manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Delta 150 Series User manual

Delta 150 Series User manual

Single Handle Gourmet®
Kitchen Faucets
Manija de Palanca para
Fregaderos Gourmet®
Robinet de Cuisine Gourmet®
à Une Manette
1
®
UPC
rite purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
US. Pat. 4,043,359, 3,786,995, 4,562,960, 4,593,430, 4,089,347, 4,218,785, 4,696,322, 4,765,365.
Mo els/Mo elos/Mo èles
150, 151, 350, 450 & 451
33703 33703 33703 33703 33703 33703
33703 33703 33703 33703 33703 33703
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes e empezar.
•LEER TODOS los avisos, cui a os, e
información e mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•To READ ALL the instructions completely
before beginning.
•To READ ALL warnings, care, an maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant e
ébuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions e nettoyage et ’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
SILICONE
T
E
F
9/17/01 Rev. B
CLEANING AND CARE
Care shoul be given to the cleaning of this pro uct. Although its finish is
extremely urable, it can be amage by harsh abrasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a amp cloth an blot ry with a soft towel.
All parts an finishes of the Delta®faucet are warrante to the original consumer purchaser to
be free from efects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns their home. Delta Faucet Company recommen s using a professional plumber for
all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, uring the warranty perio , any part or finish that proves
efective in material an /or workmanship un er normal installation, use & service. Replacement
parts may be obtaine by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. an Cana a) or by writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Cana a
Pro uct Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
In ianapolis, IN 46280 Lon on, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all efective parts an even finish, but
these are the only two things that are covere . LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED
IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR
DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser must be ma e available to Delta for all warranty claims. THIS
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY.
This warranty exclu es all in ustrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby exten e a five year limite warranty from the ate of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the uration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta®faucets manufacture after January 1, 1995.
Some states/provinces o not allow the exclusion or limitation of inci ental or consequential
amages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any amage to this faucet as
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®replacement parts
WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, an you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Delta®faucets installe in the Unite States of
America, Cana a, an Mexico.
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED ARRANTY
© 2001, Masco Corporation of In iana
© 2001, Division e Masco In iana
Toutes les pièces et les finis u robinet Delta®sont protégés contre les éfectuosités e matériau
et les vices e fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui emeure
vali e tant que celui-ci emeure propriétaire e sa maison. Delta recomman e e faire appel à un
plombier compétent pour l'installation et la réparation u robinet.
Pen ant la pério e e garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présen-
tant une éfectuosité e matériau ou un vice e fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir es pièces e rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Cana a)
et par écrit à l'une es a resses suivantes :
Aux États-Unis Au Cana a
Delta Faucet Company Delta Faucet Cana a
