DELTA-SPORT 86865 User manual

IAN 86865IAN 86865
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 06/2013
Delta-Sport-Nr.: WR-1622
DOUBLE WATER SLIDE
DOppELWASSERRUTSchE
Gebrauchsanleitung
DOUBLE WATER SLIDE
Instructions for use
KETTŐS VÍZI cSÚSZDA
Használati útmutató
DVOJITÁ VODNÍ SKLUZAVKA
Návod k obsluze
pODWÓJNA ZJEŻDŻALNIA WODNA
Instrukcja obsługi
DVOJNI VODNI TOBOGAN
Navodilo za uporabo
DVOJITÁ VODNÁ KĹZAČKA
Návod na obsluhu
GB Instructions and Safety Notice Page 05
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 07
HU Használati és biztonsági tudnivalók 9. Oldal
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani 11
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 13
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 15
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit der Abbildung aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Artikels vertraut.

A
B c
Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis
Includes ............................................................... 5
Technical specifications ...................................... 5
Intended use ........................................................ 5
Safety precautions .............................................. 5
Assembly ............................................................. 5
Disassembly ........................................................ 5
Repair .................................................................. 5
Care, storage ...................................................... 6
Instructions for disposal ...................................... 6
3 years warranty ................................................ 6
A csomag tartalma ............................................. 9
Műszaki adatok .................................................. 9
Rendeltetésszerű használat ............................... 9
Biztonsági tudnivalók ......................................... 9
Felépítés ............................................................... 9
Lebontás .............................................................. 9
Javítás ................................................................ 10
Ápolás, tárolás .................................................. 10
Tudnivalók a hulladékkezeléshez ................... 10
3 év garancia ................................................... 10
Obsah dodávky ................................................ 13
Technická data .................................................. 13
Použití ke stanovenému účelu .......................... 13
Bezpečnostní upozornění ................................ 13
Postavení ............................................................ 13
Složení ............................................................... 13
Oprava .............................................................. 13
Ošetřování a skladování .................................. 14
Pokyny k odstranění do odpadu ..................... 14
3 roky záruka .................................................... 14
Lieferumfang ...................................................... 17
Technische Daten .............................................. 17
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 17
Sicherheitshinweise ........................................... 17
Aufbau ............................................................... 17
Abbau ................................................................ 17
Reparatur ........................................................... 18
Pflege, Lagerung ............................................... 18
Hinweise zur Entsorgung ................................. 18
3 Jahre Garantie .............................................. 18
Zawartość ........................................................... 7
Dane techniczne ................................................. 7
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....... 7
Wskazówki bezpieczeństwa ............................. 7
Montaż ................................................................ 7
Demontaż ............................................................ 7
Naprawa ............................................................. 8
Pielęgnacja, przechowywanie .......................... 8
Wskazówka dotycząca utylizacji ..................... 8
3 lata gwarancji ................................................. 8
Obseg dobave ................................................. 11
Tehnični podatki ................................................ 11
Predvidena uporaba ........................................ 11
Varnostni napotki .............................................. 11
Sestavitev ........................................................... 11
Razstavitev ........................................................ 11
Popravilo ........................................................... 11
Nega, skladiščenje ........................................... 12
Napotek za odstranitev ................................... 12
3 leta garancije ................................................ 12
Obsah ................................................................ 15
Technické údaje ................................................ 15
Použitie podľa predpisov ................................. 15
Bezpečnostné pokyny ...................................... 15
Montáž .............................................................. 15
Demontáž .......................................................... 15
Oprava ...................................................... 15 - 16
Ošetrovanie skladovanie ................................. 16
Informácia o likvidácii produktu ...................... 16
3 roky záruka .................................................... 16

