DELTA-SPORT 292717 User manual

IAN 292717
PARASOL
PARASOL
Instructions for use
NAPERNYŐ
Használati útmutató
SENČNIK
Navodili za uporabo
SLUNEČNÍK
Návodu k použití
SONNENSCHIRM
Bedienungsanleitung
SLNEČNÍK
Návodu na použitie

2
5cm
1
2
1a
2a
A
B

3
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZ-
NÁLATRA: FIGYELMESEN OLVASSA EL!
POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠE
REFERENCE: SKRBNO PREBERITE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!

4
Congratulations!
With your purchase you have de-
cided on a high-quality product.
Get to know the product before
you start to use it.
Carefully read the follow-
ing instructions for use.
Use the product only as descri-
bed and only for the given areas
of application. Keep these instruc-
tions safe. When passing the pro-
duct on to a third party, always
make sure that the documentation
is included.
Package contents
(Fig. A)
1 x parasol (1)
1 x pole (2)
1 x instructions for use
Technical data
Height: approx. 190cm
Parasol dimensions: Ø 140cm
Canopy material: polyester,
protection factor (UPF) 50+
Weight of parasol stand
(not included in the package
contents): at least 25kg
Date of manufacture (month/
year):
03/2018
Intended use
The item has been developed as
sun protection outdoors and was
produced for private use.
It is not intended for permanent
outdoor use as it is only weather-
proof to a limited extent.
The item is not intended for
commercial use.
Safety information
Life-threatening hazard!
• Never leave children unattend-
ed with the packaging materi-
als. There is a risk of suffoca-
tion.
• This item is neither a toy, nor a
climbing apparatus!
Ensure that persons, especially
children, do not pull themselves
up on the item or lean against
it. The item can fall over.
Risk of injury!
• Pay especial attention to your
fingers when opening and clos-
ing the parasol. There is a risk
of injury through crushing.
• The item may only be used un-
der adult supervision and must
not be used as a toy.
• Ensure the item is properly sta-
bilised before using it.
GB

5
• There must be no open flames,
barbecues or patio heaters in
the vicinity of the item.
• Make sure that the item has
been completely stretched out
before you use it.
• Check the item for damage and
wear before each use.
•
Check that all parts have been
assembled properly before each
use.
Improper assembly can impair
the item’s safety and functionality.
• The item may not be used in
adverse weather conditions like
strong winds, rain or snow.
• Under no circumstances may
the item be used as protection
from storms.
• Before opening and closing the
item make sure that there are no
persons or objects in the open-
ing or closing area.
• The item provides protection
from direct sunlight outdoors.
Adequate sun protection prod-
ucts must still be applied due to
reflective UV radiation.
Avoiding damage to
property!
• Close the item in freshening
winds or other adverse weather
conditions.
Secure the item with a strap
(not included with the package
contents) in addition, to prevent
unintentional opening.
• Protect the item during extreme
weather conditions, like e.g.,
strong winds.
Store the item in a sheltered
area.
• Do not leave the parasol unat-
tended when it is put up.
• Make sure that the item is
standing on a stable, even
surface in a suitable balcony
parasol stand.
The stand used must be suitable
for a parasol of this size. It must
be at least 25kg in weight,
so that the parasol is firm and
secure.
Please see the information from
the manufacturer of the um-
brella stand with regard to the
minimum insertion depth for the
umbrella.
• Do not make any modifications
to the item.
• Do not hang anything on the
item’s cross struts.
• Check all connections for tight
fit at regular intervals.
GB