Pro uct Service Centre e services techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
In ianapolis, IN 46280 Lon on, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement e toutes les pièces éfectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE
AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu e
la présente garantie oit être a ressée à Delta, accompagnée e la preuve 'achat (original e la
facture) u premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés ans un établissement in ustriel ou commercial ou ans une place
'affaires sont protégés par une grantie étan ue e cinq ans qui pren effet à compter e la ate
'achat. Toutes les autres con itions e la garantie e cinq ans sont i entiques à celle e la présente
garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta®fabriqués après le
1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est inter it 'exclure ou e limiter les responsabilités à l'égar
es ommages in irects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent
pas. Les ommages résultant 'une mauvaise utilisation, 'une utilisation abusive e la négligence
ou e l'utilisation e pièces autres que es pièces 'origine Delta®RENDENT LA GARANTIE
NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous onne es roits précis qui peuvent varier selon votre lieu e rési ence.
Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta®installés aux États-Unis, au Cana a et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement urable, il
peut être abîmé par es pro uits fortement abrasifs ou es pro uits e
polissage. Il faut simplement le frotter oucement avec un chiffon humi e
et le sécher à l'ai e 'un chiffon oux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cui a o al ir a limpiar este pro ucto. Aunque su acaba o es
sumamente urable, pue e ser afecta o por agentes e limpieza o para
pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húme o y luego séquela con una toalla suave.
© 2001, Masco Corporación e In iana
To as las piezas y acaba os e la llave Delta®están garantiza os al consumi or compra or
original, e estar libres e efectos e material y fabricación, por el tiempo que el consumi or
compra or original sea ueño e su casa. Delta Faucet Company recomien a que use un
plomero profesional para to as las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, urante el perío o e garantía, cualquier pieza o
acaba o que pruebe tener efectos e material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas e repuesto pue en ser obteni as llaman o al 1-800-345-DELTA (en los
Esta os Uni os y Cana a) o escribien o a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Cana a
Pro uct Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
In ianapolis, IN 46280 Lon on, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento e to as las piezas efectuosas y
hasta el acaba o, pero éstas son las únicas os cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Prueba e compra (recibo original e venta) el compra or consumi or original ebe e ser
isponible a Delta para to os los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA
FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO,
INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye to o uso in ustrial, comercial y e negocio, a cuyos compra ores se les
a una garantía limita a exten i a e cinco años es e la fecha e compra, con to os los otros
términos e esta garantía aplica os, excepto el e uración e ésta. Esta garantía es aplicable a
las llaves e Delta®fabrica as espués e Enero 1, 1995.
Algunos esta os/provincias no permiten la exclusión o limitación e años inci entales o
consecuentes, e manera que la limitación o exclusión arriba escrita pue e no aplicarle a uste .
Cualquier año a esta llave, resulta o el mal uso, abuso, o escui o, o cualquier otro uso e
piezas e repuesto que no sean genuinas e Delta®ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le a erechos legales específicos, y uste pue e, también tener otros erechos que
