Deaf Bonce MACHETE SPORT MA-2000.1D Sport User manual

OWNER’S MANUAL РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CAR AMPLIFIERS
MONOBLOCK CLASS D
MA-2000.1D Sport MA-4000.1D Sport MA-7500.1D Sport
MA-5500.1D Sport
http://alphard.audio http://deafbonce.com

2
CONTENTS EN
1. Introduction
2. Safety instructions
3. Typical installation sequence
4. Connection methods
5. Wiring diagrams
6. Selection of the diameter of power cables and speaker cables
7. Specifications
8. Possible faults and their solutions
9. Box contents
10. Warranty and maintenance info
11. Information on disposal of the electrical and electronic equipment (for the European countries with
separate waste collection)

1. Make sure that your vehicle has a 12V DC electrical system with negative grounding. Before installing the amplifier in cars,
trucks or buses, check the battery voltage.
2. Check the state of on-board power supply of your vehicle, the battery and the alternator. When the engine is running,
depending on the ambient temperature, the voltage to be outputted by the alternator must be within the range of 14 to 14.7 V.
Open circuit voltage (OCV) of the battery must be within the range of 12.5 to 13 V. Make sure that the rated current of the
alternator and the battery capacity is enough to provide increased consumption.
For example, for the power of the amplifier 1000 W, the rated current of the alternator is required at the rate of 1000 W / 13 V
= 77 amperes. A more powerful amplifier requires a more powerful alternator as well as an additional battery.
3. Do not place the amplifier in the engine compartment and also in the places exposed to water, moisture, dust or dirt.
4. Never stretch the cables outside of the car and near the moving parts of the car. This can lead to destruction of the
insulating layer, short circuit and fire.
5. The amplifier should be installed in areas of the car where the temperature varies from 0 °C (32 °F) to 55 °C (131 °F). The
amplifier should be in a place with a good air circulation. The horizontal position of the amplifier is the best way to install.
6. During the operation the amplifier may be heated up to 80 °C (176 °F). Before you touch it, make sure it is not overheated
that may be dangerous.
7. To improve the cooling of the amplifier, it is recommended to clean periodically the heatsink from dust. When cleaning the
heatsink strong solvents should not be used as they may damage the amplifier. Do not use compressed air, because solids can
penetrate inside the amplifier. Cleanings best done with wet towels or cloth.
8. Make sure that the location of the amplifier does not violate the proper operation of mechanical and electrical devices of
the vehicle.
9. Make sure that during the installation and connection of the battery, the power cables are not shorted.
10. When performing plumbing, drilling or cutting works with the car, make sure that there is no wiring, brake lines, fuel pipe
or other structural elements under the place of work. Follow the safety rules! Use protective glasses and gloves.
11. To protect the wires use rubber gaskets if the wire passes through a hole in the plate, or other similar materials if it lies
close to the parts exposed to heat.
12. Make sure that all the cables are fixed over the entire length. Also make sure that their outer protective shell is non-
combustible. Use a clamping screw to secure the positive and negative cables next to the appropriate terminals of the amplifier.
13. Select a diameter of the power cable in accordance with the power of the amplifier and the recommendations provided
here. Power cables are extremely important since they directly affect the system damping factor and sound quality. The cables to
the battery must be in the copper crimp terminals pressed with the help of a hydraulic press, and well fixed to the battery
terminals.
14. To avoid accidental damage, keep the amplifier in its original packaging prior to installation.
15. Use high-quality copper speaker and power cables.
CAUTION!!! High sound pressure can damage your health!
Please use the common sense when controlling volume!
1. INTRODUCTION
2. SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before installing the amplifier disconnect the battery from the electrical system.
2. To connect the amplifier it is necessary to stretch the power cable from the location of the battery to the place of installation
of the amplifier. Select the power cable with the appropriate regulations in AWG (see Table: Selection of the diameter of the
power cables)
3. Connect the power supply with the correct polarity. Connect all (+) terminals of the amplifier to the cables stretching from
the positive terminal of the battery and all (-) terminals of the amplifier – to the cables stretching from the negative terminal of the
battery.
4. Place the fuse holder for each positive cable within 40 cm from the positive terminal of the battery and connect one end of
the power cable to the holder after connecting the other end to the amplifier. Do not install the fuse(s).
5. Route all signal cables next to each other and separately from the power cables.
6. Connect the wires of RCA input. The input signal power must be between 0.2 V and 6 V.
7. To connect the power wire supply is necessary to use special power cables.
8. Fasten the amplifier properly when installing it in the vehicle. If the component is disconnected during driving, it may cause
serious damage to the passengers of the vehicle or another vehicle. It is not recommended to screw the amplifier directly to the
metal it can lead to distorsions at the signal outputs.
9. After installation is complete, check the wiring of the system and make sure that all connections have been made correctly.
Before installing the fuses, disconnect the positive lead from the battery and then install the fuse in the fuse holder. Using the light
bulb 12 V 21 W, connect the positive lead to one contact of the bulb and the other contact of the bulb to the positive terminal of
the battery.
When properly connected, the bulb must briefly light up and go out. Now you may connect the positive lead to the (+) of the
battery. If the light does not go out, then something is wrong. This will prevent damage to the amplifier in case of reverse polarity
and unwanted sparks when connecting. Install the rest of the fuses.
10. To activate the amplifier, it is necessary to apply the positive potential of 12 volts to the control input of the amplifier (REM
IN) through a switch or a corresponding control output (REMOTE OUT) with the head unit (HU).
11. LED indicator on the front panel lights up in green, indicating that the device is turned on. LED indicator lights up in red
when the outputs are overloaded, if the temperature protection is activated, if there is a short circuit in the system cables to the
heatsink and if the amplifier is faulty.
12. The sound level is calibrated by adjusting the volume of the source up to 3/4 of its maximum level. Then, adjust the
sensitivity level of the amplifier up until you hear distortions.
3. TYPICAL INSTALLAT I O N S E Q U E N C E
3
EN
Thank you for purchasing this Deaf Bonce product of Machete Sport series! Our company is committed to the creation of
extremely high-profile systems with no loss of quality.
To ensure proper use, please carefully read through this manual before using this product. It is especially important that you
read and observe caution’s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.

