Daikin RZQ71D3V1B User manual

1
2
8 9
7
3 4 5 6
W1-type
3N~ 50 Hz
400 V
IV
1
2
3
V1-type
1~ 50 Hz
220-240 V
R410A
R410A
1
1
24 5
24 59
7
6
6
8
3
3
1
3
24 5
AB
A
EB
C
D
H
H1
L1
H1
H2
L3L1
L2
H1
H2
L4L1
L3
L2
H1
H2
L7L1
L6
L5
L4
L3
L2
AA
B2
B2
B2
CC
D1
D1
D1
D2D2
D2D2
D2
EE
HH
L1
L1
L1
L2
L2
L2
AA
B1
B1
B1
B1
B1
B1
B2
B2
B2
CC
D1
D1
D1
D2D2
D2D2
D2
EE
HH
L1
L1
L1
L2
L2
L2
1
1
2
L1 L3L2
L1 L3
L2
1
2345
7
8
9
6

Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of April 2010
Daikin Europe N.V.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE -
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE -
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - I
ZJAVA O SKLADNOSTI
CE -
VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE -
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE -
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE -
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE -
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
07
Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
14
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01
Directives, as amended.
02
Direktiven, gemäß Änderung.
03
Directives, telles que modifiées.
04
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05
Directivas, según lo enmendado.
06
Direttive, come da modifica.
07
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08
Directivas, conforme alteração em.
09
Директив со всеми поправками.
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném znění.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
17
z późniejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
19
Direktive z vsemi spremembami.
20
Direktiivid koos muudatustega.
21
Директиви, с техните изменения.
22
Direktyvose su papildymais.
23
Direktīvās un to papildinājumos.
24
Smernice, v platnom znení.
25
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08
de acordo com o previsto em:
09
в соответствии с положениями:
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení předpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
19
ob upoštevanju določb:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
laikantis nuostatų, pateikiamų:
23
ievērojot prasības, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun koşullarına uygun olarak:
01 Note *
as set out in
<A>
and judged positively by
<B>
according to the
Certificate
<C>
.
02 Hinweis *
wie in der
<A>
aufgeführt und von
<B>
positiv
beurteilt gemäß
Zertifikat
<C>
.
03 Remarque *
tel que défini dans
<A>
et évalué positivement par
<B>
conformément au
Certificat <C>
.
04 Bemerk *
zoals vermeld in
<A>
en positief beoordeeld door
<B>
overeenkomstig
Certificaat <C>
.
05 Nota
*
como se establece en
<A>
y es valorado
positivamente por
<B>
de acuerdo con el
Certificado <C>
.
06 Nota *
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
da
<B>
secondo il
Certificato <C>
.
07
™ËÌ›ˆÛË
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
<A>
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
·fi ÙÔ
<B>
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>
.
08 Nota
*
tal como estabelecido em
<A>
e com o parecer
positivo de
<B>
de acordo com o
Certificado <C>
.
09 Примечание *
как указано в
<A>
и в соответствии с
положительным решением
<B>
согласно
Свидетельству <C>
.
10 Bemærk *
som anført i
<A>
og positivt vurderet af
<B>
i
henhold til
Certifikat <C>
.
11 Information *
enligt
<A>
och godkänts av
<B>
enligt
Certifikatet <C>
.
12 Merk *
som det fremkommer i
<A>
og gjennom positiv
bedømmelse av
<B>
ifølge
Sertifikat <C>
.
13 Huom *
jotka on esitetty asiakirjassa
<A>
ja jotka
<B>
on
hyväksynyt
Sertifikaatin <C>
mukaisesti.
14 Poznámka *
jak bylo uvedeno v
<A>
a pozitivně zjištěno
<B>
v
souladu s
osvědčením <C>
.
15 Napomena *
kako je izloženo u
<A>
i pozitivno ocijenjeno od
strane
<B>
prema
Certifikatu <C>
.
16 Megjegyzés *
a(z)
<A>
alapján, a(z)
<B>
igazolta a megfelelést,
a(z)
<C> tanúsítvány
szerint.
17 Uwaga *
zgodnie z dokumentacją
<A>
, pozytywną opinią
<B>
i
Świadectwem <C>
.
18
Notă *
aşa cum este stabilit în
<A>
şi apreciat pozitiv
de
<B>
în conformitate cu
Certificatul <C>
.
19 Opomba *
kot je določeno v
<A>
in odobreno s strani
<B>
v
skladu s
certifikatom <C>
.
20 Märkus
*
nagu on näidatud dokumendis
<A>
ja heaks
kiidetud
<B>
järgi vastavalt
sertifikaadile <C>
.
21 Забележка *
както е изложено в
<A>
и оценено
положително от
<B>
съгласно
Cертификата <C>
.
22 Pastaba *
kaip nustatyta
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
pagal
Sertifikatą <C>
.
23 Piezīmes *
kā norādīts
<A>
un atbilstoši
<B>
pozitīvajam
vērtējumam saskaņā ar
sertifikātu <C>
.
24 Poznámka *
ako bolo uvedené v
<A>
a pozitívne zistené
<B>
v
súlade s
osvedčením <C>
.
25
Not
*
<A>
‘da belirtildiği gibi ve
<C> Sertifikasına
göre
<B>
tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
<A> DAIKIN.TCF.021F17/03-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
01
a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02
d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03
f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04
l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05
e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
referencia la
declaración:
06
i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07
g
‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:
08
p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
09
u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
10
q
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11
s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12
n
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
13
j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14
c
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15
y
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16
h
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
17
m
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18
r
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
19
o
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20
x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21
b
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22
t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23
v
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
24
k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25
w
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
EN60335-2-40,
3PW61025-1
01
**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
02
**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
03
**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
04
**
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
05
**
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
06
**
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07
**
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
08
**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
09
**
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
10
**
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
11
**
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
12
**
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13
**
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
14
**
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
15
**
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
16
**
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
17
**
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
18
**
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
20
**
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
21
**
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
22
**
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
23
**
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
24
**
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25
**
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
**
*
RZQ71D3V1B*,
RZQ100D9V1B*, RZQ125D9V1B*, RZQ140D9V1B*,
RZQ100B9W1B*, RZQ125B9W1B*, RZQ140B9W1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9