5GB
Congratulations! With your purchase you
have decided on a high-quality product. Get to
know the product before you start to use it.
Carefully read the following instructions for use.
Use the product only as described and only for
the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make sure
that the documentation is included.
Includes (fig. A)
(1) 1 x double water slide
(2) 6 x securing stakes
1 x repair patch
1 x instructions for use
Technical specifications
Length: approx. 488cm
: 4 years old and up
Intended use
This item is a toy for outdoor use. It is not suitable
to be used in the water or on snow and not
suitable for children under the age of 4.
Safety precautions
Attention!
All of the packaging materials do not
belong to the toy and should be remo-
ved for safety reasons, before this pro-
duct is given to children to play with.
Risk of injury
• Do not allow your child to use this item
without supervision because children are not
capable of recognising potential hazards.
Only use under the direct supervision of an
adult.
• This item should always be assembled by an
adult.
• This item should be set up on a grass surface,
which is level and free of stones, sticks, bumps
and holes. This item should have an adequa-
te safety distance of at least 2m to buildings,
stairs, fences, walls, bodies of water and
other hindrances.
• Do not assemble this item on concrete,
asphalt or any other hard ground.
• Do not use this item in windy weather condi-
tions or when it’s raining or snowing.
• Before each use, please check the product for
damages or wear. This item may only be used
if it is in absolute perfect condition!
• Before each use, please make sure that the
double water slide is wet enough to enable
sliding and prevent skin abrasions.
• Inform your children about the instructions for
use, to enable safe playing.
• This item is only to be used by one person per
slide at the same time.
Assembly
1. Choose a suitable level and clean surface
with enough space to unpack and unfold
the item. Then secure the product using the six
securing stakes (fig. A).
2. Connect a garden hose with an inner diame-
ter of von 13 - 15mm (1/2 - 5/8 inch) to the
water connection on the product (fig. B, C).
We recommend using a hose coupling 13 –
15mm (1/2 - 5/8 inch) for easy assembly.
Disassembly
Remove the garden hose and the securing
stakes. Wait until the product is completely dry
before folding it back together.
Repair
Small leaks or holes can be fixed using the
enclosed repair patch.
Important!
Do not use the product for 20 minutes
after repairing it!
Do not use the patch for leaks or holes
on the seam.
• Clean the area around the leak thoroughly!
This area must be dry and free from grease or
oil.
• Cut off a piece of the repair patch, which
is approx. 1.3cm larger in diameter than the
damaged section.
• Pull the patch off of the paper, apply it to the
damaged area and firmly press down on it.

6
Care, storage
Always store the item in a dry and clean state
at room temperature. Only clean using water
or soap water; never use aggressive cleaning
agents.
Instructions for disposal
Please dispose of the packaging and the product
itself in an environmentally-friendly and correctly
sorted manner! Please dispose of the product
through an authorised waste disposal centre or
via your local municipal authority.
Please observe the currently effective regulations.
3 years warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty. With regard to complaints, please con-
tact the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to
the subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 86865
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
GB

7PL
Gratulujemy! Kupując nasz artykuł
zdecydowali się Państwo na produkt o wysokiej
jakości. Przed montażem i pierwszym zasto-
sowaniem należy zapoznać się z artykułem.
W tym celu prosimy o dokładne przeczytanie
poniższej instrukcji dot. montażu i wskazówek
bezpieczeństwa. Produkt należy stosować, jak
opisano w instrukcji i tylko w podanym zakresie
użycia. Instrukcję obsługi należy dokładnie
przechowywać. W przypadku przekazania
artykułu osobom trzecim, należy również
przekazać im wszystkie dokumenty.
Zawartość (rys. A)
(1) 1 x podwójna zjeżdżalnia wodna
(2) 6 x szpila mocująca
1 x łatka naprawcza
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wysokość: ok. 488 cm
: od 4 roku życia
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy artykuł jest zabawką do zastosowania
na dworze. Nie jest przeznaczony do stosowa-
nia w wodzie lub na śniegu oraz nie jest przez-
naczony dla dzieci poniżej 4 roku życia.
Wskazówki
bezpieczeństwa
Uwaga!
Wszystkie materiały opakunkowe nie
są częściami składowymi zabawki i
powinny z powodów bezpieczeństwa
zostać usunięte zanim produkt zostanie
przekazany dzieciom do zabawy.
Niebezpieczeństwo urazu
• Nie pozwalać dziecku na używanie artykułu
bez nadzoru, ponieważ dzieci nie potrafią
ocienić potencjalnych zagrożeń.
Stosować wyłącznie pod bezpośrednim
nadzorem osoby dorosłej.
• Montaż powinien zawsze nastąpić przez
osobę dorosłą
• Artykuł powinien zostać rozłożony na równej
powierzchni trawnika, która wolna jest od
kamieni, gałęzi, pofałdowań ziemi i obniżeń.
Artykuł powinien posiadać odpowiedni
odstęp bezpieczeństwa wynoszący co najm
niej 2 m od budynków, schodów, płotów,
murów, zbiorników wodnych i innych przesz-
kód.
• Nie montować artykułu na betonie, asfalcie
lub innych twardych powierzchniach.
• Nie stosować artykułu przy wietrznej pogod-
zie, deszczu lub śniegu.
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić
artykuł czy nie jest uszkodzony lub zużyty.
Z artykułu można korzystać jedynie gdy jest
w nienagannym stanie!
• Należy uważać na to, żeby ślizgawka
wodna przy każdym użyciu była
wystarczająco mokra, aby umożliwić poślizg
i uniknąć obtarć skóry.
• Dzieci poinformować o wskazówkach użycia
dla bezpiecznej zabawy.
• Z jednego toru do ślizgania może
równocześnie korzystać jedna osoba.
Montaż
1. Należy wybrać odpowiednią, równą i czystą
powierzchnię z wystarczającym miejscem,
aby wypakować i rozłożyć artykuł.
Przymocować następnie artykuł przy pomocy
sześciu szpil mocujących (rys. A)
2. Podłączyć wąż ogrodowy o wewnętrznej
średnicy wynoszącej 13 - 15 mm (1/2 - 5/8
cali) do przyłączenia wody w artykule
(rys. B, C). Zalecamy do łatwego montażu
zastosowanie łącznika węża 13 - 15 mm
(1/2 - 5/8 cali).
Demontaż
Usunąć wąż ogrodowy i szpile mocujące.
Przed zwinięciem artykułu pozostawić go do
całkowitego wyschnięcia.

