
AH64AM10N-5C
EN Instruction Sheet
TR Bilgi Dökümani
TW 安裝說明
CN 安装说明
EN aThis is an OPEN TYPE digital input module and therefore should be installed in an enclosure free of
airborne dust, humidity, electric shock and vibration. The enclosure should prevent non-maintenance staff
from operating the device (e.g. key or specific tools are required for operating the enclosure) in case
danger and damage on the device may occur.
TR aBu ürün AÇIK TİP dijital giriş/çıkışmodülü olup toz, rutubet, elektrik şoku ve titreşimden uzak kapalı
yerlerde muhafaza edilmelidir. Yanlışkullanım sonucu ürünün zarar görmesini önlemek için yetkili olmayan
kişiler tarafından ürüne müdahale edilmesini önleyecek koruyucu önlemler alınmalıdır. (Ürünün bulunduğu
panoya kilit konulmasıgibi).
TW a本機為開放型 (OPEN TYPE) 機種,因此使用者使用本機時,必須將之安裝於具防塵、防潮及免於電擊⁄衝
擊意外之外殼配線箱內。另必須具備保護措施(如:特殊之工具或鑰匙才可打開)防止非維護人員操作或意
外衝擊本體,造成危險及損壞。
CN a本机为开放型 (OPEN TYPE) 机种,因此使用者使用本机时,必须将其安装于具防尘、防潮及免于电击/冲
击意外的外壳配线箱内。另必须具备保护措施(如:特殊的工具或钥匙才可打开)防止非维护人员操作或意
外冲击本体,造成危险及损坏。
EN Please refer to the AH500 Hardware Manual for
more information.
TR Daha fazla bilgi için lütfen AH500 Donanım
Klavuzuna bakınız.
TW 詳細資料請參考 AH500 硬體手冊 CN 详细资料请参考 AH500 硬件手册
EN Assembly TR Montaj TW 安裝 CN 组装
EN Insert the module projections into the holes on the backplane. Then, push the
module in the direction indicated by the arrow until it clicks. Finally, tighten the
screws on the module.
TR Modül çıkıntısınıalt panel üzerindeki deliklere yerleştiriniz. Daha sonra ok
işareti ile gösterilen yönde tıklayıncaya kadar modülü itiniz. Son olarak modül
üzerindeki vidalarısıkınız.
TW 將模組下方的卡勾卡在背板的卡槽,對準背板的 IO 介面將此模組向前壓,安裝
後將此模組上方的螺絲鎖緊。
CN 将模块下方的卡勾卡在背板的卡槽,对准背板的 IO 接口将此模块向前压,安装
后将此模块上方的螺丝锁紧。