Dean DC0001 User manual

Instrukcja obsługi PL
Manual de utilizare RO
Owner’s manual EN
Bedienungsanleitung DE
Electronic cigarette kit
DC0001


3
Bedienungsanleitung
DE
Clearomizer x2 USB Wandladegerät x1
Batterie x2 Tank x1
USB Ladegerät x1 Flasche E-Flüssigkeit x1
Bedienungsanleitung x1
Einleitung

Bedienungsanleitung
4
DE
Der Körper der E-Zigarette besteht aus einer Batterie und
einem Clearomizer. Sie bietet fünf Mal so viele Züge wie
andere normale E-Zigaretten. Die neue Stromsparfunk-
tion der Batterie verbessert die Efzienz des Energiever-
brauchs.
Clearomizer Schalttaste Batterie
Hinweise
• E-Flüssigkeit sollte nach-
gefüllt werden wenn weni-
ger als 0,6ml
• E-Flüssigkeit nicht über
1,6ml auffüllen

5
Bedienungsanleitung
DE
Wiederauffüllen
Schritt 1 - Zerstäu-
berkopf gegen
den Uhrzeigersinn
aufschrauben
Schritt 2 - E-Flüs-
sigkeit einfüllen.
Halten Sie sich
während dem
Nachfüllen von
E-Flüssigkeit von
dem Luftauslass-
Loch fern
Schritt 3 - Zerstäu-
berkopf auf-
schrauben

Bedienungsanleitung
6
DE
Auaden
Die DC1 benutzt eine 650mAh Batterie mit einer Strom-
sparfunktion, die die Batterie ein- und ausschaltet. Dies
verhindert versehentliche Entladung der Batterie, wenn
nicht im Einsatz. Um Schäden an Ihrer E-Zigarette zu
vermeiden, unter normalen Bedingungen, dauert es etwa
3 Stunden, um die Batterie aufzuladen. Die DC1 Batterie
hat einen Mikrochip um ein Überladen zu verhindern, so
wird das Ladegerät automatisch ausgeschaltet, wenn die
Batterie vollständig aufgeladen ist.
Um die Batterie aufzuladen, schrauben Sie sanft die Bat-
terie in das USB-Ladegerät, und schließen Sie dann das
USB-Kabel an das Netzgerät oder einen Computer an.
Die Batterie sollte blinken als anzeige dass sie geladen
wird. Das Licht des USB-Ladegerätes wird während des
Ladevorgangs leuchtet rot während des Ladevorgangs
und blau wenn voll aufgeladen.

7
Bedienungsanleitung
DE
Vorsichtsmassnahmen beim Gebrauch von Batterie
und Ladegerät:
• Verwenden Sie nur das spezielle mitgelieferte USB-La-
degerät benutzen um ein beschädigen der Batterie zu ver-
meiden.
• Laden Sie die Batterie vollständig, vor dem benutzen, um
eine gute Batterielaufzeit zu erhalten.
Die Batterie wird in ausgeschalteten Zustand ausgeliefert.
In diesem Zustand, wird die DC1 auch nicht funktionieren,
wenn Sie die Zerstäubertaste drücken. Um die Batterie
einzuschalten, drücken Sie die Zerstäubertaste 5-mal in-
nerhalb von 2 Sekunden. Sie werden sehen, die LED-Taste
blinkt. Zum Ausschalten der Batterie, drücken Sie die Zer-
stäuber-Taste 5-mal in 2 Sekunden.
Benutzen der DC1
Die DC1, funktioniert nur, wenn Sie die LED-Taste drück-
en. Drücken Sie die LED-Taste und inhalieren gleichzeitig.
Lassen Sie die Taste nach dem inhalieren los. Wenn Sie
die Taste drücken, wird das LED-Licht leuchten. Zu langes
drücken der Taste kann zur Überhitzung und Beschädigung
der DC1 führen.
Batterie
Laden Sie die Batterie vollständig, vor dem benutzen, um
eine gute Batterielaufzeit zu erhalten. Um eine gute Batteri-
elaufzeit zu gewährleisten Bewahren Sie die Batterie nicht
in heißer oder feuchten Umgebung auf. Lassen Sie die Bat-
terie nicht fallen. Keine Gewalt an die Batterie anwenden.
Schützen Sie die Batterie vor scharfen Gegenständen.