8 PL
Naprawa
Małe nieszczelności lub dziury mogą zostać
naprawione przy pomocy dołączonej łatki.
Ważne!
Po naprawie nie korzystać z artykułu
przez 20 minut!
Nie stosować łatki przy nieszczel-
nościach lub dziurach na szwie.
• Obszar wokół nieszczelności dokładnie
oczyścić! Obszar musi być suchy i
niezatłuszczony.
• Wyciąć kawałek materiału naprawczego,
wystarczająco duży, aby jego brzegi
wystawały około 1,3 cm poza uszkodzony
obszar.
• Łatkę zdjęć z papieru, nałożyć na
uszkodzony obszar i mocno ją przycisnąć.
Pielęgnacja,
przechowywanie
Artykuł przechowywać zawsze suchy i czysty w
pomieszczeniu o wyregulowanej temperaturze.
Czyścić jedynie wodą lub wodą z mydłem,
nigdy przy pomocy żrących środków czystości.
Wskazówka dotycząca
utylizacji
Opakowanie i artykuł prosimy usunąć
proekologicznie i odpowiednio do rodzaju!
Artykuł usunąć przez dopuszczony zakład
gospodarki odpadami lub przez komunalny
zarząd gminy. Przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie zgod-
nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa,
w szczególności zasady odpowiedzialności
z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą
gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną.
Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy.
Z naszej strony gwarantujemy doradztwo.
Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez
ewentualnie podjęte naprawy na podstawie
gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu
rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy.
Dotyczy to również wymienionych i naprawi-
onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji
powstałe naprawy są płatne.
IAN: 86865
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także
pod adresem:
www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zami-
ennych Lidl

