Tesco HBS14BG User manual

HBS14BG
HBS14BR
HBS14BS
User Manual
Podręcznik użytkownika
Příručka pro uživatele
Felhasználói kézikönyv
Užívateľská príručka
EN


HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
EN
1
SAFETY GUIDE -
PLEASE READ CAREFULLY
Please follow all the safety precautions
listed below for safety and to reduce the
risk of injury or electrical shock.
Read all the instructions carefully before•
using your blender and keep them for future
reference.
This appliance is not intended for use by•
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that•
they do not play with the appliance.
Keep the blender out of the reach of•
children.
Unplug the appliance from the mains
supplywhennotinuse,whenremovingor
attaching accessories, or before cleaning
any part of the appliance.
This appliance is for occasional household•
use only.
Do not use outdoors or in damp conditions.•
Do not immerse the motor unit or the•
electrical cord or plug in liquids.
Do not use near a source of heat or on an•
unstable surface.
Ensure that the power cord does not touch•
anyhotsurfaceand thatitdoes notoverhang
the edge of your work surface.
When unplugging the power cord, hold the•
plug top, not the power cord.
Do not operate any appliance with a•
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged
in any manner. Return the appliance to
the nearest authorised service facility
for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
Do not use attachments or accessories which•
are not recommended by the manufacturer.
They may cause malfunction or injury.
Do not attempt to replace the power cord on•
this appliance. This should only be carried
out by authorised service personnel with
specialist tools.
Do not use the appliance for any purpose not•
expressly specied in this manual.
There are no user serviceable parts in your•
appliance Unauthorised dismantling or
servicing will void the product warranty.
Storetheapplianceawayfromdirectsunlight•
and out of the reach of children.
NOTE: Never process very hot liquids. This
is dangerous. DANGER OF SCALDING!

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
EN
2
When operating your blender and
attachments:
Using the blender:
When the blender is not in use make sure•
that it is safely unplugged from the mains
supply.
To reduce the risk of injury, never place the•
cutting blade on base without rst putting
the bowl properly in place.
When using the blender ensure there•
is adequate room in the vessel to avoid
splashing the contents.
The blade on this blender is sharp. Treat•
it with care at all times and never allow
ngers, hair, or clothing to come into contact
with the blade.
If you wish to scrape the contents of a bowl•
with a spatula, remove the blender rst.
Do not process food containing hard objects•
which cannot be safely broken up by the
blade.
Do not use the blender with hot liquids.•
Do not yank or pull the cord as this may•
damage it and eventually cause a risk of
electric shock.
To protect against re, do not operate the•
unit in the presence of explosive and/or
ammable fumes.
Additional instructions for using the
whisk
Treat the whisk with care.The wire hoops are•
fragile - do not bend or distort them.
If the wire hoops are bent or the whisk•
becomes unbalanced, stop using the
product. An unbalanced whisk is potentially
dangerous and could damage the motor.
Only use the whisk with liquids, creams,•
egg whites, etc. If you want to cream using
butter or solid fats, make sure they are very
soft before starting, or use the blender
attachment.
Do not add solid ingredients into a mixture•
when whisking.
Support the jug or bowl.•

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
EN
3
Additional instructions for using the
chopper
Exercise care when handling the blade•
assembly. The sharp edge may cause injury.
When inserting or removing the blade, hold
the assembly by the shaft.
Ensure the lid is securely locked in place•
before operating the appliance.
Whenllingoremptyingtheprocessorbowl,•
switch o the blender and detach it from the
lid before opening the lid to add or remove
ingredients.
Do not chop meat with bones or fruits with•
hard stones.
If the chopper gets clogged, switch o,•
unplugfromthemains anddetach themotor
from the lid before clearing the obstruction.
Make sure the appliance is on a sturdy•
work surface. Use both hands to hold the
appliance.
WARRANTY
Your appliance is covered by a warranty for 12 months
from the date of purchase. If a fault develops during this
period, please return the unit to your nearest Tesco store
together with the original receipt as proof of purchase.
This warranty in no way aects your consumer rights.
SPECIFICATIONS
Voltage Rating: ............220 - 240 V~, 50Hz
Power Consumption:....300 W
NetWeight: .................1.4 kg
Noise gure..................<90 dB
Class II construction double insulated. This
product must not be connected to earth.
