Depaepe Telecom Process User manual

NOTICE D’UTILISATION
USER MANUAL
Réf. : 29052018
Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique sur les installations
privées (PBX) de la Communauté Européenne.
This product is meant to be connected to private installations (PBX) of the European
Community. Henri DEPAEPE
S
A
S
75-77 rue du Pré
Brochet
95110 SANNOIS
France
Tel : +33 (0) 1 30 25 81
60

2
Spécifications Techniques
Fréquence : 1881.792 Mhz –1897.344 Mhz
Température de fonctionnement : 0°C –40°C
Alimentation Base : 6VDC 500mA
Alimentation Combiné : 2 x 1.2V batteries type « AAA» 400mAh Ni-MH
Portée intérieure/extérieure: 50 m / 300 m
Autonomie en veille : 120 H - En communication: 12 H
Recharge batteries : 15 H
Dimensions combiné : 150 x 48 x 25 mm - Base : 90 x 90 x 107 mm
Poids combiné : 120 g Base : 100 g
Déclaration de conformité
Nom : Henri DEPAEPE SAS
Siège social : Téléphone : +33 (0) 1 30 25 81 60
Adresse : 75-77 rue du Pré Brochet Télécopie : + 33 (0) 1 39 98 61 24
Localité : SANNOIS Code postal : 95110
Identification du produit :
- Nature : Terminal de Télécommunications
- Type : Poste téléphonique sans fil - DECT
- Référence commerciale : PROCESS
- Autres informations : Fonction GAP
Déclare sous son entière responsabilité que le produit décrit ci-dessus est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant
les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité, ainsi qu’aux normes harmonisées suivantes :
Pour la Sécurité Electrique : EN 60950 -1/A11 (2006)
Pour la Compatibilité Electromagnétique: EN 301 489-1 V1.8.1 (2008) et EN 301 489-6 V1.3.1 (2008)
Pour le raccordementau réseau public : EN 301 406 V1.5.1 (2003) (compatibilité électrique et acoustique)
Ce produit est conforme à la :
- Directive Européenne 2002/95/CE relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereusesdans les équipements électriques et électroniques. (RoHS).
- Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. (WEEE). Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être
jeté en fin de vie comme un déchet ménager afin de préserver l’environnement et la santé
humaine.
Adressez-vous à votre fournisseur, aux autorités locales ou à notre service commercial pour le
déposer dans un point de collecte prévu à cet effet.
Fabriqué en RPC

3
Technical specifications
Radio frequencies : 1881.792 Mhz –1897.344 Mhz
Working temperature : from 0°C up to 40°C between 10% and 85% humidity
Base power supply : 6VDC 500mA
Handset power : 2 x 1.2V rech. batteries 400mAh, LR03type AAA Ni-MH
Indoor/outdoor range: 50m / 300 m
Operating standby time : 120 H - Talk : 12 H
Charging time : 15 H
Dimensions handset : 150 x 48 x 25 mm - Base : 90 x 90 x 107 mm
Weight handset : 120 g - Base : 100 g
Declaration of conformity
Name : Henri DEPAEPE SAS
Head office : Phone : +33 (0) 1 30 25 81 60
Address : 75-77 rue du Pré Brochet Fax: + 33 (0) 1 39 98 61 24
Locality : SANNOIS Postal code : 95110
Product identification:
- Family : Telecommunications Terminal Equipment
- Type : DECT- cordless telephone set
- Model: PROCESS
- Other information: GAP compliant
We, Henri DEPAEPE SAS, hereby declare that this product is in conformity with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the
Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual
recognition of their conformity, as well as the harmonised standards :
For health and safety : EN 60950 -1/A11 (2006)
For electromagnetic compatibility : EN 301 489-1 V1.8.1 (2008) and EN 301 489-6 V1.3.1 (2008)
For public communications network connection: EN 301 406 V1.5.1 (2003) (electrical and audio)
This product complies with:
- European Directive 2002/95/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment. (RoHS).
- European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment. (WEEE). This
marking indicates this product should not be disposed of with other household wastes at the
end of its working life to prevent possible harm to the environment or human health.
Please contact your supplier, your local government office or our commercial department to
dispose of it in an approved recycling center.
Made in
PRC

