Delta Enterprise Avery 6 W708060-029 User manual

Read all instructions
before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Lea todas las instrucciones
antes de ensamblar y usar.
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting
Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the
label on the Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer
Experience Center.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de
contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux
informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur panneau arrière; veuillez faire référence aux informations
indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de
contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada
calza con la que aparece en la etiqueta en panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta,
mencione la información que aparece en el producto.
CONSUMER EXPERIENCE CENTER
Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
C
REV
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out
of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage
gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit
termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el
ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que
complete el ensamblaje.
NEED EXTRA HELP?
We make assembly easy with
our tips & tricks video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
Nous facilitons l'assemblage avec
nos trucs et astuces vidéo
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
¿NECESITA AYUDA EXTRA?
Hacemos el montaje fácil con
nuestros consejos y trucos video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
©2022 DELTA ENTERPRISE CORP.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Dresser With Changing Top
Commode avec plan à langer
cómoda con el cambiador
May 13, 2022, 42912, R0

BABY
SAFE SLEEP TIPS
AAP Recommends: Always lay your baby on its
back to sleep. Consult your doctor.
Visit Deltachildren.Com/Pages/Crib-Safety-Tips for more information
DO NOT place any
items in the crib.
Your baby should sleep
on a firm mattress.
Pillows and blankets have
caused infants to suffocate,
NEVER use in a crib.
Adult beds are not
safe for babies:
NEVER co-sleep.
NEVER place the crib
near a window or any
wall hangings.
The safest place for your
baby to sleep is in a
JPMA Certified crib.
Missing or broken parts,
any questions? CALL
Delta Children Consumer
Care.
Read all warnings and
follow all instructions.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2

FURNITURE
SAFETY TIPS
SERIOUS OR FATAL CRUSHING INJURIES
CAN OCCUR FROM FURNITURE TIP-OVER.
DO NOT set TV’s or other
heavy objects on the
top of bedroom or
nursery furniture.
ALWAYS use provided
tipover restraints.
NEVER allow children to
climb or hang on
drawers, doors,or shelves.
Place heaviest items in
the lowest drawers.
NEVER open more than
one drawer at a time.
DO NOT leave drawers
open when not in use.
Missing or broken parts,
any questions? CALL
Delta Children Consumer
Care.
Read all warnings and
follow all instructions.
Visit Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety for more information
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
3

CONSEILS POUR FAIRE DORMIR
VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ
Conseils de l’AAP: Placez toujours votre bébé
sur le dos pour dormir. Consultez votre médecin.
Visitez Deltachildren.Com/Pages/Crib-Safety-Tips pour plus d’information
NE déposez aucun objet
dans le Lit de Bébé
Votre bébé doit dormir
sur un matelas ferme.
Des oreillers et
couvertures ont parfois
été responsables
d’étouffements de
nourrissons. N’en utilisez
JAMAIS dans un lit de
bébé.
Les lits d’adultes ne sont
pas un lieu sûr pour les
bébés: NE dormez
JAMAIS ensemble.
NE placez JAMAIS le Lit de
Bébé à proximité d’une
fenêtre ou de tentures.
L’endroit le plus sûr pour
faire dormir votre bébé,
c’est dans un Lit de
Bébé approuvé par
JPMA.
Des pièces manquantes
ou cassées?APPELEZ Delta
Children Consumer Care.
Lisez tous les
avertissements et
respectez toutes les
consignes de sécurité.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
4

LE RENVERSEMENT DU MEUBLE PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
NE déposez PAS de
postes de télévision ou
d’autres objets lourds sur
des meubles de
chambre à coucher ou
de chambre d’enfants.
Utilisez TOUJOURS les
dispositifs de
non-renversement
fournis.
NE laissez JAMAIS les
enfants monter sur ou se
suspendre aux tiroirs,
portes et ou tablettes.
Placez les objets les
plus lourds dans les
tiroirs du bas.
N’OUVREZ JAMAIS plus
d’un tiroir en même
temps
NE laissez PAS les tiroirs
ouverts lorsque vous
ne les utilisez pas.
Visitez Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety pour plus d’information
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lisez tous les
avertissements et
respectez toutes les
consignes de sécurité.
Des pièces manquantes
ou cassées?APPELEZ Delta
Children Consumer Care.
CONSEILS DE SÉCURITÉ RELATIFS
AUX MEUBLES
5

