DAY Useful Everyday schou 72112 User manual

DK
ES
SE
PL
NL
NO
GB
DE
IT
FI
ET
FR
Brugsanvisning ·Bruksanvisning ·Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual ·Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions
ES
72112

2 3
DK
7.FM-radio: Tilslut et AUX-kabel
(medfølger ikke) eller et USB-kabel.
Bemærk: Et AUX- eller et USB-ka-
bel skal indsættes som en antenne i
FM-tilstand. Tænd for enheden, tryk
på (4) for at gå til FM-tilstand og tryk
to gange på (2) for automatisk at søge
efter stationer. Efter ca. et minut vil
højttaleren automatisk tune ind på
den første kanal.
Tryk derefter to gange på (2) for at
stoppe den automatiske kanalsøg-
ning og lytte til din favoritkanal. Tryk
på (1) for den forrige kanal og på (3)
for den næste kanal.
Tryk på (4) igen for at forlade FM-til-
stand.
I standby-mode slukker højttaleren
automatisk med en stemmepåmin-
delse, der forekommer efter 10 minut-
ter uden aktivitet.
8.AUX: Brug et 3,5 mm lydkabel (med-
følger ikke) til at slutte højttaleren til
en ekstern lydkilde.
9.Batteriopladning: Indbygget overop-
ladnings- og kortslutningsbeskyttelse.
Elektrisk opladningsstrøm: DC 5V 500
mAh.
Brug venligst en passende adapter
med en indgangsspænding på 5V/2A
eller 5V/1A, da højttaleren ellers kan
blive beskadiget på grund af den høje
spænding, eller strømmen kan være
for lav til at kunne lade enheden helt
op.
Opladningsindikator: Rødt lys: Lyset
slukker, når opladningen er gennem-
ført.
Det anbefales at lade enheden helt op
før ibrugtagning.
Det anbefales ikke at afspille musik,
mens enheden lader, da det kan
resultere i overbelastning af batteriet,
hvilket kan påvirke batteriets levetid.
BEMÆRK
Produktet har anti-interferens, men
meget stærke og højfrekvente mi-
krobølger og magnetfelter vil stadig
interferere med enheden. Brug ikke
enheden under sådanne forhold.
Bluetooth er en tovejstransmission.
Forskellige brugerterminaler har for-
skellige transmissionsområder. Brug
venligst standard Bluetooth-enheder.
De forskellige modes er isoleret fra
hinanden, og enheden kan ikke være i
to modes på samme tid.
Hvis højttaleren ikke bruges i længere
tid, bør den oplades en gang om måne-
den for at bevare batteriets levetid.
SIKKERHEDSADVARSEL
Hvis højttaleren pludselig begynder at
ryge, eller der opstår andre usædvanlige
ting under opladningen, trækkes stikket
straks ud af stikkontakten for at undgå
ulykker.
Hvis højttaleren udsættes for regn eller
fugt, skal den stilles til tørre på et venti-
leret, køligt sted. Undgå at tørre højtta-
leren ved høje temperaturer. Enheden
kan let brænde, eller komponenterne i
enheden kan gå i stykker.
Placer ikke højttaleren i omgivelser
med høj temperatur, f.eks. i nærheden
af ild, et varmeapparat osv.
Hvis højttaleren ikke bruges i længere
tid, bør den placeres i kølige og tørre
omgivelser. Tag stikket ud af stikkon-
takten. Oplad enheden en gang om
måneden.
TEKNISKE DATA
Bluetooth-version: 5,0
Udgangseekt: 5 W × 4
Mål på højttaleren: Ø52 mm
Frekvens: 80 Hz-16 KHz
Signal-støj-forhold: 80 dB
Følsomhed (induktionsspænding): 40
mV
Produktmål: 38 × 9 × 8 cm
Indbygget batteri: 2400 mAh Li-ion
Opladningsspænding: DC 5V 500 mAh
(via micro USB)
Spilletid: 6 timer (ved 50 % lydstyrke)
Fuld opladningstid: 3,5-4 timer
Lydkilder: Bluetooth, FM-radio, MP3 fra
TF-kort og AUX-port
RF-udgangseekt -0,23 dB E.I.R.P.
Frekvensområde: 2402-2480 GHz.
OVERSIGT
1. Forrige/lydstyrke ned
2.Afspilning/pause/FM-scanning
3.Næste/lydstyrke op
4.Mode
5.Mikrofon
6.TF-kort
7.AUX
8.DC 5V opladningsport
9.TÆNDT/SLUKKET
VEJLEDNING TIL GRUNDLÆGGEN-
DE BETJENING
1. Tændt/slukket: Skub knappen til
TÆNDT. Produktet tændes og går
automatisk i Bluetooth-mode. Skub
knappen til SLUKKET. Enheden
slukkes.
2.Bluetooth
Genetablering af forbindelse: Når
enheden er tændt, forsøger den at
genetablere forbindelsen til en tidli-
gere forbundet enhed. Hvis dette ikke
er muligt, vender enheden tilbage til
automatisk søgning efter ca. 10 se-
kunder. Parring: Tænd din enhed, søg
efter Bluetooth-enheder og tryk på
enheden for at parre den med ”DAY
speaker".
Bluetooth er en peer-to-peer-forbin-
delse, hvilket betyder, at der kun kan
være én enhed forbundet med højtta-
leren ad gangen. Når en enhed er for-
bundet til højttaleren, kan parringen
ikke slettes. Hvis parringen ønskes
slettet, skal forbindelsen mellem de to
enheder først afbrydes.
3.Afspil musik: Tryk på (2) for at afspille
musik og tryk igen for at sætte den på
pause.
4.Juster lydstyrken: Hold knappen (1)
eller (3) inde for at skrue hhv. ned og
op for lydstyrken.
5.Næste/forrige: Tryk på knap (1) eller
(3).
6.TF-kort: Indsæt TF-kortet med MP3-
filer korrekt i kortlæseren. Enheden
skifter automatisk til TF-kort-mode
og afspiller musik fra dit kort.
Højttaler
1 2 3 4 5
67 8 9
INTRODUKTION
Læs denne vejledning grundigt før brug for at få det optimale ud af din nye trådløse højttaler.
Gem også denne vejledning, hvis du får brug for den senere.
Warning: To prevent possible hearing
damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Undgå at udsætte dine ører for høje
lydniveauer i længere tid for at
forhindre høreskader.

4 5
DK
Fabrikant:
Virksomhedsnavn
Adresse
Postnummer
By
Land
Produktidentifikation:
Referencenr.
2014/53/EU
2011/65/EU
Harmoniseret standard nr.
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
Henvisninger til standarder og/eller tekniske specifikationer, der anvendes i denne
overensstemmelseserklæring, eller dele deraf:
Standardens titel
Vurdering af elektronisk og elektrisk laveffektudstyrs
overensstemmelse med de grundlæggende restriktioner for
personeksponering for elektromagnetiske felter (10 MHz-300 GHz)
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for radioudstyr og
radiotjenester – Del 17: Specifikke vilkår for transmissionssystemer til
bredbåndsdata - Harmoniseret Standard for elektromagnetisk
kompatibilitet
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for radioudstyr og -tjenester –
Del 1: Fælles tekniske krav; Harmoniseret Standard for
elektromagnetisk kompatibilitet
Bredbåndstransmissionssystemer – Datatransmissionsudstyr til
frekvensbåndet 2,4 GHz – Harmoniseret Standard for
radiospekteraccess
Radiomodtagere - Del 1: Generiske krav og metoder til måling
Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk udstyr
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Danmark
HØJTTALER trådløs 20W, mærke: DAY,
varenummer: 72112
er i overensstemmelse med bestemmelserne i de(t) følgende EU-direktiv(er)
(herunder alle gældende tilføjelser)
Titel
Denne overensstemmelseserklæring udstedes udelukkende på fabrikantens ansvar og
erklærer hermed, at produktet
Direktiv om radioudstyr
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1 –
Standard for teknisk
procedure
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020/A11:2020
Titel på standard for teknisk procedure
AV- og IKT-udstyr – Del 1: Sikkerhedskrav
Generisk standard til vurdering af elektronisk og elektrisk
laveffektudstyr med hensyn til restriktioner for menneskers
eksponering for elektromagnetiske felter (10 MHz-300 GHz)
Andre standarder og/eller tekniske specifikationer:
Del 3: FM-radiofoni - Harmoniseret Standard for radiospekteraccess
(1) Hvor det er relevant, skal der henvises til de gældende dele eller afsnit i standarden eller den
tekniske specifikation.
Kolding, d. 10-02-2022
Kirsten Vibeke Jensen
Fremstillet i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
6000 Kolding
Danmark
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, ej
heller oversættes eller gemmes i et informations-
lagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse
fra Schou Company A/S.
MILJØOPLYSNINGER
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter
og stoer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for
miljøet, når aaldet fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bort-
skaes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående overkrydsede
skraldespand, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den overkrydsede skraldespand
symboliserer, at aald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaes sam-
men med usorteret husholdningsaald, men skal indsamles særskilt.

NO
Høyttaler
1 2 3 4 5
67 8 9
6 7
Warning: To prevent possible hearing
damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
For å forebygge hørselsskader bør
du Ikke utsette ørene dine for høye
lydnivå over lengre tid.
INTRODUKSJON
Les nøye gjennom disse instruksjonene før bruk, slik at du får mest mulig ut av din nye trådlø-
se høyttaler. Ta også vare på instruksjonene for fremtidig bruk.
AUX- eller USB-kabel bør også brukes
som en antenne i FM-modus. Slå
på strømmen, trykk (4), Modus, for å
gå inn i FM-modus, og dobbelttrykk
(2), pause, for å søke etter stasjoner
automatisk. Etter omtrent ett minutt
vil høyttaleren automatisk finne den
første kanalen.
Deretter må du dobbelttrykke på (2),
pause-knappen, for å stoppe det
automatiske kanalsøket og lytte til
favorittkanalen din. Trykk
(1), volum -, for forrige kanal, og (3),
volum +, for neste kanal.
Trykk (4), Modus, igjen for å gå ut av
FM-modus.
I standby-modus slås høyttaleren
automatisk av med en talepåminnel-
se som høres etter 10 minutter uten
interaksjon.
8.AUX: Bruk en 3,5 mm lydkabel (ikke
inkludert) for å koble høyttaleren til
en ekstern lydkilde.
9.Batterilading: Innebygd overbelast-
nings- og kortslutningsbeskyttelse.
Elektrisk ladestrøm: DC 5V, 500mAh.
Bruk en egnet adapter med inn-
gangsspenning: 5V/2A eller 5V/1A.
Hvis ikke kan høyttaleren bli skadet
som følge av feil og for høy spenning,
eller strømmen kan være for lav til at
høyttaleren blir ladet helt opp.
Ladeindikator: Rødt lys; lyset slås av
når ladingen er ferdig.
Det anbefales å lade enheten helt opp
før første gangs bruk.
Det anbefales ikke å spille av musikk
under lading. Det kan føre til for stor
belastning på batteriet, noe som på-
virker batterilevetiden.
MERK:
Produktet har en støysvak antenne,
men svært sterke og høyfrekvente mi-
krobølger og magnetiske felt vil fortsatt
kunne forstyrre produktet. Ikke bruk
apparatet i slike forhold.
Bluetooth er en protokoll for toveis
overføring, og forskjellige brukertermi-
naler har forskjellig rekkevidde. Bruk
standard Bluetooth-enheter.
Modusene er isolert fra hverandre, slik
at det ikke er mulig å bruke to moduser
samtidig.
Hvis høyttaleren ikke skal bli brukt på
en stund, må du lade den opp en gang
i måneden for å opprettholde batterile-
vetiden.
SIKKERHETSADVARSEL
Hvis høyttaleren plutselig begynner å
avgi røyk eller det oppstår andre uvan-
lige fenomener under lading, må du
koble den fra strømnettet for å unngå
ulykker.
Hvis høyttaleren blir utsatt for regn eller
fuktighet, må du sette høyttaleren på
et ventilert kjølig sted for å tørke. Ikke
la den tørke i høy temperatur. Utstyret
vil lett brenne eller komponentene inni
kan gå i stykker.
Ikke plasser høyttaleren i omgivelser
med høy temperatur, som i nærheten
av åpen ild, i nærheten av en varmeap-
parat osv.
Hvis høyttaleren ikke skal brukes på en
stund, bør den plasseres i et kjølig og
tørt miljø. Koble fra strømforsyningen.
Lad en gang i måneden.
TEKNISKE DATA
Bluetooth-versjon: 5.0
Utgangseekt: 5W × 4
Høyttalerstørrelse: Ø52mm
Systemfrekvens: 80Hz-16KHz
Signal-til-støy-forhold: 80dB
Følsomhet (induksjonsspenning):
40mV
Produktstørrelse 38 × 9 × 8cm
Innebygget batteri: 2400mAh, Li-ion
Ladespenning: DC 5V, 500mAh
(via Micro USB)
Spilletid: 6 timer (ved 50% lydstyrke)
Full ladetid: 3,5-4 timer
Lydkilder: Bluetooth, FM-radio, MP3 fra
TF-kort og AUX-port
RF utgangseekt -0,23dB e.i.r.p
Frekvensområde: 2402-2480GHz.
OVERSIKT
1. Forrige/volum -
2.Spill av/pause/FM-skanning
3.Neste/volum +
4.Modus-knapp
5.Mikrofon
6.TF-kort
7.AUX
8.DC 5V-ladekontakt
9.PÅ/AV
GRUNNLEGGENDE INSTRUK-
SJONER
1. Slå på/av: Skyv knappen til PÅ. Pro-
duktet slås på og går automatisk inn
i Bluetooth-modus. Skyv knappen til
AV. Produktet slås av.
2.Bluetooth
Koble på nytt: Når strømmen er på, vil
produktet prøve å koble til en tidligere
koblet enhet på nytt, hvis den ikke
kan, vender den tilbake til automatisk
søk etter ca. 10 sekunder.
Sammenkobling: Slå på enheten, søk
etter Bluetooth-enheter og trykk for å
koble enheten til «DAY speaker».
Bluetooth er en node-til-node-tilkob-
ling, noe som betyr at bare én enhet
kan kobles til om gangen. Når du er
tilkoblet, kan ikke sammenkoblingen
deaktiveres. Du må koble ned sam-
menkoblingen først..
3.Spille av musikk: Trykk (2) for å spille
av musikk og trykk igjen for å sette
den på pause.
4.Justere lydstyrken: Trykk lenge på
knapp (1) eller knapp (3) for å redusere
eller øke lydstyrken.
5.Neste/forrige: Trykk raskt på knapp (1)
eller (3).
6.TF-kort: Sett inn TF-kortet som
inneholder MP3-filene. Husk at kortet
må settes inn i sporet i rett retning.
Enheten skifter automatisk til TF-
kort-modus og spiller av musikk fra
kortet ditt.
7.FM-radio: Koble til en AUX-kabel
(ikke inkludert) eller en USB. Merk: En