4
SOMMAIRE
INTRODUCTION.................................................................................................................................................. 5
PRECAUTIONS...................................................................................................................................................5
FONCTIONS ........................................................................................................................................................ 5
AFFICHEUR/DESCRIPTION............................................................................................................................... 6
INSTALLATION.................................................................................................................................................... 9
MENU DES REGLAGES..................................................................................................................................... 9
Menu combiné fonction1: REPERTOIRE.......................................................................................................10
Menu combiné fonction 2: JOURNAL............................................................................................................ 11
Menu combiné fonction 3: REGLAGES BASE ..............................................................................................12
Menu combiné fonction 4: REGLAGES COMBINE.......................................................................................13
Menu combiné fonction 5:ASSOCIATION.....................................................................................................16
AUTRES FONCTIONS ......................................................................................................................................17
Mains-libres ....................................................................................................................................................17
Coupure micro................................................................................................................................................17
Affichage de l’appelant –type I & II................................................................................................................17
Affichage de la durée de communication....................................................................................................... 17
Flash (R)......................................................................................................................................................... 17
Pause.............................................................................................................................................................. 17
Pré-numérotation............................................................................................................................................17
Rappel du dernier numéro.............................................................................................................................. 17
Verrouiller/Déverrouiller le clavier...................................................................................................................17
FONCTIONS MULTI-COMBINES......................................................................................................................18
Intercom..........................................................................................................................................................18
Transfert d’appel.............................................................................................................................................18
Conférence à 3...............................................................................................................................................18
RESOLUTION DE PROBLEMES...................................................................................................................... 18
SUMMARY
INTRODUCTION................................................................................................................................................ 20
SAFETY INSTRUCTION ................................................................................................................................... 20
FEATURES ........................................................................................................................................................ 20
LCD DISPLAY/LCD MAP/KEY PAD DESCRIPTION ....................................................................................... 21
INSTALLATION.................................................................................................................................................. 24
Menu Settings................................................................................................................................................... 24
Handset Menu function1: PHONE BOOK...................................................................................................... 25
Handset Menu function 2: CALL LOG............................................................................................................26
Handset Menu function 3: BS SETTINGS.....................................................................................................26
Handset Menu function 4: HS SETTINGS.....................................................................................................27
Handset Menu function 5: REGISTRATION .................................................................................................. 31
OPERATION ...................................................................................................................................................... 31
Speakerphone operation & volume control....................................................................................................31
Mute the mouthpiece......................................................................................................................................31
Caller ID –type I & II ......................................................................................................................................31
Auto timer .......................................................................................................................................................31
Flash (R).........................................................................................................................................................31
Pause.............................................................................................................................................................. 31
Pre-dialing.......................................................................................................................................................32
Redial function................................................................................................................................................ 32
To Lock/Unlock the keypad.............................................................................................................................32
MULTI-HANDSET OPERATION........................................................................................................................32
Intercom..........................................................................................................................................................32
Call transfer ....................................................................................................................................................32
Three-way conference call.............................................................................................................................32
TROUBLE SHOOTING...................................................................................................................................... 33

5
INTRODUCTION
Pour vous familiariser avec ce téléphone, nous vous suggérons de lire attentivement ce manuel avant
utilisation.
Remarques importantes:
1. Il est recommandé de charger la batterie pendant environ 12 heures avant d’utiliser ce téléphone. Un bip
signale le positionnement correct du combiné sur la base pour le chargement de la batterie.
2. Pour que les batteries restent chargées le plus longtemps possible, laisser le combiné sur sa base
lorsqu’il n’est pas utilisé (comme la nuit ou en cas d’absence).
3. Lorsque le combiné est chargé initialement, la date et l’heure clignotent. Se reporter à la rubrique DATE et
HEURE pour ce 1er réglage.
PRECAUTIONS
Nous recommandons de suivre ces précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques et plus généralement pour éviter toute blessure :
Lire, comprendre et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions.
Enlever la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni d’aérosols. Utiliser
un chiffon doux humide.
Ne pas installer ce produit sur des surfaces instables afin d’éviter les chûtes et les risques
d’endommagement du produit.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les rallonges pour éviter les courts circuits.
Ne jamais introduire de corps étrangers ni d’objets par les orifices du combiné ou de la base pour éviter
tout choc électrique ou court-circuit. De même, ne jamais verser de liquide (quel qu’il soit) sur le produit.
Eviter de déplacer ou de déconnecter le produit pendant un orage.
IMPORTANT –N’utiliser exclusivement que l’adaptateur secteur fourni, jamais un autre.
Toute utilisation d’un autre adaptateur secteur entraîne automatiquement la perte de garantie et toute
certification sur l’appareil.
En cas de défaut de fonctionnement, l’ouverture éventuelle de l’appareil ne doit être réalisée que par du
personnel certifié par nous. Il est recommandé de retourner tout appareil défectueux à notre SAV.
FONCTIONS
Afficheur LCD 3 lignes
Compatible GAP
Un maximum de 5 combinés peut être déclaré sur une même base, et un combiné peut fonctionner sur un
maximum de 4 bases différentes
Menu en 16 langues : Français, Italien, Espagnol, Portugais, Russe, Turc, Grec, Ukrainien, Polonais,
Hongrois, Suédois, Néerlandais, Danois, Norvégien,Anglais et Allemand
Pré-numérotation et affichage des numéros enregistrés
Rappel du dernier numéro composé et fonction Pause
Enregistrement en mémoire des 30 derniers appelants et des 10 derniers appels
Répertoire de 50 fiches (12 caractères et 20 digits maximum pour chaque fiche)