varían e esta o/provincia a esta o/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta®
instala as en los Esta os Uni os e America, Cana a y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
233703 Rev. B
®
CSA B125
UL Liste to US an Cana ianUL Liste to US an Cana ian
SafSafety Stan ar s an Classifie ety Stan ar s an Classifie
in accor ance with in accor ance with
ANSI/NSF 61ANSI/NSF 61
21PL21PL
ASME A112.18.1
NOTE: Thick tile 2 1/2" mounting kits are available.
150 an 450 mo els–RP30393; 151 an 451 mo els–
RP30394; 350 mo els–RP30393 & RP31845.
NOTA: Tenemos herramientas isponibles para la instala-
ción en losas e 2 1/2" e grosor. Para los mo elos 150
y 450–RP30393; para los mo elos 151 y 451–RP30394;
para los mo elos 350–RP30393 & RP31845.
NOTE: Des kits e montage sur carreaux épais
(2 1/2 po) sont offerts: mo èles 150 et 450–RP30393;
mo èles 151 et 451–RP30394; mo èle 350–RP30393
et RP31845.
3
33703 Rev. B 433703 Rev. B
RP22187
Button (Re / Blue)
Botón (Rojo / Azul)
Bouton (Rouge / Bleu)
RP152
Set Screw
Tornillo e Ajuste
Vis e Calage
RP320
Diverter Assembly
Ensamble el Desvia or
Dérivation
RP320
Diverter Assembly
Ensamble el Desvia or
Dérivation
RP25
O-Rings / Anillos "O" / Joints Toriques
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
RP61
Cam & Packing
Leva y Empaque
Camet et Garniture
RP16399▲
Cap w/A justing Ring
Tapón con Anillo e Ajuste
Embase avec Anneau e Réglage
RP22166▲
Han le w/Set Screw
Manija con Tornillo e Ajuste
Manette avec Vis e Calage
RP22168
Liner
Boquilla e Forro
Garniture
RP22167▲
Spout / Tubo e Sali a / Bec
RP250
A justing Ring / Anillo e Ajuste / Anneau e Réglage
RP70
Ball Assembly–Stainless Steel
Ensamble e la Bola–Acero Inoxi able
Rotule–Acier Inoxy able
RP21551▲
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
RP21558▲
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
RP21945
Locknut
Contratuerca
Boîtier
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas e Acoplamiento
Écrous e Raccor ement
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas e Acoplamiento
Écrous e Raccor ement
RP18508▲
Aerator / Airea or / Aérateur
150, 450 SERIES/SERIES/SERIA
RP21537
Gasket/Empaque/Joint
RP21537
Gasket / Empaque / Joint
RP6001
Nuts & Washers
Tuercas y Aran elas
Écrous et Ron elles
RP21934
Mounting Kit
Herramientas para la Montura
Pièces e Fixation
RP22170▲
Spray Nest
Ni o el Rocia or
Logement e Douchette
RP6015▲
RP31699SS
(Stainless mo els only)
(Mo elos inoxi ables
sólamente)
(Mo èles en acier
inoxy able seulement)
Support Assembly
Ensamble el Soporte
Support
RP28900▲
Spray & Hose Assembly
Ensamble el Rocia or y Manguera
Douchette et Tuyau Souple
RP28900▲
Spray & Hose Assembly
Ensamble el Rocia or y Manguera
Douchette et Tuyau Souple
350 SERIES/SERIE/SERIA
▲Specify Finish/Especifíque el Acaba o/Précisez le Fini
RP22187
Button (Re / Blue)
Botón (Rojo / Azul)
Bouton (Rouge / Bleu)
RP152
Set Screw
Tornillo e Ajuste
Vis e Calage
RP320
Diverter Assembly
Ensamble el Desvia or
Dérivation RP25
O-Rings / Anillos "O" / Joints Toriques
RP25
O-Rings / Anillos "O" / Joints Toriques
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
RP61
Cam & Packing
Leva y Empaque
Camet et Garniture
RP16399▲
Cap w/A justing Ring
Tapón con Anillo e Ajuste
Embase avec Anneau e Réglage
RP22166▲
Han le w/Set Screw
Manija con Tornillo e Ajuste
Manette avec Vis e Calage
RP22168
Liner / Boquilla e Forro / Garniture
RP22167▲
Spout / Tubo e Sali a / Bec
RP250
A justing Ring / Anillo e Ajuste / Anneau e Réglage
RP70
Ball Assembly–Stainless Steel
Ensamble e la Bola–Acero Inoxi able
Rotule–Acier Inoxy able
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas e Acoplamiento
Écrous e Raccor ement
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas e Acoplamiento
Écrous e Raccor ement
RP18508▲
Aerator / Airea or / Aérateur
451 SERIES/SERIE/SERIA
RP6015▲
Support Assembly
Ensamble el Soporte
Support
RP28900▲
Spray & Hose Assembly
Ensamble el Rocia or y Manguera
Douchette et Tuyau Souple
151 SERIES/SERIE/SERIA