Installation manual
1RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
CONTENTS Page
Safety considerations........................................................................ 1
Before installation.............................................................................. 2
Selecting installation site................................................................... 3
Precautions on installation ................................................................ 4
Installation servicing space ............................................................... 4
Refrigerant pipe size and allowable pipe length................................ 5
Precautions on refrigerant piping ...................................................... 6
Refrigerant piping.............................................................................. 7
Evacuating......................................................................................... 9
Charging refrigerant ........................................................................ 10
Electrical wiring work....................................................................... 12
Test operation.................................................................................. 13
Disposal requirements .................................................................... 14
Wiring diagram ................................................................................ 15
The English text is the original instruction. Other languages are
translations of the original instructions.
SAFETY CONSIDERATIONS
The precautions listed here are divided into the following two types.
Both cover very important topics, so be sure to follow them carefully.
Warning
■For year round cooling applications with low indoor humidity
conditions, such as Electronic Data Processing rooms, contact
your dealer or see the engineering databook or the service
manual.
■The equipment is not intended for use in a potentially explosive
atmosphere.
■For use of air-conditioning units in applications with temperature
alarm settings it is advised to foresee a delay of 10 minutes for
signalling the alarm in case the alarm temperature is exceeded.
The air-conditioning unit may stop for several minutes during
normal operation for "defrosting of the indoor unit" or when in
"thermostat-stop" operation.
■
Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work
.
Do not install the machine by yourself.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks
or fire.
■Perform installation work in accordance with this installation
manual.
Improper installation may lead to water leakage, electric shocks
or fire.
■Consult your local dealer regarding what to do in case of
refrigerant leakage. When the air conditioner is to be installed in
a small room, it is necessary to take proper measures so that
the amount of any leaked refrigerant does not exceed the
concentration limit in the event of a leakage. Otherwise, this may
lead to an accident due to oxygen depletion.
■Be sure to use only the specified accessories and parts for
installation work.
Failure to use the specified parts may result in water leakage,
electric shocks, fire, or the unit falling.
■Install the air conditioner on a foundation that can withstand its
weight.
Insufficient strength may result in the fall of equipment and
causing injury.
■Carry out the specified installation work in consideration of strong
winds, typhoons, or earthquakes.
Improper installation work may result in accidents due to fall of
equipment.
■Make certain that all electrical work is carried out by qualified
personnel according to the local laws and regulations and this
installation manual, using a separate circuit.
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper
electrical construction may lead to electric shocks or fire.
■Make sure that all wiring is secure, using the specified wires and
ensuring that external forces do not act on the terminal
connections or wires.
Incomplete connection or fixing may cause a fire.
■When wiring between the indoor and outdoor units, and wiring
the power supply, form the wires so that the frontside panel can
be securely fastened.
If the frontside panel is not in place, overheat of the terminals,
electric shocks or a fire may be caused.
■If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the
area immediately.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into contact
with fire.
■After completing the installation work, check to make sure that
there is no leakage of refrigerant gas.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the room
and comes into contact with a source of fire, such as a fan
heater, stove or cooker.
■Before touching electric terminal parts, turn off power switch.
■Live parts can be easily touched by accident.
Never leave the unit unattended during installation or servicing
when the service panel is removed.
■When planning to relocate former installed units, you must first
recover the refrigerant after the pumping-down operation. Refer
to chapter "Precaution for pumping-down operation" on page 11.
■Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This
could result in severe wounds caused by frostbite.
RZQ71D3V1B
RZQ100D9V1B RZQ100B9W1B
RZQ125D9V1B RZQ125B9W1B
RZQ140D9V1B RZQ140B9W1B
Split System air conditioners Installation manual
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF
EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN
ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR
OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY
TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE
SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE
EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A
PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE,
ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR
ADVICE AND INFORMATION.
WARNING
If the warning is not observed, it may cause serious casualties.
CAUTION
If the caution is not observed, it may cause injury or damage to the
equipment.

RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Installation manual
2
Caution
■Ground the air conditioner.
Grounding resistance should be according to national
regulations
Do not connect the earth wire to gas or water pipes,
lightning conductor or telephone earth wire.
Incomplete grounding may cause electric shocks.
■Gas pipe.
Ignition or explosion may occur if the gas leaks.
■Water pipe.
Hard vinyl tubes are not effective grounds.
■Lightning conductor or telephone ground wire.
Electric potential may rise abnormally if struck by lightning.
■Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may cause electric
shocks and fire.
■Install drain piping according to this installation manual to
ensure good drainage, and insulate the pipe to prevent
condensation.
Improper drain piping may cause water leakage, and make the
furnitures get wet.
■Install the indoor and outdoor units, power wire and connecting
wire at least 1 meter away from televisions or radios to prevent
image interference or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not
be sufficient to eliminate the noise.)
■Do not rinse the outdoor unit. This may cause electric shocks or
fire.
■Do not install the air conditioner in places such as the following:
■Where there is mist of mineral oil, oil spray or vapour for
example a kitchen.
Plastic parts may deteriorate, and cause them to fall out or
water to leak.
■Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is
produced.
Corrosion of copper pipes or soldered parts may cause the
refrigerant to leak.
■Where there is machinery which emits electromagnetic
waves.
Electromagnetic waves may disturb the control system, and
cause malfunction of the equipment.
■Where flammable gases may leak, where carbon fiber or
ignitable dust is suspended in the air or where volatile
flammables, such as thinner or gasoline, are handled.
Such gases may cause a fire.
■Where the air contains high levels of salt such as that near
the ocean.
■Where voltage fluctuates a lot, such as that in factories.
■In vehicles or vessels.
■Where acidic or alkaline vapour is present.
Provide a logbook
In accordance with the relevant national and international codes, it
may be necessary to provide a logbook with the equipment
containing at least
- info on maintenance,
- repair work,
- results of tests,
- stand-by periodes,
- etc...
In Europe, EN378 provides the necessary guidance for this logbook.
BEFORE INSTALLATION
Precautions for R410A
■The refrigerant requires strict cautions for keeping the system
clean, dry and tight.
- Clean and dry
Foreign materials (including mineral oils or moisture) should be
prevented from getting mixed into the system.
- Tight
Read "Precautions on refrigerant piping" on page 6 carefully and
follow these procedures correctly.
■Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional
refrigerant must be charged in its liquid state. (If the refrigerant
is in state of gas, its composition changes and the system will
not work properly).
■The connected indoor units must be indoor units designed
exclusively for R410A.
Installation
■For installation of the indoor unit(s), refer to the indoor unit
installation manual.
■Illustrations show class 125 outdoor unit type. Other types also
follow this installation manual.
■This outdoor unit requires the pipe branching kit (optional) when
used as the outdoor unit for the simultaneous operation system.
Refer to catalogues for details.
■Never operate the unit with a damaged or disconnected
discharge thermistor and suction thermistor, burning of the
compressor may result.
■Be sure to confirm the model name and the serial no. of the
outer (front) plates when attaching/detaching the plates to avoid
mistakes.
■When closing the service panels, take care that the tightening
torque does not exceed 4.1 N•m.
Accessories
Check if the following accessories are included with the unit
Since maximum working pressure is 4.0 MPa or 40 bar,
pipes of larger wall thickness may be required. Refer to
paragraph "Selection of piping material" on page 5.
Installation manual 1
Clamp 2
Fluorinated greenhouse gases
label 1
Multilingual fluorinated
greenhouse gases label 1

Installation manual
3RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
See the figure below for the location of the accessories.
Handling
As shown in the figure, bring the unit slowly by grabbing the left and
right grips.
Place your hands on the corner instead of holding the suction inlet in
the side of the casing, otherwise the casing could be deformed.
SELECTING INSTALLATION SITE
1Select an installation site where the following conditions are
satisfied and that meets with your customer's approval.
- Places which are well-ventilated.
- Places where the unit does not bother next-door neighbours.
- Safe places which can withstand the unit's weight and
vibration and where the unit can be installed level.
- Places where there is no possibility of flammable gas or
product leak.
- The appliance shall not be placed nor used in a potentially
explosive atmosphere.
- Places where servicing space can be well ensured.
-Places where the indoor and outdoor units' piping and wiring
lengths come within the allowable ranges.
- Places where water leaking from the unit cannot cause
damage to the location (e.g. in case of a blocked drain pipe).
- Places where the rain can be avoided as much as possible.
2When installing the unit in a place exposed to strong wind, pay
special attention to the following.
Strong winds of 5 m/sec or more blowing against the outdoor
unit's air outlet causes short circuit (suction of discharge air),
and this may have the following consequences:
- Deterioration of the operational capacity.
-Frequent frost acceleration in heating operation.
- Disruption of operation due to rise of high pressure.
- When a strong wind blows continuously on the face of the
unit, the fan can start rotating very fast until it breaks.
Refer to the figures for installation of this unit in a place where
the wind direction can be foreseen.
■Turn the air outlet side toward the building's wall, fence or
screen.
■Set the outlet side at a right angle to the direction of the wind.
3Prepare a water drainage channel around the foundation, to
drain waste water from around the unit.
4If the water drainage of the unit is not easy, please build up the
unit on a foundation of concrete blocks, etc. (the height of the
foundation should be maximum 150 mm).
5If you install the unit on a frame, please install a waterproof plate
within 150 mm of the underside of the unit in order to prevent the
invasion of water from the lower direction.
6When installing the unit in a place frequently exposed to snow,
pay special attention to the following:
- Elevate the foundation as high as possible.
- Remove the rear suction grille to prevent snow from
accumulating on the rear fins.
7If you install the unit on a building frame,
please install a waterproof plate (within
150 mm of the underside of the unit) or
use a drain plug kit (option) in order to
avoid the drainwater dripping. (See
figure).
Take care not to let hands or objects come in contact with
rear fins.
■Make sure to provide for adequate measures in order
to prevent that the outdoor unit be used as a shelter
by small animals.
■Small animals making contact with electrical parts can
cause malfunctions, smoke or fire. Please instruct the
customer to keep the area around the unit clean.
This is a class A product. In a domestic environment
this product may cause radio interference in which
case the user may be required to take adequate
measures.
1
1Accessories
Strong wind
Blown air Strong wind
Make sure there is enough room to do the installation

RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Installation manual
4
PRECAUTIONS ON INSTALLATION
■Check the strength and level of the installation ground so that
the unit will not cause any operating vibration or noise after
installation.
■In accordance with the foundation drawing in the figure, fix the
unit securely by means of the foundation bolts. (Prepare four
sets of M12 foundation bolts, nuts and washers each which are
available on the market.)
■It is best to screw in the foundation bolts until their length are
20 mm from the foundation surface.
Installation method for prevention of falling over
If it is necessary to prevent the unit from falling over, install as shown
in the figure.
■prepare all 4 wires as indicated in the drawing
■unscrew the top plate at the 4 locations indicated A and B
■put the screws through the nooses and screw them back tight
Alocation of the 2 fixation holes on the front side of the unit
Blocation of the 2 fixation holes on the rear side of the unit
Cwires: field supply
Drain pipe disposal
■If drain pipe disposal from the outdoor unit causes trouble (for
example, if the drain water may splash on people) provide the
drain piping using a drain socket (optional).
■Make sure the drain works properly.
INSTALLATION SERVICING SPACE
The numerical figures used in here represent the dimensions for the
71-100-125-140 class models. Figures between ( ) indicate the
dimensions for the 100-125-140 class models. (Unit: mm)
(Refer to "Precautions on installation" on page 4)
Precaution
(A) In case of non-stacked installation (See figure 1)
(B) In case of stacked installation
1. In case obstacles exist in front of the outlet side.
2. In case obstacles exist in front of the air inlet.
Do not stack more than one unit.
About 100 mm is required as the dimension for laying the upper
outdoor unit's drain pipe. Get the portion A sealed so that air from the
outlet does not bypass.
(C) In case of multiple-row installation (for roof top use, etc.)
1. In case of installing one unit per row.
ADischarge side
BBottom view (mm)
CDrain hole
20
140
117
219
289
350
(345-355)
47
140620
614
423
A
B
C
C
B
AA
Suction side obstacle ✓Obstacle is present
Discharge side obstacle 1In these cases, close the
bottom of the installation
frame to prevent the
discharged air from
being bypassed
Left side obstacle
Right side obstacle 2In these cases, only 2
units can be installed.
Top side obstacle This situation is not
allowed
≥1000
100
A
≥200
(300)
100
A
≥500
(1000)
≥100
(200)
≥1000
(2000)
≥50
(100)

Installation manual
5RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
2. In case of installing multiple units (2 units or more) in lateral
connection per row.
Relation of dimensions of H, A and L are shown in the table below.
REFRIGERANT PIPE SIZE AND ALLOWABLE PIPE
LENGTH
Selection of piping material
■Piping and other pressure containing parts shall comply with the
national and international codes and shall be suitable for
refrigerant, use phosphoric acid deoxidised seamless copper for
refrigerant.
■Temper grade: use piping with temper grade in function of the
pipe diameter as listed in table below.
■The pipe thickness of the refrigerant piping should comply with
relevant local and national regulations. The minimal pipe
thickness for R410A piping must be in accordance with the table
below.
O=Annealed
1/2H=Half hard
Only use annealed material for flare connections.
Refrigerant pipe size
Refer to figure 3 for twin system, to figure 4 for triple system and to
figure 5 for double twin system.
■Main pipe (pipe between outdoor and first branch).
The pipes should have the same size as the outdoor
connections.
■Pipe between first branch and second branch (L2+L3) (only for
double twin).
■Pipe between branch and indoor units (L2~L3 for twin, L2~L4 for
triple and L4~L7 for double twin).
These pipe sizes must have the same size as the connected
indoor units pipe sizes. Branch: see marking '■' on figures 3, 4
and 5.
Selection of branch pipe
L A
L≤H0<L≤1/2H 150 (250)
1/2H<L 200 (300)
H<L Installation impossible
Installation shall be done by a licensed refrigeration
technician, the choice of materials and installation shall
comply with the applicable national and international
codes. In Europe, EN378 is the applicable standard that
shall be used.
To persons in charge of piping work:
■Be sure to open the stop valve after piping installing
and vacuming is complete. (Running the system with
the valve closed may break the compressor.)
■It is forbidden to discharge refrigerant into the
atmosphere. Collect the refrigerant in accordance
with the freon collection and destruction law.
■Do not use flux when brazing the refrigerant piping.
For brazing, use phosphor copper brazing filler metal
(BCuP) which does not require a flux.
(If a chlorine flux is used, the piping will corrode, and if
the flux contains fluoride, it will cause the coolant oil to
deteriorate, adversely affecting the coolant piping
system.
Pipe Ø Temper grade
of piping material Minimal thickness t (mm)
6.4 / 9.5 / 12.7 O 0.80
15.9 O 1.00
19.1 1/2H
≥1000
(1500)
≥400 (600)
≥2000
(3000)
A
H
L
Refrigerant pipe size(a)
(a) In case of twin, triple and double twin applications, the listed refrigerant pipe
sizes relate to the main pipes only. (L1 = the pipes between the outdoor unit and
the branch in figures 3~5).
Gas pipe
Model Size-down Standard size Size-up
RZQ71 Ø12.7 Ø15.9 —
RZQ100~140 — Ø19.1
Liquid pipe
Model Size-down Standard size Size-up
RZQ71~140 Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7
Liquid Ø9.5
Gas Ø15.9
NOTE ■For new installations, use the standard pipe sizes.
■When using existing pipes, size-up is allowed as
mentioned in the table above.
Size up is only allowed for pair combination (L1).
Additional restrictions towards allowable pipe
lengths, as mentioned in the table "Allowable pipe
length" on page 6, must be taken into account.
Not using the standard pipe size may result in
capacity decrease. The installer must
acknowledge this and judge this very carefully in
function of the complete installation.
RZQ100~140B9W1B +
FCQ35~71C / FCQH71C/D
Twin KHRQ22M20TA KHRQ58T
Triple KHRQ127H KHRQ58H
Double twin KHRQ22M20TA (3x) KHRQ58T (3x)

RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Installation manual
6
Allowable pipe length and height difference
See the table below concerning lengths and heights. Refer to figures
2, 3, 4and 5. Assume that the longest line in the figure corresponds
with the actual longest pipe, and the highest unit in the figure
corresponds with the actual highest unit.
Allowable pipe length
Existing or pre-installed piping can be used
1. Piping must comply with the criteria below.
•Pipe diameter must comply with the limitations as indicated in
paragraph "Refrigerant pipe size" on page 5.
•Piping length must be within limits of the allowable piping length
as in paragraph "Allowable pipe length and height difference" on
page 6.
•Piping must be designed for R410A. See paragraph "Selection of
piping material" on page 5.
2. Piping can be reused without cleaning when:
•Total 1-way piping length: <50 m.
•No compressor breakdown has occurred in the history of the unit
to be replaced.
•Acorrect pump down operation can be executed:
- Operate the unit continuously for 30 minutes in cooling mode.
-Execute a pump down operation.
- Remove the air conditioning units to be replaced.
• Check the contamination inside the existing piping.
If you cannot meet all these requirements, the existing pipes must be
cleaned or replaced after removing the air conditioning units to be
replaced.
3. Prepare the flare connections for higher pressure. See paragraph
"Cautions for flare connection" on page 8.
PRECAUTIONS ON REFRIGERANT PIPING
■Do not allow anything other than the designated refrigerant to
get mixed into the freezing cycle, such as air, etc. If any
refrigerant gas leaks while working on the unit, ventilate the
room thoroughly right away.
■Use R410A only when adding refrigerant
Installation tools:
Make sure to use installation tools (gauge manifold charge hose,
etc.) that are exclusively used for R410A installations to
withstand the pressure and to prevent foreign materials (e.g.
mineral oils and moisture) from mixing into the system.
Vacuum pump:
Use a 2-stage vacuum pump with a non-return valve
Make sure the pump oil does not flow oppositely into the system
while the pump is not working.
Use a vacuum pump which can evacuate to –100.7 kPa (5 Torr,
–755 mm Hg).
■During tests never pressurize the appliances with a pressure
higher than the maximum allowable pressure (see unit name
plate: PS).
■In order to prevent dirt, liquid or dust from entering the piping,
cure the piping with a pinch or taping.
Great caution is needed when passing copper tubes through
walls.
Allowable pipe length
Liquid pipe
size
Model
71 100 125 140
Maximum total one-way piping length
Pair L1 size-down 10 m (15 m)
standard 50 m
(70 m) 75 m (95 m)
size-up 25 m
(35 m) 35 m (45 m)
•Twin and triple
• Double twin
• L1+L2
• L1+L2+
L4
size-down 10 m (15 m)
standard 50 m
(70 m) 75 m (95 m)
size-up 25 m
(35 m) 35 m (45 m)
Maximum allowable piping length(a)
(a) Parenthesized figure represents the equivalent length.
Twin L1+L2+L3
—
60 m
75 m
75 m
Triple L1+L2+L3
+L4 —
Double twin L1+L2+L3
+L4+L5+
L6+L7 —
Maximum branch piping length
•Twin and triple
• Double twin
•L2
• L2+L4 —20 m
Maximum difference between branch lengths
Twin L2–L3
—
10 m 10 m
10 m
Triple L2–L4 —
Double twin • L2–L3
• L4–L5
• L6–L7
•(L2+L4)–
(L3+L7)
—
Maximum height between indoor and outdoor
All H1 — 30 m
Maximum height between indoors
Twin, triple and
double twin H2 —0.5 m
Chargeless length
All L1+L2+L3
+L4+L5+
L6+L7
size-down ≤10 m
standard ≤30 m
size-up ≤15 m
Place Installation period Protection method
Outdoor unit More than a month Pinch the pipe
Less than a month
Pinch or tape the pipe
Indoor unit Regardless of the
period

Installation manual
7RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
■In case of simultaneous operating system
- Upward and downward piping should be performed at the
main piping line.
- Use branch piping kit (optional) for branching refrigerant
pipes.
Precautions to be taken. (For details, refer to the manual attached to
branch piping kit.)
- Install the branch pipes horizontally (with a maximum
inclination of 15°) or vertically.
-Length of branch pipe to the indoor unit should be as short as
possible.
-Try to keep lengths of both branch pipes to the indoor unit
equal.
■When using existing refrigerant piping
Pay attention to the following points when using existing
refrigerant piping
■Perform a visual check on quality of residual oil in existing
refrigerant piping.
This check is extremely important because using existing
piping with deteriorated oil will cause compressor
breakdown.
- Put some residual oil of the pipes you want to reuse on a
piece of white paper or on the white surface of an oil
checking reference card and compare that oil colour with
the circled colour of the oil checking reference card.
- If oil colour is identical to the circled colour or darker,
replace the piping, install new piping or clean the piping
thoroughly.
- If oil colour is lighter, the pipes can be reused without
cleaning.
An oil checking reference card is indispensable for such
evaluation and can be obtained at your dealer.
■In the following situations, the existing piping should not be
re-used and new piping should be installed.
- If the previously used model had problems with its
compressor (this might cause oxidised coolant oil, scale
residue and other adverse effects).
- If the indoor or outdoor units were disconnected from the
piping for a long period of time (water or dirt might have
gotten into the piping).
- If copper piping is corroded.
■Flares should not be re-used but rather new ones made in
order to prevent leaks.
■Check welded connections for gas leaks, if the local piping
has welded connections.
■Replace deteriorated insulation with new material.
REFRIGERANT PIPING
■Field pipes can be installed in four directions.
Figure - Field pipes in four directions
■Cutting out the two slits makes it possible to install as shown in
the figure "Field pipes in four directions".
(Use a metal saw to cut out the slits.)
■To install the connecting pipe to the unit in a downward direction,
make a knockout hole by penetrating the centre area around the
knockout hole using a Ø6 mm drill. (See figure "Field pipes in
four directions".)
■After knocking out the knock-out, it is recommended to apply
repair paint to the edge and the surrounding end surfaces to
prevent rusting.
Preventing foreign objects from entering
Plug the pipe through-holes with putty or insulating material
(procured locally) to stop up all gaps, as shown in the figure.
Insects or small animals entering the outdoor unit may cause a short
circuit in the electrical box.
Cautions for handling stop valve
■The stop valves for indoor-outdoor connecting piping are closed
at shipment from the factory.
The names of parts of the stop valve are shown in the figure.
1Drill
2Centre area around knockout hole
3Knockout hole
4Slit
5Connecting pipe
6Bottom frame
7Front plate
8Pipe outlet plate
9Screw front plate
10 Pipe outlet plate screw
AForward
BBackward
CSideways
DDownward
1Putty or insulating material
(produced locally)
Make sure to keep the valve open during operation.
1Service port
2stop valve
3Field piping connection
4Valve cover
44
321 78
910
A
D
C
B
5 6
1
3
4
1
2

RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Installation manual
8
■Since the side boards may be deformed if only a torque wrench
is used when loosening or tightening flare nuts, always lock the
stop valve with a wrench and then use a torque wrench.
Do not place wrenches on the valve cover.
Applying an excessive torque may distort the interior stop valve
surface causing gas to leak inside the valve and causing the
flare nut to crack eventually.
Do not apply force on the valve cover, this may result in a
refrigerant leak.
■For cooling operation under low ambient temperature or any
other operation under low pressure, apply silicon pad or similar
to prevent freezing of the gas stop valve flare nut (see figure).
Freezing of the flare nut may cause refrigerant leak.
How to use the stop valve
Use hexagonal wrenches 4 mm and 6 mm.
■Opening the valve
1. Place the hex wrench on the valve bar and turn counter-
clockwise.
2. Stop when the valve bar no longer turns. It is now open.
■Closing the valve
1. Place the hex wrench on the valve bar and turn clockwise.
2. Stop when the valve bar no longer turns. It is now closed.
Cautions for handling the valve cover
■The valve cover is sealed where indicated by the arrow.
Refer to the figure.
Take care not to damage it.
■After operating the valve, be sure to tighten the valve cover
properly.
■Check for refrigerant leakage after tightening the cap.
Cautions for handling service port
■Always use a flexible charge hose with a push-rod and valve to
enable recovery of remaining refrigerant in the charge hose.
■After the work, tighten the valve cover in place.
Tightening torque: 11.5~13.9 N•m
Precautions when connecting field piping and regarding
insulation
■Be careful not to let the indoor and outdoor branch piping come
into contact with the compressor terminal cover.
If the liquid-side piping insulation might come into contact with it,
adjust the height as shown in the figure below. Also, make sure
the field piping does not touch the bolts or outer panels of the
compressor.
■When the outdoor unit is installed above the indoor unit the
following can occur:
The condensated water on the stop valve can move to the
indoor unit. To avoid this, please cover the stop valve with
sealing material.
■If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher
than RH 80%, then the thickness of the sealing materials should
be at least 20 mm in order to avoid condensation on the surface
of the sealing.
■Be sure to insulate the liquid and gas-side field piping and the
refrigerant branch kit.
(The highest temperature that the gas-side piping can reach is
around 120°C, so be sure to use insulating material which is
very resistant.)
Cautions for flare connection
■Please refer to the table for the dimensions for processing flares
and for the tightening torques. (Too much tightening will end up
in splitting of the flare.)
1Spanner
2Torque wrench
Silicon sealing pad
(Make sure there is no gap)
Closing direction
ALiquid side
BGas side
Tightening torque
Liquid pipe 13.5~16.5 N•m
Gas pipe 22.5~27.5 N•m
2
A
B
Any exposed piping may cause condensation or burns
if touched.
Piping
size Flare nut
tightening torque
A dimensions for
processing flares
(mm) Flare shape
Ø6.4 15~17 N•m 8.7~9.1
Ø9.5 33~39 N•m 12.8~13.2
Ø12.7 50~60 N•m 16.2~16.6
Ø15.9 63~75 N•m 19.3~19.7
2
1
3
5
5
A
4
4
6
1Compressor
2Ter minal cover
3Indoor and outdoor
field piping
4Corking, etc.
5Insulation material
6Bolts
ABe careful with pipe,
bolt and outer panel
connections
R=0.4~0.8
45°±2
90°±2
A

Installation manual
9RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
If a torque wrench is not available, be aware that the tightening
torque may increase suddenly. Do not tighten nuts any further
than to the angle as listed.
■When connecting the flare nut, coat the flare inner surface with
ether oil or ester oil and initially tighten 3 or 4 turns by hand
before tightening firmly.
■After completing the installation, carry out a gas leak inspection
of the piping connections with nitrogen and such.
Cautions for necessity of a trap
Since there is fear of the oil held inside the riser piping flowing back into
the compressor when stopped and causing liquid compression
phenomenon, or cases of deterioration of oil return, it will be necessary
to provide a trap at an appropriate place in the riser gas piping.
■Trap installation spacing. (See figure 6)
AOutdoor unit
BIndoor unit
CGas piping
DLiquid piping
EOiltrap
HInstall trap at each difference in height of 10 m.
■A trap is not necessary when the outdoor unit is installed in a
higher position than the indoor unit.
Cautions for brazing
■Be sure to carry out a nitrogen blow when brazing.
Brazing without carrying out nitrogen replacement or releasing
nitrogen into the piping will create large quantities of oxidised
film on the inside of the pipes, adversely affecting valves and
compressors in the refrigerating system and preventing normal
operation. When brazing pipes however, do not use oxidation
preventers. Residue of such preventers may result in choking of
pipes or malfunction of components.
■When brazing while inserting nitrogen into the piping, nitrogen
must be set to 0.02 MPa with a pressure-reducing valve (=just
enough so that it can be felt on the skin).
EVACUATING
■Do not purge the air with refrigerants. Use a vacuum pump to
vacuum the installation. No additional refrigerant is provided for
air purging.
■Pipes inside the units were checked for leaks by the
manufacturer. The refrigerant pipes fit on site are to be checked
for leaks by the installer.
■Confirm that the valves are firmly closed before leak test or
vacuuming.
Set up for vacuuming and leak test: see figure 8
Procedure for leak test
Leak test must satisfy EN378-2.
1Evacuate the pipes and check vacuum(1). (No pressure increase
for 1 minute.)
2Break the vacuum with a minimum of 2 bar of nitrogen. (Never
pressurize more than 4.0 MPa.)
3Conduct leak test by applying soap water, etc. to the connecting
part of the pipes.
4Discharge nitrogen.
5Evacuate and check vacuum again(1).
6If the vacuum gauge no longer rises, the stop valves can be
opened.
Piping size Further tightening angle Recommended arm
length of tool
Ø6.4 60°~90° 150 mm
Ø9.5 200 mm
Ø12.7 30°~60° 250 mm
Ø15.9 300 mm
1Refrigerant piping
2Part to be brazed
3Taping
4Hands valve
5Pressure-reducing valve
6Nitrogen
12 345
6
6
APair system
BSimultaneous operation system
1Pressure gauge
2Nitrogen
3Refrigerant
4Weighing machine
5Vacuum pump
6Stop valve
7Main pipe
8Branched pipes
9Pipe branching kit (optional)
(1) Use a 2-stage vacuum pump with a non return valve which
can evacuate to –100.7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
Evacuate the system from the liquid and gas pipes by using
a vacuum pump for more than 2 hours and bring the system
to –100.7 kPa. After keeping the system under that condition
for more than one hour, check if the vacuum gauge rises or
not. If it rises, the system may either contain moisture inside
or have leaks.
Following should be executed if there is a possibility of
moisture remaining in the pipe (if piping work is carried out
during the raining season or over a long period of time,
rainwater may enter the pipe during work).
After evacuating the system for 2 hours, pressurize the
system to 0.05 MPa (vacuum break) with nitrogen gas and
evacuate the system again using the vacuum pump for
1 hour to –100.7 kPa (vacuum drying). If the system
cannot be evacuated to –100.7 kPa within 2 hours, repeat
the operation of vacuum break and vacuum drying. Then
after leaving the system in vacuum for 1 hour, confirm that
the vacuum gauge does not rise.
After air purging with a vacuum pump it may happen that
the refrigerant pressure does not rise, not even if the stop
valve is opened. Reason for this phenomenon is the closed
state of for instance the expansion valve in the outdoor unit
circuit, but this is not a problem for running the unit.

RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Installation manual
10
CHARGING REFRIGERANT
Important information regarding the refrigerant used
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the
Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R410A
GWP(1) value: 1975
(1) GWP = global warming potential
Please fill in with indelible ink,
■➀the factory refrigerant charge of the product,
■➁the additional refrigerant amount charged in the field and
■➀+➁ the total refrigerant charge
on the fluorinated greenhouse gases label supplied with the product.
The filled out label must be adhered on the inside of the product and
in the proximity of the product charging port (e.g. on the inside of the
service cover).
Precaution for servicing
This unit requires additional charging of refrigerant according to the
length of pipe connected at the site. Charge the refrigerant to the
liquid pipe in its liquid state through the service port of the liquid stop
valve. Since R410A is a mixed refrigerant, its composition changes if
charged in a state of gas and normal system operation would no
longer be assured.
On this model it is not necessary to charge additionally if the piping
length ≤30 m.
<5 m: See "Total charging weight of the refrigerant (after a leak, etc.)"
on page 11.
Additional charging of refrigerant
■The additional charging amounts relate to the refrigerant piping
length as in "Maximum total one-way piping length" of the table
in paragraph "Allowable pipe length and height difference" on
page 6. (E.g. twin: L1+L2+L3).
■Over 30 m, please add refrigerant quantity according to
following table.
For future servicing, mark with a circle the selected amount on the
tables below
For pair system
Table 1: Additional charging of refrigerant <unit: kg>
For twin, triple, and double twin system
Please charge additional according to the following calculation.
(additional amount is R1+R2)
1. G1: total length of Ø9.5 mm liquid piping
G2: total length of Ø6.4 mm liquid piping
2.a G1>30 m
calculate length over 30 m (=G1–30 m)
Based on this length decide R1, R2 in the table
bG1≤30 m and G1+G2>30 m
calculate total length over 30 m (=G1+G2–30 m)
Based on this decide R2 in the table, R1=0
3. Total additional charge amount
R=R1+R2 (kg)
Table 2: Length <unit: m>, additional charging of refrigerant
<unit: kg>
Example 1
1G1=L1=35 m G2=L2+L3=7+5=12
2Over 30 m
aG1–30=5 m ➙Ø9.5 R1=0.5 kg
bG2=12 m ➙Ø6.4 R2=0.6 kg
3Refrigerant charge amount=R=R1+R2=0.5+0.6=1.1 kg
Example 2
1G1=L1=5 m G2=L2+L3+L4=17+17+20=54
2Over 30 m
aG1=5 m ➙R1=0.0 kg
b(G1+G2)–30=(5+54)–30=29 ➙Ø6.4 R2=0.9 kg
3Refrigerant charge amount=R=R1+R2=0.0+0.9=0.9 kg
NOTE National implementation of EU regulation on certain
fluorinated greenhouse gases may require to provide
the appropriate official national language on the unit.
Therefore, an additional multilingual fluorinated
greenhouse gases label is supplied with the unit.
Sticking instructions are illustrated on the backside of
that label.
When performing service on the unit requiring the
refrigerant system to be opened, refrigerant must be
evacuated according to local regulations.
3
5
6
2
1
41factory refrigerant charge
of the product:
see unit name plate
2additional refrigerant
amount charged in the
field
3total refrigerant charge
4Contains fluorinated
greenhouse gases
covered by the Kyoto
Protocol
5outdoor unit
6refrigerant cylinder and
manifold for charging
Standard liquid pipe size
Connected piping length is between
Model 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
RZQ71 0.5 1.0 —
RZQ100~140 1.5 2.0
Size up liquid pipe size
Connected piping length is between
Model 15~20 m 20~25 m 25~30 m 30~35 m
RZQ71 0.5 1.0 —
RZQ100~140 1.5 2.0
Liquid
piping Ø
Length exceeding "Chargeless length"
Model 0~10 10~20 20~30 30~45
RZQ71~140
Main 9.5 0.5 1.0 1.5 2.0 R1
Branch
Branch 6.4 0.3 0.6 0.9 1.2 R2
L2=7 (Ø6.4) 50 type
100 type L1=35 (Ø9.5) indoor
L3=5 (Ø6.4) 50 type
outdoor heat pump
L2=17 (Ø6.4) 50 type
indoor
125 type L1=5 (Ø9.5) L3=17 (Ø6.4) 50 type
outdoor heat pump indoor
L4=20 (Ø6.4) 50 type

Installation manual
11 RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Total charging weight of the refrigerant (after a leak,
etc.)
The total charging amounts relate to the refrigerant piping length as
in "Maximum total one-way piping length" of the table in paragraph
"Allowable pipe length and height difference" on page 6. (E.g. twin:
L1+L2).
Table 3: Total charging amount <unit: kg>
Precaution for pumping-down operation
The outdoor unit is equipped with a low pressure switch or a low
pressure sensor to protect the compressor.
Take the following steps to perform the pumping-down operation.
■Preliminary measures
• Make sure to cut off power supply.
Open the front panel and cover the PCB and terminal board with
insulation sheet to avoid electric shock by accidental touching of
live parts.
•Close the front panel before leaving the outdoor unit.You cannot
leave the unit unattended in case the front panel remains opened.
•Turn on the power supply and carry out pumping-down operation
according to the following procedure.
■Pump down operation
■RZQ100~140B
■RZQ71~140D
(a) If after finishing pumping-down operation the outdoor unit does not operate,
not even when the remote controller switch is turned on, the remote controller
may or may not indicate "
U4
". But this is not a malfunction.
•After finishing the pumping-down operation, make sure to
have removed the insulation sheet that was placed in the
switch box as a protective measure like in chapter
"Preliminary measures" on page 11.
•When in need of operation, turn off the main power supply
and turn it on again. Make sure that stop valves both on
liquid and gas side are open and be sure to operate the
unit in cooling operation during test run.
In case of complete recharge of the refrigerant, please first
execute vacuuming. Execute this vacuuming from the
service port. Do not use the port of the stop valve for
vacuuming. Vacuuming can not be executed completely
using such port.
Position of service port:
■RZQ100~140B
Outdoor units have 2 ports on the piping. One
between the liquid receiver and the electronic
expansion valve and another one between the
heat exchanger and the 4-way valve.
■RZQ71~140D
Outdoor units have 1 port on the piping. It is
between the heat exchanger and the 4-way valve.
Systems with sized-up liquid pipe
■Replace 30 m by 15 m in calculations above and use
the table below.
■G1: total length of Ø12.7 mm liquid piping.
Length exceeding
"Chargeless length"
Model Liquid
piping Ø
0~5 m
5~10 m
10~15 m
15~20 m
RZQ71 Main 12.7 0.5 1.0 ——
RZQ100~140 Main 1.5 2.0
RZQ71 Branch 6.4 0.3 0.6
RZQ100~140 Branch 9.5 0.5 1.0
Refrigerant piping length
Model Liquid pipe
size
3~5(a) m
5~10 m
10~20 m
20~30 m
30~40 m
40~50 m
50~60 m
60~75 m
RZQ100~140B size-down 3.30 3.30 —
standard 3.30 3.30 3.80 4.30 4.80 5.30 5.80 6.30
RZQ71D size-down 1.75 1.75 —
standard 1.75 1.75 2.25 2.75 3.25 3.75 —
RZQ100~140D size-down 2.95 2.95 —
standard 2.95 2.95 3.45 3.95 4.45 4.95 5.45 5.95
Refrigerant piping length
Model Liquid pipe
size
3~5(a) m
(a) When piping length is less than 5 m, a complete recharging of the unit is required.
Charge the unit with the refrigerant charge as indicated.
5~10 m
10~15 m
15~20 m
20~25 m
25~30 m
30~35 m
RZQ100~140B
size-up
3.80 3.80 4.30 4.80 5.30 5.80 6.30
RZQ71D 2.25 2.25 2.75 3.25 3.75 —
RZQ100~140D 3.45 3.45 3.95 4.45 4.95 5.45 5.95
Never short-circuit the low pressure switch or low pressure
sensor during pump-down operation.
Procedure Precaution
1Make sure that stop valves
both on liquid and on gas side
are open.
—
2Push the BS1 pumping-down
operation button on the PC
board of the outdoor unit.
Compressor and outdoor fan
will start operation
automatically.
The indoor unit fan may
automatically start running.
Please pay attention to this.
3Once compressor operation
stops after 3 or 5 minutes(a),
close the stop valve on the
liquid side and gas side
securely. (See "How to use
the stop valve" on page 8)
Never leave the outdoor unit
unattended with opened front
panel when power supply is
on.
4Turn off the power supply.
Procedure Precaution
1Make sure that stop valves
both on liquid and on gas side
are open.
—
2Push the BS4 pumping-down
operation button on the PC
board of the outdoor unit
(±8 seconds).
Compressor and outdoor fan
will start operation
automatically.
The indoor unit fan may
automatically start running.
Please pay attention to this.
3Close the stop valve on the
liquid side securely about 2
minutes after the compressor
started operation. (See "How
to use the stop valve" on
page 8)
Never leave the outdoor unit
unattended with opened front
panel when power supply is
on.
In case the stop valve on the
liquid side is not securely
closed during compressor
operation, pumping-down
operation cannot be executed.
4Once compressor operation
stops after 2 to 5 minutes(a),
close the stop valve on the
gas side securely. (See "How
to use the stop valve" on
page 8)
5Turn off the power supply.

RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Installation manual
12
ELECTRICAL WIRING WORK
Precautions on electrical wiring work
■Before obtaining access to terminal devices, all supply circuits
must be interrupted.
■Use only copper wires.
■The wiring between the indoor unit and outdoor unit must be for
220~240 V.
■A main switch or other means for disconnection, having a
contact separation in all poles, must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with relevant local and national legislation.
Do not turn on the main switch until all the wiring is completed.
■For W1
Make sure to connect power supply cables in normal phase. If
connected in reverse phase, the remote controller of the indoor
unit indicates "
U1
"and the equipment cannot operate. Change
any two of the three power supply cables (L1, L2, L3) to correct
phase.
If the contact in the magnetic switch should be forcibly turned on
while the equipment is inoperative, the compressor will burn out.
Never try to forcibly turn on the contact.
■Never squeeze bundled cables into a unit.
■Fix cables so that cables do not make contact with the pipes
(especially on high pressure side).
■Secure the electrical wiring with clamping material as shown in
the figure below so that it does not come in contact with the
piping, particularly on the high-pressure side.
Make sure no external pressure is applied to the terminal
connectors.
■When installing the earth leakage breaker make sure that it is
compatible with the inverter (resistant to high frequency
electrical noise) to avoid unnecessary opening of the earth
leakage breaker.
■As this unit is equipped with an inverter, installing a phase
advancing capacitor not only will deteriorate power factor
improvement effect, but also may cause capacitor abnormal
heating accident due to high-frequency waves. Therefore, never
install a phase advancing capacitor.
Secure the wiring in the order shown below.
1Secure the ground wire to the stop valve attachment plate so
that it does not slide.
2Secure the ground wire to the stop valve attachment plate one
more time along with the electric wiring and the inter-unit wiring.
■Lay the electrical wiring so that the front cover does not rise up
when doing wiring work and attach the front cover securely.
■When cables are routed from the unit, a protection sleeve for the
conduits (PG-insertions) can be inserted at the knock-out hole.
(See figure 7)
When you do not use a wire conduit, be sure to protect the wires
with vinyl tubes to prevent the edge of the knock-out hole from
cutting the wires.
■Follow the electric wiring diagram for electrical wiring works.
■Form the wires and fix the cover firmly so that the cover may be
fit in properly.
■All field wiring and components must be installed by a
licensed electrician and must comply with relevant
European and national regulations.
■All components procured on the site and all electric
construction should comply with the applicable local
and national codes.
■High voltage
To avoid electrical shock, make sure to disconnect the
power supply 1 minute or more before servicing the
electrical parts. Even after 1 minute, always measure
the voltage at the terminals of main circuit capacitors
or electrical parts and, before touching, make sure
that those voltages are 50 V DC or less.
To persons in charge of electrical wiring work:
Do not operate the unit until the refrigerant piping is
complete. (Running it before the piping is ready will break
the compressor.)
1Switch box
2Stop valve mounting plate
3Ground
4Tie-wrap
5Wiring between units
6Power supply and ground wiring
1Power supply wiring and earth wire
2Wiring between unit
1Wire
2Bush
3Nut
4Frame
5Hose
AInside
BOutside
33
4
5
6
2
1
33
4
5
6
V1 W1
1
2
1
2
1
2

Installation manual
13 RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Precautions on wiring of power supply and inter-unit
wiring
■Use a round crimp-style terminal for connection to the power
supply terminal board. In case it cannot be used due to
unavoidable reasons, be sure to observe the following
instruction.
- Do not connect wires of different gauge to the same power
supply terminal. (Looseness in the connection may cause
overheating.)
- When connecting wires of the same gauge, connect them
according to the below figure.
■Use the correct screwdriver to tighten the terminal screws.
Small screwdrivers can damage the screw head and prevent
appropriate tightening.
■Over-tightening the terminal screws can damage the screws.
■See the table below for tightening torques for the terminal
screws.
■Refer to the installation manual attached to the indoor unit for
wiring of indoor units, etc.
■Attach an earth leakage breaker and fuse to the power supply
line. (See figure 9)
■In wiring, make certain that prescribed wires are used, carry out
complete connections, and fix the wires so that outside forces
are not applied to the terminals.
Specifications of standard wiring components
Only for RZQ71~140D: Equipment complying with EN/IEC 61000-3-12
(1)
.
TEST OPERATION
Pre-run checks
Tightening torque (N•m)
M4 (X1M) 1.2~1.8
M4 (EARTH) 1.2~1.4
M5 (X1M) 2.0~3.0
M5 (EARTH) 2.4~2.9
IPair
II Twin
III Triple
IV Double twin
MMaster
SSlave
1Earth leakage breaker
2Fuse
3Remote controller
123
1Round pressure terminal
2Cut out section
3Cup washer
RZQ
71V1 100V1 125V1 140V1 100W1 125W1 140W1
Minimum circuit
amps (MCA)(a)
(a) Stated values are maximum values (see electrical data of combination with indoor
units for exact values).
18.9 27.6 28.8 17.1 18.3
Recommended
field fuse (A) 20 32 20
Wire type(b)
(b) Only in protected pipes, use H07RN-F when protected pipes are not used.
H05VV-U3G H05VV-U5G
Size Wiring size must comply with the applicable local and
national code
Wire type of
wiring between
the units H05VV-U4G2.5
NOTE The earth leakage breaker must be a high-speed type
breaker of 30 mA (<0.1 s).
(1) European/International Technical Standard setting the limits for harmonic
currents produced by equipment connected to public low-voltage systems
with input current >16 A and ≤75 A per phase.
WARNING
Live parts can be easily touched by accident.
Never leave the unit unattended during installation or
servicing when the service panel is removed.
NOTE Note that during the first running period of the unit,
required power input may be higher. This phenomenon
originates from the compressor that requires a 50-hour
run-in period before reaching smooth operation and
stable power consumption.
Items to check
Electrical wiring
Inter-unit wiring
Ground wire
■Is the wiring as mentioned on the wiring
diagram?
Make sure no wiring has been forgotten and that
there are no missing phases or reverse phases.
■Is the unit properly grounded?
■Is the wiring between units connected in series
correct?
■Are any of the wiring attachment screws loose?
■Is the insulation resistance at least 1 MΩ?
- Use a 500 V mega-tester when measuring
insulation.
- Do not use a mega-tester for low-voltage
circuits.
Refrigerant piping ■Is the size of the piping appropriate?
■Is the insulation material for the piping attached
securely?
Are both the liquid and gas pipes insulated?
■Are the stop valves for both the liquid side and
the gas side open?
Extra refrigerant ■Did you write down the extra refrigerant and the
refrigerant piping length?

RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
Installation manual
14
■Be sure to perform a test run.
■Be sure to fully open the liquid-side and gas-side stop valves. If
you operate the unit with stop valves closed, the compressor will
break down.
■Be sure to execute the first test run of the installation in cooling
mode operation.
■Never leave the unit unattended with an open front panel during
test run.
Test run
1Be sure to turn power on at least 6 hours before starting
operation in order to protect the compressor.
2Make sure the liquid and gas stop valves are open.
3Be sure to close the frontside panel before operation, as not
doing so can cause electric shock.
4Be sure to set the unit to cooling operation mode.
5Press the inspection/test operation button of the remote
controller 4 times (2 times in case of a wireless remote
controller) to go into the test run mode.
6Press the ON/OFF button within 10 seconds to start the test run
and check the operation status for about 6 minutes. The
refrigerant pressure may not rise immediately, even if the stop
valve is opened after an air purge is performed using a vacuum
pump. This is because the indoor unit refrigerant piping is closed
off with electric valves inside. This will not create any problems
during operation.
7Push the air flow direction adjust button and check if the unit is
responding to the new air flow direction position.
8Press the inspection/test operation button of the remote
controller 2 times to go into check mode and to make sure that
the malfunction code displays "
00
"(=normal). In case the
malfunction code does not display "
00
", refer to "Failure
diagnosis at the moment of first installation" on page 14.
9If the inspection/test operation button is pressed 4 times during
a test run, the unit returns to normal operation.
10 Check all functions according to the operation manual.
Precautions regarding test-runs
1In order to detect stop valves failing to open, operation of the
unit is compulsorily performed in cooling for 2-3 minutes during
the first test run, even if the remote controller was set to heating
operation. In this case, the remote controller will have kept
displaying the heating symbol all the time and the unit will switch
to heating operation automatically after elapse of that time.
2In case you cannot operate the unit in test run mode for any
unusual reason, refer to "Failure diagnosis at the moment of first
installation" on page 14.
3In case you cannot operate the unit in test run mode, the unit
usually returns to its normal state after 30 minutes.
4In case of a wireless remote controller, execute the test run only
after having installed the indoor unit decoration panel with infra-
red receiver first.
5In case the panels of indoor units are not yet installed to the
indoor units, make sure to shut off the power supply after
finishing the complete test run.
6A complete test run surely includes shutting off power after
having performed a normal operation stop on the remote
controller. Do not stop operation by turning circuit breakers off.
Failure diagnosis at the moment of first installation
■In case nothing is displayed on the remote controller (the current
set temperature does not display), check for any of the following
abnormalities before you can diagnose possible malfunction
codes.
■Disconnection or wiring error (between power supply and
outdoor unit, between outdoor unit and indoor units, between
indoor unit and remote controller).
■The fuse on the outdoor unit PCB may have run out.
■If the remote controller shows "
E3
", "
E4
" or "
L8
"as an error code,
there is a possibility that either the stop valves are closed, or that
air inlet or air outlet are blocked.
■If the error code "
U2
"is displayed on the remote controller, check
for voltage imbalance.
■If the error code "
U4
"or "
UF
"is displayed on the remote
controller, check the inter-unit branch wiring connection.
■If the error code
"L4"
is displayed on the remote controller, it is
possible that air inlet or air outlet are blocked.
■The reversed phase protection detector of this product only
works during the initialisation stage after a power reset.
The reversed phase protection detector is designed to stop the
product in case of an abnormality when the product is started
up.
■When the reversed phase protection circuit forced the unit to
stop, check if all phases are existing. If this is the case, shut
off the power supply to the unit and replace two of three
phases. Turn on power again and start the unit.
■Reversed phase detection is not performed while the product
is operating.
■In case of possible reversal of phases after a momentary
black out of power and the power goes on and off while the
product is operating, install a reversed phase protection
circuit on site. Such situation is not unimaginable when using
generators. Running the product in reversed phase can
break the compressor and other parts.
■For a missing phase in case of W1 units, "
E7
"or "
U2
"will be
displayed on the remote controller of the indoor unit.
Operation will be impossible with either one of these
phenomena. If this happens, turn off the power, re-check the
wiring and switch the position of two of the three electrical wires.
(If operation is not possible, do not under any circumstances
force the electromagnetic contactor on.)
DISPOSAL REQUIREMENTS
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of other
parts must be done in accordance with relevant local and national
legislation.
Opening direction
ALiquid side
BGas side
Remove the cap and turn
counterclockwise with a
hex wrench until it stops
A
B

Installation manual
15 RZQ71D3V1B + RZQ100~140D9V1B + RZQ100~140B9W1B
Split System air conditioners
4PW60930-1
WIRING DIAGRAM
A1P~A4P................Printed circuit board
BS1~BS4................Push button switch
C1~C4....................Capacitor
DS1 ........................DIP switch
E1HC......................Crankcase heater
F1U~F6U................Fuse
HAP (A1P)..............Service monitor (green)
HAP (A2P)..............Service monitor (green)
H1P (A1P) ..............Service monitor (red)
H1P~H7P (A2P).....Service monitor (orange)
K1M........................Magnetic contactor (for W1 models only)
K1R ........................Magnetic relay (Y1S)
K2R ........................Magnetic relay (for W1 models only)
K3R ........................Magnetic relay (E1HC) (for W1 models only)
K4R ........................Magnetic relay (E1HC) (for V1 models only)
K4R•K5R................Magnetic relay (for W1 models only)
K10R•K11R............Magnetic relay
L1R.........................Reactor
M1C........................Motor (compressor)
M1F•M2F................Motor (fan)
PS ..........................Power circuit
Q1DI.......................Earth leakage breaker (field supply)
R1•R2.....................Resistor
R1T ........................Thermistor (air)
R2T ........................Thermistor (coil) (for W1 models only)
R2T ........................Thermistor (discharge) (for V1 models only)
R3T........................ Thermistor (discharge pipe) (for W1 models only)
R3T........................ Thermistor (suction pipe) (for V1 models only)
R4T........................ Thermistor (suction pipe) (for W1 models only)
R4T........................ Thermistor (coil) (for V1 models only)
R5T........................ Thermistor (power module) (for W1 models only)
R5T........................ Thermistor (coil middle) (for V1 models only)
R6T........................ Thermistor (liquid)
R10T...................... Thermistor (fin)
RC ......................... Signal receiver circuit
S1NPL ................... Pressure sensor (low)
S1NPH................... Pressure sensor (high)
S1PH ..................... Pressure switch (high)
S1PL...................... Pressure switch (low)
TC.......................... Signal transmission circuit
V1R........................ Power module
V2R•V3R ............... Diode module
V1T........................ Insulated gate bipolar transistor
X1M ....................... Terminal strip
X6A........................ Connector (option)
Y1E........................ Expansion valve
Y1S........................ 4 way valve
Y2S........................ Solenoid valve
Z1C~Z5C............... Noise filter
Z1F~Z4F................ Noise filter
: Wire clamp BLK : Black
: Terminal GRN : Green
: Connector BRN : Brown
: Relay connector BLU : Blue
: Field wiring ORG : Orange
RED : Red
WHT : White
YLW : Yellow
: Refer to the service manual for connecting wiring to X6A.
: The position of the selector switches (DS1) indicate the
factory setting. For details, refer to the service manual.

NOTESNOTES

4PW60930-1
Copyright 2010 Daikin
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Daikin Split Air Conditioner manuals