NO
Produsent:
Firmanavn
Adresse
Postnummer
Sted
Land
Produktidentifikasjon:
Referansenummer
2014/53/EU
2011/65/EF
Nummer på harmonisert stan
NEK EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
Henvisninger til standarder og/eller tekniske spesifikasjoner det er søkt på grunnlag av ved
utarbeidelse av denne samsvarserklæringen, eller ved utarbeidelse av deler av den:
Tittel på standard:
Assessment of the compliance of low power electronic and electrical
equipment with the basic restrictions related to human exposure to
electromagnetic fields (10 MHz to 300 GHz)
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment
and services - Part 17: Specific conditions for Broadband Data
Transmission Systems - Harmonised Standard for ElectroMagnetic
Compatibility
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment
and services; Part 1: Common technical requirements; Harmonised
Standard for ElectroMagnetic Compatibility
Wideband transmission systems;Data transmission equipment
operating in the 2,4 GHz band;Harmonised Standard for access to
radio spectrum
Broadcast Sound Receivers;Part 1: Generic requirements and
measuring methods
Om begrensning av bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk utstyr
SAMSVARSERKLÆRING
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Danmark
HØYTTALER, trådløs 20 W, varemerke: DAY,
Varenr.: 72112
oppfyller kravene i følgende EU-direktiver
(inkludert alle gjeldende tillegg)
Tittel
Denne samsvarserklæringen er utgitt på produsentens eget ansvar. Produsenten erklærer
hermed at produktet
Radioutstyrsdirektivet
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
Standard eller teknisk
framgangsmåte
NEK EN 50663:2017
NEK EN IEC 61000-62368-
1:2020
+A11:2020
Tittel på standard eller teknisk framgangsmåte
Audio/video, information and communication technology equipment -
Part 1: Safety requirements
Generisk standard for vurdering av lavspennings- elektronisk og
elektrisk utstyr - Personers eksponerings-restriksjoner for
elektromagnetiske felt (10 MHz - 300 GHz)
Andre standarder og/eller tekniske spesifikasjoner
Part 3: FM broadcast sound service;Harmonised Standard for access
to radio spectrum
(1) Where appropriate, the applicable parts or clauses of the standard or the technical specification
shall be referenced.
Kolding 10/02/2022
Kirsten Vibeke Jensen
8 9
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekani-
ske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
Schou Company A/S.
MILJØINFORMASJON
Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) inneholder materialer som kan være
skadelige for mennesker og miljøet hvis avfallet fra elektrisk og elektronisk
utstyr (WEEE) ikke håndteres på korrekt måte. Produkter som er merket
med en overkrysset søppelkasse er elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet
med den overkryssede søppelkassen viser at enheten ikke må kastes sammen med
husholdningsavfallet, men må håndteres separat.

SE
1110
spelar upp musik från kortet.
6.FM-radio: Anslut en AUX-kabel (ingår
inte) eller en USB-kabel. Tänk på:
En AUX- eller USB-kabel ska sättas
in som antenn i FM-läge. Sätt på
strömmen, tryck på (4) Läge för att
gå in i FM-läget och tryck två gånger
på (2) Paus för att automatiskt söka
efter stationer. Efter ungefär en minut
kommer högtalaren automatiskt att
ställa in sig på den första kanalen.
Tryck sedan två gånger på (2) Paus för
att stoppa den automatiska kanalsök-
ningen och lyssna på din favoritka-
nal. Tryck på
(1) Volym- för att gå till föregående
kanal och tryck på (3) Volym+ för att
gå till nästa kanal.
Tryck på (4) Läge igen för att avsluta
FM-läget.
I standby-läget stängs högtalaren
automatiskt av med en röstpåmin-
nelse som ges efter 10minuter utan
interaktion.
7.AUX: Använd en 3,5 mm ljudkabel
(ingår inte) för att ansluta högtalaren
till en extern ljudkälla.
8.Batteriladdning: Inbyggt skydd mot
överladdning och kortslutning.
Elektrisk laddningsström: DC 5V 500
mAh.
Använd en lämplig adapter med
ingångsspänning: 5V/2A eller 5V/1A.
Annars kan högtalaren skadas på
grund av hög spänning eller så kan
strömmen vara för låg för att ladda
fullt ut.
Laddningsindikator: Röd lampa:
lampan slocknar när laddningen har
avslutats.
Det rekommenderas att du laddar
enheten helt innan du använder den
för första gången.
Det rekommenderas inte att spela
musik under laddning. Det kan leda
till att batteriet belastas för mycket,
vilket påverkar batteriets livslängd.
OBSERVERA!
Produkten har en antiinterferensfunk-
tion, men mycket starka och hög-
frekventa mikrovågs- och magnetfält
kommer fortfarande att störa produk-
ten. Använd den inte under sådana
förhållanden.
Bluetooth är en tvåvägsöverföring och
olika användarterminaler har olika
sändningsområden. Använd Blue-
tooth-enheter av standardtyp.
Lägena är isolerade från varandra och
högtalaren kan inte fungera i två lägen
samtidigt.
Om högtalaren inte används under en
längre tid bör du ladda den en gång
i månaden för att bibehålla batteriets
livslängd.
SÄKERHETSVARNING
Om högtalaren plötsligt börjar ryka eller
om det inträar andra ovanliga feno-
men under laddningen ska du snabbt
dra ut sladden för att undvika olyckor.
Om högtalaren utsätts för regn eller
fukt ska du lägga den på en ventilerad,
sval plats för att torka. Undvik att torka
den vid höga temperaturer. Att göra
det kan leda till att utrustningen bränns
eller att komponenterna inuti högtala-
ren går sönder.
Placera inte högtalaren i miljöer med
hög temperatur, t.ex. i närheten av eld,
element o.s.v.
Om högtalaren inte används under en
längre tid bör den placeras i en sval och
torr miljö. Koppla ur strömförsörjning-
en. Ladda en gång i månaden.
TEKNISK INFORMATION
Bluetooth-version: 5.0
Uteekt: 5 W × 4
Högtalarens storlek: Ø52 mm
Systemfrekvens: 80 Hz–16 KHz
Förhållande mellan signal och brus: 80
dB
Känslighet (induktionsspänning): 40
mV
Produktstorlek: 38 × 9 × 8 cm
Inbyggt batteri: 2400 mAh li-jon
Laddningsspänning: DC 5V 500 mAh
(via mikro-USB)
Användningstid: 6 timmar (vid 50%
volym)
Full laddningstid: 3,5–4 timmar
Ljudkällor: Bluetooth, FM-radio, MP3
från TF-kort och AUX-port
RF-utgångseekt -0,23 dB e.i.r.p
Frekvensintervall: 2402–2480GHz.
ÖVERSIKT
1. Föregående/Volym-
2.Spela/Paus/FM-scanning
3.Nästa/Volym+
4.Lägesknapp
5.Mikrofon
6.TF-kort
7.AUX
8.DC 5V laddningsport
9.PÅ/AV
GRUNDLÄGGANDE BRUKSANVIS-
NINGAR
1. Sätt på/stäng av: Skjut knappen till
PÅ. Produkten sätts på och går auto-
matiskt över till Bluetooth-läge. Skjut
knappen till AV. Strömmen stängs av.
Bluetooth
Återanslutning: När strömmen är på
försöker produkten återansluta till en
tidigare länkad enhet. Om den inte
kan göra det övergår den till automa-
tisk sökning efter cirka 10sekunder.
Matchning: Sätt på enheten, sök
efter Bluetooth-enheter och tryck att
”matcha” med ”DAY speaker”.
Bluetooth är en peer-to-peer-an-
slutning, vilket innebär att endast en
enhet kan vara ansluten åt gången.
När den är ansluten kan matchning-
en inte raderas. För att radera måste
du koppla bort enheten först.
2.Spela musik: Tryck på (2) för att spela
musik och tryck på samma knapp
igen för att pausa.
3.Justera volymen: Tryck länge på
knappen (1) eller knappen (3) för att
sänka eller höja volymen.
4.Nästa/Föregående: Tryck kort på
knappen (1) eller (3).
5.TF-kort: Sätt in TF-kortet med
MP3-filer i springan. Se till att kortet
hamnar i rätt riktning. Enheten över-
går automatiskt till TF-kortläge och
Högtalare
INLEDNING
För att få ut så mycket som möjligt av din nya trådlösa högtalare ska du läsa igenom de här
instruktionerna innan användning. Spara även instruktionerna för framtida referens.
1 2 3 4 5
67 8 9
Warning: To prevent possible hearing
damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Undvik att utsätta dina öron för
höga ljudnivåer under längre tid för
att förhindra hörselskador.

SE
12 13
Tillverkare:
Företagsnamn
Adress
Postnummer
Ort
Land
Produktidentifiering:
Referensnummer
2014/53/EU
2011/65/EU
Harmoniserad standard numm
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
Referenser till standarder och/eller tekniska specifikationer som tillämpas för denna
försäkran om överensstämmelse, eller delar av den:
Standards titel
Bedömning av elektrisk och elektronisk lågeffektutrustnings
överensstämmelse med de grundläggande begränsningarna avseende
exponering för elektromagnetiska fält (10 MHz till 300 GHz)
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment
and services - Part 17: Specific conditions for Broadband Data
Transmission Systems - Harmonised Standard for ElectroMagnetic
Compatibility
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment
and services; Part 1: Common technical requirements; Harmonised
Standard for ElectroMagnetic Compatibility
Wideband transmission systems; Data transmission equipment
operating in the 2,4 GHz band; Harmonised Standard for access to
radio spectrum
Broadcast Sound Receivers; Part 1: Generic requirements and
measuring methods
Begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och
elektronisk utrustning
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Danmark
HÖGTALARE trådlös 20W, märke: DAY,
artikel: 72112
överensstämmer med bestämmelserna i följande EU-direktiv
(inklusive alla tillämpliga tillägg)
Titel
Den här försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar och
tillverkaren försäkrar härmed att produkten
Radioutrustningsdirektivet
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
Standard för tekniskt
förfarande
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Titel på standard eller tekniskt förfarande
IT- och multimedia-utrustning - Del 1: Säkerhet
Standard för bedömning av elektrisk och elektronisk
lågeffektutrustnings överensstämmelse med de grundläggande
begränsningarna avseende exponering för elektromagnetiska fält (10
MHz till 300 GHz)
Andra standarder och/eller tekniska specifikationer:
Part 3: FM broadcast sound service; Harmonised Standard for access
to radio spectrum
(1) Där det är relevant ska de tillämpliga delarna eller klausulerna i standarden eller den tekniska
specifikationen refereras.
Kolding 2022-02-10
Kirsten Vibeke Jensen
Tillverkad i Folkrepublik-
en Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruk-
sanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet
eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller
mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett infor-
mationslagrings- och informationshämtningssystem,
utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
MILJÖINFORMATION
Elektrisk och elektronisk utrustning (EEE) innehåller material, komponenter
och andra ämnen som kan vara farliga och skadliga för människor och
miljö om sådana produkter inte avfallshanteras korrekt (WEEE). Produkter
märkta med den överkryssade soptunnan är elektrisk och elektronisk ut-
rustning. Den överkryssade soptunnan symboliserar att produkten inte får slängas i
hushållssoporna när den är uttjänt, utan ska avfallshanteras separat.