RP11722
Nut & Wrench
Tuerca y Llave
Écrou et Clé
RP11721*
Mounting Bracket
Abraza era e Montura
Support
RP6893*
Mounting Bracket
Abraza era e Montura
Support
RP5785
Nut & Wrench
Tuerca y Llave
Écrou et Clée
RP31110▲
Base & O-Rings (2)
Base y Anillos “O” (2)
Embase et Joints Toriques (2)
RP31110▲
Base & O-Rings (2)
Base y Anillos “O” (2)
Embase et Joints Toriques (2)
SERIES/SERIA 450
*NOTE: The mounting brackets (for the 151 an 451 Series) are not interchangeable as the center holes are ifferent!
*NOTA:¡Los soportes e montaje (Series para 151 y 451) no son intercambiables porque los hoyos el centro son iferentes!
*NOTE. Les supports (pour les séries 151 et 451) ne sont pas interchangeables, car les trous centraux sont ifférents.
1
A.
1
1
1
4
3
A.
2
A.
1
B.
1
2
4
3
5
Installation—Model 150
Instalación—Modelo 150
Installation—Modèle 150
Installation—Model 151
Instalación—Modelo 151
Installation—Modèle 151
1
Installation—Model 451
Instalación—Modelo 451
Installation—Modèle 451
1
SHUT OFF ATER SUPPLIES:
Place gasket (1) on the bottom of the faucet with the ribs facing up.
Mount faucet to sink using nuts an washers (1).
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant un er the gasket.
Procee to Step 2.
B
A.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA:
Coloque el empaque (1) en el fon o e la llave con las costillas hacia arriba.
Instale la llave en el frega ero usan o tuercas y aran elas (1).
OPCIÓN: Si el frega ero está esnivela o, use sella or e silicón ebajo el empaque.
Siga con el Paso 2.
B
A.
COUPEZ L’EAU:
Posez le joint (1) contre le essous u robinet e sorte que les nervures soient orientées
ver le haut.
Fixez le robinet à l’évier `l’ai e es écrous et es ron elles (1).
FACULTATIF. Si l’évier est inégal, appliquez u composé ’étanchéité à la silicone sous le joint.
Passez à l’étape 2.
B
A.
SHUT OFF ATER SUPPLIES:
Place gasket (1) on the bottom of the faucet with the ribs facing up.
Fee spray hose (1) own spray nest (2) on escutcheon an through the right hole in
sink. From un erneath the sink, place the locknut (3) on the hose with the flat si e
facing up an pass the hose up through the next hole to the left. Attach spray hose
tightly to the spray hose nipple.
Mount faucet to sink using nut/washer (1) an locknut (2).
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant un er the gasket.
Procee to Step 2.
B
A.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA:
Coloque el empaque (1) en el fon o e la llave con las costillas hacia arriba.
Avance la manguera el rocia or (1) hacia abajo entro el ni o el rocia or (2) en el
chapetón y a través el hoyo erecho el frega ero. Des e la parte e abajo el frega-
ero, coloque la contratuerca (3) en la manguera con el la o chato vien o hacia arriba
y pase la manguera hacia arriba a través el próximo hoyo en el la o izquier o. Conecte,
e manera ajusta a, la manguera en la entrerrosca e la manguera el rocia or.
Instale la llave en el frega ero usan o una tuerca/aran ela (1) y una contratuerca (2).
OPCIÓN: Si el frega ero está esnivela o, use sella or e silicón ebajo e la base.
Siga con el Paso 2.
B
A.
COUPEZ L’EAU:
Posez le joint (1) contre le essous u robinet e sorte que les nervures soient orientées
vers le haut.
Intro uisez le tuyau souple e ouchette (1) ans le logement e la ouchette (2) ans
le trou e l’évier à roite. Par le essous e l’évier, posez l’écrou-frein (3) sur le tuyau
souple e sorte que son côté plat soit orienté vers le haut et intro uisez le tuyau souple
par le essous u trou suivant à gauche. Fixez fermement le tuyau souple au manchon
fileté e la ouchette.
Fixez le robinet à l’évier au moyen e l’écrou et e la ron elle (1), ainsi que e
l’écrou-frein (2).
FACULTATIF. Si l’évier est inégal, appliquez u composé ’étanchéité à la silicone
sous le joint.
Passez à l’étape 2.
B
A.
C.
C.
C.
SHUT OFF ATER SUPPLIES:
Place gasket (1) on the bottom of the faucet with the ribs facing up.
Mount the spray support (1) in far right hole in sink. Insert spray hose (2) own through
