DAYRON 26052 User manual

Batidora de mano
500W
Ref. 26052
J. HIDALGOS GROUP S.L.
C/Senia l’Anouer, 2 parcela 18
Xeraco 46770 Valencia
Tel: +34 962 899 019
CIF: B46470449

Mano-batidora aguantada
Un. Knob de control de la velocidad
B. Clave“yo”( abajo velocidad)
C. Clave“II”( velocidad Alta)
D. Unidad de motor
E. Palo de batidora
F. Anexo de hoja
G. Cubilete
Seguridad
1. La supervisión cercana es necesaria cuándo y electrodoméstico niños cercanos.
2. Si el cordón de suministro sufre menoscabo, tenga que ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o de modo parecido personas cualificadas para
evitar un hazard.
3. Este electrodoméstico no es pretendido para uso por personas (incluyendo niños)
con reducidos físicos, capacidades sensoriales o mentales, o carencia de
experiencia y conocimiento, a no ser que han sido instrucción o supervisión dadas
preocupándose uso del electrodoméstico por una persona responsable para su
seguridad.
4. Los niños tendrían que ser supervisados para asegurar que no juegan con el
electrodoméstico.
General
⚫Toma cuidado especial cuándo preparando comida para criaturas, el
ancianos e infirm. Siempre asegurar que el fuste de la batidora de mano es
exhaustivamente sterilized. Uso un sterilizing solución de acuerdo con el
sterilizing las instrucciones de fabricante de solución.
⚫Nunca tocar las hojas mientras la máquina plugged en.
⚫Mantiene dedos, cabello, ropa, y utensilios fuera de partes emotivas.
⚫Desenchufar después de que uso y antes de cambiar anexos.
⚫Nunca blend grasa o aceite calientes.
⚫No deja niños o infirm las personas utilizan la batidora de mano sin
supervisión.
⚫Nunca utilizar una batidora de mano averiada, Conseguirlo comprobado o
reparado en vuestro sitio local.
⚫Nunca puesto el mango de poder en agua o dejar el cordón o el tapón
consiguen mojados-te podría conseguir un shock eléctrico.
⚫Nunca dejado el tacto de cordón mano o superficies calientes abajo dónde
A
B
C
D
E
F
G

un niño grabs lo.
⚫Nunca utilizar un anexo no autorizado.
⚫Young niños tendría que ser supervisado para asegurar que no juegan con
este electrodoméstico.
Importante
⚫Con mezclas pesadas, no utiliza vuestra batidora de mano para más largo que
50 segundos en cualquier cuatro periodo de minutos-él overheat.
⚫Sólo utilizar vuestra batidora de mano para su uso doméstico pretendido.
Antes de utilizar por primera vez
1. Sacar todo embalaje.
2. Lavado las partes: ve ‘limpiar'.
Saber vuestra batidora de mano
Mano-batidora aguantada
Un. Knob de control de la velocidad
B. Clave“yo”( abajo velocidad)
C. Clave“II”( velocidad Alta)
D. Unidad de motor
E. Palo de batidora
F. Anexo de hoja
Para utilizar la batidora de mano con accesorio de mano
⚫ Puedes fusionar líquidos y sólidos a un blend.
Para cubilete blending
⚫Puesto el párpado/de base en el fondo del cubilete. (Esto para el cubilete
corredero en el worktop.)
⚫No llena el cubilete encima 800ml
Poniendo la velocidad
⚫Velocidad baja push “yo”,alto empujón de velocidad”II”
⚫Push Velocidad “yo” ,entonces knob de control de velocidad de uso anti-en el sentido
de las agujas del reloj puede ajustar la velocidad de más bajo a más alto
⚫Push Velocidad “II”,siempre velocidad alta ,ninguna necesidad utiliza el control de
velocidad
Para saucepan blending
Tomar la cacerola del calor und dejó enfríe ligeramente, otherwise vuestra mano-la
batidora aguantada podría overheat.
1. Flt El mango de poder dentro del fuste de batidora, vuelta y cerradura
2. Tapón en. Para evitar splashing, sitio la hoja en el alimentario antes de cambiar
encima.
A
B
C
D
F