Seri al con nect ion
Para llel c onne ction
SC HE ME S OF E NA BLI NG T HE L OA D OF T HE S U BW OO FE R
Vo ic e c oi ls 1 +1 , 2+ 2, 4 +4 Oh m
Tot al im pe da nc e = ΩSu b 1 + ΩSu b 2 + ΩS ub 3 . ..
ΩSub 1 + ΩSub 2 + ΩSub 3 ...
Tot al im pe da nc e = 1
1
1
1
4
...
...
2+21+1 4+4
The minimum permissible load impedance at the output of the amplifier is 1 ohm. Use these formulas to calculate the
load impedance of various types of connections.
4. CONNECTION METHODS EN
The subwoofer has voice coil D1, D2 or D4.
2+2 Ohm
4+4 Ohm 8 Ohm
4 Ohm
1+1 Ohm 2 Ohm
Voice coils Total impedance
2+2 Ohm
4+4 Ohm 2 Ohm
1 Ohm
1+1 Ohm 0,5 Ohm
Voice coils Total impedance
On e su bw oo fe r, co il s in p ar a ll el
On e su bw oo fe r, co il s in s er i es
Su bw oo fe rs i n ser ie s, c oi ls i n pa ral le l
2+2 Ohm
4+4 Ohm 4 Ohm
2 Ohm
1+1 Ohm 1 Ohm
Voice coils Total impedance
In any case do not expose the amplifier to the loads lower than specified by the manufacturer. Use these schematics to
calculate load impedance of different connection types.

5
2+2 Ohm
4+4 Ohm 6 Ohm
3 Ohm
1+1 Ohm 1,5 Ohm
2+2 Ohm
4+4 Ohm 16 Ohm
8 Ohm
1+1 Ohm 4 Ohm
2+2 Ohm
4+4 Ohm 24 Ohm
12 Ohm
1+1 Ohm 6 Ohm
Voice coils Total impedance
Voice coils Total impedance
Voice coils Total impedance
Su bw oo fe r in s eri es , co il s in s er ies
2+2 Ohm
4+4 Ohm 8 Ohm
4 Ohm
1+1 Ohm 2 Ohm
Voice coils Total impedance
2+2 Ohm
4+4 Ohm 32 Ohm
16 Ohm
1+1 Ohm 8 Ohm
Voice coils Total impedance
EN