UK: Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Separate
disposal facilities exist, for your nearest
facilities. See www.recycle-more.co.uk or in-
store for details.
ROI: Produced after 13th August 2005. Waste
electrical products should not be disposed of
with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your Local Authority
or retailer for recycling advice.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
EN
4
COMPONENTS
Chopper
Motor
Jug
Blender wand
Whisk
UNPACKING
Unpack your blender carefully.
In the carton you should nd:
Blender Motor•
BlenderWand•
Whisk•
Whisk Jug•
Chopper (Bowl, Lid, Blade assembly)•
One wall bracket for housing the assembled blender.•
If any items are missing or damaged return the item to
your nearestTesco store for replacement. Please have your
receipt with you when you call.
Retain the packaging. If you dispose of the packaging do
so with regard to any recycling regulations in your area.
Before using your blender for the rst time:
Please read all instructions in this User Guide with
particular reference to the safety notes.
Check that the voltage marked on the rating plate•
matches your mains voltage.
Clean the blender. Refer to the cleaning notes on Page•
7 for instructions.
Important notes:
The maximum time you can run the unit with no load•
is 15 seconds.
The blender is a two speed unit: When using the•
blender at high speed the maximum time you can run
the unit is 1 minute. After each minute of continuous
use,switcho andletthemotor restfor afurther three
minutes before continuing.
Blades are very sharp, handle them with care.•
Ensure that the blender motor is unplugged from•
the power outlet before assembling or removing
attachments
Bracket

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
EN
5
ASSEMBLY AND USE
BLENDER AND WHISK
The blender and the whisk are both hand held appliances.
To attach the motor:
Make sure the motor is unplugged.•
Hold the motor in one hand and the attachment in the•
other.
Push the attachment against the motor and rotate•
the attachment clockwise to lock the motor and the
attachment.
Makesuretheattachmentisrmly locked to the motor•
before use.
Now plug in the whisk or hand blender and switch the•
power on at the mains socket to use the appliance.
To detach the motor:
Unplug the appliance. Hold the motor in one hand and
the attachment in the other. Rotate the attachment anti-
clockwise to separate the motor and the attachment.
Using the hand blender:
The blender is ideal for making purees, cold sauces,
mayonnaise and mixing drinks.
Introduce the blender into the food before switching it on
to avoid splashing.
Press and hold down the appropriate button to switch the
blender on. Release the button to switch the unit o.
Use the slow speed where possible especially when you
commence blending or if you are smoothing out lumps or
reducing food to a puree.The high speed can be used as a
nishing touch or when a particularly ne mix is needed.
NEVER use the blender in a vessel while it is being heated
on the stove.
NEVER let the base of the blade housing come into
prolonged contact with the body of a vessel while
blending.
LOOSEN TIGHTEN
Low speed
High speed
Using the whisk:
You may use the supplied measuring jug to whisk
ingredients such as egg white, light batters, cream etc.
If you are whisking egg white, the jug will accommodate
two egg whites - use a large bowl for extra amounts.
Press and hold down the appropriate button to switch on.
Introduce the whisk into the food before switching it on to
avoid splashing. Use the slow speed where possible -the
high speed can be used as a nishing touch. Release the
button to switch the unit o.
NEVER let the wires of the whisk come into prolonged
contact with the body of a vessel while blending.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
EN
6
ASSEMBLING AND USING THE CHOPPER
Place the chopper bowl on a clean, level and stable•
surface.
Hold the blade assembly by the stem and insert the•
blade onto the spindle.
Place food into the chopper bowl.•
Remove bones from meat, stones from fruit, etc. and cut
the food into small pieces before you place the food into
the bowl.
The max quantity of food you can process at any on time
should not exceed 200g.
Attach the Lid on the chopper bowl.•
Locate the lid overthe blade spindle and align the slots•
in the lid with the mounting lugs in the bowl.
Turn the lid clockwise until it locks into position.•
Make sure the motor is unplugged.•
Insert the motor into the hole in the chopper lid.•
Hold the motor in one hand and the chopper bowl in•
the other. Rotate the motor clockwise to lock it to the
chopper.
Make sure the motor and the chopper lid are rmly•
locked in place before use.
LOCK LOCK

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
EN
7
USING THE CHOPPER
Plug in the appliance and switch the power on.•
Use both hands to operate!•
Operate the processor in short bursts. It may be•
necessary with some foods to stop the unit, and re-
distribute the food before continuing.
