manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Delta SANDOVER 25748LFp PD Series User manual

Delta SANDOVER 25748LFp PD Series User manual

1105479 Rev. D
Model/Modelo/Modèle
25748LFp-PD
Series/Series/Seria
105479
SILICONE
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
TWO HANDLE CENTERSET PULL-DOWN
BATHROOM FAUCET
LLAVE DE AGUA MONOBLOCK DE
SURTIDOR DESPLEGABLE PARA BAÑOS
ROBINET DE SALLE DE BAIN, BEC
RÉTRACTABLE, ENTRAXE COURT
T
E
F
L
O
N
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
[email protected]
?
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
12/13/2022
2105479 Rev. D
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1). Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
Snap the quick connect hose assembly (3) onto tube (4). Pull down moderately to ensure the connection has been made.
1
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el lavamanos.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del empaque (1). Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.
Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida (3) en tubo (4). Moderadamente hale hacia abajo para asegurarse que la conexión se
ha hecho.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Enlevez le vieux robinet. Mettez le joint d'étanchéité (1) sur le fond du nouveau robinet. Mettez le robinet à travers les trous de montage dans l'évier.
Option: Si l'évier est inégal, utilisez de la silicone sous le joint (1). Fixez le robinet à l'évier avec des contre-écrous (2) fournis.
Encliquetez la section de tuyau souple à raccord rapide (3) sur l’autre section tube (4). Poussez le raccord rapidement et fermement vers le haut et
enclenchez-le sur la languette du tube de réception(3). Tirez modérément pour vérier la solidité du branchement.
1
2
3
4
3
4
3105479 Rev. D
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
2
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Determine which type of connection you will be making.
(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with coupling
nuts (3) (not supplied) or (2) 1/2" I.P.S faucet connectors.
3
1
3
2
Remove head (1) and nut, washer,
black seal (2) from body (3).
Retire la cabeza (1) y la tuerca, arande-
la, sello negro (2) del cuerpo (3).
Apply silicone to underside of flange (1).
Insert body (2) into sink.
Apply silicone grease to the inside diam-
eter of the black seal (1) and threads on
body (2) and assemble. Install nut (3) and
hand tighten to the sink. Insert head (4)
into body.
A.B.
C.D.Connect assembly to drain (1).
A.B.
C.Aplique grasa de silicona al diámetro
interior de la junta negra (1) e
hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale
la tuerca (3) y apriételo a mano en el
lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el
cuerpo.
D.Conecte el ensamble al desagüe (1).
A.Enlever la tête (1) et l'écrou, la
rondelle, le joint noir (2) du corps (3).
B.Appliquez le silicone sur le dessous de la
bride (1). Insérez le corps (2) dans l'évier.
Appliquez la graisse de silicone sur le
diamètre intérieur du joint
d’étanchéité noir (1) et les filetages
sur le corps (2) et assemblez. Montez
l’écrou (3) et serrez-le à la main contre
le lavabo. Insérez la tête (4) dans le
corps.
C.
D.Raccordez le renvoi au tuyau
d’évacuation (1).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Determine que tipo de conexión usted va a hacer.
(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería de
cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento (3) (no
proporcionadas), o (2) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de
branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité
arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de
raccordement (3) (non fournis) ou, (2) raccords 1/2 po IPS
pour robinetterie.
D.
1
4
Aplique silicona en la parte inferior del
reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el
fregadero.
A. B.
3
2
1
1
C.
3
2
4
1
2
Attach zinc weight (4) to hose assembly approximately
12" from sink deck. Attach the zinc weight (4) to the hose
assembly in the approximate area shown.The weight
should be on the upward swing of the hose, toward the
spray head in order to provide proper pull to the hose. If
further retraction is desired add a second weight. Make
sure supply lines do not interfere with spray hose assembly.
Hose assembly should pull freely through spout hub.
Conecte el peso de zinc (4) al conjunto de la manguera
a aproximadamente 12" de la plataforma del fregadero.
Conecte el peso de zinc (4) al ensamble de la manguera,
aproximadamente en el área como se muestra. El peso debe
quedar en la curva ascendente/ hacia arriba de la manguera,
hacia la cabeza del rociador de proporcionar una tracción
apropiada para la manguera. Si desea más retracción
coloque un segundo peso. Asegúrese que los tuberías de
suministro de admisión no intereran con la manguera del
rociador. La manguera puede ser halada libremente a través
de la pieza en forma de cubo.
Fixer le poids en zinc (4) au tuyau exible à environ 12 po
du pont de l'évier. Fixez la masselotte en zinc (4) au tuyau
souple à l’endroit approximatif indiqué. La masselotte doit
se trouver sur la section ascendante du tuyau souple, vers
la tête de pulvérisation et la tige de montage la traction
voulue sur le tuyau souple.Vous pouvez ajouter une
deuxième masselotte pour que le tuyau souple rentre plus
facilement dans le bec. Assurez-vous que en raccordement
en cuivre ne gênent pas le mouvement du tuyau souple du
bec. Le tuyau souple doit être facile à extraire du support
du bec.
12"
305 mm
4105479 Rev. D
4
1
2
5
1
2
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Turn faucet handles (1) to the full on mixed position. Turn on hot and
cold water supplies (2) and ush water lines for one minute.
Important: This ushes away any debris that could cause damage
to internal parts. Check all connections at arrows for leaks.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR
SI HAY FILTRACIONES.
Gire las manijas de la llave de agua (1) a la posición completamente
abierta. Abra los suministros de aguacaliente y fría (2) y deje que el
agua corra por las líneas por un minuto. Importante: Esto limpia
cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes
internas. Examine para asegurarse que no haya filtraciones.
Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITÉ.
Tournez les poignées (1) du robinet en position d’écoulement