spray support an up through the secon hole from the left of the sink. Attach the spray
hose tightly to the hose nipple.
Mount faucet to sink using nuts an washers (1).
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant un er the gasket.
Procee to Step 2.
B
A.
C.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA:
Coloque el empaque (1) en el fon o e la llave con las costillas hacia arriba.
Instale el soporte el rocia or (1) en el la o extremo e la erecha. Intro uzca el
rocia or (2) hacia abajo a través el soporte el rocia or y hacia arriba por el segun o
hoyo es e la izquier a el frega ero. Conecte e manera ajusta a, la manguera
el rocia or a la entrerrosca.
Instale la llave en el frega ero usan o tuercas y aran elas (1).
OPCIÓN: Si el frega ero está esnivela o, use sella or e silicón ebajo e la base.
Siga con el Paso 2.
B
A.
C.
COUPEZ L’EAU:
Posez le joint (1) contre le essous u robinet e sorte que les nervures soient
orientées vers le haut.
Montez le support e ouchette (1) ans le trou prévu à cet effet ans l’évier (extrême
roite). Intro uisez le tuyau souple e ouchette (2) ans le support e ouchette et
ramenez-le ans le euxième trou à gauche e l’évier, par le essous. Fixez fermement
le tuyau souple au manchon fileté e la ouchette.
Fixez le robinet à l’évier au moyen es écrous et es ron elles (1).
FACULTATIF. Si l’évier est inégal, appliquez u composé ’étanchéité à la silicone sous
le joint.
Passez à l’étape 2.
B
A.
C.
A. B.
Installation—Model 350
Instalación—Modelo 350
Installation—Modèle 350
1
B.
2
1
C.
1
A. B.
Installation—Model 450
Instalación—Modelo 450
Installation—Modèle 450
1
1
1
2
C.
6
5
33703 Rev. B 33703 Rev. B
SHUT OFF ATER SUPPLIES:
Run the tubes through the base (1) so the wor “Delta” is right si e up an is centere with
the top of the han le (2) when the han le is in the off position. Place the small O-ring (3)
on the valve bo y. Place the large O-ring (4) aroun the hole the faucet will be mounte on.
Fee the copper tubes through the sink making sure the O-ring is trappe un er the base.
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant un er the base.
Secure faucet with mounting bracket, nut an wrench (1). Procee to Step 2.
B
A.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA:
Avance los tubos a través e la base (1) e manera que la palabra “Delta” que e coloca a
en posición vertical y que e centra a con la parte e arriba e la manija (2) cuan o está
esté en posición cerra a. Coloque el anillo “O” pequeño (3) al cuerpo e la válvula.
Coloque el anillo “O” gran e (4) alre e or el hoyo on e la llave va a estar monta a.
Avance los tubos e cobre a través el frega ero asegurán ose que el anillo “O” que e
atrapa o ebajo e la base.
OPCIÓN: Si el frega ero está esnivela o, use sella or e silicón ebajo e la base.
Fije la llave con un soporte e montaje, la tuerca y la llave e tuercas (1). Siga con el paso 2.
B
A.
COUPEZ L’EAU:
Intro uisez les tubes ans l’embase (1) e sorte que le nom “Delta” soit à l’en roit et centré
avec le essus e la poignée (2) lorsque celle-ci est fermée. Placez le petit joint torique (3)
sur le corps u robinet. Placez le grosse joint torique (4) sur le trou ans lequel le robinet
sera installé. Intro uisez les tubes e cuivre ans le trou e l’évier et assurez-vous que le
joint torique est bien retenu sous l’embase.
FACULTATIF. Si l’évier est inégal, appliquez u composé ’étanchéité à la silicone sous le joint.
Fixez le robinet à l’ai e u support, e l’écrou et e la clé (1). Passez à l’étape 2.
B
A.
SHUT OFF ATER SUPPLIES:
Run the tubes through the base (1) so the wor “Delta” is right si e up an is centere with the
top of the han le (2) when the han le is in the off position. Place the small O-ring (3) on the
valve bo y. Place the large O-ring (4) aroun the hole the faucet will be mounte on. Fee the
copper tubes through the sink making sure the O-ring is trappe un er the base.
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant un er the base.