To disassemble the chopper:
Unplug the appliance.•
Hold the motor in one hand and the chopper in the•
other. Rotate the motor anticlockwise to separate the
motor and the attachment. Rotate the lid anti
clockwise and remove.
Remove the blade before spooning out the food.•
CLEANING & STORAGE
Unplug the appliance after use.
Disassemble the appliance into its component parts.•
Washthestemunderrunningwater,withouttheuseof•
abrasive cleaner or detergents.
Note: Do not immerse the stem in water because over time
the lubrication on the bearings will deteriorate.
After nishing cleaning the detachable stem, place it•
upright to drain.The stem is dishwasher safe.
Wash the jug, bowl, beater and blade in warm soapy•
water. The bowl and the jug are not dishwasher safe.
Wipethe motorunitwithadampcloth.Neverimmerse•
it in water for cleaning - DANGER OF ELECTRIC SHOCK.
Dry all components thoroughly.•
Caution: Blades are very sharp, handle with care.
Reassemble all the components.•
Storage
Store the whisk upside down in the jug and store the•
jug and the chopper in a dry place out of the reach of
children.
The blender may be stored in a cupboard or wall•
mounted.
Wall mounting: Ensure the wall an support the blender
and bracket. Choose a mounting location away from heat
and damp and out of the reach of children. There should
be at least 300mm of free space above and 350mm below
the bracket.
Draw a horizontal line on the wall and mark o two
vertical lines 51mm apart.
Drill a 6mm hole at each intersection and insert one of
the supplied wall plugs in each hole. Insert the supplied
screws through the mounting holes and screw the bracket
rmly to the wall. Do NOT over tighten.
Lead the blender through the opening at the front of the
bracket and lower the appliance onto the bracket.
Form the cable into a loop and lead it from the top through
the slot on the right of the bracket. Now lower the plug
into the slot.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
PL
1
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
Aby zagwarantować bezpieczeństwo
oraz zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała i
porażenia prądem elektrycznym, należy
przestrzegać wszystkich wymienionych
poniżej środków ostrożności.
Przed użyciem blendera należy uważnie•
przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować
ją do wykorzystania w przyszłości.
Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone•
do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, bądź
nieposiadającewiedzyidoświadczenia,chyba
że pod nadzorem lub po poinstruowaniu
odnośnie sposobu korzystania z urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się•
urządzeniem.
Trzymać blender poza zasięgiem dzieci.•
Gdy urządzenie nie jest używane, a
także przed przystąpieniem montażu
lub demontażu jego akcesoriów lub
czyszczenia jego dowolnej części, należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do•
okazjonalnego użytku domowego.
Nie wolno go używać na świeżym powietrzu•
oraz w warunkach wysokiej wilgotności.
Niezanurzaćsilnika,przewoduelektrycznego•
ani wtyczki w żadnej cieczy.
Nie używać urządzenia w pobliżu źródła•
ciepła lub na niestabilnej powierzchni.
Upewnić się, że przewód zasilający nie styka•
się z żadnymi gorącymi powierzchniami i że
nie zwisa znad krawędzi blatu roboczego.
Podczas odłączania urządzenia od zasilania•
należy trzymać za górną część wtyczki, a nie
za przewód zasilający.
Nie używać urządzenia z uszkodzonym•
przewodem zasilającym lub wtyczką, ani
w przypadku, gdy działa nieprawidłowo,
gdy zostało upuszczone lub uszkodzenie w
jakikolwiek inny sposób.W takim przypadku
należy zanieść urządzenie do najbliższego
autoryzowanego serwisu, którego personel
sprawdzi jego sprawność, a w razie potrzeby
naprawi go lub wykona niezbędne regulacje
elektryczne lub mechaniczne
Nie używać przystawek lub akcesoriów•
niezalecanych przez producenta. Mogą
one spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia lub obrażenia.
Nie próbować samodzielnie wymieniać•
przewoduzasilającegourządzenia.Czynność
ta może być wykonywana wyłącznie przez
personel autoryzowanego serwisu przy
użyciu specjalnych narzędzi.
