita
tulenarkoja nesteitä, kun ne ovat sytytettyinä tai
kuumia. Seurauksena voi olla leimahdus tai
räjähdys, joka voi aiheuttaa vakavia palovammoja.

10
Käyttö
Aseta jalusta (1) tukevalle, tasaiselle ja
palamattomalle alustalle.
Aseta polttimet (6) kuvassa näkyvällä tavalla siten,
että ne ovat kumpikin oman puoliskonsa
keskikohdassa jalustan sisällä.
Ota ritilä (4) ja tippa-alusta (5) savustusuunista
ja ripottele ohut ja tasainen kerros savustuspuruja
savustusuunin pohjalle. Aseta tippa-alusta takaisin
savustuspurujen päälle.
Puhdista kala ja mausta se maun mukaan suolalla
ja mausteilla.
Aseta kala ritilälle ja pane se tippa-alustan päälle.
Sulje savustusuunin kansi (3).
Poista polttimien kannet.
Täytä polttimet denaturoidulla spriillä.
Sytytä polttimet ja säädä liekki kiertämällä
polttimien (7) kahvoja varovasti.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Aseta savustusuuni jalustan päälle.
Voit säädellä savustuslämpötilaa avaamalla
savustusuunin kantta (3) enemmän tai vähemmän
tai säätämällä polttimien kahvoja.
Jos savustus on lopetettava, ennen kuin sprii on
loppunut polttimista, aseta kannet varovasti
polttimien päälle.
Useimmat kalat savustuvat 15–30 minuutin
kuluessa.
Kunnossapito
Puhdista savustusuuni käytön jälkeen.
Tyhjennä savustusuuni tuhkasta ja pese ritilä ja
tippa-alusta astianpesuaineella.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita,
sillä ne voivat vahingoittaa savustusuunin pintaa.

11
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Introduction
To get the most out of your new smoke oven,
please read through this manual and safety
instructions before use. Please also save the
instructions in case you need to refer to them
at a later date.
Main components
1. Stand
2. Smoke oven
3. Lid
4. Grille
5. Drip tray (under grille)
6. Spirit burner
7. Lid for burner
Special safety instructions
Before using for the first time, heat the smoke
oven up to 100 degrees C. Light the oven
according to the instructions under „Use“, but
avoid putting smoke fibre or food into the oven.
For outdoor use only.
The oven can become very hot during use and
must therefore not be used in vicinity of
inflammable materials. Keep all inflammable
materials away from the oven.
Do not touch the stand or lid before the oven has
cooled down.
Do not transport the oven while it is hot.
NEVER pour spirit, oil, petroleum or other
inflammable liquids onto the oven or burners
when they are lit or hot! Doing so can cause
flames or explosion which can cause very serious
burns!

12
Use
Place the stand (1) on a firm, level and non-
flammable surface.
Place the burners (6) as shown in the illustration
so that they are positioned in the middle of each
half of the inside of the stand.
Remove grille (4) and drip pan (4) and spread a
thin, even layer of smoke fibre into the bottom
of the pan. Replace drip pan on top of the smoke
fibre.
Clean the fish, sprinkle with salt and herbs to taste.
Place the fish on the grille and rest the grille on
the drip pan.
Put the lid (3) on the oven.
Remove the burner lids.
Fill the burners with methylated spirit.
Light the burners, and adjust the flame by carefully
turning the handles on the burners (7).
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Place the oven on its stand.
You can adjust the smoke temperature by opening
or closing the oven lid (3) or adjusting the burner
handles.
To stop the smoking process before the burners
run out of fuel, carefully place the lids on the
burners.
Most fish cuts will be fully smoked within 15-30
minutes.
Maintenance
Clean after every use.
Empty ashes from the oven, wash the grille and
drip tray using detergent.
Never use corrosive or abrasive cleaning agents,
as they may attack the oven surfaces.