6
Transfert d’appel vers un autre combiné et appel de combiné à combiné
Conférence entre 1 correspondant extérieur et 2 combinés
Choix de 10 sonneries
Volume ajustable : sonnerie/écouteur/haut-parleur
Association possible de mélodies de sonnerie pour certains appels
Fonction alarme
Choix de numérotation DC/FV
Flashing réglable : 100/300/600/1000 ms
Afficheur retro-éclairé
Décroché manuel ou automatique
Verrouillage de numérotation
Verrouillage clavier
Secret micro
Indicateur LED pour la charge et en utilisation
AFFICHEUR/DESCRIPTION
Icone
Fonction
Indique la puissance du signal, clignote lorsque le combiné est hors de portée, disparaît
lorsque l’enregistrement sur la base est perdu.
S’affiche lorsque la touche a été appuyée.
S’affiche lorsque le clavier est verrouillé.
L’icone de l’alarme est fixe lorsqu’une alarme est programmée.
L’icone de l’alarme clignote lorsque l’alarme s’active.
S’affiche lorsque la sonnerie est coupée.
S’affiche lorsque l’on consulte le répertoire.
S’affiche lors de la réception d’un message.
RPT
S’affiche s’il y a eu plus d’une fois un même appel non répondu.
NEW
S’affiche pour indiquer un appel non répondu.
#
Lorsqu’on appuie directement sur ▲ou ▼pour passer en revue les appels, cette icone
s’affiche avec le N° d’ordre chronologique des appels.
S’affiche lorsqu’on appuie sur la touché
Indique si le chargement est en cours et le niveau de charge de la batterie.

7
1AFFICHEUR
5 DECROCHE
8 INT
11 CLAVIER
2 et 3 NAVIGATION
6 SET/OK
9 HP
12 BIS/PAUSE
4 REPERTOIRE
7 R/EFFAC.
10 RACCROCHE/OFF
13 LED EN CHARGE/UTILISATION
15 ENTREE LIGNE
14 PAGING
16 ENTREEALIMENTATION

8
Icone
Fonctions des touches clavier
Au repos, appuyer pour prendre la ligne.
Au repos ou en conversation, appuyer pour passer en mains-libres.
Au repos, permet d’entrer dans le menu des fonctions ;
Valide les sélections & actions.
En conversation, appuyer pour le secret micro.
En conversation, appuyer pour raccrocher;
Au repos, maintenir l’appui 3 secondes pour éteindre le combiné.
Appuyer une 1ère fois pour entrer dans le répertoire, une 2ème fois pour en sortir.
Permet aussi de sortir d’un menu.
HAUT▲
Pour naviguer en remontant dans les listes et options du menu;
Pour augmenter le volume
Pour entrer dans la liste des appels entrant
Pour vérifier 1 numéro entrant, sortant et 1 numéro du répertoire.
▼BAS
Pour naviguer en descendant dans les listes et options du menu;
Pour diminuer le volume.
Pour entrer dans la liste des appels sortant
Pour vérifier 1 numéro entrant, sortant et 1 numéro du répertoire.
R/CLR
Pour effacer la mémoire;
Pour effacer une entrée en consultation menu.
RD/P
Insère un temps de pause si appuyée après une entrée de digit au clavier à la fois
en conversation ou au repos;
Recompose le dernier numéro appelé.
Un appui long (2s) verrouille ou déverrouille le clavier;
Pour réaliser une conférence à 3.
Un appui long (2s) coupe ou remet en marche la sonnerie.
Recherche de combiné;
Pour l’enregistrement d’un combiné sur une base.
INT
Pour appeler un autre combiné en interne;
Pour transférer un appel extérieur vers un autre combiné;
Pour établir 1 conférence à 3 avec un appelant extérieur et un autre combiné.

9
INSTALLATION
1) Relier le cordon de ligne à son entrée sous la base (LINE).
2) Relier le cordon d’alimentation à son entrée sous la base (DC).
3) Installer les batteries dans le combiné.
Note: Amoins que vous n’ayez modifié vous-mêmes le mot de passe, tous les mots de passe par défaut dans
ce manuel sont 0000.
MENU DES REGLAGES
En mode veille, appuyer sur SET/OK pour entrer dans les menus.
Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner les sections et appuyer sur SET/OK pour accéder à la section du menu
choisie. Appuyer sur to quitter, ou appuyer sur pour retourner au menu précédent. Les détails de
chaque section sont décrits ci-dessous.
Note: Si aucune touche n’est activée pendant 30 secondes, le combiné repasse en mode veille.
ARBORESCENCE DU MENU COMBINE
REPERTOIRE
LISTE
AJOUT ENTREE
MODIF. ENTREE
EFFACER ENTREE
TOUT EFFACER
ETAT REPERTOIRE
JOURNAL
MANQUE
RECU
COMPOSE
REGLAGES
BASE
ANNULER COMBINE
NUMEROTATION
FV
DC
TOUCHE R
100/300/600/1000MS
CHANGER PIN
Par défaut 0000
PARAM. ORIGINE
Par défaut 0000
REGLAGES
COMBINE
ALARME
ACTIVE
DESACTIVE
REGLAGE
SONNERIE
SONNERIE INT
SONNERIE EXT
REGLAGE SONS
BIPS TOUCHES
BATT. FAIBLE
HORS PORTEE