9HU
Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezen
kiváló minőségű termék megvásárlása mellett
döntött. Az első használat előtt ismerkedjen
meg a termékkel. Kérjük, figyelmesen olvassa
el az alábbi szerelési útmutatót és a biztonsá-
gi előírásokat. A terméket kizárólag a leírtak
szerint, rendeltetésének megfelelően használja.
Az útmutatót gondosan őrizze meg. A termék to-
vábbadása esetén kérjük mellékelje a termékhez
tartozó iratokat is.
A csomag tartalma (A ábra)
(1) 1 x Kettős vízi csúszda
(2) 6 x Rögzítő csap
1 x Javító folt
1 x Használati útmutató
Műszaki adatok
Hossza: kb. 488 cm
: 4 éves kor felett
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék egy szabadban való használatra
készült játékszer. Nem használható vízen vagy
havon, négy éves kor alatti gyermekek számára
nem alkalmas.
Biztonsági tudnivalók
Figyelem!
A csomagolóanyagok nem a termék
részei, ezeket biztonsági okokból el kell
távolítani, mielőtt a terméket a gyerme-
knek adja játszani.
Sérülésveszély
• Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a
termék használata során, a gyermekek nem
tudják felmérni a potenciális veszélyeket.
Csak egy felnőtt személy közvetlen felügyele-
te mellett történő használatra.
• A játék felépítését mindig felnőtt végezze.
• A terméket egy sima és füves, kövektől, bo-
toktól, földhányásoktól és mélyedésektől
mentes felületen kell felállítani.
Lépcsőktől, kerítésektől, vizektől és egyéb
akadályoktól legalább 2 méteres szükséges
távolságot kell betartani.
• Ne építse fel betonon, aszfalton vagy más
kemény felületen.
• Ne használja a terméket szeles, esős vagy
havas időben.
• Minden használat előtt ellenőrizze a terméket
rongálódások illetve kopás szempontjából.
Csakis kifogástalan állapotban szabad hasz-
nálni!
• Vizesítse be a dupla vízcsúzdát minden
használat előtt megfelelő mennyiségű vízzel
annak érdekében, hogy jobban csússzon és
elkerülhetők legyenek a horzsolódások.
• Tájékoztassa gyermekeit a biztonságos játé-
kra vonatkozó használati tudnivalókról.
• Csúszdánként csak egy személy használhatja
egyidejűleg.
Felépítés
1. Válasszon egy megfelelően sima, tiszta
és elegendő helyet kínáló felületet a termék
kicsomagolására és széthajtására.
Ezt követően rögzítse a terméket a négy
rögzítő csappal (A ábra).
2. Kössön össze egy 13 - 15 mm (1/2 - 5/8
hüvelyk) átmérőjű kerti tömlőt a termék víz
bemenetével (B, C ábra). Az egyszerű
szerelés érdekében ajánlott egy 13 - 15 mm
(1/2 - 5/8 hüvelyk) átmérőjű
tömlőcsatlakozás használata.
Lebontás
Távolítsa el a kerti tömlőt és a rögzítő csapokat.
Hagyja a terméket az összehajtást megelőzően
teljesen megszáradni.

10 HU
Javítás
Kisebb és károsodások és lyukak a mellékelt
javító folt segítségével kijavíthatók.
Fontos!
Javítás után várjon 20 percet a termék
ismételt használatáig!
A javító folt nem használható a
varraton található károsodások és
lyukak javítására.
• Tisztítsa meg alaposan a lyuk körülötti
felületet. A felület legyen száraz és zsírmentes.
• Vágjon ki egy darab javító anyagot, elég
nagyot ahhoz, hogy a szélek a károsodott
felületnél kb. 1,3 cm-rel legyenek nagyobbak.
• Húzza le a foltot a papírról, helyezze ezt a
károsodott felületre és erősen nyomja oda.
Ápolás, tárolás
A terméket mindig tisztán és szárazon, egy
állandó hőmérsékletű helyiségben tárolja.
Csak tiszta vagy szappanos vízzel tisztítsa, ne
használjon erős tisztítószereket.
Tudnivalók a
hulladékkezeléshez
A csomagolást és a terméket kérjük
környezetbarát módon és fajtatisztán semmisítse
meg! A terméket egy engedéllyel rendelkező
hulladékmegsemmisítő üzemen vagy az Ön
kommunális községi közigazgatásán keresztül
semmisítse meg. Vegye figyelembe az aktuálisan
érvényes előírásokat.
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és
folyamatos ellenőrzés mellett történt.
Ön a termékre három év garanciát kap a vásár-
lás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárb-
lokkot. A garancia csak anyag- és gyártási hibá-
kra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén teljesen megszűnik.
Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szava-
tosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem
korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük,
hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvona-
lát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben.
Szerviz szakembereink a további tennivalókat a
lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel.
Minden esetben személyesen adunk tanácsot
Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes
szavatosság vagy kulantéria alapján történő
esetleges javítások nem hosszabbítják meg.
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is
érvényes. A garancia lejárta után felmerülő
javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 86865
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: deltaspor[email protected]
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:
www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl

11SI
Čestitamo! Z nakupom ste se odločili
za kakovosten izdelek. Pred montažo in prvo
uporabo izdelka, se z njim najprej seznanite.
Natančno preberite naslednja navodila za
montažo in opozorila. Izdelek uporabljajte le,
kot je opisano in za določena področja upora-
be. Navodila skrbno shranite.
Pri prenosu izdelka tretji osebi, ji predajte tudi
vse dokumente v zvezi z izdelkom.
Obseg dobave (slika A)
(1) 1 x dvojni vodni tobogan
(2) 6 x pritrdilni zatič
1 x krpa za popravilo
1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Dolžina: pribl. 488 cm
: nad 4 leti
Predvidena uporaba
Ta izdelek je igrača za uporabo na prostem.
Ni primeren za uporabo na vodi ali na snegu in
ni primeren za otroke, mlajše od 4 let.
Varnostni napotki
Pozor!
Vsa embalaža ni del igrače in jo morate
iz varnostnih razlogov odstraniti, pre-
den izdelek date otrokom za igranje.
Nevarnost poškodbe
• Ne pustite, da bi Vaš otrok nenadzorovano
uporabljal izdelek, saj otroci niso sposobni
oceniti potencialnih nevarnosti. Uporablja naj
ga samo pod neposrednim nadzorom odras-
lega.
• Izdelek naj ga vedno sestavi odrasla oseba.
• Izdelek sestavite na ravnem travniku, brez
kamnov, palic, neravnin in možnosti vgre-
zanja. Izdelek mora biti postavljen na varnost-
ni razdalji najmanj 2 m do stavb, stopnic,
ograj, zidov, vodotokov in drugih ovir.
• Izdelka ne postavite na betonu, asfaltu ali
drugih trdih podlagah.
• Izdelka ne uporabljajte v vetrovnem vremenu,
dežju ali snegu.
• Izdelek preglejte pred vsako uporabo za
poškodbami ali obrabami. Izdelek smete
uporabljati samo v tehnično brezhibnem
stanju!
• Pazite, da bo dvojni vodni tobogan pred
vsako uporabo navlažen z zadostno količino
vode, saj bo le tako mogoče spuščanje po
njem, preprečili pa boste nastanek odrgnin.
• Vaše otroke seznanite z navodili za uporabo
za varno igranje.
• Hkrati naj posamezno drčo na izdelku
uporablja samo ena oseba.
Sestavitev
1. Izberite primerno ravno in čisto podlago z
dovolj prostora za razpakiranje izdelka in
razgrnitev. Izdelek nato pritrdite s šestimi
zatiči za pritrditev (slika A).
2. Povežite vrtno cev z notranjim premerom
13 – 15 mm (1/2 – 5/8 cole) z vodnim
priključkom na izdelku (slika B, C).
Za bolj preprosto montažo priporočamo
uporabo spojke 13 – 15 mm (1/2 – 5/8
cole).
Razstavitev
Odstranite vrtno cev in pritrdilne zatiče.
Preden izdelek zložite, naj se v celoti posuši.
Popravilo
Majhne luknje lahko zakrpate s priloženimi
zaplatami za krpanje.
Važno!
Po popravilu izdelka ne uporabljajte 20
minut!
Zaplat ne uporabljajte na predrtih
mestih in luknjah na šivih.
• Predel okrog predrtega mesta temeljito
očistite! Predel mora biti suh in čist.
• Izrežite kos zaplate take velikosti, da bodo
njeni robovi segali 1,3 cm preko
poškodovanega območja.
• Odstranite papir z zaplate, namestite jo na
poškodovani del in nanjo močno pritisnite.

12 SI
Nega, skladiščenje
Vedno hranite suh in čist izdelek v temperiranem
prostoru. Čistite ga samo z vodo, nikoli z ostrimi
čistilnimi sredstvi.
Napotek za odstranitev
Embalažo in izdelek prosimo odstranite
na okolju prijazen način! Izdelek oddajte
v pooblaščenem obratu za odstranjevanje
odpadkov ali v Vašem komunalnem podjetju v
občini. Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim
nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od
datuma nakupa. Prosimo shranite račun.
Garancija velja le za napake v materialu in
proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni
uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno
pravica do garancije, s to garancijo niso ome-
jene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na
spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali
nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci
na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče
dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov.
Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami.
Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na
podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti
ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali
popravljene dele. Po poteku garancije so popra-
vila plačljiva.
IAN: 86865
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltaspor[email protected]
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na:
www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli
Lidl
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH,
da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če
je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