6
2+2 Ohm
4+4 Ohm 2,66 Ohm
1,33 Ohm
1+1 Ohm 0,66 Ohm
2+2 Ohm
4+4 Ohm 1 Ohm
0,5 Ohm
1+1 Ohm 0,25 Ohm
Voice coils Total impedance
Voice coils Total impedance
2+2 Ohm
4+4 Ohm 2 Ohm
1 Ohm
1+1 Ohm 0,5 Ohm
Voice coils Total impedance
2+2 Ohm
4+4 Ohm 4 Ohm
2 Ohm
1+1 Ohm 1 Ohm
Voice coils Total impedance
2+2 Ohm
4+4 Ohm 0,66 Ohm
0,33 Ohm
1+1 Ohm 0,16 Ohm
Voice coils Total impedance
EN
Su bw oo fe rs i n par al le l, c oi ls i n ser ie s
Su bw oo fe rs i n par al le l, c oi ls i n par al le l

CAUTION!!! High sound pressure can damage your health!
Please use the common sense when controlling volume!
Connect the head unit (HU) to low-level inputs of the amplifier using RCA cable.
7
5. WIRING DIAGRAMS
MA -2 00 0. 1D S por t, M A- 40 00 .1 D Spo rt
MA -5 50 0. 1D S por t, M A- 75 00 .1 D Spo rt
2+2 Ohm
4+4 Ohm 0,5 Ohm
0, 5 Ohm2
1+1 Ohm 0,125 Ohm
Voice coils Total impedance
Connect the speaker cables from the positive and negative terminals of the speakers to the respective outputs of the amplifier
terminal marked with SPEAKER, as shown at the diagram. To connect the power wire supply it is necessary to use special power
cables. The fuse is placed in the holder and fixed in the cable cut. One end of the cable is connected to the positive terminal of the
battery, the second one – to the amplifier terminals marked with + 12V. Be sure to use a fuse with the parameters sufficient for use
in the system.
The length and diameter of the grounding cable must conform to the length and diameter of the cable + 12V. Connect
one end to the negative terminal of the battery and the other end of the grounding cable to the terminals marked with
GND.
Caution!!! The minimum permissible load impedance for single channel connection is 1 ohm.
For models MA-2000.1D Sport, MA-4000.1D Sport, MA-5500.1D Sport, MA-7500.1D Sport.
St an da rd wi ri ng di ag ra m
EN

8
EN
MA -2 00 0. 1D S por t
MA -4 00 0. 1D S por t
MA -5 50 0. 1D S por t, M A- 75 00 .1 D Spo rt

9
To increase output power the amplifiers of the same type can be connected in bridged mode.
Two amplifiers of the same type connected to 2 ohms may be used for the serial connection. (Bridged mode)
In a bridged connection of two amplifiers, the minimum permissible load impedance is 2 ohms.
Please follow the steps in the text below to connect amplifiers in bridged mode
Connection of the amplifiers:
Master: It is a master amplifier connected directly to the head unit (HU).
Slave: It is a slave amplifier connected to the output of the master amplifier.
Step 1. Connect the master amplifier to the HU and place the switch on the control panel in position Output Master.
Step 2. Place the switch in position “Input Slave” on the control panel of the slave amplifier.
Step 3. Plug the RCA cable in the socket of the master amplifier marked as Master to the socket of the slave amplifier marked
as Slave, as shown in the Bridged Connection Diagram below.
Br id ge d wi ri ng di ag ra m
MA -2 00 0. 1D S por t, M A- 40 00 .1 D Spo rt
MA -5 50 0. 1D S por t, M A- 75 00 .1 D Spo rt
EN

10
Subwoofers wiring
Step 1. Connect the speaker cable from (+) terminal of the master amplifier to (+) terminal of the subwoofer.
Step 2. Connect the speaker cable from (+) terminal of the slave amplifier to (-) terminal of the subwoofer.
Step 3. Connect the speaker cable from (-) terminal of the master amplifier to (-) terminal of the slave amplifier.
MA -2 00 0. 1D S por t
MA -4 00 0. 1D S por t
Br id ge d co nn ect io n di ag ra m
MA -5 50 0. 1D S por t, M A- 75 00 .1 D Spo rt
EN