10
CHOIX LANGUE
16 CHOIX
NOM COMBINE
REPONSE AUTO
ACTIVE
DESACTIVE
RESTRICTION
Par défaut 0000
DATE/HEURE
CHOISIR BASE
BASE 1,2,3,4 et AUTO
RAZ COMBINE
Par défault 0000
ASSOCIATION
BASE 1(2,3,4)
Menu combiné fonction1: REPERTOIRE
Chaque combiné a son propre répertoire, indépendamment de ceux des autres combinés.
Appuyer sur SET/OK. Utiliser ▲ou ▼pour sélectionner REPERTOIRE. Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
LISTE
L’afficheur indique LISTE.La consultation des fiches enregistrées peut se faire à l’aide des touches ▲ou ▼.
Après avoir trouvé le numéro souhaité, appuyer sur ou pour composer automatiquement le numéro.
AJOUT ENTREE
Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner AJOUT ENTREE. Cette fonction permet de rajouter une entrée au
répertoire.
1. Appuyer sur SET/OK, le curseur clignote en attente du nom à entrer .
2. Saisir le nom avec les touches alphanumériques et appuyer sur SET/OK pour confirmer.
3. En cas d’erreur, appuyer sur R/CLR pour corriger.
4. Entrer le numéro et appuyer sur SET/OK pour confirmer
5. Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner la sonnerie à associer à cet enregistrement et appuyer sur
SET/OK pour confirmer.
Fonctionnement des touches:
nombre d’
appuis
touche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
1
.
,
:
;
!
İ
?
¿
*
#
&
%
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
7
8
T
U
V
8

11
9
W
X
Y
Z
9
*
*
0
space
0
–
+
=
-
(
)
“
#
#
MODIFIER ENTREE
Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner MODIFIER ENTREE. Cette fonction permet de modifier n’importe quel
enregistrement dans le répertoire.
1) Appuyer sur SET/OK le 1er enregistrement dans le répertoire s’affichera .
2) Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner l’enregistrement à modifier. Le nom, le numéro et la mélodie
peuvent être modifiés.
EFFACER ENTREE
Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner EFFACER ENTRE. Cette fonction permet d’effacer 1 entrée du
répertoire.
TOUT EFFACER
Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner TOUT EFFACER. Cette fonction permet d’effacer toutes les entrées du
répertoire.
ETAT REPERTOIRE
Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner ETAT REPERTOIRE . Si l’afficheur indique 10/50, cela veut dire qu’il
y a 10 entrées enregistrées sur un total possible de 50.
Menu combiné fonction 2: JOURNAL
Appuyer sur SET/OK, appuyer sur ▲ou ▼pour choisir JOURNAL, appuyer sur SET/OK .Il y a 3 sections
dans ce menu : MANQUE,RECU et COMPOSE.
En mode JOURNAL
1) Appuyer sur SET/OK pour entrer dans la liste des appels manqués, la liste des appels reçus ou la
liste des appels composés.
2) L’afficheur présente le dernier enregistrement. (S’il n’y a aucun appel enregistré, l’afficheur indique
VIDE).
3) Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner l’appel souhaité.
4) Une fois le numéro trouvé, appuyer sur ou pour appeler automatiquement ce numéro.
Vous pouvez également, une fois le numéro trouvé, appuyer sur SET/OK, utiliser ▲ou ▼pour choisir
AJOUT. REPER? EFFACER? TOUT EFFACER? Appuyer ensuite sur SET/OK pour confirmer.
AJOUT. REPER: cette fonction permet de rajouter une entrée au répertoire à partir de la liste des
appelants.
EFFACER: cette fonction permet d’effacer le numéro sélectionné de la liste des appelants.
TOUT EFFACER: cette fonction permet d’effacer toute la liste des appelants.
Note: en mode veille, un appui sur ▲donne accès aux appels entrant et un appui sur ▼donne accès aux
appels sortant.

12
Menu combiné fonction 3: REGLAGES BASE
A partir de cette section du menu, appuyer sur SET/OK et utiliser ▲ou ▼pour sélectionner les actions
suivantes:
ANNULER COMBINE
Cette fonction permet de supprimer l’enregistrement d’un combiné sur une base.
1) Appuyer sur SET/OK, l’afficheur indique ANNULER COMB.
2) Appuyer sur SET/OK, l’utilisateur sera invité à entrer le code PIN .
3) Entrer le code PIN à 4 digits (le code PIN par défaut est 0000).
4) Utiliser ▲ou ▼pour sélectionner le combiné.
5) Appuyer sur SET/OK pour confirmer. Le combiné ne sera plus enregistré sur la base, et il se
comportera comme 1 combiné hors de portée.
NOTE: En mode veille, maintenir appuyée pendant 5s, la LED IN USE/CHARGE clignote, appuyer
ensuite 7 fois sur , la LED IN USE/CHARGE clignotera rapidement. Tous les combinés seront
progressivement effacés de la base jusqu’à ce que la LED IN USE/CHARGE s’éteigne.
NUMEROTATION
Pour sélectionner le mode de numérotation.
1) Appuyer sur SET/OK, avec ▲ou ▼sélectionner NUMEROTATION .
2) Appuyer sur SET/OK, avec ▲ou ▼sélectionner FV ou DC selon le mode de numérotation souhaité.
3) Appuyer sur SET/OK pour confirmer la sélection.
NOTE: Le mode de numérotation dépend de votre opérateur téléphonique ou de votre PABX.
TOUCHE R
4 choix de temps de flashing (100ms, 300ms, 600ms and 1000ms) pour s’adapter au type de PABX ou
d’opérateur.
1) Appuyer sur SET/OK, avec ▲ou ▼sélectionner TOUCHE R.
2) Appuyer sur SET/OK.
3) Avec ▲ou ▼sélectionner la durée de flashing souhaitée (100ms, 300ms, 600ms and 1000 ms).
4) Confirmer en appuyant sur SET/OK.
CHANGER PIN
Certaines fonctions (comme l’effacement d’un combiné ou le retour aux paramètres d’origine) demandent
la saisie d’un code PIN. Par défaut le code PIN est 0000, mais il est personnalisable par un autre code à 4
digits.
1) Appuyer sur SET/OK pour confirmer, puis sur ▲ou ▼pour sélectionner CHANGER PIN.
2) Appuyer sur SET/OK pour confirmer, l’afficheur indique PIN?
3) Saisir le code PIN actuel pour la base et le combiné (le code PIN par défaut est 0000), puis appuyer
sur SET/OK pour confirmer.
4) S’il s’agit du bon code, l’afficheur indique NV PIN, saisir le nouveau code PIN (4 digits), appuyer sur
SET/OK pour confirmer.
5) L’afficheur indique CONFIRME, saisir une 2ème fois le nouveau code PIN.
6) Appuyer sur SET/OK pour confirmer, le nouveau code PIN sera enregistré (bip de confirmation).
PARAM. ORIGINE
Cette fonction permet le retour aux réglages sortie usine par défaut.