13CZ
Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se
rozhodli pořídit si kvalitní výrobek. Před montáží
a vlastním uvedením do provozu se nejdříve sez-
namte s výrobkem. K tomu si přečtěte pozorně
následující návod k montáži a bezpečnostní
upozornění. Používejte výrobek jen podle uvede-
ného popisu a jen v uvedených oblastech.
Tento návod si dobře uschovejte.
Při předávání výrobku třetí osobě předávejte i
tento návod.
Obsah dodávky (obr. A)
(1) 1 x dvojitá vodní skluzavka
(2) 6 x kolík na připevnění
1 x záplata na opravu
1 x návod k použití
Technická data
Délka: cca 488 cm
: od 4 let
Použití ke stanovenému účelu
Tento artikl je hračka určená k používání venku.
Není vhodný k používání ve vodě nebo na
sněhu a nevhodný pro děti do 4 let.
Bezpečnostní upozornění
Pozor!
Všechny obalové materiály nejsou
součástí hračky a musí se z bezpečnost-
ních důvodů odstranit ještě dříve, než se
předá hračka dětem na hraní.
Nebezpečí zranění
• Nenechávejte Vaše dítě používat artikl bez
dohledu, děti ještě neumí odhadnout hrozící
nebezpečí. Použití jen pod přímým dohledem
dospělé osoby.
• Artikl má stavět vždy jen dospělá osoba.
• Artikl se má stavět na rovné travnaté ploše,
bez kamenů, větví, hrbolů a prohlubní.
Artikl má mít přitom dostatečný bezpečnostní
odstup 2 m od budov, schodů, plotů, zdí,
vody a jiných překážek.
• Nastavte artikl na beton, asfalt nebo jiné
tvrdé povrchy.
• Nepoužívejte artikl při větru, dešti nebo
sněžení.
• Kontrolujte artikl před každým použitím, jestli
není poškozený nebo opotřebovaný. Artikl se
smí používat jen v bezvadném stavu!
• Dbejte na to, aby byla dvojitá skluzavka před
každým použitím zalitá dostatečným množst-
vím vody, umožňujícím klouzání a chránícím
před poraněním pokožky.
• Seznamte Vaše děti s pokyny k používání a
pravidly pro bezpečnou hru.
• Každou skluzavku smí současně používat jen
jedna osoba.
Postavení
1. Pro vybalení, rozprostření a postavení artiklu
si zvolte vhodnou a čistou plochu s dosta-
tečným okolním prostorem. Zafixujte artikl
šesti kolíky (obr. A).
2. Připojte na přípojku artiklu zahradní hadici
s vnitřním průměrem 13 - 15 mm (1/2 -
5/8 palce) (obr. B, C). Pro jednoduchou
montáž doporučujeme použití hadicové
spojky 13 - 15 mm (1/2 - 5/8 palce).
Složení
Odpojte zahradní hadici a vytahejte kolíky.
Před zabalením nechte artikl úplně uschnout.
Oprava
Malé netěsnosti nebo díry můžete zalepit
přiloženou záplatou.
Důležité!
Po opravě artikl 20 minut nepoužívejte!
Nepoužívejte záplatu na opravy
netěsností nebo děr přímo ve švu.
• Vyčistěte důkladně okolí netěsnosti! Toto místo
musí být suché, bez nečistot a mastnoty.
• Vystřihněte kousek materiálu záplaty, tak
velký, aby jeho okraje přesahovaly přibližně
1,3 cm přes poškozené místo.
• Stáhněte materiál záplaty z papíru, přiložte
ho na poškozené místo a pevně přitlačte.

14 CZ
Ošetřování a skladování
Artikl skladujte vždy suchý a čistý ve vytápěné
místnosti. Čistěte artikl jen vodou nebo mýdlovou
vodou, nikdy ostrými čistícími prostředky.
Pokyny k odstranění do
odpadu
Obalový materiál a artikl odstraňujte do odpadu
ekologicky a roztříděné! Odstraňujte artikl do
odpadu přes připuštěnou sběrnu nebo Vaší
komunální správu obce. Dbejte na aktuálně
platné předpisy.
3 roky zaruka
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu
a chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 86865
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové
stránce:
www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní
díly Lidl

15SK
Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou
ste sa rozhodli pre mimoriadne kvalitný produkt.
S produktom sa oboznámte ešte pred jeho
montážou a uvedením do činnosti. K tomu si
pozorne prečítajte nasledovný návod na montáž
a bezpečnostné pokyny. Produkt používajte len
v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na
uvedené účely. Tento návod si odložte.
Ak produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej
aj všetky podklady.
Obsah (Obr. A)
(1) 1 x dvojitá vodná kĺzačka
(2) 6 x upevňovací kolík
1 x lepiaca súprava
1 x návod na použitie
Technické údaje
Dĺžka: cca 488 cm
: Pre deti od 4 rokov
Použitie podľa predpisov
Tento produkt je určený pre deti a na použitie vo
vonkajšom prostredí. Produkt sa nemá používať
na vode alebo snehu a nie je vhodný pre deti
mladšie ako 4 roky.
Bezpečnostné pokyny
Upozornenie!
Obalový materiál nie je súčasťou pro-
duktu a z bezpečnostných dôvodov ho
zlikvidujte skôr, ako produkt odovz-
dáte deťom.
Nebezpečenstvo zranenia
• Vaše dieťa nenechávajte pri hre bez dozoru,
pretože deti nevedia zhodnotiť potencionálne
nebezpečenstvá. Dieťa musí mať zabezpeč-
ený stály dozor.
• Montáž produktu by mala vždy vykonať
dospelá osoba.
• Produkt rozložte na rovnom trávniku, kde
nie sú kamene, kolíky, nerovnosti, sklon.
Dbajte na primeraný bezpečnostný odstup,
ktorý má byť minimálne 2 m od budov,
schodíšť, plotov, múrov, vodných tokov a
ostatných prekážok.
• Produkt nerozkladajte na betóne, asfalte
alebo na iných tvrdých podkladoch.
• Produkt nepoužívajte za silného vetra, dažďa
alebo sneženia.
• Produkt pred každým použitím skontrolujte, či
nie je poškodený alebo opotrebený. Produkt
sa smie používať len v bezchybnom stave!
• Dbajte na to, aby bola dvojitá vodná kĺzačka
pred každým použitím dostatočne mokrá, a
tým aj klzká, v opačnom prípade si dieťa
zoderie pokožku.
• Deti poučte, ako majú kĺzačku používať, aby
sa mohli bezpečne hrať.
• Na jednej dráhe kĺzačky sa nesmú súčasne
kĺzať dve deti.
Montáž
1. Zvoľte si vhodný podklad, ktorý musí byť
rovný, čistý a dostatočne priestranný, aby ste
mohli produkt vybaliť a rozložiť.
Produkt potom upevnite pomocou šiestich
upevňovacích kolíkov (Obr. A).
2. Na kĺzačku pripojte záhradnú hadicu s
vnútorným priemerom 13 - 15 mm (1/2 -
5/8 palcov), ktorá je pripojená na vodovod-
nú prípojku (Obr. B, C). Pre uľahčenie mon-
táže odporúčame použiť hadicovú spojku 13
- 15 mm (1/2 - 5/8 palcov).
Demontáž
Odstráňte záhradnú hadicu a upevňovacie
kolíky. Skôr ako produkt zložíte, ho nechajte
úplne vyschnúť.
Oprava
Drobné netesnosti alebo dierky môžete opraviť
pomocou priloženej lepiacej súpravy.
Dôležité upozornenie!
Produkt po zalepení netesností nepou-
žite 20 minút! Záplatku neprikladajte na
netesnosti alebo dierky nachádzajúce
sa na šve.
• Okolie netesnosti dôkladne vyčistite!
Okolie musí byť suché a odmastené.
• Vystrihnite dostatočne veľký kus záplaty,
aby jeho okraje poškodené miesto
presahovali približne o 1,3 cm.

16 SK
• Z papiera stiahnite záplatu, priložte ju na
poškodené miesto a pevne ju pritlačte.
Ošetrovanie skladovanie
Produkt skladujte vždy čistý a suchý vo
vykurovanej miestnosti. Čistite ho len vodou,
alebo mydlovou vodou, nikdy nie agresívnymi
čistiacimi prostriedkami.
Informácia o likvidácii
produktu
Obal a produkt zlikvidujte ekologicky a
separovane! Produkt odovzdajte v autorizovanej
zberni na likvidáciu odpadu, alebo zabezpečte
jeho likvidáciu prostredníctvom komunálnej
správy vo Vašej obci. Rešpektujte aktuálne
platné predpisy.
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus-
tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný
lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa
obráťte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo
nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa
s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchle-
ne vykonajú všetky potrebné kroky. V každom
prípade Vám poradíme osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 86865
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na:
www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných
dielov Lidl

17DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
(1) 1 x Doppelwasserrutsche
(2) 6 x Befestigungsstift
1 x Reparaturflicken
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Länge: ca. 488 cm
: ab 4 Jahren
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für die Verwen-
dung im Freien. Er ist nicht geeignet für die
Verwendung auf dem Wasser oder im Schnee
und nicht geeignet für Kinder unter 4 Jahren.
Sicherheitshinweise
Achtung!
Alle Verpackungsmaterialien sind nicht
Bestandteil des Spielzeugs und sollten
aus Sicherheitsgründen entfernt wer-
den, bevor das Produkt Kindern zum
Spielen übergeben wird.
Verletzungsgefahr
• Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf-
sichtigt benutzen, da Kinder die potenziellen
Gefahren nicht einschätzen können.
Verwendung nur unter der direkten Aufsicht
eines Erwachsenen.
• Der Aufbau sollte immer durch einen Erwach-
senen erfolgen.
• Der Artikel sollte auf einer ebenen Rasen-
fläche aufgebaut werden, die frei von Stei-
nen, Stöcken, Bodenwellen und Senken ist.
Der Artikel sollte einen angemessenen Sicher-
heitsabstand von mindestens 2 m zu Gebäu-
den, Treppen, Zäunen, Mauern, Gewässern
und anderen Hindernissen haben.
• Bauen Sie den Artikel nicht auf Beton,
Asphalt oder anderen harten Böden auf.
• Verwenden Sie den Artikel nicht bei win-
digem Wetter, Regen oder Schnee.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
• Achten Sie darauf, dass die Doppelwasser-
rutsche vor jedem Gebrauch mit ausreichend
Wasser benetzt ist, um ein Rutschen zu ermög-
lichen und Hautabschürfungen zu vermeiden.
• Informieren Sie Ihre Kinder über die Benut-
zungshinweise für sicheres Spielen.
• Der Artikel ist nur von jeweils einer Person pro
Rutschbahn zur gleichen Zeit zu verwenden.
Aufbau
1. Wählen Sie eine geeignete ebene und
saubere Fläche mit genügend Platz aus, um
den Artikel auszupacken und zu entfalten.
Fixieren Sie den Artikel anschließend mit den
sechs Befestigungsstiften (Abb. A).
2. Verbinden Sie einen Gartenschlauch mit
einem Innendurchmesser von 13 - 15 mm
(1/2 - 5/8 Zoll) mit dem Wasseranschluss am
Artikel (Abb. B, C).
Wir empfehlen zur einfachen Montage
die Verwendung einer Schlauchkupplung
13 - 15 mm (1/2 - 5/8 Zoll).
Abbau
Entfernen Sie den Gartenschlauch und die Be-
festigungsstifte. Lassen Sie den Artikel vor dem
Zusammenfalten vollständig trocknen.

18 DE/AT/CH
Reparatur
Kleine Lecks oder Löcher können mit dem bei-
liegenden Reparaturflicken behoben werden.
Wichtig!
Nach der Reparatur den Artikel für 20
Minuten nicht verwenden!
Verwenden Sie den Flicken nicht bei
Lecks oder Löchern auf der Naht.
• Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum
gründlich! Der Bereich muss trocken und fett-
frei sein.
• Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial
aus, groß genug, dass seine Ränder um unge-
fähr 1,3 cm über den beschädigten Bereich
hinausragen.
• Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen
Sie ihn auf den beschädigten Bereich auf und
drücken Sie ihn fest an.
Pflege, Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern. Nur mit Wasser
oder Seifenwasser reinigen, nie mit scharfen
Reinigungsmitteln.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwal-
tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor-
schriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 86865
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem
dt. Festnetz, Mobilfunk
max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]h
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

19

20
Table of contents
Languages:
Other DELTA-SPORT Play Set & Playground Equipment manuals
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Playcraft
Playcraft Trans-Glide 1975 Assembly/installation instructions

Palmako
Palmako EL16-2317 Assembly, installation and maintenance manual

Trigano Techwood
Trigano Techwood XYLO Assembly instructions

Forpark Australia
Forpark Australia ELEVATE installation manual

PlayNation Play Systems
PlayNation Play Systems Cayman 1500EW Assembly instructions

Ledon
Ledon 300020 Assembly instructions