FI
15151414
suuntaan. Laite siirtyy automaattisesti
TF-korttitilaan ja toistaa musiikkia
kortilta.
6.FM-radio: Kytke AUX-kaapeli (ei
sisälly) tai USB-kaapeli. Huomautus:
AUX- tai USB-kaapeli on asetettava
antenniksi FM-tilassa. Kytke virta
päälle, paina tilapainiketta (4) siir-
tyäksesi FM-tilaan ja paina kahdesti
taukopainiketta (2) etsiäksesi asemia
automaattisesti. Noin minuutin ku-
luttua kaiutin virittyy automaattisesti
ensimmäiselle kanavalle.
Paina sitten kahdesti taukopainiketta
(2) pysäyttääksesi automaattisen ka-
navahaun ja kuunnellaksesi suosik-
kikanavaasi. Paina (1) äänenvoimak-
kuus - edellisen kanavan kohdalla ja
paina (3) äänenvoimakkuus + seuraa-
van kanavan kohdalla.
Poistu FM-tilasta painamalla tilapai-
niketta (4) uudelleen.
Valmiustilassa kaiutin sammuu auto-
maattisesti äänimuistutuksella, joka
kuuluu 10 minuutin kuluttua siitä,
kun kaiutinta ei ole käytetty.
7.AUX: Käytä 3,5 mm:n audiokaapelia
(ei sisälly toimitukseen) kaiuttimen
liittämiseen ulkoiseen äänilähtee-
seen.
8.Akun lataus: Sisäänrakennettu ylila-
taus- ja oikosulkusuojaus.
Sähköinen latausvirta: DC 5 V 500
mAh.
Käytä sopivaa sovitinta tulojännitteel-
lä: 5V/2A tai 5V/1A. Muussa tapauk-
sessa kaiutin voi vaurioitua korkean
jännitteen vuoksi tai virta voi olla
liian pieni täyteen lataamiseen.
Latauksen merkkivalo: Punainen
valo; valo sammuu, kun lataus on
päättynyt.
On suositeltavaa ladata laite täyteen
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Musiikin soittaminen latauksen
aikana ei ole suositeltavaa. Se saattaa
kuormittaa akkua liikaa, mikä lyhen-
tää akun käyttöikää.
HUOMAUTUS
Tuotteessa on häiriönesto, mutta erit-
täin voimakkaat ja korkeataajuiset mi-
kroaalto- ja magneettikentät häiritsevät
tuotetta silti. Älä käytä sitä tällaisissa
olosuhteissa.
Bluetooth on kaksisuuntainen, ja eri
päätelaitteilla on eri lähetysalueet. Käytä
Bluetooth-vakiolaitteita.
Tilat on eristetty toisistaan, laite ei voi
toimia kahdessa tilassa samanaikaisesti.
Jos kaiutinta ei käytetä pitkään aikaan,
lataa se kerran kuukaudessa akun kes-
ton säilyttämiseksi.
TURVALLISUUSVAROITUS
Jos kaiutin alkaa yhtäkkiä savuta tai
muita epätavallisia ilmiöitä ilmenee
latauksen aikana, irrota virtajohto no-
peasti onnettomuuksien välttämiseksi.
Jos kaiutin joutuu sateeseen tai
kosteuteen, laita kaiutin tuuletettuun
viileään paikkaan kuivumaan ja vältä
kuivaamista korkeissa lämpötiloissa.
Laite palaa helposti tai sen sisällä olevat
komponentit saattavat rikkoutua.
Älä sijoita kaiutinta ympäristöihin, jois-
sa on korkea lämpötila, kuten tulipesän
tai lämmittimen läheisyyteen jne.
Jos kaiutinta ei käytetä pitkään aikaan,
se on sijoitettava viileään ja kuivaan
ympäristöön. Irrota virtalähde. Lataa
kerran kuukaudessa.
TEKNISET TIEDOT
Bluetooth-versio: 5.0
Lähtöteho: 5 W × 4
Kaiuttimen koko: Ø52 mm
Järjestelmän taajuus: 80 Hz -16 KHz
Signaali-kohinasuhde: 80 dB
Herkkyys (induktiojännite): 40 mV
Tuotteen koko: 38×9×8 cm
Sisäänrakennettu akku: 2400 mAh
Li-ion
Latausjännite: DC 5 V 500 mAh
(Micro USB:n kautta)
Toistoaika: 6 tuntia (50% äänenvoi-
makkuudella)
Täyteenlatausaika: 3,5-4 tuntia
Äänilähteet: Bluetooth, FM-radio, MP3
TF-kortilta ja AUX-portti
RF-lähtöteho -0,23 dB e.i.r.p
Taajuusalue: 2,402–2,480 GHz.
YLEISKATSAUS
1. Edellinen/äänenvoimakkuus-
2.Toisto/Tauko/FM-haku
3.Seuraava/äänenvoimakkuus+
4.Tilapainike
5.Mikrofoni
6.TF-kortti
7.AUX
8.DC 5V latausportti
9.PÄÄLLE/POIS
PERUSKÄYTTÖOHJEET
1. Virran kytkeminen/sammuttaminen:
Liu'uta painike ON-asentoon. Tuote
kytkeytyy toimintaan ja siirtyy auto-
maattisesti Bluetooth-tilaan. Liu'uta
painike OFF-asentoon. Laite kytkey-
tyy pois toiminnasta.
Bluetooth
Uudelleen yhdistäminen: Kun virta
kytketään päälle, tuote yrittää muo-
dostaa uudelleen yhteyden aiemmin
yhdistettyyn laitteeseen. Jos se ei
onnistu, se palaa automaattiseen ha-
kuun noin 10 sekunnin kuluttua.
Yhdistäminen: Kytke laitteeseen virta,
etsi Bluetooth-laitteita ja napauta
yhdistääksesi ”DAY speaker”.
Bluetooth on vertaisverkkoyhteys, eli
vain yksi laite voi olla yhteydessä ker-
rallaan. Kun yhteys on muodostettu,
yhteyttä ei voi poistaa, vaan laitteet
on ensin erotettava.
2.Musiikin toistaminen: Toista musiik-
kia painamalla (2) ja keskeytä musii-
kin toisto painamalla sitä uudelleen.
3.Äänenvoimakkuuden säätämi-
nen: Paina pitkään painiketta (1) tai
painiketta (3) äänenvoimakkuuden
pienentämiseksi ja suurentamiseksi.
4.Seuraava/edellinen: Paina lyhyesti
painiketta (1) tai (3).
5.TF-kortti: Kytke TF-kortti, ja MP3-tie-
dostot, korttipaikkaan oikeaan
Kaiutin
JOHDANTO
Jotta voit käyttää uutta langatonta kaiutintasi parhaalla mahdollisella tavalla, lue nämä ohjeet
läpi ennen laitteen käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
1 2 3 4 5
67 8 9
Warning: To prevent possible hearing
damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Kuulovaurion välttämiseksi on
suositeltavaa välttää jatkuvaa
kuuntelua korkealla äänenvoimak-
kuudella.

FI
16 1716 17
Valmistaja:
Yrityksen nimi
Osoite
Postinumero
Kaupunki
Maa
Tuotteen tunnistetiedot:
Viitenro
2014/53/EU
2011/65/EU
Yhdenmukaistetun standardin
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
Tässä vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa tai sen osissa sovellettavien standardien ja/tai
teknisten erittelyjen viitteet:
Standardin otsikko
Assessment of the compliance of low power electronic and electrical
equipment with the basic restrictions related to human exposure to
electromagnetic fields (10 MHz to 300 GHz)
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment
and services - Part 17: Specific conditions for Broadband Data
Transmission Systems - Harmonised Standard for ElectroMagnetic
Compatibility
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment
and services; Part 1: Common technical requirements; Harmonised
Standard for ElectroMagnetic Compatibility
Wideband transmission systems;Data transmission equipment
operating in the 2,4 GHz band;Harmonised Standard for access to
radio spectrum
Broadcast Sound Receivers;Part 1: Generic requirements and
measuring methods
Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Tanska
Langaton KAIUTIN 20 W, merkki: DAY,
tuote: 72112
on yhdenmukainen seuraavien EY-direktiivien kanssa
(mukaan lukien kaikki sovellettavat muutokset)
Otsikko
Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on laadittu valmistajan yksinomaisella vastuulla.
Valmistaja vakuuttaa, että tuote
Radiolaitedirektiivi
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
Standardi tai tekninen
menettely
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Standardin tai teknisen menettelyn otsikko
Audio/video, information and communication technology equipment -
Part 1: Safety requirements
Generic standard for assessment of low power electronic and
electrical equipment related to human exposure restrictions for
electromagnetic fields (10 MHz - 300 GHz)
Muut standardit ja/tai tekniset erittelyt:
Part 3: FM broadcast sound service;Harmonised Standard for access
to radio spectrum
(1) Tarvittaessa tulee viitata standardin tai teknisen erittelyn sovellettaviin osiin tai lausekkeisiin.
Kolding 10.2.2022
Kirsten Vibeke Jensen
CSR & Compliance Manager
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen
sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään
tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valoko-
pioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedon-
tallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company
A/S:n kirjallista lupaa.
TIEDOT VAARALLISUUDESTA YMPÄRISTÖLLE
Sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (EEE) on materiaaleja, jotka voivat olla
vaarallisia ja haitallisia terveydelle ja ympäristölle, jos sähkö- ja elektron-
iikkaromua (WEEE) ei hävitetä asianmukaisesti. Tuotteet, joissa on rastilla
yli vedetyn jäteastian symboli, ovat sähkö- ja elektroniikkalaitteita. Rastilla
yli vedetty jäteastian symboli kertoo, että käytöstä poistettua laitetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana, vaan se tulee hävittää erillään.