3. Control el cubilete firme. Entonces pulsar cualquier botón de velocidad
No deja líquido conseguir por encima del unir entre el mango de poder y fuste de
batidora.
Movimiento la hoja a través del alimentario y utilizar una acción de acuchillar.
Si vuestra batidora consigue bloqueada, desenchufar antes de aclarar
4. Después de que uso, desenchufa y desmantelar.
! Aviso:
-Unlways disconnect la batidora del suministro si queda unattended y antes de
reunir, desmontando o limpieza;
-Do no dejar niños para utilizar la batidora sin supervisión.
Procesando guía
Máximo
Cantidad
O perate Tiempo
Rest Tiempo
800ml
1 min
1 Limpieza
de min.
⚫Siempre sbruja del electrodoméstico y disconnect de suministrar antes de
cambiar accesorios o acercándose partes que movimiento en uso.
⚫No toca las hojas agudas.
⚫Toma cuidado especial cuándo preparando comida para criaturas, el ancianos e
infirm. Siempre asegurar que la mano -fuste de batidora aguantada es
exhaustivamente sterilized. Uso un sterilizing solución de acuerdo con el
sterilizing las instrucciones de fabricante de solución.
⚫Algunas comidas, p. ej. zanahoria, poder discolour el plástico. Frotando con una
tela ayuda de aceite de vegetal metida saca discolouring.
La lista del símbolo de marcar.
V
Voltio
Hz
Hertz
W
Vatio
Corriente alterna
Clase II
electrodoméstico
Símbolo
Seguridad probada
Communate Europpene
Esto marcando indica que este producto no tendría que ser colocado
con otros residuos de casa durante la UE. Para impedir daño posible
al entorno o salud humana de eliminación de residuos incontrolados,
reciclarlo responsablemente para promover la reutilización sostenible
de recursos materiales. Para regresar vuestro dispositivo utilizado,
complacer utilizar el regreso y sistemas de colección o contactar el

detallista donde el producto estuvo adquirido. Pueden tomar este
producto para reciclaje seguro medioambiental.

Hand-held blender
A. Speed control knob
B. Key“I”( low speed)
C. Key“II”( High speed)
D. Motor Unit
E. Blender Stick
F. Blade attachment
G. Beaker
Safety
1. Close supervision is necessary when and appliance near children.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
General
⚫Take special care when preparing food for babies, the elderly and infirm.
Always ensure that the hand-held blender’s shaft is thoroughly sterilized.
Use a sterilizing solution in accordance with the sterilizing solution
manufacturer’s instructions.
⚫Never touch the blades while the machine’s plugged in.
⚫Keep fingers, hair, clothing, and utensils away from moving parts.
⚫Unplug after use and before changing attachments.
⚫Never blend hot oil or fat.
⚫Don't let children or infirm people use the hand blender without supervision.
⚫Never use a damaged hand-held blender, Get it checked or repaired in your
local place.
⚫Never put the power handle in water or let the cord or plug get wet-you could
get an electric shock.
⚫Never let the cord touch hot surfaces or hand down where a child grabs it.
⚫Never use an unauthorized attachment.
⚫Young children should be supervised to ensure that they do not play with this
appliance.
A
B
C
D
E
F
G

Important
⚫With heavy mixtures, don’t use your hand blender for longer than 50 seconds in
any four minutes period-it’ll overheat.
⚫Only use your hand blender for its intended domestic use.
Before using for the first time
1. Remove all packaging.
2. Wash the parts: see ‘cleaning’.
Know your hand blender
Hand-held blender
A. Speed control knob
B. Key“I”( low speed)
C. Key“II”( High speed)
D. Motor Unit
E. Blender Stick
F. Blade attachment
To use the hand blender with hand-held accessory
⚫You can merge liquids and solids into a blend.
For beaker blending
⚫Put the base/lid on the bottom of the beaker. (This stops the beaker sliding on
the worktop.)
⚫Don’t fill the beaker above 800ml
Setting the speed
⚫Low speed push “I”,high speed push”II”
⚫Push speed “I” ,then use speed control knob anti-clockwise can adjust the speed from
lowest to highest
⚫Push speed “II”,always high speed ,no need use the speed control
For saucepan blending
Take the pan off the heat and let it cool slightly, otherwise your hand-held blender
could overheat.
1. Flt the power handle inside the blender shaft, turn and lock
2. Plug in. To avoid splashing, place the blade in the food before switching on.
3. Hold the beaker steady. Then press either speed button
Don't let liquid get above the join between the power handle and blender shaft.
Move the blade through the food and use a stabbing action.
If your blender gets blocked, unplug before clearing
4. After use, unplug and dismantle.
! Warning:
A
B
C
D
F

-Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning;
-Do not allow children to use the blender without supervision.
Processing guide
Maximum
Amount
Operate time
Rest time
800ml
1 min
1 min
Cleaning
⚫Always switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
⚫Don’t touch the sharp blades.
⚫Take special care when preparing food for babies, the elderly and infirm. Always
ensure that the hand-held blender shaft is thoroughly sterilized. Use a sterilizing
solution in accordance with the sterilizing solution manufacturer’s instructions.
⚫Some foods, e.g. carrot, may discolour the plastic. Rubbing with a cloth dipped
vegetable oil help remove discolouring.
The list of the marking symbol
V
Volt
Hz
Hertz
W
Watt
Alternating current
Class II appliance
symbol
Tested safety
Communate Europpene
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

Main-batteur résisté
Un. Knob De contrôle de la vitesse
B. Clef“je ”( en bas vitesse)
C. Clef“II”( vitesse Grande)
D. Unité de moteur
Et. Bâton de batteur
F. Annexe de feuille
G. Cubilete
Sécurité
1. La supervision proche est nécessaire quand et électroménager enfants proches.
2. Si le cordón de fourniture souffre dommage, il doive être remplacé par le fabricant,
son agent de service ou de façon semblée personnes qualifiées pour éviter un
hazard.
3. Cet électroménager n'est pas prétendu pour usage par des personnes (en
comprenant enfants) avec des réduits physiciens, capacités sensorielles ou
mentales, ou manque d'expérience et connaissance, à moins qu'ils ont été
instruction ou supervision données en se souciant usage de l'électroménager par
une personne responsable pour sa sécurité.
4. Les enfants devraient être supervisados pour assurer que ne jouent pas avec
l'électroménager.
Général
⚫Il prend soin spécial quand en préparant repas pour des créatures,
l'anciens et infirm. toujours assurer que le fuste du batteur de main est
exhaustivamente sterilized. J'use un sterilizing solution d'accord avec le
sterilizing les instructions de fabricante de solution.
⚫jamais toucher les feuilles tant que la machine plugged en.
⚫Il maintient des doigts, cheveu, vêtement, et ustensiles en dehors de de les
parts émotives.
⚫Desenchufar Après qu'use et avant de changer annexes.
⚫Jamais blend gras ou huile chaudes.
⚫il ne laisse pas des enfants ou infirm les personnes utilisent le batteur de
main sans supervision.
⚫jamais utiliser un batteur de main averiada, Le réussir vérifié ou réparé dans
votre endroit local.
⚫Jamais mis le manche de pouvoir en de l'eau ou laisser le cordón ou le
bouchon réussissent mouillés-il te pourrait réussir un shock électrique.
A
B
C
D
E
F
G

⚫Jamais laissé le toucher de cordón main ou surfaces chaudes en bas où un
enfant grabs le.
⚫jamais utiliser une annexe n'autorisée.
⚫Young enfants devrait être supervisado pour assurer que ne jouent pas avec
cet électroménager.
Important
⚫Avec des mélanges lourds, il n'utilise pas votre batteur de main pour plus long
que 50 secondes à n'importe quel quatre période de minutes-il overheat.
⚫seulement utiliser votre batteur de main pour son usage domestique prétendu.
Avant d'utiliser pour la première fois
1. Enlever tout embalaje.
2. Lavé les parts: il voit ‘nettoyer'.
Savoir votre batteur de main
Main-batteur résisté
Un. Knob De contrôle de la vitesse
B. Clef“je ”(en bas vitesse)
C. Clef“II”( vitesse Grande)
D. Unité de moteur
Et. Bâton de batteur
F. Annexe de feuille
Pour utiliser le batteur de main avec accessoire de main
⚫ Tu peux fusionner des liquides et solides à un blend.
Pour cubilete blending
⚫Mis la paupière/de base sur le fond du cubilete. (Ceci pour le cubilete corredero
en le worktop.)
⚫il ne remplit pas le cubilete dessus 800ml
En mettant la vitesse
⚫Vitesse basse push “je”,grand élan de vitesse”II”
⚫Push Vitesse “je ” ,alors knob de contrôle de vitesse d'usage anti-dans le sens des
aiguilles de la montre peut ajuster la vitesse de plus bas à plus grand
⚫Push Vitesse “II”,toujours vitesse grande ,aucun besoin utilise le contrôle de vitesse
Pour saucepan blending
Prendre la cacerola de la chaleur und a laissé refroidissez légèrement, outherwise
à vous main-le batteur résisté pourrait overheat.
1. Flt Le manche de pouvoir dedans du fuste de batteur, tour et serrure
2. Bouchon en. Pour éviter splashing, endroit la feuille en l'alimentaire avant de changer
dessus.
A
B
C
D
F