Bedienungsanleitung
8
DE
Zerstäuber
Wenn der Zerstäuber überhitzt, verwenden Sie das Gerät
nicht, bis es wieder normal ist. Wenn das Heizelement in
dem Zerstäuber trocken ist, wird es einen verbrannten Ge-
schmack erzeugen. Bitte sicherzustellen, dass sich genü-
gend Flüssigkeit in dem Tank bendet, um zu Heizelement
vor dem Austrocknen schützen.
Flüssigkeit
Reinigen Sie überschüssige Flüssigkeiten aus der nähe
des Nachfülllochs vor dem Gebrauch. Wenn Sie überschüs-
sige Flüssigkeiten auf den Lippen bekommen, sogleich
abwischen oder mit Wasser waschen. Flüssigkeiten nicht
trinken. Verwenden Sie nur, wie angewiesen. Bewahren
Sie die Flüssigkeiten an einem sicheren Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern oder Haustieren. Nicht an einem
warmen Ort oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Nicht in einem kalten Ort aufbewahren, um ein Einfrieren
zu verhindern. Unsachgemäße Lagerung führt zum verder-
ben der E-Flüssigkeit oder zu Geschmacksverlust.
Garantie
Wir werden nicht Produkte garantieren, die durch unsach-
gemäßen Gebrauch oder absichtlich beschädigt wurden.
Produktwartung
Zur Erhaltung einer guten DC1 Funktion, verwenden Sie es
gemäß den Anweisungen und regelmäßig säubern. Seien
Sie vorsichtig, lassen Sie nicht Staub in Zerstäuber und
Batterie-Gerät gelangen.

9
Bedienungsanleitung
DE
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Technische Daten
Batteriekapazität: 650mAh
Volle Batterie kann für 900 Züge reichen
Länge: 130mm
Durchmesser: 14mm
Ladezeit: 3 Stunden
Clearomizer: 1,6ml E-Flüssigkeit

Owner’s manual
10
EN
Clearomizer x2 USB wall charger x1
Battery x2 Pouch x1
USB charger x1 E-liquid bottle x1
Manual x1
Introduction

11
Owner’s manual
EN
The e-cigarette body is composed of a battery and a
clearomizer. It offers ve times as many puffs as other nor-
mal e-cigarette. The new power saving function of battery
improves the efciency of power consumption.
Clearomizer Switch button Battery
Tips
• E-liquid should be injected
when less than 0.6ml
• Do not inject e-liquid over
1.6ml

Owner’s manual
12
EN
Relling
Step 1 - screw the
cap of atomizer
clockwise.
Step 2 - inject
e-liquid. Keep
away from the air
outlet hole while
injecting e-liquid.
Step 3 - screw on
the cap of
atomizer.
Note: After the rst lling, you should wait at least 20
minutes prior to use.

13
Owner’s manual
EN
Charging
The DC1 applys a 650mAh rechargeable battery with a
power saving function that turns battery on and off. This
prevents accidental discharge of battery when not an
use. To avoid damage to your e-cigarette, under normal
conditions, it takes about 3 hours to charge battery. The
DC1 battery has a microchip to prevent overcharging, so
the charger will automatically stop when battery is fully
charged.
To charge the battery, gently screw the battery into the
USB charger, then connect the USB cable to the adapter
or a computer. Battery should ash as show it is charging.
The USB charger light will be red when charging, and blue
after fully charged.