Secure faucet with mounting bracket an nut (1) using wrench (2). NOTE: The wrench
provi e is esigne to be use with a variety of tools: flat/phillips hea screw rivers,
wrenches, etc. Mount spray support (3) on the esignate hole in the sink. Insert spray
hose (4) own through spray support. Attach spray hose (5) to hose nipple. Procee to Step 2.
B
A.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA:
Avance los tubos a través e la base (1) e manera que la palabra “Delta” que e coloca a en
posición vertical y que e centra a con la parte e arriba e la manija (2) cuan o ésta esté en
posición cerra a. Coloque el anillo “O” pequeño (3) al cuerpo e la válvula. Coloque el anillo
“O” gran e (4) alre e or el hoyo on e la llave va a estar monta a. Avance los tubos e
cobre a través el frega ero asegurán ose que el anillo “O” que e atrapa o ebajo e la base.
OPCIÓN: Si el frega ero está esnivela o, use sella or e silicón ebajo e la base.
Fije la llave con un soporte e montaje y la tuerca (1) usan o una llave e tuercas (2).
NOTA: La llave e tuercas proporciona a está iseña a para ser usa a con una varie a e
herramientas: estornilla ores e cabeza plana/phillips, llaves e tuercas, etc.
Instale el soporte el rocia or (3) en el hoyo esigna o en el frega ero. Intro uzca la
manguera el rocia or (4) hacia abajo a través el soporte el rocia or. Conecte la
manguera el rocia or (5) a la entrerrosca e la manguera. Siga con el Paso 2.
B
A.
COUPEZ L’EAU:
Intro uisez les tubes ans l’embase (1) e sorte que le nom “Delta” soit à l’en roit et centré
avec le essus e la poignée (2) lorsque celle-ci est fermée. Placez le petit joint torique (3)
sur le corps u robinet. Placez le joint torique grosse (4) sur le trou ans lequel le robinet
sera installé. Intro uisez les tubes e cuivre ans le trou e l’évier et assurez-vous que le
joint torique est bien retenu sous l’embase.
FACULTATIF. Si l’évier est inégal, appliquez u composé ’étanchéité à la silicone sous le joint.
Fixez le robinet à l’ai e u support et e l’écrou (1) et serrez au moyen e la clé (2).
NOTE - La clé fournie est conçue pour être utilisée avec ifférents embouts : tournevis à
lame plate ou phillips, tourne-écrous, etc. Montez le support e ouchette (3) ans le trou
prévu à cet effet ans l’évier. Intro uisez le tuyau souple e ouchette (4) ans le support e
ouchette. Fixez le tuyau souple (5) au manchon fileté e la ouchette. Passez à l’étape 2.
B
A.
1
3
2
1
2
4
3
1
B.
8
7
33703 Rev. B 33703 Rev. B
Remove aerator (1) an turn faucet han le (2) to the full on mixe
position. Turn on hot an col water supplies (3) an flush water
lines for one minute.
Important: This flushes away any ebris that coul cause amage
to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary,
but o not overtighten.
A.
1
3
A. 2
3
Enlevez l'aérateur (1) et tournez la manette (2) en position 'ouver-
ture maximale. Rétablissez l'alimentation en eau chau e et en eau
froi e (3) et laissez couler l'eau pen ant une minute.
Important : le fait e laisser couler l'eau permet 'évacuer les
corps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes u
robinet.
Vérifiez qu'il n'y a pas e fuites aux flèches. Resserrez les raccor s
au besoin, mais prenez gar e e trop serrer.
A.
Quite el airea or (1) y gire la manija e la llave (2) a la posición
completamente abierta en mixta. Abra los suministros e agua
caliente y fría (3) y eje correr en agua por la líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pue a causar
año a las partes internas.
Examíne si hay filtraciones en to as las conexiones in ica as con
flechas. Apriete e nuevo si es necesario, pero no apriete emasia o.
A.
1
3
5
2
4
7
6
If faucet leaks from under handle:
DO NOT tighten the cap assembly. Remove
han le an tighten a justing ring (1).
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Ball Assembly (2)–Repair Kit RP70 an
Cam & Packing (3)–Repair Kit RP61.
MAINTENANCE If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball
Assembly (2)–Repair Kit RP70 an Seats &