11
Caution!!!
The minimum permissible load impedance for bridged connection is 2 ohm. For models MA-2000.1D, MA-4000.1D,
MA-5500.1D, MA-7500.1D, the operating voltage is 9-15 V.
1. INPUT - signal input, RCA jacks
2. OUTPUT - signal output, RCA jacks
3. POWER - LED for operation (green)
4. PROTECT - LED for protection (red)
4. GAIN - input signal level adjustment 0.2 V - 6 V
5. SUBSONIC - subsonic frequency filter 10 Hz - 50 Hz (24 dB/Oct)
6. BASS BOOST - bass level adjustment 0 - 9 dB at 45 Hz
7. REMOTE - input for connection of the bass remote control
8. LPF - low pass filter 35 Hz - 250 Hz (24 dB/Oct)
9. PHASE - phase shifter 0° - 180°
10. OUTPUT MASTER / INPUT SLAVE - Master / Slave Switch
11. OUTPUT MASTER / INPUT SLAVE - “master” output / “slave” input for bridged connection
1. GND - grounding supply terminal «-»
2. REM IN – connector of remote activation of the amplifier
3. +12V – power supply terminal (+12V)
4. REM OUT – connector of remote activation of the next amplifier
5. SPEAKER OUTPUT “+” – speaker positive terminal connections
6. SPEAKER OUTPUT “-” – speaker negative terminal connections
Ap pl ic at io n of co nn ec to rs a nd c ont rol s
MA -2 00 0. 1D S por t, M A- 40 00 .1 D Spo rt
MA -2 00 0. 1D S por t
MA -4 00 0. 1D S por t
EN
1. GND - grounding supply terminal «-»
2. REM OUT – connector of remote activation of the next amplifier
3. +12V – power supply terminal (+12V)
4. SPEAKER OUTPUT “+” – speaker positive terminal connections
5. SPEAKER OUTPUT “-” – speaker negative terminal connections
6. REM IN – connector of remote activation of the amplifier

1. INPUT - signal input, RCA jacks
2. OUTPUT - signal output, RCA jacks
3. POWER - LED for operation (green), PROTECT - LED for protection (red)
4. GAIN - input signal level adjustment 0.2 V - 6 V
5. SUBSONIC - subsonic frequency filter 10 Hz - 50 Hz (24 dB/Oct)
6. BASS BOOST - bass level adjustment 0 - 9 dB at 45 Hz
7. REMOTE - input for connection of the bass remote control
8. LPF - low pass filter 35 Hz - 250 Hz (24 dB/Oct)
9. PHASE - phase shifter 0° - 180°
10. OUTPUT MASTER / INPUT SLAVE - Master / Slave Switch
11. OUTPUT MASTER / INPUT SLAVE - “master” output / “slave” input for bridged connection
12. CLIP LIMIT - Switch on / off to set limit of distortions up to 5% THD
13. SPEAKER OUTPUT “+” – speaker positive terminal connections
14. SPEAKER OUTPUT “-” – speaker negative terminal connections
12
MA -5 50 0. 1D S por t, M A- 75 00 .1 D Spo rt
MA -5 50 0. 1D S por t, M A- 75 00 .1 D Spo rt
Re mo te c on tro l
EN
1. LED-Display - displays voltage and temperature readings
2. VOLTAGE/TEMP - button to switch between voltage and temperature readings display
3. TEMP - temperature protection LED
4. PWR - power LED, PRT - general protection LED, CLIP - clip LED
5. Input signal controller
1. GND - grounding supply terminal «-»
2. REM OUT – connector of remote activation of the next amplifier
3. +12V – power supply terminal (+12V)
4. REM IN – connector of remote activation of the amplifier