APP recomienda: Haga que su bebé duerma
siempre boca arriba. Consulte a su médico.
Visite Deltachildren.Com/Pages/Crib-Safety-Tips para obtener más información
NO coloque artículos
en la cuna.
Su bebé debe dormir
sobre un colchón firme.
Las almohadas y frazadas
han provocado asfixia en
menores; por lo tanto,
JAMÁS se deben utilizar en
una cuna.
Las camas para adultos
no son seguras para los
bebés: JAMÁS duerma
con ellos.
NEVER place the crib
near a window or any
wall hangings.
El lugar más seguro para
que su bebé duerma es
una cuna con
certificación JPMA.
¿Le faltan piezas o vienen
rotas? LLAME al Delta
Children Consumer Care.
Lea todas las
advertencias y siga
todas las instrucciones.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CONSEJOS PARA UN SUEÑO
SEGURO PARA LOS BEBÉS
6

PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O MORTALES POR
APLASTAMIENTO AL VOLCARSE MUEBLES.
NO posicione televisores
u otros objetos pesados
sobre la cama o
muebles para infantes.
Utilice SIEMPRE las
retenciones contra
volcamiento incluidas
NUNCA permita que los
niños trepen sobre
cajones, puertas o
baldas de estantería ni
que se cuelguen de
ellos.
Coloque los artículos
de mayor peso en los
cajones inferiores.
NUNCA abra más de un
cajón al mismo tiempo.
NO DEJE cajones
abiertos si no los está
utilizando.
Visite Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety para obtener más información
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lea todas las
advertencias y siga
todas las instrucciones.
¿Le faltan piezas o vienen
rotas? LLAME al Delta
Children Consumer Care.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SOBRE MUEBLES
7

ASSEMBLY INSTRUCTIONS •INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS •INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS •INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Your Next Purchase From
DeltaChildren.com
Welcome to the
Here's a Gift From Us To You
DELTA FAMILY
*Subject to Change
*Exclusions Apply
DELTA10
USE CODE:
Visit Deltachildren.com To Start Shopping
REVIEW TO WIN $2500
RULES T O E NTE R
My husband was impressed with the directions and organization of the hardware package.
He easily assembled this crib in an hour without any help. It's very sturdy and we like that it
has adjustable levels for the mattress height. To top it all off, it's so incredibly darling!!!
“We LOVE, LOVE, LOVE this crib”
WRITE A REVIEW for this product on the store’s website from where it was purchased
1
TAKE A SCREENSHOT of your review and upload it to www.DeltaChildren.com/Review
2
IT’S THAT EASY! Upon submission, you’ll be instantly ENTERED TO WIN $2,500
3
DELTA CHILDREN
SAVE BIG WITH
@deltachildren
FOLLOW US FOR MORE CHANCES TO WIN SCAN HERE
For more
information &
to see all of
our products
8

ASSEMBLY INSTRUCTIONS •INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS •INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS •INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DELTA CHILDREN
@deltachildren
SUIVEZ NOUS POUR AVOIR PLUS DE CHANCES DE GAGNER /
SÍGANOS PARA TENER MASCHANCES DE GANARSCANNEZ ICI / ESCANEE AQUÍ
Pour plus d'informations et
pour voir tous nos produits
Para más información y para
ver todos nuestros productos
ÉCONOMISEZ BEAUCOUP AVEC
AHORREMUCHO CON
VisitezDeltachilren.comPour Commencer Vos Achats
Visita Deltachilren.comPara Comenzar A Comprar
FAMILLE DELTA
Bienvenue dans la
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Votre Prochain Achat Chez
*Subject to Change
*Exclusions Apply
*Des exclusions s’appliquent
*Sujet à changement
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted
FAMILIA DELTA
Bienvenido a la
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
DELTA10
UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
ECRIVEZ UN COMMENTAIRE CLIENT pour ce produit sur le site web du magasin où il a été acheté
CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado
1
FAITES UNE CAPTURE D’ECRAN de votre commentaire client et mettez la en ligne sur www.DeltaChildren.com/Review
HAGA UNA CAPTURA DE PANTALLA de su calificación ycárguela a la pagina www.DeltaChildren.com/Review
2
C’EST AUSSI SIMPLE QUE ÇA! Dès que c’est fait vous serez instantanément INSCRIT POUR GAGNER 2500$
ES ASÍ DE FÁCIL! En cuanto lo envíe ya estará instantáneamente PARTICIPANDO PARA GANAR $2.500
3
REGLEMENT DE PARTICIPATION / REGLAS PARA PARTICIPAR
LAISSEZ UN COMMENTAIRE CLIENT POUR GAGNER $2500
CALIFIQUE EL PRODUCTO PARA GANAR$2500
9

10
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help
prevent tip-over:
. Install tipover restraint provided.
. Place heaviest items in the lowest drawers.
. Do not set TV's or other heavy objects on top of this product, unless the product
is specifically designed to accommodate them.
. Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
. Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of
tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures sérieuses ou mortelles dues à un écrasement peuvent
survenir lorsqu’un meuble bascule. Pour prévenir ces accidents:
.Installez le dispositif anti bascule fourni.
. Placez les articles les plus lourds dans les tiroirs inferieurs.
. Ne PAS poser une TV ou autres objets lourds sur ce produit à moins que le
produit soit spécifiquement conçu pour les recevoir.
. Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou s’accrocher aux tiroirs, portes
ou étagères.
. Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir a la fois
L’utilisation du système anti-basculement peut seulement diminuer mais
pas complètement éliminer le risque de basculement.
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al
volcarse muebles. Para evitar vuelcos:
. Instalar el dispositivo anti-vuelcos que viene incluido.
. Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
. No coloque televisores ni ningún otro objeto pesado encima de este producto, a
menos de que el producto esté específicamente diseñado para ese propósito.
. Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de
estantería ni que se cuelguen de ellos.
. Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir,
pero no eliminar, el riesgo de vuelco.

NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified
in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended
that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Delta Children's Products for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt
pad under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon sur le
diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser
la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions.
-Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal. Il
est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive (comme
le film mousse de l'emballage)pour eviter d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN:
-Ne pas rayer ou ebrecher la finition.
-Examinez de pres le produit regulierement, contactez Delta Children’s Products pour les pieces de rechange
ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme un
grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de la
structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un
chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer sur le
meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du meuble
-Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de casser les
pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la finition.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el
perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que
utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomien-
da encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (Como la envoltura de emba-
laje de espuma) para evitar dañar el acabado.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children’s Products para el
recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático
caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque
un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este
fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe
desconchándose. 11

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
12
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PP-1. Handle x6
Tirage
Manija
PP-2. Handle Screw x12
Vis de Tirage
Tornillo para Manija
PP. Handle/Tirage/Manija x6
#28178
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
Y.Short Screw x1
Vis Court
Tornillo corto
X. Long Screw x1
Vis Longue
Tornillo Largo
V.Washer x2
Rondelle
Arandela
Z.Wall Strap/Sangle murale/Abrazadera x1
B. 40mm Screw x3
D. 30mm Metal Dowel x12
Cheville métallique 30mm
Pasador de metal 30mm
#5293
E. Center Rail x3
Centre Ferrviaire
Centro de Ferrocarril
# 42911
C. Front rail x1
Traverse avant
Baranda delantera
#42910
A. Back rail x1
Traverse Arière
Baranda de atras
# 42909
Vis 40mm
Tornillo 40mm
#5513
Hardware kits Part# 29236
L'ensemble de quincaillerie - pièce n°29236
El kit de herramientas - Pieza #29236
Drill: Only use to drillholes do not use
to Installscrews or bolts
Perceuse :utiliseruniquementpour
percerdesTrous, et non pour poser
des vis ou des Boulons.
El taladro: sólo uso para taladrar
hoyos. NoUtilice instalar los tornillos
ni los cerrojos
1/8” drill bit:available from your local hard-
ware store
Mèche de 1/8 po : disponibleauprès de votre
quincaillerie locale.
1/8” broca: disponible de su ferretería local
CAUTION: Do Not use a
power screwdriver they can
cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un
tournevis électrique car les vis
peuvent casser ou perdre
leurs filets.
ATENCIÓN: No use un
destornillador eléctrico ya
que puede causar que los
tornillos se rompan o rueden.
#4779

x6
PP-1
PP-2
Attach (1) Handle (Part PP1) to each drawer with (2) Handle Screws (Part PP2).
Fixez (1) Tirage (Pièce PP1) sur chaque tiroir à l’aide de (2) vis de Tirage
(PiècePP2). Serrez à l’aide d’un tournevis Phillips.
Fije (1) Manija (Pieza PP1) a cada gaveta utilizando (2) tornillo para Manija
(Pieza PP2). Apriete utilizando un destornillador Phillips.
Tighten with a Phillips Screwdriver
.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Step 1
Étape 1
Paso 1

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
How to Operate the Drawer Glide
La Façon d'utiliser le Guide de Tiroir
cómo operar la guía de la Gaveta
1
PULL
TIRER
SAQUE
Lift lever on left glide up
Soulevez le levier à gauche
Levantar lapalanca a la
izquierda se deslizan hacia
arriba
Press lever on right glide
down Glisser sur le levier sur
la droite glisser vers le bas
Empujar lapalanca a la
derecha se deslizan por
PULL
TIRER
SAQUE
PULL
TIRER
SAQUE
2
3
Left/Gauche/Izquiredo Right/Droite/Derecho

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
The silver portion of the glide
must be pulled to the front
of the glide when
assembling the drawer into
the case.
La partie argentée du
glissement de doit être tirée
vers l'avant de la glisse lors
du montage du tiroir dans le
boîtier.
La parte plateada de la
guía de la gaveta debe
estar al frente de la guía
cuando se está armando la
cómoda.
To insert drawer align male runner on
drawer to female runner on case and push
all the way in.
Pour insérer tiroir aligner runner homme sur
le tiroir pour runner femme sur l'affaire et
poussez jusqu'à ce qu'il repose.
Para insertar la gaveta alinear runner mujer
en la gaveta para de hombre runner case
y empuje hasta el fondo.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Center Rail can be placed in either the right or left set of
pre drilled holes.
Centre ferroviaire peut être placé soit dans la droite ou à
gauche un ensemble de pré trous forés.
Centro de ferrocarril se puede colocar en la derecha o la
izquierda un conjunto de agujeros perforados previamente.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Step 2
Étape 2
Paso 2
Center Rail can be placed in either the right or left set of
pre drilled holes.
Centre ferroviaire peut être placé soit dans la droite ou à
gauche un ensemble de pré trous forés.
Centro de ferrocarril se puede colocar en la derecha o la
izquierda un conjunto de agujeros perforados previamente.
1. Insert (2) Dowels (part D) into the holes on the side of the center rail (part E).
2. Line up the cam bolt and dowels with the holes in the Front rail (part C). Turn the
cam lock to tighten using a phillips screwdriver.
3. Repeat with (3) center rails (part E).
1. Insert (2) Chevilles (pièce D) en Centre Ferrviaire (pièce E).
2. Alignez le boulon à came et Chevilles avec les trous dans la fin de laTraverse avant
(pièce C). Tourner la came de verrouillage pour serrer l'aide d'un tournevis cruciforme.
3. Répétez avec (3) Centre Ferrviaire (pièce E).
1. Inserte (2) Pasador (Pieza D) en la Centro de Ferrocarril (Pieza E).
2. Alinear el perno de leva y el pasadors con los agujeros en el
extremo del Baranda delantera (pieze C). Gire la leva de para apretar con un destornillador.
3. Repita con (3) Centro de Ferrocarril (Pieza E).
D
D
C
E
D
E
E
D

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Step 3
Étape 3
Paso 3
1. Insert (6) Dowels (part D) into the holes on (3) center rails (part E).
2. Line up the cam bolt and dowels with the holes in the Back rail (part A). Turn the cam lock
to tighten using a phillips screwdriver.
1. Insert (6) Chevilles (pièce D) en (3) Centre Ferrviaire (pièce E).
2. Alignez le boulon à came et Chevilles avec les trous dans la fin de la Traverse Arière
(pièce C). Tourner la came de verrouillage pour serrer l'aide d'un tournevis cruciforme.
1. Inserte (6) Pasador (Pieza D) en (3) Centro de Ferrocarril (Pieza E).
2. Alinear el perno de leva y el pasadors con los agujeros en el
extremo del Baranda de atras (pieze A). Gire la leva de para apretar con un destornillador.
D
D
D
D
A

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
19
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DRESSERUNIT
LA COMMODE
EL CAMBIADOR
B
2
2a) Set the assembled Changing Tray on the top of the dresser
unit.
2b) Mark the location of the holes in the back of the Changing
Tray on the dresser unit.
2c) Drill pilot holes with a 1/8” drill bit at each location.
2
2a) Placer la Plateau pour langer maintenantassemblée sur
ledessus de la commode.
2b) Marquer l’emplacement des trous pratiqués à l’arrièrede la
Plateau pour langer sur lacommode.
2c) Percer des trous de guidage à l’aide d’une mèche de
1/8po à chaque endroit.
2
2a) Poner el equipó de ensemblaje ensima del Bandeja para
cambio.
2b) Marcar la locasión de cada agujero en laparte de atrad
del equipó del Bandeja para cambio.
2c) Hacer los agujeros pilotos con destornillador de 1/8 en
cada puesto.
1
1
1
3
3
3
1) Check to see if holes are drilled in the back of the dresser
that match the holes in the back of the Changing Tray. If
yes, go to 3, if not go to 2.
3) insert (3) 40mm screws (Part B) through the back of the
Changing Tray, into the pilot holes in the dresser unit. Tighten
with a Phillips Screwdriver.
3) Insérer (3) vis de 40mm (Pièce B) à partir de l’arrière de la
Plateau pour langer, jusque dans les trous de guidage que
l’on percer dans la commode. Serrer au moyen d’un
tournevis Phillips.
3) Inserta (3) tornillos tamaño 40 mm (Pieza B) en la parte de
atras en los agujeros piloto. Apriete con destornillador Phillips.
1) Vérifiez si des trous sont perforés à l'arrière de la commode
correspondant aux trous à l'arrière du kit de commode. Si oui,
allez au point 3. Si non, allez au point 2.
1) Para insertar la gaveta, alinee la guía macho de la gaveta
con la guíahembradelmueble y empuje hasta que tope.

Fall Hazard Children have suered serious injuries after falling from changing tables. Falls can happen
quickly.
• STAY within arm’s reach of the child.
•ALWAYS secure this unit to the support surface using the screws provided. See instructions.
•Read all instructions before use of the changing top.
•KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE.
•Inspect the changing top periodically. Do not use the changing top if it is damaged or broken. Contact
Delta Children's Products with any questions.
•Tighten all loose screws and bolts before each use.
•The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing unit.
•Secure the changing unit only to Delta Children's Products item W708060.
•
The changing pad used should be 32" x 16" with a maximum thickness of 1".
Peligro de caídas. Hay niños que han sufrido lesiones serias al caer de cambiadores. Las caídas pueden
ocurrir en un instante.
•MANTENERSE al alcance de la mano del niño.
•Asegurar SIEMPRE esta unidad a la supercie de soporte utilizando los tornillos provistos. Ver las instruc-
ciones.
•Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador.
•COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO FUTURO.
•Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. Póngase en
contacto con Delta Children's Products para formular preguntas.
•Apriete los tornillos y pernos ojos antes de cada uso.
•El peso máximo recomendado para los niños que usen el cambiador es 30 libras (13,6 kilos).
•Asegure el cambiador sólo al producto Delta Children's Products W708060.
•La almohadilla usada debe ser 32 x 16 pulgadas con un grosor máximo de 1 pulgada.
Danger de chutes. Des enfants ont souert de sérieuses blessures après être tombés des tables à langer.
Les chutes peuvent arriver rapidement.
•RESTEZ à portée de bras de l'enfant.
•Sécurisez TOUJOURS cette unité à la surface de support à l’aide des vis fournies. Voir les instructions.
•Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer
•CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
•Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée. Si vous avez
des questions contactez Delta Children's Products.
•Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.
•La table à langer ne doit pas être utilisée pour un enfant pesant plus de 13,6 kg (30 lb.).
•La table à langer doit être xé à seulement Delta Children's Products produit W708060.
•Le coussin à langer doit mesurer 32 po x 16 po et avoir une épaisseur maximale de 1 po
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

COUGAR
COUGAR MARS GAMING DESK Assembly Drawing

Southern Enterprises
Southern Enterprises HF425000TX Assembly instructions

Germania
Germania 1513 Assembly instruction

aspenhome
aspenhome I3048-6808 Assembly instructions

Greentouch
Greentouch Scott Living 1055VA-36-223 Assembly / care & use instructions

Enwork
Enwork Ambition installation instructions

Workzone
Workzone ASPECT BC1800 Assembly & instruction manual

Tuscany
Tuscany QL055 owner's manual

Argos
Argos Kensington Assembly & instruction manual

UDIZINE
UDIZINE Vertik Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America Lennart CM7386C Assembly instructions

Dwell
Dwell Notch wardrobe two door Assembly manual