maximumde l’eau chaude et de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation
en eau chaude et en eau froide (2), puis laissez s’écouler l’eau une
minute. Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vériez l'étancheite. Serrez-les de nouveau au besoin, mais prenez
garde de trop serrer.
2
6
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
NOTE: Remove handles by hand turning
handle base counterclockwise.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats
and Springs (2)*.
If faucet exhibits very low ow:
1.Remove quick connect hose assembly (3)
(page 2) by squeezing release tabs on
connector. Clean any debris from connector
assembly. Once clean securely install quick
connect hose and review ow.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
NOTA: Saque la mannilla girando la base de
manilla en contra del sentido de las agujas de
reloj.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del
Vástago (1) y Asientos y Resortes (2)*.
Si la llave muestra un ujo muy bajo:
1. Si el grifo muestra un ujo muy bajo: retire
el ensamble de la manguera de conexión
rápida (3) (página 2) apretando las lengüetas
de desenganche del conector. Limpie
cualquier residuo del ensamble del conector.
Una vez limpio, instale la manguera de
conexión rápida y revise el ujo.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
NOTE: Enlevez des poignées par la main
en tournant la poignée par en base en
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les
sièges et les ressorts (2)*.
Si le débit du robinet est très faible:
1. Si le débit du robinet est très faible :
Débranchez le tuyau souple à raccord
rapide (3) (page 2) en exerçant une
pression sur les pattes de dégagement
du raccord. Retirez tous les corps
étrangers du raccord. Après avoir nettoyé
le raccord, rebranchez le tuyau souple et
assurez-vous que l’eau circule bien.
2. Remove and clean Aerator (4),
or clean Seats and Springs (2) of
any debris.
*Install stems (1) correctly for
proper handle rotation:
Note:
1. The stops (5) must point to the
center of the faucet for proper
handle rotation.
2. Replace handle properly. Be
sure the handle with "H" mark (6)
to be installed onto the left and
the handle with "C" mark onto the
right.
2. Quite y limpie el aireador (4)
o Limpie los Asientos y Resortes
(2) de cualquier escombro.
*Instale las espigas (1)
correctamente para una giración
correcta de la manija:
Note:
1. Los topes (5) deben señalar
al centrode la llave de agua para
obtener una rotaciónapro piada de
la manija.
2. Vuelva a colocar manilla
adecuadamente. Be sure the
handle with "H" mark (6) to be
installed onto the left and the
handle with "C" mark onto the
right.
2. Enlevez l’aérateur (4) et
nettoyez-le.
Vous pouvez aussi nettoyer les
sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1)
correctement pour que les manettes
pivotent dans le bon sens.
Note:
1. les butées (5) doivent pointer
vers le centre du robinet pour que
les manettes pivotent correctement.
2. Remplacez la poignée
correctement. Lamanette portant la
lettre " H " (6) doit êtremontée du
côté gauche et lamanette portant la
lettre "C ", du côté droit.
5105479 Rev. D
6105479 Rev. D
Parts and Finish: All parts (other than electronic parts and batteries) and nishes of Delta® faucets purchased from authorized Delta sellers
are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns the home in which the faucet was rst installed. For commercial purchasers, (a) the warranty period is ten (10) years for
multi-family residential applications and (b) ve (5) years for all other commercial applications, in each case from the date of original purchase.
For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller
by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased
single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center. The following
installations are not considered multi-family residential applications, are excluded from the 10-year warranty and are subject to the 5-year
warranty: industrial, institutional or other business premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel, motel or extended stay location),
airport, educational facility, long- or short-term healthcare facility (hospital, rehabilitation center, nursing, assisted or staged-care living unit),
public space or common area.
Parts and Finish for Delta® Recertied Faucets: Delta Faucet Company o󰀨ers for sale online Delta® Recertied faucets. Delta® Recertied
faucets only include faucets that have been certied as such by Delta Faucet Company. All parts (other than electronic parts and batteries)
and nishes of these Delta® Recertied faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and
workmanship for ten (10) years from the date of original purchase. For commercial purchasers, the warranty period is one (1) year from the
date of original purchase.
Electronic Parts: Electronic parts (other than batteries), if any, of Delta®faucets purchased from deltafaucet.com or authorized Delta sellers
are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for ve (5) years from the date of
original purchase or, for commercial purchasers, for one (1) year from the date of original purchase. No warranty is provided on batteries.
What We Will Do: Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above),
any part or nish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Delta Faucet Company
may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertied parts or products for such repair or replacement. If repair or replacement is not
practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive
remedies.
What Is Not Covered: Because Delta Faucet Company is unable to control the quality of Delta products sold by unauthorized sellers, unless
otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Delta products purchased from unauthorized sellers.
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet
Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the
product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair,
including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
all installation and repair of faucets. We also recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts: A warranty claim may be made and replacement parts may be
obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of
original purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Attention: Customer Service