13
Power RMS 4 Ohm* (W)
Power RMS 2 Ohm* (W)
Power RMS 1 Ohm* (W)
Low pass filter (Hz)
Subsonic filter (Hz)
Bass level adjustment (bass boost) (dB at 45 Hz)
Phase (degrees)
Frequency response (Hz)
Input sensitivity (V)
Signal to noise ratio (dB)
Damping factor
Model
Bridged mode
Input terminal connection (AWG / mm²)
Output terminal connection (AWG / mm²)
Working voltage (V)
Size (WхLхH mm)
800 x 1
1400 x 1
2000 x 1
35 - 250
10 - 50
0 - 9
0 - 180
15 - 270
0.2 - 6
> 95
> 200
Input Master / Output Slave
0 / 53.5 x 2
8 / 8,4
9 - 15
435 x 259 х 61
1350 x 1
2500 x 1
4000 x 1
575 x 259 х 61
1500 x 1
2900 x 1
5500 x 1
35 - 250
10 - 50
0 - 9
0 - 180
15 - 270
> 95
> 200
9 - 15
35 - 250
10 - 50
0 - 9
0 - 180
15 - 270
> 95
> 300
9 - 15
658 x 305 х 75
0 / 53.5 x 1
8 / 8,4
0 / 53.5 x 3
8 / 8,4
2600 x 1
4800 x 1
7500 x 1
35 - 250
10 - 50
0 - 9
0 - 180
15 - 270
> 95
> 300
9 - 15
855 x 305 х 75
MA-2000.1D Sport MA-4000.1D Sport MA-5500.1D Sport MA-7500.1D Sport
0 / 53.5 x 3
8 / 8,4
7. SPECIFICATIONS
Use the table below to select the desired diameter based
on the length and the current consumption.
Use the table below to select the desired diameter based
on the length and the power consumption.
6. S E LEC T ION O F T H E DIA M ETE R O F POWE R C ABL E S AND S P EAKE R S CAB L ES
Select i o n o f t h e d iamete r
of the pow e r c a b l e s
Select i o n o f t h e d iamete r
of the spe a k e r c a b les
EN
0.2 - 6 0.2 - 6 0.2 - 6
*RMS Power at 14.4 V, THD 1%, **RMS Power at 15 V, THD 1%
Size (WхLхH inch)17.13 x 10.2 х 2.4 22.64 x 10.2 х 2.4 26.97 x 12 х 2.95 33.66 x 12 х 2.95
Crossover (dB / Oct) 24 24 24 24
Power RMS 1 Ohm** (W) 2200 x 1 4300 x 1 5800 x 1 8000 x 1
Power RMS bridged 2 Ohm* (W) 4000 x 1 8000 x 1 11000 x 1 15000 x 1

1. Amplifier – 1 pcs.
2. Owner's Manual – 1 pcs.
3. Warranty card – 1 pcs.
4. Mounting Kit – 1 pcs.
5. Remote control – 1 pcs.
Deaf Bonce amplifiers are high-quality and technically perfect products. The problems often arise due to improper use, faulty
connection of components or lack of power supply of the on-board network.
1) The amplifier does not turn on.
Problem solution: Check all the contacts and the presence of 9-15 V at the amplifier terminals. Check whether the control input
of the amplifier "REM IN" receives the positive potential of 12 V.
2) Power turns on, but goes into protection (security indicator lights up)
Problem solution: Check if there is a short circuit (fault) on the amplifier output which is connected to the speakers or
subwoofers. Make sure that commutation of the voice coils of the subwoofer is correct. The rated impedance of the voice coils
should not be lower than the permissible rated load impedance of the amplifier. Check the supply voltage of the amplifier. It must
be within the range of 9-15 V.
3) The amplifier turns on but at a high volume it goes to protection.
Problem solution: The amplifier may lack power. Make sure that the rated current of the alternator and the battery capacity is
enough to power this amplifier.
Check the amplifier for overheating. Check the load impedance.
4) The amplifier is turned on, but there is no sound from the speakers or subwoofer.
Problem solution: Check the connection of the amplifier, the integrity of the interconnecting cable, HU, the speaker or the
subwoofer.
8. POSSIBLE FAULTS AND THEIR SOLUTIONS
9. BOX CONTENTS
EN
Items marked “crisscrossed wheeled bin” are not allowed to be disposed of together with usual household waste. These
electrical and electronic products should be disposed of in special reception centers, equipped for recycling such products and
components. For information about the location of the nearest disposal / recycling spot and the rules of delivery of waste please
contact your local municipal office. Recycling and proper disposal helps to protect the environment and prevent harmful effects
on health.
10. WARRANTY AND MAINTENANCE INFO
Deaf Bonce products are warranted against defects concerning materials and their manufacturing under normal functioning
conditions.
While the product is under warranty, defective parts will be repaired or replaced at the manufacturer's discretion. The
defective product, along with notification about it, must be returned to the dealer from which it was purchased together with the
warranty certificate duly filled in, . If the product is no longer under warranty, it will be complete with the original packaging
repaired at the current costs.
Our company does not undertake any liability for damages due to transportation. Our company does not take any
responsibility for: costs or loss of profit due to the impossibility to use the product, other accidental or consequential costs,
expenses or damages suffered by the customer. Warranty according to laws in force. For more information visit our website and
carefully read warranty card. The manufacturer reserves the right to change design and specification without prior notice.
11. INFORMATION ON DISPOSAL OF THE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT (FOR THE EURO P E A N C O U N T R I E S W I T H
SEPARATE WASTE COLLECTION)
http://alphard.audio http://deafbonce.com