6
• There is no acceptance of
liability for accidents arising
from a lack of regard for the
above-mentioned safety infor-
mation, or through inappropri-
ate use.
Setting up
1. Slot the two poles into each
other and press the locking le-
ver down to secure the parasol
pole (1).
Note: Make sure that the para-
sol pole (1) projects into the
lower pole (2) by at least 5cm
(Fig. A).
2.Place the item in a suitable
parasol stand (not included in
the package contents).
3.To open the parasol, push the
slider up, until you hear it click
into place.
4.To close the parasol, press the
button (1a) on the slider and
move it down slowly.
Note: Be careful not to get your-
self trapped.
Dismantling
To dismantle the item, proceed as
follows:
1. Close the parasol and take the
pole out of the parasol stand.
2.Release the locking lever (2a)
to dismantle the poles.
3.Roll up the parasol and secure
it with the Velcro tape (Fig. B).
Storage, cleaning
Always keep the item dry and
clean in a temperature-controlled
room when not in use.
Clean the item with a damp cloth
and a mild detergent. Do not use
petrol, solvents or harsh deter-
gents. Dry the item when it is put
up and opened out.
Disposal
Dispose of the article and the pa-
ckaging materials in accordance
with current local regulations.
Packaging materials such as foil
bags are not suitable to be given
to children. Keep the packaging
materials out of the reach of
children.
Notes on the guarantee
and service handling
The product was produced with
great care and under constant
supervision.
You receive a three-year warran-
ty for this product from the date
of purchase. Please retain your
receipt.
GB

7
The warranty applies only to ma-
terial and workmanship and does
not apply to misuse or improper
handling. Your statutory rights, es-
pecially the warranty rights, are
not affected by this warranty.
With regard to complaints,
please contact the following
service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees
will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible.
We will be personally available
to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty,
statutory guarantees or through
goodwill do not extend the war-
ranty period. This also applies to
replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 292717
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB

8
Gratulálunk!
Vásárlásával egy kiváló minőségű
termék mellett döntött. Az első
használatba vételt megelőzően
ismerkedjen meg a termékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa
el a következő használati
útmutatót.
Csak a leírásnak és csak a me-
gadott felhasználási területeknek
megfelelően használja a terméket.
Ezt a útmutatót jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik
személynek továbbadja, adja át
neki a teljes dokumentációt is.
Szállítási tartalom
(A ábra)
1 x napernyő (1)
1 x rúd (2)
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Magasság: kb. 190 cm
Ernyőméret: Ø 140 cm
Ernyő anyaga: poliészter, 50+
napvédő faktor
Ernyőtalp súly (nem része a
csomagnak): mind. 25 kg
Gyártás dátuma (hónap/év):
03/2018
Rendeltetésszerű
használat
A termék nap elleni védelemként
szabadban történő használatra,
magán célra készült. Nem
állandó kültéri használatra
készült, mivel csak mérsékelten
időjárásálló.
A termék nem üzleti
felhasználásra készült.
Biztonsági utasítások
Életveszély!
• Ne hagyjon gyermeket felügye-
let nélkül a csomagolóanyag-
gal. Fulladást okozhat.
• A termék nem mászóalkalma-
tosság és nem játék!
Gondoskodjon róla, hogy senki
ne álljon rá, ne kapaszkodjon
fel a termékre, különösen a
gyerekekre figyeljen. A termék
felborulhat.
Sérülésveszély!
• Kinyitás és összecsukás közben
vigyázzon az ujjaira. Becsípő-
dések miatti sérülésveszély áll
fenn.
• A termék csak felnőtt felügyele-
te mellett használható, az nem
játékszer.
HU