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty
claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company or the product is a Delta® Recertied product purchased
from deltafaucet.com. This warranty applies only to Delta®faucets manufactured after January 1, 2019 and installed in the United States of
America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DELTA FAUCET COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, RE-
PLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE
FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN
UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION,
MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUC-
TIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the
fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights: This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/
province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty FAQs at www.
deltafaucet.com.
Limited Warranty on Delta®Faucets
© 2022 Delta Faucet Company
Piezas y Acabado: Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las baterías) y los acabados de las llaves de agua-grifos Delta®
comprados a vendedores autorizados de Delta están garantizados al comprador consumidor original de no tener defectos de material y
fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original sea dueño de la casa en la que el grifo se instaló por primera vez. Para
compradores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones residenciales multifamiliares y (b) cinco (5)
años para todas las demás aplicaciones comerciales, en cada caso a partir de la fecha de compra original. Para los nes de esta garantía,
el término “aplicación residencial multifamiliar” se reere a la compra del grifo a un vendedor autorizado de Delta por parte de un comprador
que es propietario, pero quien no reside en la vivienda en la que se instaló inicialmente el grifo, como en una unidad individual alquilada o
arrendada o en una vivienda unifamiliar de unidades múltiples (dúplex o casa adosada), o en un condominio, edicio de apartamentos o
centro de viviendas comunitarias. Las siguientes instalaciones no se consideran aplicaciones residenciales multifamiliares, están excluidas
de la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de 5 años: instalaciones industriales, institucionales u otras instalaciones comerciales,
como dormitorios, instalaciones de hospitalidad (hotel, motel o ubicación de estadía prolongada), aeropuerto, centro educativo, centro de
atención médica a corto o largo plazo (hospital, centro de rehabilitación, asilo de ancianos, unidad de vivienda asistida o de atención por
etapas), espacio público o área común.
Piezas y acabados para llaves de agua-grifos recerticadas Delta®: Delta Faucet Company ofrece a la venta en línea grifos recerticados
Delta®. Los grifos recerticados de Delta® solo incluyen grifos que han sido certicados como tales por Delta Faucet Company. Todas las
piezas (excepto las piezas electrónicas y las baterías) y los acabados de estas llaves de agua recerticadas de Delta® están garantizados al
comprador consumidor original de no tener defectos de material y fabricación durante diez (10) años a partir de la fecha de compra original.
Para compradores comerciales, el período de garantía es de un (1) año a partir de la fecha de la compra original.
Piezas electrónicas: Se garantiza al comprador consumidor original que las piezas electrónicas (aparte de las pilas), si las hubiera, de las
llaves de agua Delta® compradas en deltafaucet.com o a vendedores autorizados de Delta, estarán libres de defectos de material y fabri-
cación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra original o, para compradores comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha
de compra original. No se proporciona garantía en las pilas.
Lo que haremos: Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe
anteriormente), cualquier pieza o acabado que resulte defectuoso en material y/o fabricación bajo condiciones normales de instalación, uso y
servicio. Delta Faucet Company puede, a su exclusivo criterio, usar piezas o productos nuevos, reacondicionados o recerticados para dicha
reparación o reemplazo. Si la reparación o el reemplazo no son prácticos, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de
compra a cambio de la devolución del producto. Estas son sus recticaciones exclusivas.
Lo que esta garantía no cubre: Debido a que Delta Faucet Company no puede controlar la calidad de los productos Delta vendidos
por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Delta comprados a vendedores no
autorizados.
La garantía no cubre cualquier costo de labor incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este producto. Delta
Faucet Company no será responsable por cualquier daño al grifo que resulte del desgaste razonable, uso en el exterior, uso indebido, (incluy-
endo el uso del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso, negligencia o la instalación, el mantenimiento o la reparación,
incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes. Delta Faucet Company recomienda los servicios de
un plomero profesional para toda instalación y reparación de los grifos. También recomendamos que use solo piezas de repuestos genuinas
Delta®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto: Se puede hacer un reclamo para la garantía y se
pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1 800 345 DELTA (3358) o contactándonos por correo postal o electrónico como indicado
(favor incluya el número del modelo y la fecha de compra):
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Atención: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Atención: Customer Service
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los recla-
mos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet Company o es un producto recerticado de Delta®
comprado de deltafaucet.com. Esta garantía aplica solo a las llaves de agua/grifos Delta® fabricados después de enero 1, 2019 e instalados
en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor de tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec) no
permiten las limitaciones de la duración de una garantía implícita por lo que las limitaciones a continuación puedan no aplicarle. HASTA EL
ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec) no
permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones y exclusiones a continuación
puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y DELTA FAU-
CET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUIDOS LOS COSTOS
LABORALES PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO) SEAN EL RESULTADO DE INCUMPLIMIENTO
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. DELTA
FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO AL PRODUCTO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZON-
ABLE, USO EN EL EXTERIOR DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNAAPLICACIÓN
NO INTENCIONADA), AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN INADECUADA O
INCORRECTA, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA LA INSTALACIÓN, EL CUIDADO, Y
LA LIMPIEZA. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de aplicarse al
alcance máximo permitido por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales: Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos que varían de estado/
provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica arriba o visite nuestro sitio
web www.deltafaucet.com preguntas y respuestas frecuentes FAQs
Garantía limitada en llaves de agua - grifos Delta®
© 2022 Empresa de grifos Delta
Pièces et nis: Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les nis de ce robinet Delta® achetés chez des
vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au
premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En
ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamiliales
et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas. Dans le libellé de la
présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un robinet acheté chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur
qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé pour la première fois dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un immeuble
individuel comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou groupe de maisons en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation
ou d’un centre d’intégration communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamil-
iales et elles sont couvertes par la garantie de 5 ans plutôt que par la garantie de 10 ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un
bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement
(hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de
longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins inrmiers), un endroit public ou un lieu commun.
Pièces et nis des robinets recertiés Delta®: Delta Faucet Company o󰀨re en vente en ligne des robinets recertiés Delta®. Les robinets
recertiés Delta® comprennent uniquement les robinets qui ont été certiés à ce titre par Delta Faucet Company. Tous les pièces (autres que
les pièces électroniques et les piles) et les nis de ces robinets Delta® recertiés sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vic-
es de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui est d’une durée de dix (10) ans à compter de la date
d’achat initiale. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale.
Composants électroniques: Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Delta® qui ont été achetés auprès de
deltafaucet.com ou de vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie
consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat initiale. En ce qui concerne les acheteurs com-
merciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-des-
sus), toute pièce ou tout ni qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé,
utilisé et entretenu normalement. Delta Faucet Company peut, à sa seule discrétion, utiliser des produits neufs, remis à neuf ou recertiés ou
des pièces neuves, remises à neuf ou recertiées pour e󰀨ectuer la réparation ou le remplacement. S’il n’est pas utile de réparer ou de rem-
placer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert: Étant donné que Delta Faucet Company n’est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus par des
vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s’applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à moins que cette
restriction ne soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la
dépose du robinet. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du robinet résultant d’une usure
raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des ns autres que
celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance
ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien
applicables. Delta Faucet Company vous recommande de coner tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel.
Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Delta® authentiques.
Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange: Vous pouvez présenter une réclama-
tion en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-DELTA (3358) ou en communiquant avec nous à l’une
des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us À l’attention du Service à la clientèle
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de
la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou si le produit est un produit recertié Delta® acheté auprès
de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux États-
Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est interdit
de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI
EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec)
où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites mentionnées ci-des-
sous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE
DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS
LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU
IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN
DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE
DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À
L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL
EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE
MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT
DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COU-
VERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses
limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie o󰀨erte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée
ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com..
Garantie limitée des robinets Delta®
© 2022 Entreprise de robinetterie Delta