15
СОДЕРЖАНИЕ RU
1. Введение
2. Меры предосторожности
3. Типовая последовательность установки
4. Способы подключения
5. Схемы подключений
6. Выбор сечения силовых и акустических кабелей
7. Технические характеристики
8. Возможные неисправности и их решения
9. Комплектация
10. Информация по гарантийному и сервисному обслуживанию
11. Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран,
в которых организован раздельный сбор отходов)

16
1. Перед установкой усилителя необходимо отключить АКБ от бортовой сети.
2. Для подключения усилителя необходимо пустить кабель питания от места расположения аккумулятора к месту монтажа
усилителя. Силовой кабель необходимо выбирать с надлежащим норморазмером AWG (см. таблицу: выбор сечения силового
кабеля)
3. Подсоедините электропитание, соблюдая полярность. Подсоедините все плюсовые клеммы усилителя к кабелям,
идущему от плюсовой клеммы АКБ, а минусовые клеммы усилителя к кабелям идущим от минусовой клеммы АКБ.
4. Установите держатель предохранителя для каждого плюсового кабеля не дальше чем 40 см от плюсовой клеммы АКБ,
подключите один конец силового кабеля к нему после подключения другого конца к усилителю. Не устанавливайте
предохранитель(и).
5. Прокладывайте все сигнальные кабели рядом друг с другом и отдельно от силовых кабелей.
6. Подсоедините провода входа RCA, входной сигнал должен быть между 0.2 В и 6 В.
7. Для подключения питания необходимо использовать специализированные силовые кабели.
8. Хорошо закрепляйте усилитель во время установки в автомобиле. Если усилитель отсоединится во время езды, он
может нанести серьезные повреждения пассажирам автомобиля или другим автомобилям. Не рекомендуется
прикручивать корпус усилителя непосредственно к металлу, это может привести к нежелательному фону.
3. ТИПОВАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ УСТАНОВКИ
1. ВВЕДЕНИЕ RU
1. Убедитесь, что ваш автомобиль имеет электросистему напряжением 12V DC с заземлением отрицательного
полюса. Перед установкой усилителя в легковые автомобили, грузовики или автобусы проверьте напряжение
аккумуляторной батареи.
2. Проверьте состояние бортовой сети Вашего автомобиля, состояние аккумуляторной батареи (АКБ) и генератора.
При заведенном двигателе, в зависимости от температуры окружающей среды, напряжение выдаваемое генератором
должно быть в пределах от 14 до 14,7 Вольт. Напряжение разомкнутой цепи (НРЦ) батареи должно быть в пределах от
12,5 до 13 Вольт. Убедитесь в том, что номинального тока генератора и емкости АКБ хватит для обеспечения
повышенного потребления.
К примеру, для питания усилителя мощностью 1000 Вт, необходим номинальный ток генератора из расчета 1000 Вт/13
Вольт=77 Ампер. Для более мощного усилителя необходимы более мощный генератор, а так же дополнительный АКБ.
3. Не устанавливайте усилитель в подкапотном пространстве, а также в местах, подверженных воздействию воды,
повышенной влажности, пыли или грязи.
4. Никогда не протягивайте кабели снаружи автомобиля, и возле двигающихся частей автомобиля. Это может
привести к разрушению изоляционного слоя, короткому замыканию и пожару.
5. Установку усилителя необходимо производить в тех местах автомобиля, где температура составляет от 0°C (32°F) до
55°C (131°F). Усилитель должен находиться в таком месте, где обеспечивается хорошая циркуляция воздуха.
Горизонтальное положение усилителя является наилучшим способом установки.
6. В процессе эксплуатации усилитель может нагреваться до 80°C (176°F). Перед тем, как трогать его, убедитесь в том,
что он не перегрет, что может быть опасно.
7. Для улучшения охлаждения усилителя, рекомендуется периодически очищать корпус (радиатор) от пыли. При
очистке корпуса не рекомендуется использовать сильнодействующие растворители, так как они могут привести к
повреждению усилителя. Не используйте сжатый воздух, поскольку внутрь усилителя могут проникнуть твердые
частицы. Очистку лучше всего производить влажными салфетками или тканью.
8. Убедитесь в том, что выбранное Вами место расположения усилителя, не нарушает правильную работу
механических и электрических устройств автомобиля.
9. Убедитесь в том, что во время установки и подключения аккумулятора, силовые кабели не замкнуты накоротко.
10. При проведении слесарных работ, сверлении или резки металла автомобиля, убедитесь что под местом работ нет
электропроводки, трубопроводов тормозной системы , бензопровода либо других элементов конструкции. Соблюдайте
технику безопасности! Используйте защитные очки и перчатки.
11. Для защиты кабелей используйте резиновые прокладки если кабель идет через отверстие в пластине или другие
подобные материалы, если он пролегает рядом с частями, подверженными нагреву.
12. Убедитесь, что все кабели зафиксированы по всей длине. Также убедитесь, что их внешняя защитная оболочка
является негорючей. С помощью винтового зажима закрепите положительный и отрицательный кабели рядом с
соответствующими клеммами усилителя.
13. Выбирать сечение силового кабеля необходимо в соответствии с мощностью усилителя и данными здесь
рекомендациями. Кабели электропитания чрезвычайно важны, так как они напрямую влияют на коэффициент
демпфирования системы и качества звука. Кабели, идущие к АКБ необходимо обжимать в медные наконечники при
помощи гидравлического пресса, и хорошо закреплять к клеммам АКБ.
14. Во избежание случайных повреждений, храните усилитель в исходной упаковке до начала установки.
15. Используйте качественные медные акустические и силовые кабеля.
ВНИМАНИЕ!!! Высокое звуковое давление может навредить вашему здоровью, поэтому руководствуйтесь здравым
смыслом и практикуйте безопасный звук.
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Благодарим Вас за приобретение продукции Deaf Bonce серии Machete Sport! Наша компания стремится к созданию
чрезвычайно громких систем без потери качества.
Для обеспечения правильной эксплуатации оборудования внимательно прочитайте данное руководство перед
использованием. Особенно важно, чтобы Вы соблюдали все меры предосторожности, указанные в данном руководстве.
Пожалуйста, сохраните руководство в надежном и доступном месте.