Springs (4)–Repair Kit RP4993.
If faucet exhibits very low flow
A. Remove an clean Aerator (5), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats
an Springs (4) of any ebris.
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
If spray attachment does not function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove Diverter
Assembly (6) an clean.
If condition persists—SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Diverter Assembly (6)—Repair Kit RP320.
If faucet leaks from base of spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove spout an
replace Spout O-Rings (7)—Repair Kit RP25.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Ne serrez jamais l'embase. Retirez la poignée
et serrez l'anneau e réglage (1).
Si la fuite persiste : COUPEZ L'EAU.
Remplacez la bille kit e réparation (2) RP70
et la came. Kit e réparation (3) RP61.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2) (kit
e réparation RP70) ainsi que les sièges et les
ressorts (4) (kit e réparation RP4993).
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5), ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout épôt aux
sièges et aux ressorts (4).
Si la llave tiene filtraciones desde la parte
debajo de la manija:
NUNCA apriete el ensamble e la tapa. Quite
la manija y apriete el anillo e ajuste (1).
Si la filtración persiste–CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace el
ensamble e la bola–Equipo e Reparación
(2) RP70 y el Ensamble e la Leva–Equipo
e Reparación (3) RP61.
Si la llave tiene filtración por la boca del
tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble e bola (2)–Equipo
e Reparación RP70 y los Asientos y Resortes
(4)–Equipo e Reparación RP4993.
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Airea or (5), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Limpie los Asientos y Resortes (4) e
cualquier escombro.
1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)
Si el accesorio del rociador no funciona
correctamente:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
Ensamble el Desvia or (6) y limpie.
Si la condición persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA. Reemplace el Ensamble el Desvia or (6)—
Equipo e Reparación RP320.
Si la llave tiene filtración desde la base del tubo
de salida:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el tubo
e sali a y reemplace Anillos “O” (7) el tubo e sali a–
Equipo e Reparación RP25.
Si la douchette fonctionne mal :
COUPEZ L'EAU. Enlevez la érivation (6) et nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste, COUPEZ L'EAU.
Remplacez la érivation (6) (kit e réparation RP320).
Si le robinet fuit à la base du bec :
COUPEZ L'EAU. Enlevez le bec et remplacez les joints
toriques u bec (7) (kit e réparation RP25).
12
3
1/2" (13 mm) IPS
1/2 po (13 mm) IPS
MAKE CONNECTIONS TO ATER LINES:
Note: Be careful when ben ing the copper tubing. Kinke tubes
will voi the warranty.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclose coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET
D'EAU FROIDE.
Note - Prenez gar e e pincer les tubes en les cintrant. La garantie
est nulle si les tubes ont été pincés.
Choisissez es raccor s compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccor s à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po .e.), ou
(2) raccor s e robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez es tubes-raccor s à portée sphérique (1), servez-
vous es écrous e raccor ement fournis (3). Utilisez eux clés
pour serrer les raccor s. Prenez gar e e trop serrer.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Nota: Tenga cui a o cuan o oble la tubería e cobre. Tubos
torci os anularán la garantía.
Escoja conexiones e 1/2" IPS:
(1) Tubo montante e bola (tubería e cobre 3/8" D.E.), o
(2) Conexión I.P.S. e 1/2" para llaves.
Utilice las tuercas e acoplamiento incluí as (3) con los tubos
montantes e bola (1). Utilice os llaves e tuercas cuan o apriete.
No apriete emasia o.
2