13
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Einführung
Damit Sie an Ihrem neuen Räucherofen möglichst
lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchs-
anweisung und die beiliegenden Sicherheits-
hinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch-
zulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchs-
anweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie
sich die Funktionen des Räucherofens später
nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Teile des Räucherofens
1. Stativ
2. Räucherofen
3. Deckel
4. Rost
5. Abtropfschale (unter dem Rost)
6. Spiritusbrenner
7. Deckel für Spiritusbrenner
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch muss der Räucherofen
auf 100 Grad erhitzt werden. Zünden Sie den
Räucherofen wie in dem Abschnitt “Gebrauch”
beschrieben an, legen Sie jedoch noch kein
Räuchermehl oder Lebensmittel in den Räucher-
ofen.
Der Räucherofen ist nur für den Gebrauch im
Freien bestimmt.
Der Räucherofen wird während des Gebrauchs
sehr heiß und darf daher nicht in der Nähe leicht
entzündlicher Materialien verwendet werden.
Bewahren Sie keine leicht entzündlichen
Materialien in der Nähe des Räucherofens auf.
Fassen Sie das Stativ oder den Deckel erst an,
wenn der Räucherofen abgekühlt ist.
Der Räucherofen darf nicht transportiert werden,
solange er noch heiß ist.
Gießen Sie NIEMALS Spiritus, Zündflüssigkeit,
Petroleum oder andere feuergefährliche Flüssig-
keiten über den Räucherofen oder die Spiritus-
brenner, wenn diese angezündet oder heiß sind!
Dies kann zu Stichflammen oder Explosionen
führen, die schwere Brandverletzungen verursachen
können!

14
Gebrauch
Stellen Sie das Stativ (1) auf eine stabile, ebene
und nichtbrennbare Unterlage.
Bringen Sie die Spiritusbrenner (6) wie auf dem
Bild gezeigt an, sodass sie jeweils in der Mitte
ihrer Hälfte auf der Innenseite des Stativs stehen.
Nehmen Sie den Rost (4) und die Abtropfschale (5)
aus dem Räucherofen und streuen Sie eine dünne,
gleichmäßige Schicht Räuchermehl auf den Boden
des Ofens. Bringen Sie die Abtropfschale wieder
über dem Räuchermehl an.
Reinigen Sie den Fisch und bestreuen Sie ihn nach
Geschmack mit Salz und Kräutern.
Legen Sie den Fisch auf den Rost und bringen Sie
ihn über der Abtropfschale an.
Setzen Sie den Deckel (3) auf den Räucherofen.
Nehmen Sie die Deckel der Spiritusbrenner ab.
Füllen Sie die Spiritusbrenner mit denaturiertem
Spiritus.
Zünden Sie die Spiritusbrenner an, und regulieren
Sie die Flammen vorsichtig, indem Sie an den
Handgriffen der Spiritusbrenner (7) drehen.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Setzen Sie den Räucherofen auf das Stativ.
Sie können die Räuchertemperatur regeln, indem
Sie den Deckel (3) des Räucherofens mehr oder
weniger öffnen, oder indem Sie die Handgriffe an
den Spiritusbrennern einstellen.
Falls das Räuchern unterbrochen werden soll,
bevor die Spiritusbrenner ausgebrannt sind,
müssen Sie die Deckel vorsichtig auf die Spiritus-
brenner setzen.
Die meisten Fischstücke sind innerhalb von 15-30
Minuten fertig geräuchert.
Pflege
Reinigen Sie den Räucherofen nach jedem
Gebrauch.
Leeren Sie die Asche aus dem Räucherofen, und
waschen Sie den Rost und die Abtropfschale mit
Spülmittel aus.
Benutzen Sie jedoch keine ätzenden oder
schmirgelnden Reinigungsmittel, da diese die
Oberfläche des Räucherofens angreifen können.
Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

NEFF
NEFF N50 B3AVH4H 0B Series User manual and installation instructions

AEG
AEG KS845680GM user manual

Franke
Franke FMY 99 P user manual

Pelgrim
Pelgrim OP560RVS/P05 Instructions for use

DeLonghi
DeLonghi DOMFP/S Installation and service instructions use and care instructions

Carawela
Carawela Pro600 user manual