Nie używać urządzenia do innych celów,•
niż te, które zostały omówione w niniejszej
instrukcji obsługi.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
PL
2
Urządzenie nie posiada żadnych części,•
które użytkownik może serwisować we
własnym zakresie. Demontaż lub serwis
przeprowadzony poza autoryzowanym
punktem serwisowym unieważnia
gwarancję urządzenia.
Urządzenie przechowywać należy w miejscu•
niewystawionym na bezpośrednie działanie
światła słonecznego, poza zasięgiem dzieci.
UWAGA: Nie używać blendera do
miksowania gorących płynów. Jest to
niebezpieczne. NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA!
Obsługa blendera i końcówek:
Korzystanie z blendera:
Gdy blender nie jest używany, należy się•
upewnić, że jest w bezpieczny sposób
odłączony od zasilania sieciowego.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie należy•
nigdy pozostawiać ostrza na podstawie, nie
umieściwszy na niej wcześniej odpowiednio
miski.
Podczas korzystania z blendera należy•
upewnićsię, żew naczyniujest odpowiednio
dużo miejsca, aby uniknąć rozchlapania
zawartości.
Ostrze blendera jest ostre. Należy zawsze•
posługiwać się nim ostrożnie i nigdy nie
dopuszczać do kontaktu palców, włosów lub
odzieży z ostrzem.
Aby wyskrobać zawartość miski szpatułką,•
należy najpierw zdemontować blender.
Nie używać blendera do rozdrabniania•
żywności zawierającej twarde elementy,
których ostrze nie jest w stanie bezpiecznie
pociąć.
Nie używać blendera do miksowania•
gorących płynów.
Nie szarpać ani nie ciągnąć za przewód,•
ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie i stworzyć ryzyko porażenia
prądem.
Aby zapobiec ryzyku powstania pożaru, nie•
używaćurządzeniaw pobliżuwybuchowych
i/lub łatwopalnych oparów.
Dodatkoweinstrukcjedotycząceużywania
trzepaczki
Z trzepaczką należy obchodzić się ostrożnie.•
Pętle trzepaczki są delikatne, nie należy ich
wyginać.
Jeślipętletrzepaczkisąwygiętelubtrzepaczka•
działa w sposób nierówny, należy przerwać
użytkowanie urządzenia. Takie działanie
trzepaczki stanowi potencjalnie zagrożenie i
może doprowadzić do uszkodzenia silnika.
Używać trzepaczki wyłącznie z cieczami,•
śmietaną, białkiem jaj itp. Aby utrzeć masło
lubtłuszczestałe,najpierwnależysprawdzić,
czy są one miękkie lub zastosować inną
przystawkę.
Podczasużytkowaniatrzepaczkiniedodawać•
składników stałych.
Trzymać dzbanek lub miskę.•

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
PL
3
INFORMACJA KONSUMENCKA
Tesco odpowiada za wady produktów marki Tesco w
okresie do dwudziestu czterech miesięcy od daty ich
sprzedaży. Jeżeli w tym okresie wystąpią usterki, należy
skontaktować się z placówką TESCO, przedstawiając
oryginalny dowód zakupu.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe:.....220 - 240V~, 50 Hz
Zużycie energii:............300W
Waga netto: ....................1,4 kg
Deklarowana wartość emisji hałasu <90 dB(A) re 1 pW
Podwójnie izolowana konstrukcja klasy II.
Ten produkt nie może być uziemiany.
PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, baterii
i akumulatorów razem z odpadami
komunalnymi, ze względu na obecność
niebezpiecznych dla środowiska substancji.
Tego typu odpady należy przekazać do
punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi.
Informacja o punktach zbiórki dostępna jest
u lokalnych władz samorządowych lub w
placówkach handlowych.
Dodatkowe instrukcje dotyczące
używania rozdrabniacza
Obchodzić się z zespołem ostrza w•
ostrożny sposób. Ostre krawędzie mogą
spowodować obrażenia. Podczas wkładania
lub wyjmowania ostrza należy je trzymać za
trzonek.
Przed uruchomieniem urządzenia należy•
upewnić się, że pokrywa jest poprawnie
zablokowana.
Podczas napełniania lub opróżniania•
pojemnika blender musi być wyłączony,
natomiast przed otwarciem pokrywy w
celu dodania składników lub ich usunięcia, z
urządzenia należy zdjąć pokrywę.
Urządzenia nie należy używać do•
rozdrabniania mięsa z kością lub owoców z
twardymi pestkami.