18 19
GB
Warning: To prevent possible hearing
damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
to automatically search for stations.
After about one minute, the speaker
will automatically tune to the first
channel.
Then double press the (2)pause
button to stop the automatic channel
search and to listen to your favorite
channel. Press
(1)volume - for the previous channel,
and press (3)volume + for the next
channel.
Press (4)Mode again to exit FM mode.
In standby mode, the speaker will
automatically shut down with a voice
reminder that sounds after 10 min-
utes of no interaction.
8.AUX: Use a 3.5 mm audio cable (ex-
cluded) to connect the speaker to an
external sound source.
9.Battery charge: Built-in overcharge
and short-circuit protection.
Electric charging current: DC 5V 500
mAh.
Please use a suitable adapter with
input voltage: 5V/2A or 5V/1A. Oth-
erwise, the speaker may be damaged
due to high voltage or the current
might be too low to fully charge.
Charging indicator: Red light; the
light will turn o when charging is
finished.
It is recommended to fully charge the
device before first use.
It is not recommended to play music
while charging. It might result in
excessive load on the battery, which
aects the battery life.
NOTICE
The product has anti-interference,
but very strong and high-frequency
microwave and magnetic fields will still
interfere with the product. Please do
not use it in such conditions.
Bluetooth is a two-way transmission,
dierent user terminals have dierent
transmission ranges. Please use stand-
ard Bluetooth devices.
The modes are isolated from each oth-
er, it can not work in two modes at the
same time.
If the speaker is not used for a long
time, please recharge it once a month
to maintain the battery life.
SECURITY WARNING
If the speaker suddenly starts to smoke
or other unusual phenomena occur
during charging, please unplug the
power cord quickly to avoid accidents.
If the speaker is hit by rain or damp-
ness, please put the speaker in a venti-
lated cool place to dry, and avoid drying
it at high temperatures. The equipment
will easily burn or the components
inside might break.
Do not place the speaker in environ-
ments with a high temperature such as
fires, near a heater, etc.
If the speaker is not used for a long
time, it should be placed in a cool
and dry environment. Please unplug
the power supply. Charge once every
month.
TECHNICAL DATA
Bluetooth version: 5.0
Output power: 5 W × 4
Loudspeaker size: Ø52 mm
System frequency: 80 Hz-16 KHz
Signal-to-noise ratio: 80 dB
Sensitivity (induction voltage): 40 mV
Product size: 38×9×8 cm
Built-in battery: 2400 mAh Li-ion
Charging voltage: DC 5V 500 mAh
(via Micro USB)
Play time: 6 hours (at 50% volume level)
Full charge time: 3,5-4 hours
Sound sources: Bluetooth, FM radio,
MP3
from TF card, and AUX port
RF Output Power -0,23 dB e.i.r.p
Frequency range: 2,402-2,480 GHz.
OVERVIEW
1. Prev./ volume-
2.Play/Pause/FM scanning
3.Next/volume+
4.Mode button
5.Microphone
6.TF card
7.AUX
8.DC 5V charging port
9.ON/OFF
BASIC OPERATION INSTRUCTIONS
1. Power on/o: Slide the button to ON.
The product turns on and automati-
cally enters Bluetooth mode. Slide the
button to OFF. The power turns o.
2.Bluetooth
Re-link: When the power is on, the
product will try to re-connect to a
previously linked device, if it can-
not, it turns back to auto search after
about 10 sec.
Matching: Turn your device on,
search for Bluetooth devices and tap
to “match” with “DAY speaker”.
Bluetooth is a peer-to-peer connec-
tion, meaning only one device can be
connected at a time. When connect-
ed, the match cannot be deleted,
please disconnect first.
3.Play music: Press (2), to play music
and press it again to pause.
4.Adjust Volume: Long press button (1)
or button (3) for volume down and up.
5.Next/Prev.: Shortly press button (1)
or (3).
6.TF card: Plug the TF card, with MP3
files, into the slot in the correct
direction. The device will automati-
cally switch to TF card mode and play
music from your card.
7.FM radio: Plug in an AUX cable
(excluded) or a USB. Note: An AUX
or a USB cable should be inserted as
an antenna in FM mode. Turn on the
power, press (4)Mode to enter the
FM mode, and double press (2)pause
Speaker
INTRODUCTION
To get the most out of your new wireless speaker, please read through these instructions
before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date.
1 2 3 4 5
67 8 9

20 21
GB
Manufacturer:
Company name
Address
Postal code
City
Country
Product identification:
Reference no.
2014/53/EU
2011/65/EU
Harmonized Standard No.
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
Restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment
DECLARATION OF CONFORMITY
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Denmark
SPEAKER Wireless 20W, Brand: DAY,
Item: 72112
is in conformity with the provisions of the following EC directive(s)
(including all applicable amendments
Title
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
and herewith declares that the product
Radio Equipment Directive
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment
and services - Part 17: Specific conditions for Broadband Data
Transmission Systems - Harmonised Standard for ElectroMagnetic
Compatibility
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment
and services; Part 1: Common technical requirements; Harmonised
Standard for ElectroMagnetic Compatibility
Wideband transmission systems;Data transmission equipment
operating in the 2,4 GHz band;Harmonised Standard for access to
radio spectrum
Broadcast Sound Receivers;Part 1: Generic requirements and
measuring methods
References of standards and/or technical specifications applied for this declaration of
conformity, or parts there of:
Title of the standard
Assessment of the compliance of low power electronic and electrical
equipment with the basic restrictions related to human exposure to
electromagnetic fields (10 MHz to 300 GHz)
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
Standard of technical
procedure
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Generic standard for assessment of low power electronic and
electrical equipment related to human exposure restrictions for
electromagnetic fields (10 MHz - 300 GHz)
Other standards and/or technical specifications :
Part 3: FM broadcast sound service;Harmonised Standard for access
to radio spectrum
Title of the standard or technical procedure
Audio/video, information and communication technology equipment -
Part 1: Safety requirements
(1) Where appropriate, the applicable parts or clauses of the standard or the technical specification
shall be referenced.
Kolding 10/02/2022
Kirsten Vibeke Jensen
CSR & Compliance Manager
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Electric and electronic equipment (EEE) contains materials that could
be dangerous and harmful to human health and the environment if the
electrical and electronic waste (WEEE) is not properly disposed of. Products
marked with the crossed-out waste bin are electrical and electronic equip-
ment. The crossed-out waste bin symbolises that the device must not be disposed
of at the end of its service life together with household waste but must be disposed
of separately.
Manufactured in China
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information stor-
age and retrieval system without written permission
from Schou Company A/S.

22 23
DE
Actung: Um mögliche Gehörschäden
zu vermeiden, nicht über längere Zeit
mit hoher Lautstärke Musik hören.
richtig herum in den Steckplatz schie-
ben. Das Gerät geht automatisch in
den TF-Kartenmodus und spielt Musik
von Ihrer Karte ab.
6.UKW-Radio: Dazu ein AUX-Kabel
(nicht mitgeliefert) oder ein USB-Kabel
anschließen. Hinweis: Im UKW-Mo-
dus muss ein AUX- oder USB-Kabel
als Antenne verwendet werden. Gerät
einschalten, Taste (4, Modus) drücken,
um in den UKW-Modus zu wechseln,
zweimal (2, Pause) drücken, um auto-
matisch nach Sendern zu suchen.
Nach etwa einer Minute stellt sich der
Lautsprecher automatisch auf den
ersten Sender ein.
Dann zweimal Taste (2, Pause) drü-
cken, um die automatische Sender-
suche zu beenden und den Lieblings-
sender zu hören. (1, Lauter) für den
vorherigen Sender und (3, Leiser) für
den nächsten Sender drücken.
Erneut (4, Modus) drücken, um den
UKW-Modus zu verlassen.
Im Bereitschaftsmodus schaltet sich
der Lautsprecher nach zehn Minuten
ohne Benutzereingri automatisch
mit einer gesprochenen Meldung ab.
7.AUX: 3,5-mm-Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) verwenden,
um den Lautsprecher an eine externe
Tonquelle anzuschließen.
8.Laden der Batterie: Eingebauter Über-
ladungs- und Kurzschlussschutz.
Elektrischer Ladestrom: Gleichspan-
nung 5V 500mAh.
Bitte passenden Adapter mit der Ein-
gangsspannung verwenden: 5V/ 2A
oder 5V/ 1A. Andernfalls kann der
Lautsprecher durch zu hohe Span-
nung beschädigt werden oder die
Stromstärke reicht nicht aus, um ihn
vollständig aufzuladen.
Ladeanzeige: Rotes Licht– das Licht
erlischt, wenn der Ladevorgang ab-
geschlossen ist.
Es wird empfohlen, das Gerät vor der
ersten Verwendung vollständig auf-
zuladen.
Es wird nicht empfohlen, während des
Ladevorgangs Musik abzuspielen. Dies
kann zu einer übermäßigen Belastung
der Batterie führen und ihre Nut-
zungsdauer herabsetzen.
HINWEIS
Das Produkt verfügt über eine Entstör-
funktion, aber sehr starke und hochfre-
quente Mikrowellen- und Magnetfelder
können das Produkt dennoch stören.
Unter solchen Bedingungen darf das
Gerät nicht verwendet werden.
Bluetooth ist eine Zwei-Wege-Über-
tragung, wobei verschiedene Benut-
zerendgeräte unterschiedliche Über-
tragungsreichweiten haben. Bitte nur
Standard-Bluetooth-Geräte verwenden.
Die Modi sind voneinander getrennt,
es kann nicht in zwei Modi gleichzeitig
arbeiten.
Wenn der Lautsprecher längere Zeit
nicht benutzt wird, bitte einmal monat-
lich aufladen, um die Nutzungsdauer
der Batterie zu bewahren.
SICHERHEITSWARNUNG
Wenn der Lautsprecher während des
Ladevorgangs plötzlich zu rauchen be-
ginnt oder er sich sonst ungewöhnlich
verhält, bitte schnell den Netzstecker
ziehen, um Schäden zu vermeiden.
Wenn der Lautsprecher Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt ist, muss er zum
Trocknen an einen belüfteten, kühlen
Ort gestellt werden. Nicht bei hohen
Temperaturen trocknen. Das Gerät kann
leicht Feuer fangen und die inneren
Bauteile können zerstört werden.
Den Lautsprecher nicht in Umgebun-
gen mit hohen Temperaturen aufstellen,
etwa in der Nähe eines Feuers, bei Heiz-
körpern und dergleichen.
Wenn der Lautsprecher für längere Zeit
nicht benutzt wird, muss er an einem
kühlen, trockenen Ort aufbewahrt wer-
den. Bitte den Stecker aus der Steckdose
ziehen. Einmal monatlich aufladen.
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth-Version: 5.0
Ausgangsleistung: 5W× 4
Größe des Lautsprechers: Ø52mm
Systemfrequenz: 80Hz–16kHz
Signal-Rausch-Verhältnis: 80dB
Empfindlichkeit (Induktionsspannung):
40mV
Größe des Produkts: 38× 9× 8cm
Eingebaute Batterie: 2400mAh Lithiu-
mionenbatterie
Ladespannung: Gleichspannung 5V
500mAh
(über Micro-USB)
Spielzeit: 6Stunden (bei 50% Lautstärke)
Volle Ladezeit: 3,5-4Stunden
Klangquellen: Bluetooth, UKW-Radio,
MP3 von TF-Karte und AUX-Anschluss
HF-Ausgangsleistung -0,23dB e.i.r.p
Frequenzbereich: 2402–2480GHz.
ÜBERSICHT
1. Zurück/ Leiser
2.Wiedergabe/ Pause/ UKW-Sender-
suche
3.Weiter/ Lauter
4.Modus-Taste
5.Mikrofon
6.TF-Karte
7.AUX
8.5V Gleichspannung Ladeanschluss
9.ON/OFF (Ein-Aus)
KURZE BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Ein- und ausschalten: Taste auf ON
schieben. Das Gerät schaltet sich ein
und startet automatisch den Blue-
tooth-Modus. Taste auf OFF schieben.
Der Strom wird ausgeschaltet.
Bluetooth
Neuverbindung: Wenn das Gerät ein-
geschaltet ist, versucht es, erneut eine
Verbindung zu zuvor gekoppelten Ge-
räten herzustellen. Gelingt dies nicht,
wiederholt es die automatische Suche
nach etwa zehn Sekunden.
Koppeln: Gerät einschalten, nach
Bluetooth-Geräten suchen und auf
„match“ (koppeln) mit ”DAY speaker”
tippen.
Bluetooth ist eine Peer-to-Peer-Ver-
bindung, es kann also jeweils nur ein
Gerät angeschlossen werden. Wenn
eine Verbindung besteht, kann die
Kopplung nicht gelöscht werden, bitte
zuerst die Verbindung trennen.
2.Musik abspielen: (2) drücken, um die
Musikwiedergabe zu starten. Erneut
drücken, um sie zu unterbrechen.
3.Lautstärke einstellen: Lang auf Taste
(1) oder (3) drücken, um die Lautstärke
leiser oder lauter zu stellen.
4.Weiter/ Zurück: Kurz auf Taste (1) oder
(3) drücken.
5.TF-Karte: TF-Karte mit MP3-Dateien
Holzlautsprecher RS-100
EINLEITUNG
Um ein Höchstmaß an Nutzen von Ihrem neuen drahtlosen Holzlautsprecher zu haben, lesen
Sie bitte vor der Verwendung diese Anleitung durch. Bitte bewahren Sie die Anleitung auch
zum späteren Nachschlagen auf.
1 2 3 4 5
67 8 9