This manual suits for next models

4

Other Delta Kitchen & Bath Fixture manuals

Delta 25938 Series User manual

Delta

Delta 25938 Series User manual

Delta Pivotal 3599LF-MPU Series User manual

Delta

Delta Pivotal 3599LF-MPU Series User manual

Delta 2760 Series User manual

Delta

Delta 2760 Series User manual

Delta Bowery 35548LF MPU Series User manual

Delta

Delta Bowery 35548LF MPU Series User manual

Delta Pivotal 9993-AR-DST User manual

Delta

Delta Pivotal 9993-AR-DST User manual

Delta 9159T-DST User manual

Delta

Delta 9159T-DST User manual

Delta Zura R4700-FL User manual

Delta

Delta Zura R4700-FL User manual

Delta 2302 Series User manual

Delta

Delta 2302 Series User manual

Delta 590LF-HDF Series User manual

Delta

Delta 590LF-HDF Series User manual

Delta 2555-DST User manual

Delta

Delta 2555-DST User manual

Delta LORELAI 95A9032 User manual

Delta

Delta LORELAI 95A9032 User manual

Delta 2171LF-WBHHDF Series User manual

Delta

Delta 2171LF-WBHHDF Series User manual

Delta IN2ITION 58480-PK User manual

Delta

Delta IN2ITION 58480-PK User manual

Delta BRODERICK 9190-DST User manual

Delta

Delta BRODERICK 9190-DST User manual

Delta Everly 25741LF Series User manual

Delta

Delta Everly 25741LF Series User manual

Delta Rhythm 582LF-WF User manual

Delta

Delta Rhythm 582LF-WF User manual

Delta PIVOTAL 4193-DST User manual

Delta

Delta PIVOTAL 4193-DST User manual

Delta B1310LF Series User manual

Delta

Delta B1310LF Series User manual

Delta Zura T574LF-WL User manual

Delta

Delta Zura T574LF-WL User manual

Delta Dryden T2751 Series User manual

Delta

Delta Dryden T2751 Series User manual

Delta Ara 3568LF-MPU User manual

Delta

Delta Ara 3568LF-MPU User manual

Delta WALLIS 95J132 User manual

Delta

Delta WALLIS 95J132 User manual

Delta Larkin 25890LF Series User manual

Delta

Delta Larkin 25890LF Series User manual

Delta 980T-SS-DST Series User manual

Delta

Delta 980T-SS-DST Series User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

IKEA AA-2030070-5 manual

IKEA

IKEA AA-2030070-5 manual

Hans Grohe AXOR Massaud 18010000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Massaud 18010000 Instructions for use/assembly instructions

Siko S-Line Pro SIKOBSLPRO268T Mounting instruction

Siko

Siko S-Line Pro SIKOBSLPRO268T Mounting instruction

Clou flush 2 CL/03.03020 installation instructions

Clou

Clou flush 2 CL/03.03020 installation instructions

KWC 10.061.002 A180 Installation and service instructions

KWC

KWC 10.061.002 A180 Installation and service instructions

Franke PROTRONIC-C AQRE130 Installation and operating instructions

Franke

Franke PROTRONIC-C AQRE130 Installation and operating instructions

Kohler ALEUTIAN K-28555T-CP installation instructions

Kohler

Kohler ALEUTIAN K-28555T-CP installation instructions

Hans Grohe Metropol Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe C71-F450-06 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe C71-F450-06 Instructions for use/assembly instructions

Symmons SENSOR FAUCET S6960B Installation and maintenance guide

Symmons

Symmons SENSOR FAUCET S6960B Installation and maintenance guide

Pfister Lita GT72-SM installation guide

Pfister

Pfister Lita GT72-SM installation guide

baliv KI-1340 manual

baliv

baliv KI-1340 manual

BERNSTEIN NT7320 Assembly instructions

BERNSTEIN

BERNSTEIN NT7320 Assembly instructions

Gerber D424458 Installation procedures

Gerber

Gerber D424458 Installation procedures

Sanipex BAGNODESIGN BDM-MLI-315-A Series installation guide

Sanipex

Sanipex BAGNODESIGN BDM-MLI-315-A Series installation guide

Hans Grohe Axor Citterio 39445 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Citterio 39445 Series manual

Moen 1255 Removal and installation

Moen

Moen 1255 Removal and installation

Pfister Miri F-529-7MR Quick installation guide

Pfister

Pfister Miri F-529-7MR Quick installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.