13
1) Appuyer sur SET/OK puis sur ▲ou ▼pour sélectionner PARAM. ORIGINE.
2) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
3) L’afficheur indique PIN? saisir le code PIN (par défaut 0000).
4) Appuyer sur SET/OK pour confirmer. Si le code PIN est correct, tous les réglages de la base seront
restaurés aux réglages sortie usine.
Menu combiné fonction 4: REGLAGES COMBINE
Il est possible de changer certains réglages du combiné en fonction de ses propres préférences. Appuyer sur
SET/OK, puis sur ▲ou ▼pour sélectionner REGLAGES COMBINE. Ceci donne accès aux réglages suivant:
ALARME
Une alarme quotidienne peut être réglée :
1) Appuyer sur SET/OK, le 1er sous-menu qui s’affiche est ALARME.
2) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
3) Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE, puis sur SET/OK pour confirmer.
4) La sélection de l’option DESACTIVE met l’alarme off et retourne au menu ALARME, la sélection
ACTIVE met l’alarme on et invite ensuite à entrer l’heure d’alarme souhaitée.
5) Après avoir sélectionner ACTIVE, appuyer sur SET/OK, “12-00” est affiché et “12” clignote.
6) Appuyer sur ▲ou ▼pour changer les heures, appuyer sur SET/OK pour confirmer, utiliser la même
méthode pour sélectionner les minutes, et AM/PM.
7) Une fois l’heure d’alarme sélectionnée, appuyer sur SET/OK, une sélection supplémentaire est
proposée qui permet d’activer ou désactiver la fonction répétition d’alarme (« snooze ») avec le choix
de VEILLE DESAC ou VEILLE ACT.
8) Appuyer sur SET/OK pour confirmer votre sélection.
9) Lorsque l’alarme est en fonction, l’icone apparait en haut de l’afficheur.
Démarrage de l’alarme:
En mode veille, l’alarme se met à sonner à l’heure prévue.
Interruption de l’alarme:
Lorsque l’alarme sonne, on peut l’arrêter en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier ; si un appel
intervient, l’alarme est également interrompue.
Désactiver l’alarme:
Entrer à nouveau dans le menu ALARME et sélectionner DESACTIVE.
NOTE: 1. Si la VEILLE ACT. est activée, l’alarme sera réactivée toutes les 5 minutes 9 fois de suite, et l’icône
de l’alarme continuera de clignoter. Durant l’alarme, appuyer sur n’importe quelle touche à l’exception
de la touche pour interrompre momentanément l’alarme, mais elle redémarrera 5 minutes plus
tard.
2. Si VEILLE DESAC est sélectionnée, l’alarme sonnera une seule fois durant 45 secondes.
REGLAGE SONNERIE
Les sonneries des appels internes et externes peuvent être changées. Il y a un choix de 10 mélodies de
sonnerie et 5 niveaux de volume possible.
1) Appuyer sur SET/OK, puis sur ▲ou ▼pour sélectionner REGLAGE SONNERIE.
2) Appuyer sur SET/OK pour entrer dans le menu.