3. Contrôle le cubilete ferme. alors appuyer sur n'importe quel bouton de vitesse
il ne laisse pas liquide réussir par dessus de l'unir entre le manche de pouvoir et fuste
de batteur.
Mouvement la feuille à travers l'alimentaire et utiliser une action de poignarder.
Si votre batteur réussit bloquée, desenchufar avant d'éclaircir
4. Après que j'use, desenchufa et démanteler.
! Avis:
-Unlways disconnect le batteur de la fourniture si reste unattended et avant de
réunir, en démontant ou propreté;
-Dou ne laisser des enfants pour utiliser le batteur sans supervision.
En accusant guide
Maximum
Quantité
Ou perate Temps
Rest Temps
800ml
1 min
1 Propreté
De min.
⚫Toujours ssorcière de l'électroménager et disconnect de distribuer avant de
changer accessoires ou en se rapprochant parts que mouvement en usage.
⚫il ne touche pas les feuilles aigues.
⚫Il prend soin spécial quand en préparant repas pour des créatures, l'anciens et
infirm. toujours assurer que la main -fuste de batteur résisté est exhaustivamente
sterilized. J'use un sterilizing solution d'accord avec le sterilizing les instructions
de fabricante de solution.
⚫Quelques repas, p. ej. Carotte, pouvoir discolour le plastique. En frottant avec
une étoffe aide d'huile de végétal mise enlève discolouring.
La liste du symbole de marquer.
V
Voltio
Hz
Hertz
W
Watt
Courant alterne
Classe II
électroménager
Symbole
Sécurité essayée
Communate Europpene
Ceci en marquant indique que ce produit ne devrait pas être placé
avec autres résidus de maison pendant l'UE. Pour empêcher
dommage possible à l'environnement ou santé humaine d'élimination
de résidus incontrolados, le recycler responsablemente pour
promouvoir la reutilización durable de ressources matérielles. Pour
rentrer votre dispositif utilisé, complaire utiliser le retour et des

systèmes de collection ou contacter le détaillant où le produit a été
acquis. Ils peuvent prendre ce produit pour recyclage sûr
environnemental.

Mão-batidora aguentada
Um. Knob de controle da velocidade
B. Chave“eu”( abaixo velocidade)
C. Chave“II”( velocidade Alta)
D. Unidade de motor
E. Pau de batidora
F. Anexo de folha
G. Cubilete
Segurança
1. A supervisão próxima é necessária quando e electrodoméstico meninos próximos.
2. Se o cordão de fornecimento sofre menoscabo, tenha que ser substituído pelo
fabricante, seu agente de serviço ou de modo parecido pessoas qualificadas para
evitar um hazard.
3. Este electrodoméstico não é pretendido para uso por pessoas (incluindo meninos)
com reduzidos físicos, capacidades sensoriales ou mentais, ou carência de
experiência e conhecimento, a não ser que têm sido instrução ou supervisão dadas
se preocupando uso do electrodoméstico por uma pessoa responsável para sua
segurança.
4. Os meninos teriam que ser supervisionados para assegurar que não jogam com o
electrodoméstico.
General
⚫Toma cuidado especial quando preparando comida para criaturas, o idosos
e infirm. Sempre assegurar que o fuste da batidora de mão é
exaustivamente sterilized. Uso um sterilizing solução de acordo com o
sterilizing as instruções de fabricante de solução.
⚫Nunca tocar as folhas enquanto a máquina plugged em.
⚫Mantém dedos, cabelo, roupa, e utensílios fora de partes emotivas.
⚫Desenchufar após que uso e dantes de mudar anexos.
⚫Nunca blend gordura ou azeite quentes.
⚫Não deixa meninos ou infirm as pessoas utilizam a batidora de mão sem
supervisão.
⚫Nunca utilizar uma batidora de mão avariada, O conseguir comprovado ou
consertado em vosso lugar local.
⚫Nunca posto o cabo de poder em água ou deixar o cordão ou a tampa
conseguem molhados-poder-te-ia conseguir um choque elétrico.
⚫Nunca deixado o tacto de cordão mano ou superfícies quentes abaixo onde
A
B
C
D
E
F
G

um menino grabs o.
⚫Nunca utilizar um anexo não autorizado.
⚫Young meninos teria que ser supervisionado para assegurar que não jogam
com este electrodoméstico.
Importante
⚫Com misturas pesadas, não utiliza vossa batidora de mão para mais longo que
50 segundos em qualquer quatro período de minutos-ele overheat.
⚫Só utilizar vossa batidora de mão para seu uso doméstico pretendido.
Dantes de utilizar pela primeira vez
1. Sacar todo embalaje.
2. Lavado as partes: vê ‘limpar'.
Saber vossa batidora de mão
Mão-batidora aguentada
Um. Knob de controle da velocidade
B. Chave“eu”( abaixo velocidade)
C. Chave“II”( velocidade Alta)
D. Unidade de motor
E. Pau de batidora
F. Anexo de folha
Para utilizar a batidora de mão com acessório de mão
⚫ Podes fundir líquidos e sólidos a um blend.
Para cubilete blending
⚫Posto a pálpebra/de base no fundo do cubilete. (Isto para o cubilete corredero
no worktop.)
⚫Não enche o cubilete em cima 800ml
Pondo a velocidade
⚫Velocidade baixa push “eu”,alto empurrão de velocidade”II”
⚫Push Velocidade “eu” ,então knob de controle de velocidade de uso anti-no sentido das
agulhas do relógio pode ajustar a velocidade a mais baixo a mais alto
⚫Push Velocidade “II”,sempre velocidade alta ,nenhuma necessidade utiliza o controle
de velocidade
Para saucepan blending
Tomar a cacerola do calor umd deixou enfríe ligeiramente, outherwise vossa mão-a
batidora aguentada poderia overheat.
1. Flt O cabo de poder dentro do fuste de batidora, volta e cerradura
2. Tampa em. Para evitar splashing, sitio a folha no alimentar dantes de mudar em cima.
3. Controle o cubilete firme. Então pulsar qualquer botão de velocidade
A
B
C
D
F

Não deixa líquido conseguir acima do unir entre o cabo de poder e fuste de batidora.
Movimento a folha através do alimentar e utilizar uma acção de acuchillar.
Se vossa batidora consegue bloqueada, desenchufar dantes de aclarar
4. Após que uso, desenchufa e desmantelar.
! Aviso:
-Umlways disconnect a batidora do fornecimento se fica unattended e dantes de
reunir, desmontando ou limpeza;
-Dou não deixar meninos para utilizar a batidora sem supervisão.
Processando guia
Máximo
Quantidade
Ou perate
Tempo
Rest Tempo
800ml
1 min
1 Limpeza
de min.
⚫Sempre sbruxa do electrodoméstico e disconnect de fornecer dantes de mudar
acessórios ou se acercando partes que movimento em uso.
⚫Não toca as folhas agudas.
⚫Toma cuidado especial quando preparando comida para criaturas, o idosos e
infirm. Sempre assegurar que a mão -fuste de batidora aguentada é
exaustivamente sterilized. Uso um sterilizing solução de acordo com o sterilizing
as instruções de fabricante de solução.
⚫Algumas comidas, p. ex. cenoura, poder discolour o plástico. Esfregando com
uma teia ajuda de azeite de vegetal metida saca discolouring.
A lista do símbolo de marcar.
V
Volt
Hz
Hertz
W
Vatio
Corrente alternada
Classe II
electrodoméstico
Símbolo
Segurança provada
Communate Europpene
Isto marcando indica que este produto não teria que ser colocado
com outros resíduos de casa durante a UE. Para impedir dano
possível ao meio ou saúde humana de eliminação de resíduos
incontrolados, reciclá-lo responsavelmente para promover a
reutilização sustentável de recursos materiais. Para regressar vosso
dispositivo utilizado, comprazer utilizar o regresso e sistemas de
colecção ou contactar o detallista onde o produto esteve adquirido.

Podem tomar este produto para reciclaje seguro meio ambiental.
Table of contents
Languages:
Other DAYRON Blender manuals
Popular Blender manuals by other brands

Arzum
Arzum SHAKE'N TAKE NEO MAXi AR1174 instruction manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 901 Operation manual

Westfalia
Westfalia 82 69 67 instruction manual

Vitek
Vitek VT-1459 Manual instruction

cecotec
cecotec POWER NEUTRON 1100MAX instruction manual

Silvercrest
Silvercrest ET SSMS 600 C3 operating instructions