W przypadku zapchania rozdrabniacza przed•
jego odblokowaniem należy go wyłączyć,
wyjąć wtyczkę z gniazdka i odłączyć silnik od
pokrywy.
Upewnić się, że urządzenie ustawione jest na•
solidnej i wytrzymałej powierzchni.Trzymać
urządzenie oburącz.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
PL
4
Wspornik
ELEMENTY
Rozdrabniacz
Silnik
Dzbanek
Końcówka do blendera
Trzepaczka
Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakować urządzenie.
Opakowanie powinno zawierać następujące
elementy:
Silnik blendera•
Końcówka do blendera•
Trzepaczka•
Dzbanek•
Rozdrabniacz (misa, pokrywa, ostrze)•
Jeden wspornik ścienny do obudowy złożonego•
blendera
W przypadku braku elementów lub uszkodzenia zwróć
pakiet do najbliższego sklepu Tesco w celu wymiany.
Podczas rozmowy telefonicznej należy mieć pod ręką
paragon sklepowy.
Należy zachować opakowanie. Jeżeli chcą Państwo
wyrzucić opakowanie, należy to uczynić zgodnie z
miejscowymi przepisami o recyklingu obowiązującymi w
miejscu zamieszkania.
Przed pierwszym użyciem blendera:
Należy przeczytać wszystkie zalecenia niniejszej Instrukcji
Obsługi, zwracając szczególną uwagę na uwagi dotyczące
bezpieczeństwa.
Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej•
odpowiada napięciu w sieci zasilającej.
Czyszczenie blendera. Instrukcje dotyczące czyszczenia•
można znaleźć na stronie 7.
Ważne uwagi:
Puste urządzenie może nieprzerwanie pracować przez•
maksymalnie 15 sekund.
Blender to urządzenie pracujące z dwoma•
prędkościami: Z wysoką prędkością blendera można
używać maksymalnie przez 1 minutę. Po każdej
minucie ciągłego używania wyłączyć urządzenie i
pozostawić silniczek do wystygnięcia przez kolejne
trzy minuty, po czym kontynuować pracę.
Ostrza są bardzo ostre, należy postępować z nimi•
ostrożnie.
Przed złożeniem lub zdjęciem części należy upewnić•
się, czy silnik blendera jest odłączony od zasilania.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
PL
5
MONTAŻ I OBSŁUGA
BLENDER I TRZEPACZKA
Blendera i trzepaczki używa się trzymając oburącz.
Aby przymocować silnik:
Upewnić się, że silnik jest odłączony od zasilania.•
Jedną ręką przytrzymać silnik, a drugą ręką•
przystawkę.
Włożyć przystawkę do silnika i obrócić przystawkę w•
prawo, aby zamocować ją w silniku.
Przed rozpoczęciem użytkowania upewnić się, że•
przystawka jest solidnie zamocowana w silniku.
Następnie podłączyć trzepaczkę lub blender ręczny i•
włączyć zasilanie przy gnieździe, aby użyć urządzenia.
Aby odłączyć silnik:
Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka. Jedną ręką
przytrzymać silnik, a drugą ręką przystawkę. Obrócić
przystawkę w lewo, aby odłączyć ją od silnika.
Korzystanie z blendera:
Blender jest idealnym narzędziem do wykonywania pure,
zimnych sosów, majonezu i mieszania drinków.
Aby uniknąć rozpryskania żywności, blender należy
wsunąć w żywność przed jego uruchomieniem.
Wcisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk, aby włączyć
blender. Zwolnić przycisk, aby wyłączyć urządzenie.
Jeżeli to możliwe, należy używać niskiej prędkości,
zwłaszcza na początku miksowania lub podczas
miksowania grudek lub robienia pure.Wysokiej prędkości
możnaużywaćpodkoniecmiksowanialubjeżelipotrzebny
jest bardzo drobno zmiksowany pokarm.
NIGDY nie używać blendera w naczyniu, które stoi na
ogniu.
NIGDY nie dopuszczać do długotrwałego stykania się
obudowy ostrza ze ścianką naczynia podczas miksowania.
POLUZOWAĆ DOKRĘCIĆ
Niska prędkość
Wysoka prędkość
Użytkowanie trzepaczki:
Dołączony dzbanek z miarką można użyć do ubijania
takichskładnikówjakbiałkojaj,lekkieciasta, śmietanaitp.