14
3) Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner SONNERIE INT ou SONNERIE EXT.
4) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
5) Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner le réglage MELODIE ou VOLUME.
MELODIE,
1) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
2) Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner la mélodie souhaitée qui peut être écoutée en même
temps.
3) Appuyer sur SET/OK pour confirmer la sélection.
VOLUME,
1) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
2) Appuyer sur ▲ou ▼pour sélectionner le volume 1- 5 de sonnerie souhaitée, si vous voulez
couper la sonnerie, sélectionner VOL. ETEINT.
3) Appuyer sur SET/OK pour confirmer la sélection.
NOTE:1) Si VOL.ETEINT pour SONNERIE INT a été sélectionné, le combiné ne sonnera pas lors d’un appel
interne;
2) Si VOL. ETEINT pour SONNERIE EXT a été sélectionné, l’icone apparaîtra sur l’afficheur et le
combiné ne sonnera pas lors d’un appel. (Touche raccourci: maintenir la touche appuyée
pour basculer la sonnerie ON/OFF pour les appels extérieurs)
REGLAGE SONS
Il est possible d’activer ou désactiver les tonalités émises par le combiné.
1) Appuyer sur SET/OK puis sur ▲ou ▼pour sélectionner REGLAGE SONS.
2) Appuyer sur SET/OK.
3) Utiliser ▲ou ▼pour sélectionner BIPS TOUCHES, BATT. FAIBLE ou HORS PORTEE.
4) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
5) A l’aide de ▲ou ▼sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE l’émission des bips correspondant.
6) Appuyer sur SET/OK pour confirmer la sélection.
NOTE:
Si vous activez le bip appui touches, un bip sera émis à chaque appui sur une des touches du
combiné.
Si vous activez le bip batterie faible, un bip sera émis lorsque la charge batterie sera faible.
Si vous activez le bip de signal hors de portée, un bip sera émis lorsque le combiné arrivera en
limite de portée de la base.
CHOIX LANGUE
1) Appuyer sur SET/OK puis, à l’aide de ▲ou ▼sélectionner CHOIX LANGUE.
2) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
3) A l’aide de ▲ou ▼sélectionner la langue souhaitée : FRANÇAIS (French), ITALIANO (Italian),
ESPAÑOL (Spanish), PORTUGUES (Portuguese), PYCCKNÑ (Russian), TÜRKÇE (Turkey),
EΛΛHNIKA (Greek), YKPAIHCЬKNÑ (Ukrainian), POLSKI (Polish), MAGYAR (Hungarian),
SVENSKA (Swedish), NEDERLANDS (Dutch), DANSK (Danish), NORSK (Danish) ENGLISH
(English) ou DEUTSCH (German).
4) Appuyer sur SET/OK pour confirmer la sélection.

15
NOM COMBINE
Cette opération permet de changer le nom du combiné.
1) Appuyer sur SET/OK puis, à l’aide de ▲ou ▼sélectionner NOM COMBINE
2) Appuyer sur SET/OK, un curseur clignotera sur la ligne de saisie du nom.
3) Entrer le nom à l’aide du clavier.
4) En cas d’erreur, corriger avec R/CLR.
5) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
REPONSE AUTO
Le combiné peut être programmé pour décrocher automatiquement lors d’un appel simplement en le
prenant sur la base. Cette fonction peut être activée ou désactivée.
1) Appuyer sur SET/OK puis, à l’aide de ▲ou ▼sélectionner REP. AUTO
2) Appuyer sur SET/OK.
3) A l’aide de ▲ou ▼sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE
4) Appuyer sur SET/OK pour confirmer la sélection.
RESTRICTION
Il est possible d’interdire les appels commençant par certains numéros. Toutefois, cette interdiction ne
concerne pas les appels intérieurs ni les conférences. 4 numéros différents peuvent être interdits
1) Appuyer sur SET/OK puis, à l’aide de ▲ou ▼sélectionner RESTRICTION,
2) Appuyer sur SET/OK puis saisir le code PIN à 4 digits, (par défaut 0000).
3) Appuyer sur SET/OK pour confirmer, puis, à l’aide de▲ou ▼sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE,
et appuyer sur SET/OK pour confirmer le choix.
4) Si ACTIVE est sélectionné, l’afficheur indique NUMERO 1, avec ▲ou ▼choisir l’ordre de NUMERO
à interdire (1~4). NUMERO 1 = 1ère interdiction, NUMERO 2 = 2ème interdiction, NUMERO 3 = 3ème
interdiction, NUMERO 4 = 4ème interdiction.
5) Appuyer sur SET/OK pour confirmer votre sélection, l’afficheur indique le numéro de l’interdiction
NUMERO i(i=1~4), saisir ensuite les digits (4 maximum) du début du numéro dont vous souhaitez
interdire l’appel.
6) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
7) Répéter les étapes ci-dessus pour les 3 autres interdictions éventuelles.
DATE/HEURE
L’heure et la date peuvent être affichées sur le combiné.
1) Appuyer sur SET/OK puis, à l’aide de ▲ou ▼sélectionner DATE/HEURE
2) Appuyer sur SET/OK les 2 derniers chiffres de l’année clignotent.
3) Sélectionner l’année avec les touches ▲ ou ▼. Confirmer en appuyant sur SET/OK, c’est
maintenant le chiffre du mois qui clignote.
4) Procéder de la même manière pour afficher le mois, puis la date et enfin l’heure.
NOTE: 1.Si le service “identification de l’appelant” de votre opérateur est de type FSK, la date et l’heure
s’afficheront automatiquement dès le 1er appel.
2. Au 1er branchement de la base et du combiné, la date et l’heure clignoteront., vous pourrez les
enregistrer en suivant la méthode ci-dessus.