This manual suits for next models

7

Other Delta Kitchen & Bath Fixture manuals

Delta 25725LF Series User manual

Delta

Delta 25725LF Series User manual

Delta DEMD-112LF User manual

Delta

Delta DEMD-112LF User manual

Delta PIVOTAL 4193-DST User manual

Delta

Delta PIVOTAL 4193-DST User manual

Delta 33540 Series User manual

Delta

Delta 33540 Series User manual

Delta Lampard 15764LF-PD Series User manual

Delta

Delta Lampard 15764LF-PD Series User manual

Delta 90898 User manual

Delta

Delta 90898 User manual

Delta ALLORA 989-SSSD-DST User manual

Delta

Delta ALLORA 989-SSSD-DST User manual

Delta LORELAI 95A9032 User manual

Delta

Delta LORELAI 95A9032 User manual

Delta 1159LF User manual

Delta

Delta 1159LF User manual

Delta Foundations B1310LF User manual

Delta

Delta Foundations B1310LF User manual

Delta 538-MPU-DST User manual

Delta

Delta 538-MPU-DST User manual

Delta 72807 User manual

Delta

Delta 72807 User manual

Delta Addison 792-DS User manual

Delta

Delta Addison 792-DS User manual

Delta 567LF-HGM-PP Series User manual

Delta

Delta 567LF-HGM-PP Series User manual

Delta B28910LF-R User manual

Delta

Delta B28910LF-R User manual

Delta T14081 Series User manual

Delta

Delta T14081 Series User manual

Delta 2170LF Series User manual

Delta

Delta 2170LF Series User manual

Delta 25755LF Series User manual

Delta

Delta 25755LF Series User manual

Delta Zura T574LF-WL User manual

Delta

Delta Zura T574LF-WL User manual

Delta 474 Series User manual

Delta

Delta 474 Series User manual

Delta DELTA 551-DST Series User manual

Delta

Delta DELTA 551-DST Series User manual

Delta MARCA 952138 User manual

Delta

Delta MARCA 952138 User manual

Delta LORELAI 95BA132 User manual

Delta

Delta LORELAI 95BA132 User manual

Delta 15777LF-RB User manual

Delta

Delta 15777LF-RB User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

KWC ZOE TLP 10.201.242.176 Installation and service instructions

KWC

KWC ZOE TLP 10.201.242.176 Installation and service instructions

SUMERAIN S2133 W Series installation guide

SUMERAIN

SUMERAIN S2133 W Series installation guide

Kohler TERRAGON K-2933 installation instructions

Kohler

Kohler TERRAGON K-2933 installation instructions

LEW ELECTRIC PUFP-CT-PB Series installation guide

LEW ELECTRIC

LEW ELECTRIC PUFP-CT-PB Series installation guide

Hans Grohe Ecostat Comfort 13137000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Comfort 13137000 Instructions for use/assembly instructions

Graff 5184200 quick start guide

Graff

Graff 5184200 quick start guide

Miscea KITCHEN instruction manual

Miscea

Miscea KITCHEN instruction manual

Sanela SLZN 13 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLZN 13 Mounting instructions

Hans Grohe AXOR Starck 10300000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10300000 Instructions for use/assembly instructions

Kohler K-14774-4 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-14774-4 Installation and care guide

The Splash Lab MONOLITH C Series Installation & maintenance

The Splash Lab

The Splash Lab MONOLITH C Series Installation & maintenance

Axor Edge 46020 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Axor

Axor Edge 46020 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Gessi VIA BAGUTTA 35900 manual

Gessi

Gessi VIA BAGUTTA 35900 manual

Pfister Port Haven GT529-TD Quick installation guide

Pfister

Pfister Port Haven GT529-TD Quick installation guide

Spectrum Brands Pfister G135 manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister G135 manual

Kohler K-2268 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-2268 Installation and care guide

Axor Citterio E 36704007 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Citterio E 36704007 Instructions for use/assembly instructions

baliv KI-1020 manual

baliv

baliv KI-1020 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.