Owner’s manual
14
EN
Precautions tor use of battery and charger:
• You should only use the dedicated USB charger provided
to avoid battery damaging.
• Charge the battery fully before using to maintain a good
battery life.
The battery is shipped in the off position. In off position, the
DC1 will not function even when pressing the atomizer but-
ton. To turn on battery, press atomizer button 5 times within
2 seconds. You will see LED button ashing. To turn off bat-
tery, press atomizer button 5 times in 2 seconds.
Using
The DC1, works only when you press the LED button. Press
the LED button and inhale at the same time. Release the
button after inhaling. When you press the button, the LED
light will be on. Pressing the button too long may cause
overheating and damage to the DC1.
Battery
Always charge the battery fully before using to maintain a
good battery life. To ensure a good battery life do not store
battery in hot or humid environment. Do not drop battery.
Do not force battery. Keep battery away from sharp objects.
Atomizer
If the atomizer overheats, do not use it until it is normal. It
the heating element in the atomizer is dry, it will produce a
burnt taste. Please ensure there is enough liquid in the tank
to prevent heating element from drying.

15
Owner’s manual
EN
Liquid
Clean excess liquids from around the rell hole before us-
ing. If you get excess liquids on your lips, wipe immediately
or wash with water. Do not drink liquids. Use only as in-
structed. Keep liquids in a safe place away from children or
pets. Do not store in a hot place or in direct sunshine. Do
not store in a cold place to prevent freezing. Improper stor-
age will cause e-liquid to spoil or lose avor.
Guarantee
We will not guarantee products that have been damaged
through improper use or intentionally damaged.
Maintaining product
Maintaining the DC1 function well, you could use it as di-
rected and cleanly regularly. Be careful not to let-make dust
into atomizer and battery device.
Specication
Battery capacity: 650mAh
Full battery can keep for 900 puffs
Length: 130mm
Diameter: 14mm
Charging time: 3 hours
Clearomizer: 1.6ml e-liquid
Specications are subject to change without notice.

Owner’s manual
16
EN

17
Instrukcja obsługi
PL
Clearomizer x2 Ładowarka x1
Bateria x2 Opakowanie x1
Ładowarka USB x1 Olejek x1
Instrukcja obsługi x1
Wstęp

Instrukcja obsługi
18
PL
Podstawowymi elementami e-papierosa są clearomizer i
bateria z włącznikiem. DC1 zapewnia dużo większą ilość
pociągnięć niż normalne e-papierosy. Funkcja oszczędza-
nia baterii poprawia efektywność zużycia energii.
Clearomizer Włącznik Bateria
Wskazówki
• Nie należy używać papie-
rosa, gdy ilość olejku spad-
nie poniżej 0.6ml
• Nie należy przekraczać
maksymalnej ilości 1.6ml

19
Instrukcja obsługi
PL
Uzupełnianie olejku
Krok 1 - odkręce-
nie nakrętki atomi-
zera.
Krok 2 - uzupełnie-
nie olejku.
Krok 3 - zakręce-
nie nakrętki atomi-
zera.
Uwaga: Po pierwszym napełnieniu, należy odczekać mi-
nimum 20 minut przed rozpoczęciem używania.

Instrukcja obsługi
20
PL
Ładowanie
Urządzenie posiada baterię 650mAh z funkcją oszczędza-
nia energii. Posiada również zabezpieczenie przed przy-
padkowym rozładowaniem akumulatora, gdy papieros nie
jest używany. W normalnych warunkach ładowanie trwa
około 3 godzin. Urządzenie posiada microchip zapobiega-
jący przeładowaniu baterii (ładowarka automatycznie wy-
łączy się, gdy bateria jest w pełni naładowana).
Aby naładować baterię, należy delikatnie wkręcić bate-
rię do ładowarki USB, a następnie podłączyć kabel USB
do zasilacza lub komputera. Znajdująca się na ładowarce
dioda wskazuje aktualny stan (kolor czerwony - ładowanie
baterii, kolor niebieski - ładowanie zakończone).
Table of contents
Languages:
Other Dean Electronic Cigarette manuals