24 25
DE
Bevollmächtigter Vertreter:
Name des Unternehmens
Adresse
Postleitzahl
Ort
Land
Produktbezeichnung:
Referenznummer
2014/53/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Harmonisierte Norm Nr.
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
EN 55032:2015+A1:2020
+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Norm des technischen
Verfahrens
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten
EU-KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Dänemark
SPEAKER Wireless 20 W, Marke: Roseland,
Artikel: 72111/3009399
mit den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) einschließlich aller geltenden
Änderungen übereinstimmt
Titel
Diese Übereinstimmungserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt. Dieser erklärt hiermit, dass das Produkt
Niederspannungsrichtlinie
Funkanlagenrichtlinie
Titel der Norm oder des technischen Verfahrens
Einrichtungen für Audio/Video-, Informations- und
Kommunikationstechnik – Teil 1: Sicherheitsanforderungen
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Standard für
Funkeinrichtungen und -dienste – Teil 17: Spezifische Bedingungen für
Breitbanddatenübertragungssysteme – Harmonisierte Norm für die
elektromagnetische Verträglichkeit
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Standard für
Funkeinrichtungen und -dienste – Teil 1: Gemeinsame technische
Anforderungen; Harmonisierte Norm für elektromagnetische
Verträglichkeit
Fachgrundnorm für die Beurteilung der Übereinstimmung von
elektronischen und elektrischen Geräten kleiner Leistung mit den
Basisgrenzwerten für die Exposition von Personen gegenüber
elektromagnetischen Feldern (10 MHz bis 300 GHz)
Andere Normen und/oder technische Spezifikationen:
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-3: Grenzwerte –
Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und
Flicker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte
mit einem Bemessungsstrom ≤16 A je Leiter, die keiner
Sonderanschlussbedingung unterliegen
Breitband-Übertragungssysteme – Datenübertragungsgeräte zum
Betrieb im 2,4-GHz-Band – Harmonisierte Norm zur Nutzung von
Funkfrequenzen
Rundfunk-Tonempfänger – Teil 1: Allgemeine Anforderungen und
Messverfahren
Teil 3: UKW-Tonrundfunkdienst – Harmonisierte Norm zur Nutzung
von Funkfrequenzen
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-2: Grenzwerte –
Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤16 A
je Leiter)
Elektromagnetische Verträglichkeit von Multimediageräten und -
einrichtungen – Anforderungen an die Störaussendung
Elektromagnetische Verträglichkeit von Multimediageräten –
Anforderungen zur Störfestigkeit
Verweise auf Normen und/oder technische Spezifikationen, die bei dieser
Übereinstimmungserklärung angewandt wurden, oder Teile davon:
Titel der Norm
Beurteilung der Übereinstimmung von elektronischen und
elektrischen Geräten kleiner Leistung mit den Basisgrenzwerten für
die Sicherheit von Personen in elektromagnetischen Feldern (10 MHz
bis 300 GHz)
(1) Erforderlichenfalls wird auf die anwendbaren Teile oder Abschnitte der Norm oder der
technischen Spezifikation verwiesen.
Kolding, den 10.02.2022
Kirsten Vibeke Jensen
Bevollmächtigter Vertreter:
Name des Unternehmens
Adresse
Postleitzahl
Ort
Land
Produktbezeichnung:
Referenznummer
2014/53/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Harmonisierte Norm Nr.
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
EN 55032:2015+A1:2020
+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Norm des technischen
Verfahrens
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten
EU-KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Dänemark
SPEAKER Wireless 20 W, Marke: Roseland,
Artikel: 72111/3009399
mit den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) einschließlich aller geltenden
Änderungen übereinstimmt
Titel
Diese Übereinstimmungserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt. Dieser erklärt hiermit, dass das Produkt
Niederspannungsrichtlinie
Funkanlagenrichtlinie
Titel der Norm oder des technischen Verfahrens
Einrichtungen für Audio/Video-, Informations- und
Kommunikationstechnik – Teil 1: Sicherheitsanforderungen
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Standard für
Funkeinrichtungen und -dienste – Teil 17: Spezifische Bedingungen für
Breitbanddatenübertragungssysteme – Harmonisierte Norm für die
elektromagnetische Verträglichkeit
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Standard für
Funkeinrichtungen und -dienste – Teil 1: Gemeinsame technische
Anforderungen; Harmonisierte Norm für elektromagnetische
Verträglichkeit
Fachgrundnorm für die Beurteilung der Übereinstimmung von
elektronischen und elektrischen Geräten kleiner Leistung mit den
Basisgrenzwerten für die Exposition von Personen gegenüber
elektromagnetischen Feldern (10 MHz bis 300 GHz)
Andere Normen und/oder technische Spezifikationen:
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-3: Grenzwerte –
Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und
Flicker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte
mit einem Bemessungsstrom ≤16 A je Leiter, die keiner
Sonderanschlussbedingung unterliegen
Breitband-Übertragungssysteme – Datenübertragungsgeräte zum
Betrieb im 2,4-GHz-Band – Harmonisierte Norm zur Nutzung von
Funkfrequenzen
Rundfunk-Tonempfänger – Teil 1: Allgemeine Anforderungen und
Messverfahren
Teil 3: UKW-Tonrundfunkdienst – Harmonisierte Norm zur Nutzung
von Funkfrequenzen
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-2: Grenzwerte –
Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤16
A
je Leiter)
Elektromagnetische Verträglichkeit von Multimediageräten und -
einrichtungen – Anforderungen an die Störaussendung
Elektromagnetische Verträglichkeit von Multimediageräten –
Anforderungen zur Störfestigkeit
Verweise auf Normen und/oder technische Spezifikationen, die bei dieser
Übereinstimmungserklärung angewandt wurden, oder Teile davon:
Titel der Norm
Beurteilung der Übereinstimmung von elektronischen und
elektrischen Geräten kleiner Leistung mit den Basisgrenzwerten für
die Sicherheit von Personen in elektromagnetischen Feldern (10 MHz
bis 300 GHz)
(1) Erforderlichenfalls wird auf die anwendbaren Teile oder Abschnitte der Norm oder der
technischen Spezifikation verwiesen.
Kolding, den 10.02.2022
Kirsten Vibeke Jensen
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Elektr(on)ische Geräte enthalten Materialien, die gefährlich und schädlich
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt sein können, wenn sie
als Altgeräte (WEEE) nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Bei mit einer
durchgestrichenen Mülltonne ge-
kennzeichneten Produkten handelt es sich um elektr(on)ische Geräte. Die durch-
gestrichene Mülltonne weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungs-
dauer nicht im Hausmüll, sondern separat entsorgt werden muss.
Hergestellt in der
Volksrepublik China
Hersteller:
ZD Trading
Perenmarkt 15
681PG
Zwaagdijk –Oost Netherlands
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Ge-
brauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von ZD Trading weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie
zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnah-
men, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ges-
peichert werden.

26 27
PL
Ostrzeżenie: Aby uniknąć uszkodzenia
słuchu, nie należy stuchać muzyki zbyt
glošno przez dłuższy cass.
przycisk (1) lub (3).
5.Karta TF: Włożyć do gniazda w prawi-
dłowym kierunku kartę TF z plikami
MP3. Urządzenie automatycznie
przełączy się na tryb karty TF oraz
rozpocznie odtwarzanie zapisanej
muzyki.
6.Radio FM: Podłączyć kabel AUX (brak
w zestawie) lub USB. Uwaga: W trybie
FM jako antena służy podłączony
kabel AUX lub USB. Włączyć zasilanie,
nacisnąć przycisk (4), aby włączyć tryb
FM oraz nacisnąć dwukrotnie przycisk
(2), aby automatycznie wyszukać sta-
cje. Po około jednej minucie głośnik
automatycznie dostroi się do pierw-
szej stacji.
Następnie nacisnąć dwukrotnie przy-
cisk (2), aby zatrzymać automatyczne
wyszukiwanie oraz słuchać ulubionej
stacji. Nacisnąć (1) głośność - aby
przejść do poprzedniego kanału, lub
(3) głośność + aby przejść do następ-
nego kanału.
Nacisnąć ponownie przycisk (4), aby
wyjść z trybu FM.
W trybie gotowości głośnik wyłącza
się automatycznie po 10 minutach
bezczynności oraz emitowane jest
przypomnienie dźwiękowe.
7.AUX: Do podłączenia głośnika do
zewnętrznego źródła dźwięku należy
użyć kabla audio 3,5 mm (brak w
zestawie).
8.Ładowanie baterii: Urządzenie ma
wbudowane zabezpieczenie przed
przeładowaniem oraz zwarciem.
Prąd ładowania: DC 5V 500 mAh.
Proszę użyć odpowiedniego zasilacza
z napięciem wejściowym: 5V/2A lub
5V/1A. W przeciwnym razie głośnik
może ulec uszkodzeniu z powodu
wysokiego napięcia lub prąd może
być zbyt niski, aby w pełni naładować
urządzenie.
Wskaźnik naładowania: czerwony -
po zakończeniu ładowania kontrolka
zgaśnie.
Zaleca się, aby przed pierwszym uży-
ciem w pełni naładować urządzenie.
Nie zaleca się odtwarzania muzyki
podczas ładowania. Może to spowo-
dować nadmierne obciążenie akumu-
latora, a w konsekwencji skrócić jego
żywotność.
UWAGA
Produkt jest zabezpieczony przed
zakłóceniami, ale bardzo silne i wyso-
kiej częstotliwości pola mikrofalowe
oraz magnetyczne nadal będą zakłócać
jego działanie. Proszę nie używać go w
takich warunkach.
Bluetooth to transmisja dwukierunko-
wa, różne terminale użytkownika mają
różne zasięgi transmisji. Należy używać
standardowych urządzeń Bluetooth.
Tryby są od siebie odizolowane, urzą-
dzenie nie może pracować w dwóch
trybach jednocześnie.
Jeśli głośnik nie jest używany przez
dłuższy czas, należy ładować go raz w
miesiącu, aby zachować żywotność
baterii.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIE-
CZEŃSTWA
Jeśli podczas ładowania głośnik nagle
zacznie dymić lub wystąpią inne niety-
powe zjawiska, należy szybko odłączyć
kabel zasilający, aby uniknąć wypadków.
Jeśli głośnik zostanie wystawiony na
działanie deszczu lub wilgoci, należy
umieścić go w przewiewnym, chłod-
nym miejscu w celu wysuszenia oraz
unikać suszenia w wysokich temperatu-
rach. Urządzenie może się łatwo zapalić
lub jego elementy mogą ulec uszkodze-
niu.
Nie wolno umieszczać głośnika w
pobliżu miejsc o wysokiej temperaturze,
takich jak ogień, grzejniki itp.
Jeśli głośnik nie jest używany przez
dłuższy czas, należy go umieścić w
chłodnym i suchym miejscu. Proszę
odłączyć zasilanie. Naładować raz na
miesiąc.
DANE TECHNICZNE
Wersja Bluetooth: 5.0
Moc wyjściowa: 5 W × 4
Wielkość głośnika: Ø52 mm
Częstotliwość systemowa: 80 Hz–16
kHz
Stosunek sygnału do szumu: 80 dB
Czułość (napięcie indukcji): 40 mV
Wielkość produktu: 38 × 9 × 8 cm
Wbudowana bateria: 2400 mAh litowo-
-jonowa
Napięcie ładowania: DC 5V 500 mAh
(przez Micro USB)
Czas odtwarzania: 6 godzin (przy gło-
śności 50%)
Czas pełnego ładowania: 3,5–4 godz.
Źródła dźwięku: Bluetooth, radio FM,
MP3 z karty TF oraz port AUX
Moc wyjściowa nadawania -0,23 dB
e.i.r.p
Zakres częstotliwości: 2 402 – 2 480
GHz.
PRZEGLĄD
1. Wstecz/głośność -
2.Odtwarzanie/pauza/skanowanie FM
3.Do przodu/głośność +
4.Przycisk trybu pracy
5.Mikrofon
6.Karta TF
7.AUX
8.Port ładowania DC 5V
9.WŁ./WYŁ. (ON/OFF)
FUNKCJE PODSTAWOWE
1. Włączanie/wyłączanie zasilania: Prze-
sunąć przycisk do pozycji ON. Produkt
uruchamia się oraz automatycznie
przechodzi w tryb Bluetooth. Przesu-
nąć przycisk do pozycji OFF. Produkt
wyłącza się.
Bluetooth
Ponowne połączenie: Po włączeniu
zasilania produkt spróbuje nawiązać
połączenie z poprzednio połączonym
urządzeniem, a jeśli nie będzie to
możliwe, po około 10 sekundach po-
wróci do wyszukiwania automatycz-
nego. Łączenie: Włączyć urządzenie,
uruchomić wyszukiwanie Bluetooth
oraz nacisnąć "połącz" z ”DAY speaker”.
Bluetooth to łączność typu peer-
-to-peer, co oznacza, że tylko jedno
urządzenie może być podłączone w
tym samym czasie. Po podłączeniu,
powiązanie nie może zostać usunięte,
proszę najpierw je rozłączyć.
2.Odtwarzanie muzyki: Nacisnąć przy-
cisk (2), aby odtwarzać muzykę oraz
nacisnąć go ponownie, aby chwilowo
wstrzymać odtwarzanie.
3.Regulacja głośności: Długie naci-
śnięcie przycisku (1) lub przycisku (3)
powoduje zmniejszenie lub zwiększe-
nie głośności.
4.Do przodu/wstecz: Krótko nacisnąć
Głośnik drewniany RS-100
WPROWADZENIE
Aby w pełni wykorzystać możliwości swojego nowego głośnika bezprzewodowego, prosimy
o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Prosimy również o zachowanie instrukcji na
wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości.
1 2 3 4 5
67 8 9

28 29
PL
Autoryzowany przedstawiciel:
Nazwa firmy
Adres
Kod pocztowy
Miasto
Kraj
Identyfikacja produktu:
Nr referencyjny
2014/53/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Nr normy zharmonizowanej
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
EN 55032:2015+A1:2020
+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Norma procedury
technicznej
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Odniesienia do norm i/lub specyfikacji technicznych odnoszących się do niniejszej deklaracji
zgodności lub ich części:
Tytuł normy
Ocena zgodności sprzętu elektronicznego i elektrycznego małej mocy z
podstawowymi ograniczeniami związanymi z narażeniem człowieka na
pola elektromagnetyczne (10 MHz do 300 GHz)
Tytuł normy lub procedury technicznej
Urządzenia foniczne, wizyjne, informatyczne i telekomunikacyjne –
Część 1: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa
Norma kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) dotycząca
urządzeń i systemów radiowych – Część 17: Warunki szczegółowe dla
szerokopasmowych systemów transmisji danych - zharmonizowana
norma kompatybilności elektromagnetycznej
Norma kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) dotycząca
urządzeń i systemów radiowych – Część 1: Wspólne wymagania
techniczne; zharmonizowana norma kompatybilności
elektromagnetycznej
Norma ogólna dotycząca oceny urządzeń elektronicznych i
elektrycznych małej mocy w odniesieniu do ograniczeń ekspozycji
człowieka na pola elektromagnetyczne (10 MHz do 300 GHz)
Inne normy i/lub specyfikacje techniczne:
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 3-3: Ograniczenia
– Ograniczenie zmian, wahań i migotania napięcia w publicznych
sieciach niskiego napięcia, dla urządzeń o prądzie znamionowym <= 16
A na fazę oraz niepodlegających przyłączeniu warunkowemu
Systemy transmisji szerokopasmowej;
Urządzenia do transmisji danych pracujące w paśmie 2,4 GHz;
Zharmonizowana norma dostępu do widma radiowego
Odbiorniki transmisji dźwięku; Część 1: Wymagania ogólne oraz
metody pomiaru
Część 3: Usługa transmisji dźwięku FM; Zharmonizowana norma
dostępu do widma radiowego
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 3-2: Ograniczenia
– emisji harmonicznych prądu (prąd wejściowy urządzenia ≤16 A na
fazę)
Kompatybilność elektromagnetyczna urządzeń multimedialnych –
Wymagania dotyczące emisji
Kompatybilność elektromagnetyczna urządzeń multimedialnych –
Wymagania dotyczące odporności
Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Dania
GŁOŚNIK bezprzewodowy 20 W, marki: Roseland,
Nr art.: 72111/3009399
jest zgodna z postanowieniami następujących dyrektyw WE (EC)
(w tym wszystkie obowiązujące poprawki
Tytuł
Niniejsza deklaracja zgodności została wydana na wyłączną odpowiedzialność producenta i
niniejszym oświadcza, że produkt
Dyrektywa niskonapięciowa
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
(1) W stosownych przypadkach należy przywołać odpowiednie części lub klauzule normy lub
specyfikacji technicznej.
Kolding 10/02/2022
Kirsten Vibeke Jensen
Autoryzowany przedstawiciel:
Nazwa firmy
Adres
Kod pocztowy
Miasto
Kraj
Identyfikacja produktu:
Nr referencyjny
2014/53/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Nr normy zharmonizowanej
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
EN 55032:2015+A1:2020
+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Norma procedury
technicznej
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Odniesienia do norm i/lub specyfikacji technicznych odnoszących się do niniejszej deklaracji
zgodności lub ich części:
Tytuł normy
Ocena zgodności sprzętu elektronicznego i elektrycznego małej mocy z
podstawowymi ograniczeniami związanymi z narażeniem człowieka na
pola elektromagnetyczne (10 MHz do 300 GHz)
Tytuł normy lub procedury technicznej
Urządzenia foniczne, wizyjne, informatyczne i telekomunikacyjne –
Część 1: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa
Norma kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) dotycząca
urządzeń i systemów radiowych – Część 17: Warunki szczegółowe dla
szerokopasmowych systemów transmisji danych - zharmonizowana
norma kompatybilności elektromagnetycznej
Norma kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) dotycząca
urządzeń i systemów radiowych – Część 1: Wspólne wymagania
techniczne; zharmonizowana norma kompatybilności
elektromagnetycznej
Norma ogólna dotycząca oceny urządzeń elektronicznych i
elektrycznych małej mocy w odniesieniu do ograniczeń ekspozycji
człowieka na pola elektromagnetyczne (10 MHz do 300 GHz)
Inne normy i/lub specyfikacje techniczne:
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 3-3: Ograniczenia
– Ograniczenie zmian, wahań i migotania napięcia w publicznych
sieciach niskiego napięcia, dla urządzeń o prądzie znamionowym <= 16
A na fazę oraz niepodlegających przyłączeniu warunkowemu
Systemy transmisji szerokopasmowej;
Urządzenia do transmisji danych pracujące w paśmie 2,4 GHz;
Zharmonizowana norma dostępu do widma radiowego
Odbiorniki transmisji dźwięku; Część 1: Wymagania ogólne oraz
metody pomiaru
Część 3: Usługa transmisji dźwięku FM; Zharmonizowana norma
dostępu do widma radiowego
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 3-2: Ograniczenia
– emisji harmonicznych prądu (prąd wejściowy urządzenia ≤16 A na
fazę)
Kompatybilność elektromagnetyczna urządzeń multimedialnych –
Wymagania dotyczące emisji
Kompatybilność elektromagnetyczna urządzeń multimedialnych –
Wymagania dotyczące odporności
Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Dania
GŁOŚNIK bezprzewodowy 20 W, marki: Roseland,
Nr art.: 72111/3009399
jest zgodna z postanowieniami następujących dyrektyw WE (EC)
(w tym wszystkie obowiązujące poprawki
Tytuł
Niniejsza deklaracja zgodności została wydana na wyłączną odpowiedzialność producenta i
niniejszym oświadcza, że produkt
Dyrektywa niskonapięciowa
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
(1) W stosownych przypadkach należy przywołać odpowiednie części lub klauzule normy lub
specyfikacji technicznej.
Kolding 10/02/2022
Kirsten Vibeke Jensen
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z MŁOTAMI
Sprzęt elektryczny i elektroniczny (EEE) zawiera materiały, które mogą być
niebezpieczne i szko-
dliwe dla zdrowia oraz środowiska, jeśli nie zostaną odpowiednio zutyl-
izowane. Produkty oznaczone przekreślonym koszem na śmieci to między
innymi sprzęt elektryczny i elektroniczny. Przekreślony kosz na śmieci oznacza,
że produkt nie może być usuwany razem z odpadami domowymi, lecz musi być
oddany do utylizacji.
Wyprodukowano w
Chińskiej Republice Ludowej
Producent:
ZD Trading
Perenmarkt 15
681PG
Zwaagdijk –Oost Netherlands
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego po-
dręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób
powielać częściowo ani w całości, elektronicznie
bądź mechanicznie (np. poprzez fotokopie lub
skany), tłumaczyć ani przechowywać w bazie
danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej
zgody ZD Trading wyrażonej na piśmie.

31
ET
30
Märkus. FM-režiimil tuleks antennina
sisestada AUX- või USB-juhe. Lülitage
seade sisse, vajutage (4) režiimile, et
siseneda FM-režiimi, ja vajutage kaks
korda (2) pausile, et otsida jaamasid
automaatselt. Umbes ühe minuti
pärast häälestub kõlar automaatselt
esimesele kanalile.
Seejärel vajutage kaks korda pausi-
nuppu (2), et peatada automaatne
kanaliotsing ja kuulata oma lemmik-
kanalit. Vajutage nuppu (1) helituge-
vus- eelmise kanali jaoks ja vajutage
nuppu (3) helitugevus+ järgmise
kanali jaoks.
FM-režiimist väljumiseks vajutage
uuesti (4) režiiminuppu.
Ooterežiimil lülitub kõlar automaat-
selt välja, kusjuures 10 minuti pärast,
kui kõlarit ei kasutata, kostab häälega
meeldetuletus.
7.AUX: kasutage 3,5 mm audiojuhet (ei
kuulu komplekti), et ühendada kõlar
välise heliallikaga.
8.Aku laadimine: integreeritud ülelaa-
dimis- ja lühisekaitse.
Elektriline laadimisvool: DC 5V 500
mAh.
Palun kasutage sobiva sisendpingega
adapterit: 5V/2A või 5V/1A. Vastasel
juhul võib kõlar saada kõrge pinge
tõttu kahjustada või võib vool olla
täislaadimiseks liiga väike.
Laadimisindikaator: punane tuli;
tuli lülitub välja, kui laadimine on
lõppenud.
Enne esimest kasutamist on soovita-
tav seade täielikult täis laadida.
Laadimise ajal ei ole soovitatav muu-
sikat mängida. See võib akut liigselt
koormata, mis mõjutab aku kasutu-
siga.
MÄRKUS.
Toode on häirete suhtes vastupidav,
kuid väga tugevad ja kõrgsageduslikud
mikrolaine- ja magnetväljad häirivad
toodet siiski. Palun ärge kasutage seda
sellistes tingimustes.
Bluetooth on kahesuunaline edastus,
erinevatel kasutajaterminalidel on
erinev edastusulatus. Palun kasutage
standardseid Bluetooth-seadmeid.
Režiimid on üksteisest isoleeritud, see
ei saa töötada kahel režiimil korraga.
Kui kõlarit ei kasutata pikka aega, laa-
dige seda kord kuus, et tagada aku pikk
eluiga.
TURVALISUSE HOIATUS
Kui kõlar hakkab äkki suitsema või
tekivad muud ebatavalised nähtused
laadimise ajal, tõmmake õnnetuste
vältimiseks voolujuhe vooluallikast
kiiresti välja.
Kui kõlar puutub kokku vihma või
niiskusega, asetage kõlar kuivamiseks
ventileeritavasse jahedasse kohta ja väl-
tige selle kuivatamist kõrgel tempera-
tuuril. Seadmed võivad kergesti põleda
või nende sees olevad komponendid
võivad puruneda.
Ärge asetage kõlarit kõrge tempera-
tuuriga keskkondadesse, näiteks tuli,
küttekeha lähedusse jne.
Kui kõlarit ei kasutata pikka aega, tuleks
see asetada jahedasse ja kuiva keskkon-
da. Palun tõmmake vooluvõrgust välja.
Laadige kord kuus.
TEHNILISED ANDMED
Bluetooth-versioon: 5,0
Väljundvõimsus: 5 W × 4
Valjuhääldi suurus: Ø52 mm
Süsteemi sagedus: 80 Hz-16 KHz
Signaal-müra suhe: 80 dB
Tundlikkus (induktsioonipinge): 40 mV
Toote suurus 38×9×8 cm
Sisseehitatud aku: 2400 mAh Li-ion
Laadimispinge: DC 5V 500 mAh
(micro USB kaudu)
Tööaeg: 6 tundi (50%-lise helitugevuse
korral)
Kogu laadimisaeg: 3,5-4 tundi
Heliallikad: Bluetooth, FM-raadio, MP3
TF-kaardilt ja AUX-port
RF väljundvõimsus -0,23 dB e.i.r.p
Sagedusvahemik: 2402-2480 GHz.
ÜLEVAADE
1. Eelmine / helitugevus-
2.Mängi/Paus/FM skannimine
3.Järgmine/helitugevus+
4.Režiiminupp
5.Mikrofon
6.TF-kaart
7.AUX
8.DC 5V laadimisport
9.ON/OFF
PÕHITEGEVUSTE JUHISED
1. Toide sisse/välja: lükake nupp
asendisse ON. Toode lülitub sisse ja
läheb automaatselt Bluetooth-režiimi.
Lükake nuppu asendisse OFF. Toide
lülitub välja.
Bluetooth
Ühenduse taastamine: kui seade on
sisse lülitatud, proovib see uuesti
ühendust luua varem ühendatud
seadmega, kui see ei õnnestu, lülitub
see umbes 10 sekundi pärast tagasi
automaatsele otsingule.
Sobitamine: lülitage seade sisse,
otsige Bluetooth-seadmeid ja toksake
„sobita“ valikuga ”DAY speaker”.
Bluetooth on võrdõigusvõrk, mis
tähendab, et korraga saab ühendada
ainult ühe seadme. Kui ühendus on
loodud, ei saa ühendust kustutada,
mille jaoks tuleb esmalt ühendus
katkestada.
2.Mängi muusikat: vajutage (2), et
mängida muusikat, ja vajutage uuesti,
et see peatada.
3.Reguleeri helitugevust: vajutage
pikalt nuppu (1) või nuppu (3) helitu-
gevuse vähendamiseks ja suurenda-
miseks.
4.Järgmine/eelmine: vajutage korraks
nuppu (1) või (3).
5.TF-kaart: sisestage TF-kaart koos MP3
failidega õiges suunas pessa. Seade
lülitub automaatselt TF-kaardi režii-
mile ja mängib muusikat kaardilt.
6.FM-raadio: ühendage AUX-juhe
(ei kuulu komplekti) või USB-juhe.
Kõlar
SISSEJUHATUS
Teie uuest juhtmevabast kõlarist maksimumi võtmiseks lugege need juhised enne kasutamist
läbi. Hoidke ka juhised alles juhuks, kui peaksite soovima neid hiljem kasutama.
1 2 3 4 5
67 8 9
Warning: To prevent possible hearing
damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Kuulmiskahjustuste vältimiseks
ärge kuulake pikka aega suurel
helitugevusel.

