manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Delta 2121 Series User manual

Delta 2121 Series User manual

TWO HANDLE LAUNDRY FAUCETS
LLAVES DE DOS MANIJAS
(MANERALES) PARA
LAVANDERÍAS
ROBINET DE CUVIER À DEUX
POIGNÉES
1
®
UPC
Wri e purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Models/Modelos/Modèles
2121, 2123, 2131 & 2133
Series/Series/Seria
Para ins alación fácil de su llave Del a
us ed necesi ará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las cone iones correctas para el
suminis ro de agua.
For easy ins alla ion of your Del a
fauce you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct wa er supply hook-up.
You may need/Us ed puede necesi ar/
Ar icles don vous pouvez avoir besoin:
Pour ins aller vo re robine Del a
facilemen , vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
32120 32120 32120 32120 32120 32120
32120 32120 32120 32120 32120 32120
SILICONE
SILICONE
??
3/16"
(4.76 mm)
11/15/08 Rev. B
®
ASME A112.18.1/CSA B125.1
4
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its
finish is e tremely durable, it can be damaged by harsh abrasives
or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot
dry with a soft towel.
All parts and finishes of the Delta®faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and
Canada) or by writing to:
In he Uni ed S a es: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is e tensive in that it covers replacement of all defective parts and even
finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2008, Masco Corporation of Indiana
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta®sont protégés contre les défectuosités de
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recom-
mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout
fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que
l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de
rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (au États-
Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux É a s-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Masco Canada
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y
compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET
(OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA
RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU
DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta,
accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE
GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA
FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y
COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de
la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta®
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'e clure ou de limiter les responsabilités
à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les e clusions et les limites susmentionnées
ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation
abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine
Delta®RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'au robinets Delta®installés au États-Unis, au Canada et
au Me ique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER and LYSOL®
BASIN TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear
knob handles and levers. Use of these cleaners can result in
cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the
handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est e trêmement
durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou
des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon dou .
AVERTISSEMENT:
N’EMPLOYEZ PAS LE NETTOYANT POUR SALLE DE BAIN
SCRUBBING BUBBLES®NI LE NETTOYANT DE LAVABOS, DE
BAIGNOIRES ET DE CARREAUX LYSOL®sur les manettes et les
poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire
fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces
poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un
ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à
l'aide d'un chiffon de coton dou .
32120 Rev. B
© 2008, Division de Masco Indiana
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o
para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con
un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
© 2008, Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor
comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo
que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company
recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal,
uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA
(en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Es ados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es e tensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía e cluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores
se les da una garantía limitada e tendida de cinco años desde la fecha de compra, con
todos los otros términos de esta garantía aplicados, e cepto el de duración de ésta. Esta
garantía es aplicable a las llaves de Delta®fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la e clusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o e clusión arriba escrita puede no aplicarle a
usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier
otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁN LA
GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
Delta®instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Me ico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
¡ADVERTENCIA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM
CLEANER oLYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER en las
manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos
productos pueden resultar en manijas rajados o severamente
dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmedi-
atamente con una toalla de algodón suave.
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET
COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty e cludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby e tended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying e cept the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta®faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the e clusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, so the above limitation or e clusion may not apply to you. Any damage to
this faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province. It applies only for Delta®faucets installed in the
United States of America, Canada, and Me ico.
Main enance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit
Assembly (2).
Quite el enderezador de chorro (si necesario) (1) y
gire las manijas de la llave (2) completamente a la
posición abierta.
Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje
que el agua corra por las líneas por un minuto.
Impor an e: Esto limpia cualquier escombro que
pudiera causar daño a las partes internas.
E amine todas las cone iones donde señalan las
flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de
nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
B.
A.
En re ien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis
remplacez les sièges et les ressorts (1).
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez
l’obturateur (2).
Remove stream straightener (if necessary) (1) and turn
faucet handles (2) all the way on.
Turn on hot and cold water supplies (3) and flush
water lines for one minute.
Impor an : This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
B.
A.
Man enimien o
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre
los suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–
Reemplace el Ensamble de la Unidad de la Espiga (2).
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation.
1
2
1
2
32120 Rev. B 332120 Rev. B
*Instale las espigas (2) correctamente para obtener una
rotación debida.
*Installer correctement les obturateurs (2) pour que les manettes
tournent dans le bon sens.
AB
1
3
3
2
Position faucet (1) on sink. Hand tighten nuts
(2). If sink is uneven, use silicone under the
escutcheon (3).
Make connnections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (A) or use the supplied coupling
nuts (1) with 3/8" O.D. ball-nose risers (B).
2.
1.
1
3
2
2
1
1/2"-14 NPSM
1
2
Coloque la llave (1) en el lavamanos. Apriete
a mano las tuercas (2). Si el lavamanos está
desnivelado, use silicón debajo del chapetón (3).
Haga las cone iones a la líneas de agua. Use
cone iones de llave IPS de 1/2" (A) o use las
tuercas de acoplamiento suministradas (1) con
tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (B).
2.
1.
Placez le robinet (1) sur le lavabo. Serrez les
écrous (2) à la main. Si la surface du lavabo est
inégale, appliquez du composé à la silicone sous
le boîtier (3).
Raccordez les tuyau d’eau chaude et d’eau
froide. Utilisez des raccords de robinets 1/2 po
IPS (A) ou les écrous de raccordement fournis
(1) avec tubes-raccords à portée sphérique de
3/8 po d.e. (B).
2.
1.
**
**
Enlever le brise-jet (s’il y a lieu) (1) et tournez les
poignées (2) du robinet pour ouvrir celui-ci
complètement.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau
froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Impor an : Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer
les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes
du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par
une flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais
prenez garde de trop les serrer.
B.
A.
A.
B.
2121, 2123, 2131, 2133 Series/Series/Seria
RP25695
Vacuum Breaker
Rompedor de Vacío
Rotule casse-vide
RP25946
Stream Straightener
Enderezador de Chorro
Concentrateur de jet
RP28912
Retaining Ring
Anillo de Retención
Jonc de retenue
RP6365
O-Ring
Anillo "O"
Joint torique
RP28912
Retaining Ring
Anillo de Retención
Jonc de jetenue
RP28918 (2121)
Spout Assembly
Ensamble del
Tubo de Salida
Bec
RP28913 (2121, 2123)
Spout Bonnet
Bonete del Tubo de Salida
Chapeau fileté de bec
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrous de raccordement
RP6183
Locknuts
Contratuercas
Écrous de blocage
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et ressorts
RP6060
Bonnet Nuts
Bonetes/Capuchones
Chapeau filetés
RP1740
Stem Unit Assembly
Ensamble de la Unidad
del Vástago
Obturateurs
RP28919
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
RP6064
Locknuts
Contratuercas
Écrous de blocage
RP28912
Retaining Ring
Anillo de Retención
Jonc de jetenue
RP28912
Retaining Ring
Anillo de Retención
Jonc de retenue
RP6365
O-Ring
Anillo "O"
Joint torique
RP25946
Stream Straightener
Enderezador de Chorro
Concentrateur de jet
RP28911 (2123)
Spout Assembly
Ensamble del
Tubo de Salida
Bec
RP31421 (2133)
Spout Assembly
Ensamble del
Tubo de Salida
Bec
RP31422 (2131)
Spout Assembly
Ensamble del
Tubo de Salida
Bec
RP6365
O-Ring
Anillo "O"
Joint torique RP31420 (2131, 2133)
Spout Bonnet
Bonete del Tubo de Salida
Chapeau fileté de bec
A en ion
Trap Seal Primer Fea ure
Laundry faucets are equipped with a 1⁄8" NPT plug which permits connection to a trap
seal primer line.
- Remove plug using a 3⁄16" Allen (he ) wrench and discard.
- Connect trap seal primer line per local plumbing codes.
Cuidado
Carac erís ica de Paso al Sifón en P
Las llaves para lavaderos están equipadas con un tapón NPT de 1⁄8" que permite la
cone ión de la línea de paso al sifón en P.
- Quite el tapón usando una llave Allen (he ) de 3⁄16" y descártelo
- Conecte la línea de paso al sifón en P de acuerdo a los códigos de plomería locales.
A en ion
Amorceur de garde d'eau
Les robinets de buanderie sont munis d'un obturateur de 1⁄8po NPT qui permet de
raccorder un tuyau d'amorçage de garde d'eau.
- Enlevez l'obturateur au moyen d'une clé Allen (he agonale) de 3⁄16 po et jetez-le.
- Raccordez la ligne d'amorçage de garde d'eau conformément au codes de
plomberie locau .
H21
Knob Handles
w/Button Set & Screws
Perillas con Botones y Tornillos
Poignées avec bouton et vis
H28
Blade Handles
w/Button Set & Screws
Manijas de Aletas con
Botones y Tornillos
Poignées à oreille avec
jeu de boutons et vis