Pojemność dzbanka pozwala na ubicie białka dwóch jaj,
aby ubić większą ilość należy użyć większego naczynia.
Wcisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk, aby włączyć
blender. Aby uniknąć rozpryskania żywności, trzepaczkę
należy wsunąć w żywność przed uruchomieniem
urządzenia.W miarę możliwości używać niskiej prędkości,
wyższą prędkość można zastosować na końcu. Zwolnić
przycisk, aby wyłączyć urządzenie.
NIGDY nie dopuszczać do długotrwałego stykania się pętli
trzepaczki ze ścianką naczynia podczas miksowania.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
PL
6
MONTAŻ I OBSŁUGA ROZDRABNIACZA
Ustawić misę rozdrabniacza na równej i stabilnej•
powierzchni.
Trzymając przystawkę z ostrzem za końcówkę założyć•
ostrze na trzpień.
W misie umieścić żywność.•
Przed umieszczeniem żywności w misie usunąć kości
z mięsa, pestki z owoców itp. i wstępnie rozdrobnić
żywność.
Maksymalna ilość żywności, jaką można rozdrobnić to 200 g.
Założyć pokrywę na misę rozdrabniacza.•
Umieścić pokrywę nad trzpieniem z ostrzem i•
dopasować szczeliny w pokrywie do zaczepów w
misie.
Obracać pokrywę w prawo, dopóki nie zaskoczy na•
miejscu
Upewnić się, że silnik jest odłączony od zasilania.•
Wsunąć silnik w otwór w pokrywie.•
Jedną ręką przytrzymać silnik, a drugą ręką misę•
rozdrabniacza. Obrócić silnik w prawo, aby zamocować
w rozdrabniaczu.
Przed użyciem upewnić się, że silnik i pokrywa•
rozdrabniacza są prawidłowo zablokowane
BLOKADA
BLOKADA

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
PL
7
KORZYSTANIE Z ROZDRABNIACZA
Podłączyć urządzenie do zasilania i uruchomić je•
Obsługiwać urządzenia obiema rękami!•
Pracować krótkimi cyklami W przypadku niektórych•
typówżywnościkoniecznemożesięokazaćzatrzymanie
urządzenia i ponowne rozmieszczenie żywności w
misce przed kontynuowaniem rozdrabniania.
Demontaż rozdrabniacza:
Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka.•
Jedną ręką przytrzymać silnik, a drugą ręką•
rozdrabniacz. Obrócić silnik w lewo, aby odłączyć od
niego przystawkę. Obrócić pokrywę w lewo i zdjąć ją.
Przed usunięciem rozdrobnionego produktu z•
pojemnika należy wyjąć ostrze.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
Po użyciu urządzenie należy odłączyć od sieci.
Rozmontować urządzenie na części.•
Umyć trzon pod bieżącą wodą, bez używania ostrego•
środka czyszczącego lub detergentów.
Uwaga: Nie zanurzać trzonu w wodzie, ponieważ z czasem
spowoduje to pogorszenie stanu nasmarowania łożysk.
Po wyczyszczeniu trzonka należy pozostawić go do•
wyschnięcia w pozycji pionowej. Trzonek można myć
w zmywarce.
Umyć dzbanek, miskę, ubijaczkę i ostrze w ciepłej•
wodzie z mydłem. Miski oraz dzbanka nie można myć
w zmywarce.
Przetrzeć obudowę silnika zwilżoną ściereczką.•
Nigdy nie zanurzać w wodzie celem jego umycia –
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM.
Dokładnie osuszyć wszystkie części.•
Uwaga: Ostrza są bardzo ostre, należy postępować z nimi
ostrożnie.
Ponownie złożyć urządzenie.•
Przechowywanie
Trzepaczkę włożyć do dzbanka górną częścią do dołu,•
a dzbanek i rozdrabniacz przechowywać w suchym
miejscu poza zasięgiem dzieci.
Blender można przechowywać w szafce lub powiesić•
na ścianie.
Montaż na ścianie: Upewnić się, że ściana uniesie ciężar
blendera i wspornika. Wybrać lokalizację mocowania
z daleka od źródeł ciepła i wilgoci oraz poza zasięgiem
dzieci. Nad i pod wspornikiem powinno być odpowiednio:
co najmniej 300 mm i 350 mm wolnej przestrzeni.