9
• Ellenőrizze a termék megfelelő
stabilitását, mielőtt használatba
venné.
• Nem szabad a termék közelé-
be vinni nyílt lángot, grillt, kültéri
hősugárzót.
• A termék használata előtt elle-
nőrizze, hogy teljesen nyitva van-e.
• Minden használat előtt elle-
nőrizze a termék épségét, ill.
elhasználódását.
• Használat előtt mindig elle-
nőrizze, hogy minden része
rendesen rögzítve legyen.
Ha nincs rendesen összeszerel-
ve, az lerontja a biztonságot és
a használhatóságot.
• Nem használható a termék
szeles időjárásnál, erős szél,
eső vagy hó esetén.
• Semmi esetre se próbálja a
terméket ítéletidőben használni
védelemként.
• Kinyitás és becsukás előtt győ-
ződjön meg róla, hogy senki és
semmi ne tartózkodjon a nyitás,
ill. becsukás hatósugarában.
• A termék védelmet nyújt a
szabadban a közvetlen napsu-
gárzás ellen. A szórt ultraibolya
sugárzás miatt azonban nem
szabad a megfelelő fényvéde-
lemről lemondani.
Anyagi károk elkerülése!
• Csukja össze a terméket feltá-
madó szélnél vagy egyébként
szeles időben. Véletlen kinyílás
ellen biztosítsa a terméket még
egy szíjjal (nem része a cso-
magnak).
• Szélsőséges időjárási körülmé-
nyek esetén, pl. erős szélben
biztosítsa a terméket. A termé-
ket védett helyen tárolja.
• A kinyitott terméket ne hagyja
felügyelet nélkül.
• Gondoskodjon róla, hogy a
terméket megfelelő ernyőtalpba
stabil, egyenes felületre állítsák.
Az ernyő méretéhez megfelelő
ernyőtalpat kell használni. Ah-
hoz, hogy az ernyőt szilárdan,
biztosan megtartsa, legalább
25 kg-os súlyúra van szükség.
Az ernyő minimális süllyesz-
tési mélységére vonatkozóan
vegye figyelembe az ernyőtartó
gyártójának előírásait.
• Ne végezzen az ernyőn átalakításo-
kat.
• Ne akasszon semmit az ernyő
kereszttartóira.
• Rendszeres időközönként elle-
nőrizze valamennyi csatlakozás
szilárdságát.
HU

10
• Nem vállalunk semmiféle fele-
lősséget a fenti biztonsági uta-
sítások figyelmen kívül hagyása
vagy a szakszerűtlen használat
miatt bekövetkező balesetek
miatt.
Összeszerelés
1. Illessze egymásba a két rudat
és a rögzítőkar lenyomásával
rögzítse az ernyőrudat (1).
Megjegyzés: Ügyeljen rá,
hogy az ernyőrúd (1) legalább
5 cm-re belemenjen az alsó rúd-
ba (2) (A ábra).
2.Állítsa az ernyőt megfelelő talp-
ba (nem része a csomagnak).
3.Az ernyő kinyitásakor tolja felfe-
lé a tolattyút, amíg hallhatóan a
helyére nem kattan.
4.Az ernyő összecsukásakor
nyomja be a gombot a (1a)
tolattyún és lassan húzza le.
Megjegyzés: Figyeljen, ne-
hogy beszoruljon alá.
Szétszerelés
A termék leszerelését a követke-
zőképpen végezze:
1. Csukja be az ernyőt és húzza
ki a talpból.
2.Oldja ki a rögzítőkart (2a) és
válassza szét a két rudat.
3.Tekerje össze az ernyőt és rög-
zítse a tépőzárral (B ábra).
Tárolás, tisztítás
Használaton kívül a terméket min-
dig szárazon és tisztán, megfelelő
hőmérsékletű helyiségben tárolja.
A terméket nedves kendővel és
kímélő tisztítószerrel tartsa tisztán.
Benzint, oldószert, erős tisztító-
szereket ne használjon. A termé-
ket kinyitva hagyja megszáradni.
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
Az árucikket és a csomago-
lóanyagot az érvényes helyi
előírásoknak megfelelően ár-
talmatlanítsa. A csomagolóa-
nyagok, pl. nylonzacskók, nem
kerülhetnek gyermekek kezébe.
A csomagolóanyagot gyermekek
számára hozzá nem férhető
helyen tárolja.
A garanciával és a szer-
viz lebonyolításával
kapcsolatos útmutató
Ezen termék gyártása nagy
gondossággal és folyamatos
ellenőrzés mellett történt. Ön a
termékre három év garanciát kap
a vásárlás időpontjától.
HU

11
Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot.
A garancia csak anyag- és
gyártási hibákra érvé-
nyes, visszaélésszerű vagy
szakszerűtlen kezelés esetén
teljesen megszűnik. Az Ön törvé-
nyes jogait, kiváltképpen a szava-
tosságra vonatkozó jogait, ez a
garancia nem korlátozza.
Esetleges reklamáció esetén,
kérjük, hívja fel a szerviz alábbi
közvetlen telefonvonalát, vagy
lépjen kapcsolatba velünk e-
mailben. Szerviz szakembereink
a további tennivalókat a lehető
leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen
adunk tanácsot Önnek.
A garanciális időt garancia, tör-
vényes szavatosság vagy kulan-
téria alapján történő esetleges
javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alka-
trészekre is érvényes. A garancia
lejárta után felmerülő javítások
költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 292717
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltaspor[email protected]
HU

12
Prisrčne čestitke!
Z Vašim nakupom ste se odločili
za kakovosten izdelek. Pred prvo
praktično uporabo se seznanite z
izdelkom.
Zato skrbno preberite nas-
lednja navodila za uporabo.
Izdelek uporabljajte samo v
skladu z navodili in v predviden
namen. Ta navodila dobro shra-
nite. Ob predaji naprave tretjim
osebam jim izročite tudi vso doku-
mentacijo.
Obseg dobave (slika A)
1 x sončnik (1)
1 x palica (2)
1 x navodila za uporabo
Tehnični podatki
Višina: pribl. 190 cm
Mere sončnika: Ø 140 cm
Material sončnika: poliester,
zaščitni faktor (UPF) 50+
Teža stojala za sončnik (ni v
obsegu dobave): vsaj 25 kg
Datum izdelave (mesec/leto):
03/2018
Predvidena uporaba
Izdelek je zasnovan za zaščito
pred soncem zunaj in je izdelan za
zasebno uporabo.
Ni predviden za trajno uporabo
zunaj, saj je le pogojno odporen na
vremenske razmere.
Izdelek ni namenjen za
komercialno uporabo.
Varnostni napotki
Smrtno nevarno!
• Otrok nikoli ne puščajte brez
nadzora v bližini embalaže.
Obstaja nevarnost zadušitve.
• Izdelek ni pripomoček za ple-
zanje ali igrača!
Prepričajte se, da osebe, zlasti
otroci, ne stojijo na izdelku ali
se ne obešajo nanj. Izdelek se
lahko prevrne.
Nevarnost poškodb!
• Pri odpiranju in zapiranju pose-
bej pazite na svoje prste. Lahko
se priščipnete.
•
Izdelek ni igrača. Otroci ga
smejo uporabljati le pod nadzo-
rom odraslih.
• Pred uporabo izdelka pazite na
pravilno stabilnost.
•
Izdelek naj ne bo v bližini od-
prtega ognja, žara in zunanjih
grelnikov.
• Preden izdelek uporabite, se
prepričajte, da je popolnoma
napet.
SI

13
• Pred vsako uporabo preverite,
ali je izdelek poškodovan oz.
obrabljen.
• Pred vsako uporabo preverite,
ali so vsi deli pravilno montirani.
Nepravilno izvedena montaža
lahko okrni varnost in delova-
nje.
• V neugodnih vremenskih razme-
rah, kot je močen veter, dež ali
sneg, izdelka ne smete uporab-
ljati.
• Izdelka nikakor ne uporabljajte
za zaščito ob neurjih.
• Pred odpiranjem in zapiranjem
izdelka se prepričajte, da na ob-
močju odpiranja oz. zapiranja
izdelka ni oseb ali predmetov.
• Izdelek nudi zaščito pred
neposrednim sončnim sevanjem
na prostem. Zaradi odbijajo-
čega se sevanja UV ne smete
pozabiti na ustrezno zaščitno
sredstvo pred sončnim seva-
njem.
Preprečevanje material-
ne
škode!
•
Ob okrepljenem vetru ali drugih
neugodnih razmerah zaprite
izdelek. Izdelek dodatno za-
varujte s trakom (ni v obsegu
dobave), da se ne more nenad-
zorovano odpreti.
• Pri ekstremnih vremenskih
pogojih, npr. ob močnem vetru,
izdelek zavarujte.
Izdelek shranjujte v zaščitenih
prostorih.
• Razpetega izdelka ne puščajte
brez nadzora.
• Prepričajte se, da izdelek stoji
v ustreznem balkonskem stojalu
za sončnik na stabilni, ravni
podlagi.
Uporabljeno balkonsko stojalo
za sončnik mora biti primerno
za sončnik te velikosti. Teža
stojala naj bo vsaj 25 kg, da bo
sončnik stal stabilno in varno.
Glede minimalne globine
vstavljanja dežnika upoštevajte
navedbe proizvajalca stojala
za dežnik.
• Izdelka ne spreminjajte.
• Na prečke izdelka ne obešajte
ničesar.
• V rednih presledkih preverjajte
trdnost vseh spojev.
• Ni jamstva za nesreče, do kate-
rih bi prišlo zaradi neupošteva-
nja zgoraj navedenih varnostnih
napotkov ali zaradi nepravilne
uporabe.
SI

14
Sestavljanje
1. Palici vtaknite eno v drugo in
potisnite varovalo navzdol, da
pritrdite palico sončnika (1).
Napotek: Pazite, da palica
sončnika (1) sega vsaj 5 cm v
spodnjo palico (2) (slika A).
2.Izdelek postavite v primerno
stojalo za sončnik (ni v obsegu
dobave).
3.Za odpiranje sončnika pritisnite
drsnik navzgor, da se slišno
zaskoči.
4.Za zapiranje sončnika pritisni-
te gumb (1a) na drsniku in ga
počasi spustite navzdol.
Napotek: Pazite, da se ne
priščipnete.
Razstavljanje
Za razstavljanje izdelka naredite
tako:
1. Zaprite sončnik in izvlecite pali-
co iz stojala za sončnik.
2.Sprostite varovalo (2a), da
palici razstavite.
3.Sončnik zvijte in ga zavarujte s
sprijemalnim trakom (slika B).
Shranjevanje, čiščenje
V primeru neuporabe izdelek
shranjujte v suhem in čistem stanju
v prostoru z zmerno temperaturo.
Izdelek očistite z vlažno krpo in
blagim čistilom. Ne uporabljajte
bencina, razredčila ali močnih
čistil. Izdelek naj se posuši razpet.
Napotki za odlaganje
v smeti
Izdelek in embalažne materiale
zavrzite v skladu z aktualnimi lo-
kalnimi predpisi. Embalažni mate-
riali, npr. folijske vrečke, ne sodijo
v roke otrok. Embalažni material
shranite otrokom nedosegljivo.
Napotki za garancijo
in izvajanje servisne
storitve
Izdelek je bil izdelan skrbno in
pod stalnim nadzorom. Garanci-
ja izdelka velja 3 leta od datuma
nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake
v materialu in proizvodnji ter
ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne ko-
risti, posebno pravica do garan-
cije, s to garancijo niso omejene.
V primeru pritožb se prosimo
obrnite na spodaj navedeno
telefonsko številko servisa ali nam
pošljite elektronsko pošto.
SI

15
Naši sodelavci na servisu se
bodo tako hitro kot je le mogoče
dogovorili z Vami glede nada-
ljnjih ukrepov. Vsekakor bomo
osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebit-
nih popravil na podlagi garan-
cije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za
nadomeščene ali popravljene
dele. Po poteku garancije so
popravila plačljiva.
IAN: 292717
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne po
manjkljivosti in okvare zaradi napak v materi-
alu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
datuma izročitve blaga. Datum izročitve
blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oziroma se informira-
ti o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdel-
ka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavl-
jati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-
cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami
1, SI-1218 Komenda
SI

16 CZ
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro
jakostní produkt. Před uvedením
do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně násle-
dující návod k obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je
popsáno a jen v doporučených
oblastech. Uschovejte si tento
návod. Při předávání produktu
třetí osobě předávejte i všechny
příslušné podklady.
Rozsah dodávky
(obr. A)
1 x slunečník (1)
1 x tyč (2)
1 x návod k použití
Technické údaje
Výška: ca 190 cm
Rozměry slunečníku: Ø 140 cm
Materiál povrchu slunečníku:
polyester, ochranný faktor
(UPF - ochranný faktor před
ultrafialovým zářením) 50+
Hmotnost stojanu slunečníku (není
součástí dodávky): min. 25 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
03/2018
Použití dle určení
Tento výrobek je ochranou proti
slunci ve venkovních prostorách a
je určený pro soukromé použití.
Není určený pro nepřetržité
použití venku, protože odolává
změnám počasí jen za určitých
podmínek.
Výrobek není určen pro komerční
využití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení
života!
• Nenechávejte děti nikdy hrát
si s obalovým materiálem bez
dozoru. Nebezpečí udušení.
• Výrobek není určen ke šplhání
ani ke hraní!
Ujistěte se, že osoby, zejména
děti, se na výrobek nestaví
nebo po něm nešplhají. Výro-
bek se může převrátit.
Nebezpečí poranění!
• Při vysouvání a zasouvání dá-
vejte pozor zejména na prsty.
Nebezpečí poranění uskřípnu-
tím.
• Výrobek smí být použitý jen
pod dozorem dospělých a ne
jako hračka.
• Dbejte před použitím výrobku
na správnou stabilitu.

17CZ
• V blízkosti výrobku se vyvarujte
ohně, grilování a topných hřibů.
• Dbejte na to, aby byl výrobek
před použitím kompletně rozlo-
žený.
• Před každým použitím zkon-
trolujte, zda výrobek nenese
známky poškození nebo opotře-
bení.
• Zkontrolujte před každým
použitím, že byly všechny části
správně namontovány.
Nesprávně provedená montáž
může ovlivnit bezpečnost a
funkčnost.
• Výrobek nelze používat za ne-
příznivého počasí jako je silný
vítr, déšť nebo sníh.
• Nepoužívejte výrobek v žád-
ném případě jako ochranu před
nepříznivým počasím.
•
Ujistěte se před rozložením a
složením výrobku, že se v oblasti
potřebné k uložení a složení
nevyskytují žádné osoby nebo
předměty.
• Výrobek nabízí ochranu před
přímým slunečním svitem ve
venkovních prostorách. Na
základě odrážejícího se UV
záření je třeba dbát na přimě-
řené ochranné prostředky proti
slunci.
Vyhýbejte se věcným
škodám!
• Složte výrobek při silnějším vět-
ru nebo při jiných nepříznivých
podmínkách počasí. Zajistěte
navíc výrobek pásem (není
součástí rozsahu balení) proti
náhodnému rozložení.
• Zajistěte výrobek proti extrém-
ním podmínkám počasí, jako
např. při silném větru.
Uschovejte výrobek v chráně-
ných prostorách.
• Nenechávejte rozložený výro-
bek bez dozoru.
• Zajistěte, aby výrobek stál ve
vhodném balkónovém stojanu
pro slunečníky na stabilním,
rovném povrchu.
Použitý balkónový stojan na
slunečníky musí být vhodný pro
slunečník této velikosti. Musí mít
minimální hmotnost 25 kg, aby
stál slunečník pevně a stabilně.
Co se týče minimální hloubky,
do které je třeba slunečník zara-
zit, se držte pokynů výrobce.
• Neprovádějte žádné úpravy
výrobku.
• Nevěšte nic na příčné výztuhy
výrobku.

18
• Kontrolujte v pravidelných
odstupech pevné usazení všech
spojů.
• Neneseme odpovědnost za
úrazy způsobené nedodržením
výše uvedených bezpečnost-
ních pokynů nebo nesprávnou
manipulací.
Sestavení
1. Vsaďte obě tyče do sebe a
stlačte dolů zajišťovací páku k
upevnění tyče slunečníku (1).
Upozornění: Dbejte, aby tyč
slunečníku (1) zapadla minimálně
5 cm do dolní tyče (2) (obr. A).
2.Postavte výrobek do vhodného
stojanu na slunečník (není sou-
částí rozsahu dodávky).
3.K rozložení slunečníku stlačte
posouvač nahoru, dokud slyši-
telně nezapadne.
4.Ke složení slunečníku stlačte tla-
čítko (1a) na posouvači a veďte
jej pomalu směrem dolů.
Upozornění: Dávejte pozor,
aby nedošlo k sevření.
Demontáž
Při demontáži výrobku postupujte
následovně:
1. Složte slunečník a vytáhněte tyč
ze stojanu slunečníku.
2.Uvolněte zajišťovací páku (2a)
k rozdělení tyčí od sebe.
3.Sviňte slunečník a zajistěte
ho páskou se suchým zipem
(obr. B).
Uskladnění, čištění
Výrobek při dlouhém nepoužívání
uložte vždy do čistých a suchých
prostor s pokojovou teplotou.
Výrobek čistěte vlhkým hadříkem
a neagresivním čisticím prostřed-
kem. Nepoužívejte žádný benzín,
ředidla nebo agresivní čisticí
prostředky. Nechejte výrobek
rozložený oschnout.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál
likvidujte do odpadu podle ak-
tuálních místních předpisů. Oba-
lový materiál, jako např. fóliové
sáčky, nepatří do dětských rukou.
Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Pokyny k záruce
a průběhu služby
Produkt byl vyrobený s velkou
pečlivostí a byl průběžně kontro-
lovaný ve výrobní procesu. Na
tento produkt obdržíte tříroční
záruku ode dne zakoupení.
CZ

19
Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na
vady materiálu a chyby z výro-
by, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zachá-
zením nebo použitím k jinému
účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se
obraťte na dole uvedenou servis-
ní horkou linku nebo nám zašlete
email. Náš servisní pracovník s
Vámi co nejrychleji upřesní další
postup. V každém případě Vám
osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje
po případných opravách v době
záruky ani v případě zákonného
ručení nebo kulance. Toto platí
také pro náhradní a opravené díly.
Opravy prováděné po vypršení
záruční lhůty se platí.
IAN: 292717
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
CZ

20
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre
vysokokvalitný produkt. Skôr
než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento
návod na obsluhu.
Produkt používajte v súlade s po-
kynmi uvedenými v návode a na
účely, na ktoré je produkt určený.
Tento návod si odložte. Ak pro-
dukt odovzdáte tretej osobe,
priložte jej tiež všetky podklady.
Rozsah dodávky
(obr. A)
1 x slnečník (1)
1 x tyč (2)
1 x návod na obsluhu
Technické údaje
Výška: asi 190 cm
Rozmery slnečníka: Ø 140 cm
Materiál slnečníka: polyester,
ochranný faktor (SPF) 50+
Hmotnosť stojana na slnečník (nie
je súčasťou balenia): min. 25 kg
Dátum výroby (mesiac/rok):
03/2018
Určené použitie
Výrobok je koncipovaný ako
ochrana proti slnku vo vonkajšom
prostredí a bol vyrobený na
súkromné použitie.
Nie je určený na trvalé vonkajšie
použitie, pretože je len čiastočne
odolný voči poveternostným
vplyvom.
Výrobok nie je určený na
komerčné použitie.
Bezpečnostné pokyny
Ohrozenie života!
• Nikdy nedovoľte deťom zostať
s obalovým materiálom bez
dozoru. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
• Výrobok nie je na lezenie ani
hranie!
Zabezpečte, aby na výrobku
nestáli a nešplhali sa naň žiad-
ne osoby, najmä deti. Výrobok
sa môže prevrátiť.
Nebezpečenstvo
poranenia!
• Pri rozkladaní a skladaní dávaj-
te pozor zvlášť na svoje prsty.
Hrozí nebezpečenstvo porane-
nia pomliaždením.
• Výrobok sa smie používať iba
pod dozorom dospelej osoby a
nikdy nie ako hračka.
SK
Other manuals for 292717
1
Table of contents
Languages:
Other DELTA-SPORT Patio Furniture manuals
Popular Patio Furniture manuals by other brands

Island Umbrella
Island Umbrella NU6847 Assembly instructions

Teesa
Teesa AMBER 1 TSA9002 Maintenance manual

Blumfeldt
Blumfeldt Belo Horizonte quick start guide

Coleman
Coleman 2000004414 Setup instructions

ADEO Services
ADEO Services NAXOS 2021R09P07-0092 Assembly, Use, Maintenance Manual

Pragma
Pragma Sunny DUAL TOP 2.0 SAND & WATER TABLE instruction manual