This manual suits for next models

3

Other Delta Kitchen & Bath Fixture manuals

Delta 2123LF Series User manual

Delta

Delta 2123LF Series User manual

Delta 976LF-IN User manual

Delta

Delta 976LF-IN User manual

Delta MultiChoice 17 Series User manual

Delta

Delta MultiChoice 17 Series User manual

Delta ADDISON User manual

Delta

Delta ADDISON User manual

Delta 500-DST Series User manual

Delta

Delta 500-DST Series User manual

Delta 474 Series User manual

Delta

Delta 474 Series User manual

Delta B28910LF-R User manual

Delta

Delta B28910LF-R User manual

Delta 550 Series User manual

Delta

Delta 550 Series User manual

Delta Addison 3592 Series User manual

Delta

Delta Addison 3592 Series User manual

Delta Addison T3592LF-WL User manual

Delta

Delta Addison T3592LF-WL User manual

Delta S360 User manual

Delta

Delta S360 User manual

Delta B112900 User manual

Delta

Delta B112900 User manual

Delta 21715LF Series User manual

Delta

Delta 21715LF Series User manual

Delta IN2ITION 58480-PK User manual

Delta

Delta IN2ITION 58480-PK User manual

Delta VICTORIAN RP33791LHP User manual

Delta

Delta VICTORIAN RP33791LHP User manual

Delta 505LF Series User manual

Delta

Delta 505LF Series User manual

Delta 2302LF Series User manual

Delta

Delta 2302LF Series User manual

Delta 1159LF User manual

Delta

Delta 1159LF User manual

Delta Stryke Series User manual

Delta

Delta Stryke Series User manual

Delta 59996LF Series User manual

Delta

Delta 59996LF Series User manual

Delta RIVET 95B9031 User manual

Delta

Delta RIVET 95B9031 User manual

Delta Classic Series User manual

Delta

Delta Classic Series User manual

Delta Pivotal 3599LF-MPU Series User manual

Delta

Delta Pivotal 3599LF-MPU Series User manual

Delta FOUNDATIONS B2418LF-R User manual

Delta

Delta FOUNDATIONS B2418LF-R User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

KWC ZOE TLP 10.201.242.176 Installation and service instructions

KWC

KWC ZOE TLP 10.201.242.176 Installation and service instructions

SUMERAIN S2133 W Series installation guide

SUMERAIN

SUMERAIN S2133 W Series installation guide

Kohler TERRAGON K-2933 installation instructions

Kohler

Kohler TERRAGON K-2933 installation instructions

LEW ELECTRIC PUFP-CT-PB Series installation guide

LEW ELECTRIC

LEW ELECTRIC PUFP-CT-PB Series installation guide

Hans Grohe Ecostat Comfort 13137000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Comfort 13137000 Instructions for use/assembly instructions

Graff 5184200 quick start guide

Graff

Graff 5184200 quick start guide

Miscea KITCHEN instruction manual

Miscea

Miscea KITCHEN instruction manual

Sanela SLZN 13 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLZN 13 Mounting instructions

Hans Grohe AXOR Starck 10300000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10300000 Instructions for use/assembly instructions

Kohler K-14774-4 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-14774-4 Installation and care guide

The Splash Lab MONOLITH C Series Installation & maintenance

The Splash Lab

The Splash Lab MONOLITH C Series Installation & maintenance

Axor Edge 46020 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Axor

Axor Edge 46020 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Gessi VIA BAGUTTA 35900 manual

Gessi

Gessi VIA BAGUTTA 35900 manual

Pfister Port Haven GT529-TD Quick installation guide

Pfister

Pfister Port Haven GT529-TD Quick installation guide

Spectrum Brands Pfister G135 manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister G135 manual

Kohler K-2268 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-2268 Installation and care guide

Axor Citterio E 36704007 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Citterio E 36704007 Instructions for use/assembly instructions

baliv KI-1020 manual

baliv

baliv KI-1020 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.