17
9. После завершения установки проверьте электропроводку системы и убедитесь в том, что все подключения были
выполнены правильно. Перед установкой предохранителя, отключите плюсовой кабель от АКБ, установите предохранитель
в держатель предохранителя. При помощи лампочки 12 Вольт 21 Ватт подключите плюсовой кабель к одному контакту
лампочки, а второй оставшийся контакт лампочки к плюсовой клемме АКБ.
При правильном подключении лампочка должна кратковременно загореться и погаснуть, теперь можно подключить
плюсовой кабель к + АКБ. Если лампочка не гаснет, значит что то сделано неправильно. Это позволит избежать выхода из
строя усилителя при переполюсовке и нежелательных искр при подключении. Установите оставшиеся предохранители.
10. Для включения усилителя, необходимо на управляющий вход усилителя (REM) подать положительный потенциал +12
Вольт через тумблер , либо соответствующий управляющий выход (REMOTE OUT) с головного устройства (ГУ).
11. Индикатор LED на передней панели загорится зеленым, указывая, что устройство включено. Индикаторы LED
загорятся красным, если выходы будут перегружены, если сработает температурная защита, если произойдет короткое
замыкание на корпус в кабелях системы и если усилитель неисправен.
12. Калибровка уровня звука производится путем настройки уровня громкости источника на 3/4 его максимального
уровня; затем, путем регулировки уровня входной чувствительности усилителя до тех пор, пока Вы не услышите искажения.
4. СПОСОБЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
По сл ед ов ат ель но е с ое ди не ни е
Па ра лл ел ьн ое со ед ин ен ие
Сх ем а вк лю че ния н аг ру зк и са бв уфе ра
Зв ук ов ые к ат ушк и 1+ 1, 2 +2 , 4+ 4 Ом
2+21+1 4+4
Полное сопротивление = ΩSub 1 + ΩSub 2 + ΩSub 3 ...
ΩSu b 1 + ΩSub 2 + ΩS ub 3 . . .
По лно е со п ро т ив л ен ие = 1
1
1
1
.. .
.. .
2+2 Ом
4+4 Ом 8 Ом
4 Ом
1+1 Ом 2 Ом
Од ин с аб ву фе р, ка ту шк и по сл ед ова те ль но
Звуковые катушки Общий импеданс
2+2 Ом
4+4 Ом 2 Ом
1 Ом
1+1 Ом 0,5 Ом
Од ин с аб ву фе р, ка ту шк и па ра лл ель но
Звуковые катушки Общий импеданс
RU
Са бв уф ер и ме ет зв ук ов ую
ка ту шк у D1 , D2 и ли D4 .
Ни в коем случае не подвергайте усилитель нагрузкам ниже заявленного производителем. Используйте данные
схемы для расчета сопротивления различных типов соединений.
Минимальное допустимое сопротивление на выходе усилителя 1 Ом. Используйте данные формулы для расчета
сопротивления различных типов соединений.
СХ ЕМ Ы ВК ЛЮ ЧЕ НИЯ С АБ ВУФЕР ОВ

18
2+2 Ом
4+4 Ом 4 Ом
2 Ом
1+1 Ом 1 Ом
2+2 Ом
4+4 Ом 6 Ом
3 Ом
1+1 Ом 1,5 Ом
2+2 Ом
4+4 Ом 16 Ом
8 Ом
1+1 Ом 4 Ом
2+2 Ом
4+4 Ом 24 Ом
12 Ом
1+1 Ом 6 Ом
Звуковые катушки Общий импеданс
Звуковые катушки Общий импеданс
Звуковые катушки Общий импеданс
Звуковые катушки Общий импеданс
Са бв уф ер ы по сле до ва те ль но , кат уш ки п ар ал ле л ьн о
Са бв уф ер ы по сле до ва те ль но , кат уш ки п ос ле до в ат ел ьн о
2+2 Ом
4+4 Ом 8 Ом
4 Ом
1+1 Ом 2 Ом
Звуковые катушки Общий импеданс
RU

19
2+2 Ом
4+4 Ом 4 Ом
2 Ом
1+1 Ом 1 Ом
2+2 Ом
4+4 Ом 2,66 Ом
1,33 Ом
1+1 Ом 0,66 Ом
2+2 Ом
4+4 Ом 1 Ом
0,5 Ом
1+1 Ом 0,25 Ом
Звуковые катушки Общий импеданс
Звуковые катушки Общий импеданс
Звуковые катушки Общий импеданс
Сабвуф е р ы п а р а ллельн о , к а т у ш ки послед о в а т е льно
Сабвуф е р ы п а р а ллельн о , к а т у ш ки паралл е л ь н о
2+2 Ом
4+4 Ом 32 Ом
16 Ом
1+1 Ом 8 Ом
Звуковые катушки Общий импеданс
2+2 Ом
4+4 Ом 2 Ом
1 Ом
1+1 Ом 0,5 Ом
Звуковые катушки Общий импеданс
RU

20
Подключите ГУ к низкоуровневым входам усилителя при помощи RCA кабеля.
5. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
MA -2 00 0. 1D S por t, M A- 40 00 .1 D Spo rt
MA -5 50 0. 1D S por t, M A- 75 00 .1 D Spo rt
2+2 Ом
4+4 Ом 0,66 Ом
0,33 Ом
1+1 Ом 0,16 Ом
Звуковые катушки Общий импеданс
2+2 Ом
4+4 Ом 0,5 Ом
0,25 Ом
1+1 Ом 0,125 Ом
Звуковые катушки Общий импеданс
RU
ВНИМАНИЕ!!! Высокое звуковое давление может навредить вашему здоровью, поэтому
руководствуйтесь здравым смыслом и практикуйте безопасный звук.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Deaf Bonce Car Amplifier manuals