16
CHOISIR BASE
Il est possible d’enregistrer un combiné sur plusieurs bases (jusqu’à un maximum de 4 bases), et de
sélectionner la base avec laquelle utiliser le combiné.
1) Appuyer sur SET/OK puis, à l’aide de ▲ou ▼sélectionner CHOISIR BASE.
2) Appuyer sur SET/OK, l’afficheur indique BASE 1 +.
3) Appuyer sur ▲or ▼pour sélectionner une base (BASE 1~4) ou AUTO. (Note: le combiné ne se
connectera qu’avec la base suivie du signe “+”)
4) Appuyer sur SET/OK pour lancer la recherche, dès que vous entendez un son comme “di-du-di”, la
liaison avec la base choisie sera réalisée.
NOTE: Si vous sélectionnez “AUTO”, le combiné se connectera avec la 1ère base qu’il trouvera.
RAZ COMBINE :
Cette fonction permet de remettre le combiné en configuration de réglages “sortie usine”.
1) Appuyer sur SET/OK puis, à l’aide de ▲or ▼sélectionner RAZ COMBINE.
2) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
3) L’afficheur indique PIN?, entrer le code PIN (par défaut 0000).
4) Appuyer sur SET/OK pour confirmer. Si le code PIN est valide, tous les réglages du combiné seront
remis en configuration “sortie usine”.
Menu combiné fonction 5: ASSOCIATION
Cette fonction permet d’enregistrer un combiné sur une base définie.
Avant d’enregistrer le combiné, il faut préalablement mettre la base en mode d’enregistrement en maintenant
appuyée pendant 5 secondes la touche sur le dessus de la base, la LED IN USE/CHARGE clignote.
1) Appuyer sur SET/OK puis, à l’aide de ▲ou ▼sélectionner ASSOCIATION.
2) Appuyer sur SET/OK pour confirmer.
3) Avec ▲ou ▼choisir une BASE. (Si le combiné est déjà enregistré sur une base, le signe “+”
apparaît à droite sur l’afficheur, et, dans ce cas là, il est préférable de choisir une base différente si
on ne veut pas annuler celle déjà enregistrée)
4) Appuyer sur SET/OK pour confirmer, l’afficheur indique PIN?, entrer le code PIN à 4 digits code
(par défaut le code PIN est 0000)
5) Appuyer sur SET/OK pour confirmer, et l’afficheur indique “RECHERCHE 1”(ou 2,3,4)
Si la base n’est pas trouvée, le combiné retourne à l’état précédent. Si l’association avec la
base est réalisée, un bip de confirmation valide l’opération et l’afficheur indique la base en
question.
S’il y a plusieurs combinés à associer, répéter les étapes ci-dessus pour les autres combinés,
l’afficheur indiquera leur nom HS2 or HS3 en fonction de leur ordre d’enregistrement.
NOTE: Appuyer sur pour faire sonner 1 combiné que vous recherchez.

17
AUTRES FONCTIONS
Mains-libres
Appuyer sur pour obtenir la tonalité, composer votre numéro, vous pourrez converser en “mains-libres”
avec la personne appelée. Vous pouvez également répondre à un appel en “mains-libres” en appuyant sur
.
En mode mains-libres, le niveau d’écoute du haut-parleur peut être réglé avec ▲ou ▼. Il y a 6 niveaux de
réglage.
NOTE: Si vous appuyez sur pour utiliser classiquement l’écouteur, les touches ▲ou ▼permettent
d’ajuster le volume d’écoute avec un choix de 5 niveaux.
Coupure micro
Pendant une conversation, il est possible de couper le micro en appuyant sur SET/OK, l’afficheur indique
“MUET”. En appuyant à nouveau sur SET/OK on ouvre à nouveau le micro et l’indication MUET disparaît.
Affichage de l’appelant – type I & II
TYPE I
Dans la mesure ou vous avez souscrit au service et si le PABX retransmet l’information, le numéro de
l’appelant s’affiche lors d’un appel.
TYPE II
Durant une conversation, le numéro d’un 2ème appel en instance s’affichera dans la mesure ou le service a
été souscrit auprès de l’opérateur et si le PABX retransmet l’information.
Affichage de la durée de communication
Dès que la ligne est décrochée, un chronomètre de la durée de communication se met en route
automatiquement.
Flash (R)
Appuyer sur R/CLR pour la fonction flashing.
Pause
Un appui sur la touche RD/P insert automatiquement une pause de 3.6 secondes dans la séquence de
numérotation.
Pré-numérotation
Il est possible de composer le numéro avant de décrocher pour lancer l’appel.
Procéder comme suit:
1. Au repos, entrer le numéro à composer.Au besoin, appuyer sur R/CLR pour corriger le numéro.
2. Appuyer sur ou , le numéro affiché sera compose automatiquement.
Rappel du dernier numéro
1. Appuyer sur ou .
2. Appuyer sur RD/P, le dernier numéro composé sera rappelé automatiquement.
Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Pour verrouiller le clavier
Maintenir la touche appuyée pendant environ 2 secondes.
Une tonalité est émise et l’icone apparaîtra en haut de l’écran et “COMB. BLOQUE” est affiché. Plus
aucune touché du clavier ne fonctionnera.
Pour déverrouiller le clavier