32 33
ET
Tootja:
Ettevõtte nimi
Aadress
Postikood
Linn
Riik
Toote identifitseerimine:
Viitenr
2014/53/EL
2011/65/EL
Harmoneeritud standardi nr
EVS-EN 62479:2010
ETSI EVS-EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EVS-EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EVS-EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
Selle vastavusdeklaratsiooni või nende osade viited standarditele ja/või tehnilistele
kirjeldustele, mida kohaldatakse:
Standardi pealkiri
Väikesevõimsuseliste elektroonika- ja elektriseadmete hindamine
nende vastavuse järgi inimesele toimivate elektromagnetväljade (10
MHz kuni 300 GHz) lubatavatele piirväärtustele
Elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard raadioseadmetele ja
teenustele. Osa 17. Eritingimused lairiba andmeedastussüsteemidele;
Elektromagnetilise ühilduvuse harmoneeritud standard
Raadioseadmete ja teenuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC)
standard Osa 1. Üldised tehnilised nõuded; Elektromagnetilise
ühilduvuse harmoneeritud standard
Lairiba edastussüsteemid; Raadiosagedusalas 2,4 GHz töötavad
andmeedastusseadmed; Raadiospektrile juurdepääsu harmoneeritud
standard
Broadcast Sound Receivers;Part 1: Generic requirements and
measuring methods
Teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes
kasutamist piirav direktiiv
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Taani
Juhtmevaba KÕLAR 20W, kaubamärk: DAY,
Üksus: 72112
on kooskõlas järgmis(t)e EÜ direktiivi(de) sätetega
(kaasa arvatud kõik kohaldatavad muudatused)
Pealkiri
See vastavusdeklaratsioon antakse välja tootja ainuvastutusel ja sellega deklareeritakse, et
toode
Raadioseadmete direktiiv
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
Tehnilise protseduuri
standard
EVS-EN 50663:2017
EVS-EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Standardi või tehnilise protseduuri pealkiri
Audio-, video-, informatsiooni- ja sidetehnoloogia seadmed. Osa 1.
Ohutusnõuded
Tootestandard väikese võimsusega elektroonika- ja elektriseadmete
hindamiseks inimesele toimivate elektromagnetväljade piirangute
järgi sagedusvahemikus (10 MHz kuni 300 GHz)
Muud standardid ja/või tehnilised spetsifikatsioonid:
Part 3: FM broadcast sound service;Harmonised Standard for access
to radio spectrum
(1) Vajaduse korral viidatakse standardi või tehnilise kirjelduse kohaldatavatele osadele või
punktidele.
Kolding 10/02/2022
Kirsten Vibeke Jensen
Toodetud Hiina
Rahvavabariigis
Tootja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei
tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirja-
liku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult,
elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia
või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja
otsingusüsteemis.
KESKKONNAALANE TEAVE
Elektri- ja elektroonikaseadmed (EEE) sisaldavad materjale, mis võivad
olla ohtlikud ja kahjustada inimeste tervist ja keskkonda, kui elektri- ja
elektroonikaromusid (WEEE) ei kõrvaldata nõuetekohaselt. Läbikriipsu-
tatud prügikastiga tähistatud tooted on elektri- ja elektroonikaseadmed.
Läbikriipsutatud prügikast sümboliseerib seda, et seadet ei tohi kasutusaja lõppedes
kõrvaldada koos maja- pidamisjäätmetega, vaid see tuleb eraldi utiliseerida.

34 35
ES
Advertencia: No escuche música a volumen
alto durante periodos de tiempo larges de lo
contrario, podria sutir perdides audities.
correctamente. El dispositivo cam-
biará automáticamente al modo de
tarjeta TF y reproducirá la música de
su tarjeta.
6.Radio FM: Conecte un cable AUX (no
incluido) o un cable USB. Nota: El ca-
ble AUX o el cable USB debe insertarse
como antena en el modo FM. Encien-
da el aparato, pulse el botón de modo
(4) para entrar en el modo FM y pulse
dos veces el botón de pausa (2) para
buscar automáticamente las emisoras.
Después de aproximadamente un mi-
nuto, el altavoz sintonizará automáti-
camente el primer canal.
A continuación, pulse dos veces el
botón de pausa (2) para detener la
búsqueda automática de canales y
escuchar su canal favorito. Pulse el
botón de volumen - (1) para retroceder
al canal anterior, y pulse el botón de
volumen + (3) para avanzar al siguien-
te canal.
Pulse de nuevo el botón de modo (4)
para salir del modo FM.
En el modo de espera, el altavoz se
apagará automáticamente con un re-
cordatorio de voz que suena pasados
10minutos sin interacción.
7.AUX: Utilice un cable de audio de 3,5
mm (no incluido) para conectar el al-
tavoz a una fuente de sonido externa.
8.Carga de la batería: Protección inte-
grada contra sobrecarga y cortocir-
cuitos.
Corriente de carga eléctrica: CC 5V
500 mAh.
Utilice un adaptador adecuado con la
siguiente tensión de entrada: 5V/2A
o 5V/1A. De lo contrario, el altavoz
podría dañarse debido a la alta tensión
o la corriente podría ser demasiado
baja para completar una carga.
Indicador de carga: Luz roja; la luz se
apagará cuando la carga haya finali-
zado.
Se recomienda cargar completamen-
te el dispositivo antes de usarlo por
primera vez.
No se recomienda reproducir música
durante la carga. La batería podría car-
garse en exceso, lo cual podría afectar
a la vida útil de la misma.
AVISO
El producto está equipado con un
sistema antiinterferencias, pero las mi-
croondas y los campos magnéticos muy
intensos y de alta frecuencia seguirán
interfiriendo con el producto. Por favor,
no lo utilice en esas condiciones.
La función de Bluetooth es una transmi-
sión bidireccional, donde los diferentes
terminales de usuario tienen diferentes
rangos de transmisión. Utilice dispositi-
vos Bluetooth estándar.
Los modos son independientes y no
pueden funcionar al mismo tiempo.
Si el altavoz no se utiliza durante mucho
tiempo, cárguelo una vez al mes para
prolongar la vida útil de la batería.
AVISO DE SEGURIDAD
Si el altavoz empieza a echar humo de
repente o se producen otros fenómenos
inusuales durante la carga, desenchufe
rápidamente el cable de alimentación
para evitar accidentes.
Si el altavoz ha estado expuesto a la
lluvia o la humedad, ponga el altavoz en
un lugar fresco y ventilado para que se
seque, y evite secarlo a altas temperatu-
ras. El equipo podría quemarse fácil-
mente o los componentes del interior
podrían romperse.
No coloque el altavoz en ambientes a
altas temperaturas, por ejemplo, fuegos,
estufas, etc.
Si el altavoz no se utiliza durante mucho
tiempo, debe colocarse en un entorno
fresco y seco. Desenchúfelo de la toma
de corriente. Cárguelo una vez al mes.
DATOS TÉCNICOS
Versión de Bluetooth: 5.0
Potencia de salida: 5 W × 4
Tamaño del altavoz: Ø52 mm
Frecuencia del sistema: 80 Hz-16 KHz
Relación señal/ruido: 80 dB
Sensibilidad (voltaje inducido): 40 mV
Tamaño del producto: 38 × 9 × 8cm
Batería integrada: 2400 mAh iones de
litio
Tensión de carga: CC 5 V 500 mAh
(vía Micro-USB)
Tiempo de reproducción: 6 horas (al
50% de volumen)
Tiempo de carga completa: 3,5-4 horas
Fuentes de sonido: Bluetooth, radio FM,
MP3 desde tarjeta TF y puerto AUX
Potencia de salida RF -0,23 dB E.I.R.P.
Rango de frecuencia: 2402-2480 GHz.
RESUMEN
1. Anterior/Volumen -
2.Reproducción/Pausa/Escaneo FM
3.Siguiente/Volumen+
4.Botón de modo
5.Micrófono
6.Tarjeta TF
7.AUX
8.Puerto de carga CC 5V
9.ON/OFF
INSTRUCCIONES BÁSICAS DE FUN-
CIONAMIENTO
1. ON/OFF Deslice el botón a la posición
ON. El producto se enciende y se acti-
va automáticamente el modo Bluetoo-
th. Deslice el botón a la posición OFF.
El producto se apaga.
Bluetooth
Volver a vincular: Al encenderse, el
producto intentará volver a conectarse
a un dispositivo previamente empa-
rejado; si no puede, volverá a intentar
emparejarse automáticamente pasa-
dos unos 10segundos.
Coincidencia ("match"): Encienda su
dispositivo, busque los dispositivos de
Bluetooth y pulse "match" para empa-
rejar su dispositivo con ”DAY speaker”.
La conexión de Bluetooth se realiza
entre pares, lo que significa que solo
puede conectarse un dispositivo a la
vez. Cuando se conecta, no se puede
borrar la coincidencia, así que deberá
desconectarse primero.
2.Poner música: Pulse el botón (2) para
reproducir la música y vuelva a pul-
sarlo para pausar.
3.Regular el volumen: Mantenga pulsa-
do el botón (1) o el botón (3) para bajar
y subir el volumen.
4.Siguiente/Anterior: Pulse brevemente
el botón (1) o (3).
5.Tarjeta TF: Conecte la tarjeta TF con
archivos MP3 en la ranura orientado
Altavoz de madera RS-100
INTRODUCCIÓN
Para sacar el máximo partido a su nuevo altavoz de madera, lea estas instrucciones antes de
utilizarlo. También le recomendamos que conserve las instrucciones por si necesita consultar-
las en el futuro.
1 2 3 4 5
67 8 9

36 37
ES
Representante autorizado:
Nombre de la empresa
Dirección postal
Código Postal
Localidad
País
Identificación del producto:
N.º de referencia
2014/53/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Norma armonizada n.º
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
EN 55032:2015+A1:2020
+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Norma de procedimiento
técnico
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Dinamarca
ALTAVOZ inalámbrico de 20 W; marca: Roseland,
artículo: 72111/3009399
cumple con las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) de la CE
(incluidas todas las modificaciones aplicables).
Título
La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del
fabricante y en ella se declara que el producto
Directiva de baja tensión
Directiva de equipos radioeléctricos.
Título de la norma o procedimiento técnico
Equipos de tecnología de audio/vídeo, información y comunicación.
Parte 1: Requisitos de seguridad
Norma de compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y
servicios de radiocomunicaciones. Parte 17: Condiciones específicas
para sistemas de transmisión de datos de banda ancha; norma
armonizada para la compatibilidad electromagnética.
Norma de compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y
servicios de radiocomunicaciones. Parte 1: Requisitos técnicos
comunes. Norma armonizada para la compatibilidad
electromagnética.
Norma genérica para la evaluación de equipos eléctricos y
electrónicos de baja potencia en relación con las restricciones
relativas a la exposición humana a los campos electromagnéticos
(10 MHz - 300 GHz).
Otras normas o especificaciones técnicas:
Compatibilidad electromagnética (CEM); parte 3-3: Límites. Limitación
de las variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker en las
redes públicas de suministro de baja tensión para equipos con
corriente de entrada <= 16 A por fase y no sujetos a una conexión
condicional.
Sistemas de transmisión de banda ancha; equipos de transmisión de
datos que funcionan en la banda de 2,4 GHz; norma armonizada para
el acceso al espectro de radio.
Receptores de sonido para radiodifusión. Parte 1: Requisitos genéricos
y métodos de medición
Parte 3: Servicio de radiodifusión sonora en FM; norma armonizada
para el acceso al espectro radioeléctrico
Compatibilidad electromagnética (CEM); parte 3-2: Límites. Límites
para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de
entrada ≤ 16 A por fase).
Compatibilidad electromagnética de equipos multimedia. Requisitos
de emisión.
Compatibilidad electromagnética de equipos multimedia. Requisitos
de inmunidad.
Referencias de las normas o las especificaciones técnicas aplicadas a esta declaración de
conformidad o a partes de ella:
Título de la norma
Evaluación de la conformidad de los equipos eléctricos y electrónicos
de baja potencia con las restricciones básicas relativa a la exposición
humana a los campos electromagnéticos (10 MHz - 300 GHz).
(1) Siempre que proceda, se hará referencia a las partes o cláusulas aplicables de la norma o de las
especificaciones técnicas.
Kolding, 10/02/2022
Kirsten Vibeke Jensen
Representante autorizado:
Nombre de la empresa
Dirección postal
Código Postal
Localidad
País
Identificación del producto:
N.º de referencia
2014/53/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Norma armonizada n.º
EN 62479:2010
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1
ETSI EN 303 345-3 V1.1.1
EN 55032:2015+A1:2020
+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Norma de procedimiento
técnico
EN 50663:2017
EN IEC 62368-1:2020
+A11:2020
Restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
Schou Company A/S
Nordager 31
6000
Kolding
Dinamarca
ALTAVOZ inalámbrico de 20 W; marca: Roseland,
artículo: 72111/3009399
cumple con las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) de la CE
(incluidas todas las modificaciones aplicables).
Título
La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del
fabricante y en ella se declara que el producto
Directiva de baja tensión
Directiva de equipos radioeléctricos.
Título de la norma o procedimiento técnico
Equipos de tecnología de audio/vídeo, información y comunicación.
Parte 1: Requisitos de seguridad
Norma de compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y
servicios de radiocomunicaciones. Parte 17: Condiciones específicas
para sistemas de transmisión de datos de banda ancha; norma
armonizada para la compatibilidad electromagnética.
Norma de compatibilidad electromagnética (EMC) para equipos y
servicios de radiocomunicaciones. Parte 1: Requisitos técnicos
comunes. Norma armonizada para la compatibilidad
electromagnética.
Norma genérica para la evaluación de equipos eléctricos y
electrónicos de baja potencia en relación con las restricciones
relativas a la exposición humana a los campos electromagnéticos
(10 MHz - 300 GHz).
Otras normas o especificaciones técnicas:
Compatibilidad electromagnética (CEM); parte 3-3: Límites. Limitación
de las variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker en las
redes públicas de suministro de baja tensión para equipos con
corriente de entrada <= 16 A por fase y no sujetos a una conexión
condicional.
Sistemas de transmisión de banda ancha; equipos de transmisión de
datos que funcionan en la banda de 2,4 GHz; norma armonizada para
el acceso al espectro de radio.
Receptores de sonido para radiodifusión. Parte 1: Requisitos genéricos
y métodos de medición
Parte 3: Servicio de radiodifusión sonora en FM; norma armonizada
para el acceso al espectro radioeléctrico
Compatibilidad electromagnética (CEM); parte 3-2: Límites. Límites
para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de
entrada ≤ 16 A por fase).
Compatibilidad electromagnética de equipos multimedia. Requisitos
de emisión.
Compatibilidad electromagnética de equipos multimedia. Requisitos
de inmunidad.
Referencias de las normas o las especificaciones técnicas aplicadas a esta declaración de
conformidad o a partes de ella:
Título de la norma
Evaluación de la conformidad de los equipos eléctricos y electrónicos
de baja potencia con las restricciones básicas relativa a la exposición
humana a los campos electromagnéticos (10 MHz - 300 GHz).
(1) Siempre que proceda, se hará referencia a las partes o cláusulas aplicables de la norma o de las
especificaciones técnicas.
Kolding, 10/02/2022
Kirsten Vibeke Jensen
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) contienen materiales que
podrían ser peligrosos y nocivos para la salud de las personas y el medio
ambiente si los residuos eléctricos y electrónicos (RAEE) no se eliminan
adecuadamente. Los productos marcados con un cubo de basura tacha-
do son equipos eléctricos y electrónicos. El cubo de basura tachado indica que el
aparato no debe eliminarse al final de su vida útil junto con la basura doméstica,
sino que debe desecharse por separado.
Fabricado en la R.P.C.
Fabricante:
ZD Trading
Perenmarkt 15
681PG
Zwaagdijk –Oost Netherlands
Todos los derechos reservados. El contenido de
este manual no puede ser reproducido, ni total ni
tampoco parcialmente, de cualquier forma por
medios electrónicos o mecánicos, por ejemplo,
fotocopias o publicación, traducción o guardado
en un almacén de información y sistema de recu-
peración, sin la previa autorización por escrito de
ZD Trading.

38 39
IT
Awertenza: per evitare possibili danni
all'udito, evitare l'ascolto a volume
elevato per periodi di tempo prolungati.
corretta. Il dispositivo passerà auto-
maticamente alla modalità scheda TF
e riprodurrà la musica contenuta nella
scheda.
6.Radio FM: inserire un cavo AUX (non
in dotazione) o un cavo USB. Nota:
nella modalità FM è necessario inseri-
re un cavo AUX o USB come antenna.
Accendere l'apparecchio, premere il
tasto "Modalità" (4) per entrare nella
modalità FM e premere due volte il
tasto "Pausa" (2) per cercare automa-
ticamente le stazioni. Trascorso un
minuto circa, l'altoparlante si sinto-
nizzerà automaticamente sul primo
canale.
Premere quindi due volte il tasto
"Pausa" (2) per interrompere la ricerca
automatica dei canali e per ascoltare il
tuo canale preferito. Premere "Volu-
me-" (1) per il canale precedente, e
premere "Volume+" (3) per il canale
successivo.
Premere nuovamente "Modalità" (4)
per uscire dalla modalità FM.
In modalità standby l'altoparlante
si spegne automaticamente con un
promemoria vocale dopo 10 minuti di
mancata interazione.
7.AUX: utilizzare un cavo audio da 3,5
mm (non in dotazione) per collegare
l'altoparlante a una sorgente sonora
esterna.
8.Ricarica della batteria: è fornita una
protezione incorporata contro il so-
vraccarico e il cortocircuito.
Corrente della ricarica elettrica: 5 V
CC, 500 mAh.
Si raccomanda di utilizzare un adatta-
tore idoneo con tensione di ingresso:
5 V/2 A o 5 V/1 A. In caso contrario
l'altoparlante potrebbe essere dan-
neggiato dall'alta tensione, oppure la
corrente potrebbe essere troppo bassa
per eettuare una ricarica completa.
Spia della carica: luce rossa; la luce si
spegne quando la ricarica è terminata.
Si raccomanda di caricare completa-
mente il dispositivo prima del primo
utilizzo.
Non si consiglia di riprodurre musica
durante la ricarica. Si potrebbe gene-
rare un carico eccessivo per la batteria
che potrebbe comprometterne la
durata.
AVVISO
Il prodotto è protetto da interferenze,
ma le microonde e i campi magnetici
molto intensi e ad alta frequenza inter-
feriscono comunque con il prodotto.
Si raccomanda di non utilizzarlo in tali
condizioni.
Il Bluetooth è una trasmissione bidire-
zionale: terminali utente diversi hanno
gamme di trasmissione dierenti. Si
prega di utilizzare dispositivi Bluetooth
standard.
Le modalità sono isolate l'una dall'altra;
l'apparecchio non può funzionare in
due modalità allo stesso tempo.
Se l'altoparlante non viene utilizzato per
molto tempo, si consiglia di ricaricarlo
una volta al mese per preservare la dura-
ta della batteria.
AVVISO DI SICUREZZA
Se l'altoparlante inizia improvvisamente
a fumare o si verificano altri fenomeni
insoliti durante la ricarica, si raccoman-
da di scollegare rapidamente il cavo di
alimentazione per evitare incidenti.
Se l'altoparlante è esposto a pioggia o
umidità, si consiglia di disporlo in un
luogo fresco e ventilato per asciugarlo,
evitando di asciugarlo ad alte tempe-
rature. L'apparecchio si brucerebbe
facilmente o i componenti all'interno
potrebbero rompersi.
Non collocare l'altoparlante in ambienti
ad alta temperatura, come ad esempio
in presenza di fuochi, vicino a una stufa
ecc.
In caso di inutilizzo prolungato riporre
l'altoparlante riposto in un ambiente
fresco e asciutto, dopo avere scollegato
il cavo di alimentazione. Eettuare lo
ricarica una volta al mese.
DATI TECNICI
Versione Bluetooth: 5.0
Potenza in uscita: 5 W × 4
Dimensioni dell'altoparlante: Ø52 mm
Frequenza del sistema: 80 Hz -16 KHz
Rapporto segnale-rumore: 80 dB
Sensibilità (tensione di induzione): 40
mV
Dimensioni prodotto: 38×9×8 cm
Batteria incorporata: 2400 mAh Li-ion
Tensione di ricarica: 5 V CC, 500 mAh
(via Micro USB)
Autonomia in riproduzione: 6 ore (al
50% del livello di volume)
Durata della ricarica completa: 3,5-4 ore
Fonti sonore: Bluetooth, radio FM, MP3
da scheda TF e porta AUX
Potenza in uscita RF -0,23 dB e.i.r.p
Intervallo di frequenza: 2402-2480 GHz.
PANORAMICA
1. Preced./Volume-
2.Play/Pausa/Scansione FM
3.Succ./Volume+
4.Tasto modalità
5.Microfono
6.Scheda TF
7.AUX
8.Porta di ricarica 5 V CC
9.ON/OFF
ISTRUZIONI DI BASE PER IL FUN-
ZIONAMENTO
1. Accensione/Spegnimento: posiziona-
re il tasto su ON. Il prodotto si accende
e accede automaticamente alla moda-
lità Bluetooth. Posizionare il tasto su
OFF. Il prodotto si spegne.
Ripetuto collegamento
del Bluetooth: quando il prodotto è
acceso, cercherà di ricollegarsi a un
dispositivo precedentemente collega-
to; se il tentativo fallisce, riprenderà la
ricerca automatica dopo 10 secondi
circa. Abbinamento: accendere il
dispositivo; cercare i dispositivi Blue-
tooth e selezionare toccando il nome
di quello che interessa per abbinarlo
all'altoparlante ”DAY speaker”.
Il Bluetooth è una connessione pe-
er-to-peer, ossia può collegarsi solo a
un dispositivo alla volta. Quando è in-
staurato il collegamento, l'abbinamen-
to non può essere eliminato; si prega
di eettuare prima la disconnessione.
2.Riproduzione musicale: premere (2)
per riprodurre brani musicali e preme-
re nuovamente per mettere in pausa.
3.Regolazione del volume: premere a
lungo il pulsante (1) o il pulsante (3)
per abbassare e alzare il volume.
4.Preced./Succ.: Premere brevemente il
pulsante (1) o (3).
5.Scheda TF: inserire la scheda TF con
i file MP3 nello slot nella direzione
Altoparlante in legno RS-100
INTRODUZIONE
Per beneficiare al massimo del nuovo altoparlante wireless in legno, si invita a leggere le pre-
senti istruzioni prima dell'uso. Si consiglia inoltre di conservare le istruzioni per un eventuale
riferimento futuro.
1 2 3 4 5
67 8 9
Table of contents
Languages:
Other DAY Useful Everyday Speakers manuals