Narysować poziomą linię na ścianie i zaznaczyć dwie
pionowe linie w odległości 51 mm od siebie.
Nakażdymprzecięciuliniiwywiercićotwór6-milimetrowy
i w każdy otwór włożyć jeden z załączonych kołków
rozporowych. Włożyć załączone śruby w otwory do
mocowania i przykręcić wspornik mocno do ściany. NIE
przykręcać zbyt mocno.
Przełożyć blender przez otwór na przodzie wspornika i
opuścić urządzenie na wspornik.
Uformować pętlę z kabla i poprowadzić go od góry, przez
otwór po prawej stronie wspornika. Obniżyć wtyczkę do
gniazda.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
CZ
1
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - ČTĚTE
POZORNĚ
Dodržením všech dále uvedených
bezpečnostních upozornění snížíte
riziko zranění nebo úrazu elektrickým
proudem.
Před použitím mixéru si pozorně přečtěte•
všechny pokyny a uschovejte je pro další
potřebu.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (ani•
děti) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi. Osoby
bez patřičných zkušeností a znalostí smí
spotřebič používat pouze pod dohledem
osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
Je nutné dohlédnout na děti, aby si se•
spotřebičem nehrály.
Uchovávejte mixér mimo dosah dětí.•
Pokud spotřebič nepoužíváte, chcete
jej čistit nebo odděláváte/nasazujete
příslušenství, odpojte jej od zdroje
elektrické energie.
Tento výrobek je určen k občasnému použití•
v domácnosti.
Nepoužívejte ho venku ani ve vlhkém•
prostředí.
Motor, přívodní kabel ani zástrčku•
neponořujte do žádné tekutiny.
Nepoužívejte v blízkosti zdroje tepla nebo na•
nestabilní ploše.
Zkontrolujte, zda se přívodní kabel nedotýká•
horkého povrchu nebo nevisí přes okraj
pracovní desky.
Když vytahujete přívodní kabel ze zásuvky,•
držte ho za zástrčku, nikdy netahejte za
kabel.
Nespouštějte žádný přístroj, má-li poškozený•
přívodní kabel nebo zástrčku, nebo jestliže
přístroj správně nefunguje, upadl na zem,
nebo je jinak poškozený. Takový přístroj
odneste do nejbližšího autorizovaného
servisního střediska, kde ho zkontrolují,
opraví nebo seřídí.
Nepoužívejtenástavceanipříslušenství,které•
výrobce nedoporučil. Mohly by způsobit
poruchu nebo zranění.
Nepokoušejte se sami vyměnit přívodní•
kabel. Výměnu kabelu smí provést pouze
pracovník autorizovaného servisu s použitím
speciálních nástrojů.
Používejtespotřebičpouzekúčelůmvýslovně•
uvedeným v tomto návodu.
Tento spotřebič neobsahuje žádné součásti,•
které by mohl opravit uživatel. Neoprávněné
rozebrání nebo oprava bude znamenat ztrátu
platnosti záruky.
Uchovávejte spotřebič mimo dosah dětí a•
tak, aby byl chráněn před přímým slunečním
zářením.
POZNÁMKA: Nikdy nezpracovávejte
velmi horké tekutiny. Je to nebezpečné.
NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
CZ
2
Při práci s mixérem a s nástavci:
Používání mixéru:
Pokud mixér nepoužíváte, nezapomeňte•
vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky.
Abyste omezili riziko zranění, vždy nasaďte•
nůž na spodek až po řádném umístění mísy.
Při práci s mixérem musíte použít dostatečně•
velkou nádobu, aby nedocházelo k
rozstřikování obsahu.
Nůž mixéru je ostrý. Zacházejte s ním vždy•
opatrně a nikdy nenechte prsty, vlasy nebo
oblečení přijít do styku s ostřím.
Jestliže budete chtít vyškrabat stěrkou obsah•
mísy, nejprve vyjměte mixér.
Nezpracovávejte potraviny obsahující tvrdé•
předměty, které nůž nedokáže bezpečně
rozdrtit.
Nepoužívejte mixér s horkými tekutinami.•
Neškubejte za kabel, ani za něj netahejte,•
neboť může dojít k jeho poškození a
následnému nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Aby nedošlo k požáru, nepoužívejte zařízení•
v blízkosti výbušných anebo vznětlivých
výparů.
Dodatečné pokyny k používání šlehací
metly
S metlou zacházejte opatrně. Drátěné•
oblouky jsou křehké - neohýbejte je ani
nedeformujte.
Jestliže dojde k prohnutí drátěných oblouků•
nebo bude nevyvážená metla, přestaňte
přístroj používat. Nevyvážená metla může
být nebezpečná a mohla by poškodit motor.
Metlupoužívejtepouzenatekutiny, smetanu•
a šlehačku, vaječné bílky atd. Jestliže budete
chtít použít při šlehání máslo nebo ztužené
tuky, nejprve se ujistěte, že jsou dostatečně
měkké nebo použijte míchací nástavec.
Při šlehání nepřidávejte do směsi tuhé•
přísady.
Podepřete nádobu nebo mísu.•

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
CZ
3
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruka od data
nákupu. Pokud během tohoto období vznikne porucha,
laskavě se obraťte na nejbližší prodejnu Tesco. Laskavě s
sebou přineste originální účtenku za nákup. Tato záruka
žádným způsobem neovlivňuje vaše práva spotřebitelů.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí:........220 - 240 V~, 50 Hz
Příkon: .........................300W
Čistá hmotnost:............1,4 kg
Hladina akustického výkonu vyzařovaného tímto
spotřebičem je <90 dB (A).
Zařízení třídy II s dvojitou izolací.
Tento výrobek nesmí být uzemněn.
CZ: Elektrická, elektrotechnická zařízení
a baterie se nesmí likvidovat s domácím
odpadem. Nechte je recyklovat v místě k tomu
určeném. Obraťte se na místní úřady nebo na
vašeho prodejce, jak výrobek recyklovat.
Další pokyny k používání kráječe
Se sestavou nožů zacházejte velmi opatrně.•
Mohli byste se zranit o ostrý okraj. Při
vkládání nebo odstraňování nože držte
sestavu za hřídel.
Ujistětese, žeje víko pevnězajištěnona svém•
místě ještě před použitím spotřebiče.
Při plnění nebo vyprazdňování pracovní mísy•
vypněte mixér a odpojte jej od víka ještě
před otevřením víka k přidání nebo odebrání
přísad.
Do nádoby nevkládejte maso s kostmi a•
ovoce s tvrdými peckami.
Pokud se mixér za chodu zasekne, vypněte•
ho, odpojte ze sítě, vysaďte pohonnou
jednotku z víka, a teprve pak nůž uvolněte.
Ujistětese,zdaje spotřebič umístěnna pevné•
ploše. Při použití přidržujte spotřebič oběma
rukama.

HBS14BG, HBS14BR, HBS14BS
CZ
4
Držák
SOUČÁSTI
Nožový mixér
Motor
Vysoká nádoba
Tyč mixéru
Šlehací
metla
Vybalení
Opatrně vybalte mixér.
Obsah krabice:
Motor mixéru•
Tyč mixéru•
Šlehací metla•
Vysoká nádoba na šlehání•
Nožový mixér (mísa, víko, sestava krájecího nože)•
Jeden nástěnný držák pro sestavu mixéru•
Pokud některá položka chybí nebo je poškozena, zaneste
zařízení na výměnu do nejbližšího obchodu Tesco. Přineste
s sebou účtenku.
Obaly uschovejte. Při likvidaci obalu postupujte v souladu
s místními předpisy pro recyklaci odpadu.
Před prvním použitím mixéru:
Přečtěte si všechny pokyny v této uživatelské příručce
a věnujte přitom zvláštní pozornost bezpečnostním
upozorněním.
Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá•
napětí ve vaší domácnosti.
Čistěte mixér. Pokyny najdete v poznámkách k čištění•
na straně 7.
Důležité poznámky:
Spotřebič smí být spuštěný maximálně 15 vteřin.•
Mixér je dvourychlostní spotřebič: Mixér můžete•
používat na plné otáčky maximálně 1 minutu. Po
každé minutě nepřetržitého používání spotřebič
vypněte a před dalším pokračováním nechte motor
deset minut odpočinout.
Ostří nože jsou velmi ostrá, při manipulaci buďte•
opatrní.
Před montáží nebo odstraněním nástavců se ujistěte,•
že je motor mixéru odpojen od elektrické zásuvky.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Tesco Blender manuals