18
Maintenir la touche appuyée pendant environ 2 secondes.
Une tonalité est émise, l’icone disparaît et l’afficheur retourne en mode veille.
FONCTIONS MULTI-COMBINES
Un maximum de 5 combinés peut être enregistré sur une même base. 4 bases au maximum peuvent
enregistrer un même combiné.
Lorsqu’il y a plusieurs combinés déclarés, il est possible de pratiquer les fonctions suivantes:
Intercom
Cette fonction passe par la touche INT.
1. Au repos, appuyer sur INT.
2. L’afficheur indique “COMBINE ?”, entrer le N° de combiné que l’on souhaite joindre.
3. Le combiné appelé sonnera, appuyer sur ou pour démarrer la conversation. Pour mettre fin à la
conversation en mode intercom, appuyer sur à partir de l’un des 2 combinés.
Transfert d’appel
Pour transférer un appel à un autre combiné.
1. Lorsqu’un combiné est en ligne, appuyer sur INT, l’afficheur indique “COMBINE ?”, entrer le N° de
combiné vers lequel le transfert doit être effectué.
2. Le combiné appelé sonne avec la sonnerie définie pour les appels internes.
3. Sur le combiné appelé, appuyer sur ou pour accepter l’appel.
4. Les 2 combinés sont en conversation interne. Pour finaliser le transfert sur le 2ème combiné, remettre le
1er combiné sur sa base ou raccrocher pour que l’appel externe soit maintenant relié au 2ème combiné.
Conférence à 3
1. Décrocher sur un appel externe en appuyant sur ou
2. Appuyer sur INT, l’afficheur indique “COMBINE ?”, entrer le N° de combiné vers lequel le transfert doit
être effectué.
3. Le combiné appelé sonne avec la sonnerie définie pour les appels internes
4. Sur le combiné appelé, appuyer sur ou pour accepter l’appel.
5. Sur le 1er combiné, appuyer sur ,la conversation à 3 est activée.
6. Appuyer sur pour quitter le mode conférence à 3, les 2 autres personnes peuvent continuer la
communication.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Pas de signal d’antenne à l’écran
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base
Pas de tonalité
Vérifiez la connexion des cordons coté base et coté prises murales
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base
Pas de tonalité
Le combiné n’est pas raccroché correctement sur la base.
Les points de contact du chargement du combiné sont sales. Débrancher le cordon secteur en 1er lieu et
nettoyer ensuite les contacts avec un chiffon propre humide. Laisser sécher avant de rebrancher le

19
secteur.
Le combiné ne charge pas sur la base
Vérifier que les batteries sont insérées correctement.
Vérifier que le combiné est placé correctement sur la base.
Les batteries peuvent être hors d’usage. Remplacez-les par des nouvelles.
Pas d’afficheur
Vérifier que les batteries sont correctement chargées.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de panne d’électricité et que les cordons sont correctement raccordés.
Le combiné ne sonne pas
Vérifier que la sonnerie n’est pas désactivée.
Volume de sonnerie trop faible
Vérifier le réglage du niveau de sonnerie, réglez-le à nouveau.
Le combiné ne fonctionne qu’en réception
Vérifier le mode de numérotation est correctement sélectionné (DC ou FV).
Vérifier si le numéro ne fait pas partie des restrictions de numérotation activées. Dans ce cas, changer la
règle de restriction.
La base ne peut pas appeler le combiné
Recommencer le processus d’enregistrement du combiné et de la base.
La plupart des fonctions ne marchent pas
Vérifier si les batteries sont suffisamment chargées, au besoin, rechargez-les.
Si les batteries sont OK, enlevez-les, débrancher les cordons et réinstallez le tout après 10 minutes.
Note: Nos produits sont en continuelle évolution, toutes les fonctions et spécifications peuvent être changées
sans préavis.

20
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our newest DECT single model, the manual is designed to familiarize you with this
phone. To get the maximum use from the phone, we suggest that you read this instruction manual carefully
before using.
Important Notice:
1. Please charge the battery for at least 12 hours before using. You hear a beep when the handset is
correctly in position on the charging cradle.
2. To keep the batteries charged, whenever you don’t need to use the handset (such as overnight, or when
you go out), leave the handset on the charge cradle.
3. When the unit is powered on initially, the date and time will be blinking, please use the method of DATE
and TIME to set the date and time first.
SAFETY INSTRUCTION
When using your telephone equipment, the following basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons:
Read, understand and follow all warnings and instructions
Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a soft damp cloth for cleaning.
Do not place this product on unstable surfaces. The product may drop, causing serious damage to the
product.
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock.
Never push foreign objects of any kind into this product through cabinet slots as they may affect
dangerous voltage points or short circuit parts that could result in fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
Avoid moving or disconnecting this unit during a heavy storm, as there may be a remote risk of electric
shock from lightning and thunder.
IMPORTANT –The base unit must be used with the mains adapter supplied with the unit.
Use any other adapter will may invalidate any approval given to this apparatus.
Unprofessional person are not supposed to open the telephone even meets troubles, please send it to the
service center.
FEATURES
LCD 3 lines display
GAP Compatible
Maximum 5 handsets can be registered to the same base unit, and maximum 4 bases per handset
16 kinds of interface languages: French, Italian, Spanish, Portuguese, Russian, Turkey, Greek, Ukrainian,
Polish, Hungarian, Swedish, Dutch, Danish, Norwegian, English and German,
Pre-dial and edit function
Redial and pause function
30 incoming numbers memories and 10 outgoing numbers memories
50 Phone book memories with 12 characters & 20 digits maximum
Table of contents
Languages: