Desoutter CVI2 User manual

www.desouttertools.com
Part no 6159922480
Issue no 04
Date 10/2021
Page 1 / 58
CVI2 TOOL ADAPTOR
Model Part number
CVI2 TOOL ADAPTOR 6159360700
WARNING
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions
n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
6
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de sécurité
n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-respect des mises en
garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
8
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las instrucciones de
seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las instrucciones. El incumplimiento de
las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
10
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften
Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine Nichtbeachtung der Hinweise und
Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
12
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n.
6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli
avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
14
Valid from Serial No. 0112210000 to 0199999999

6159922480_04
2 / 58 10/2021
WARNING
ALERTA
Leia todas as instruções e avisos de segurança (inclusive as que são fornecidas
separadamente, n° 6159930690). A falha em seguir os avisos e instruções pode resultar em
choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave.
Guarde todos os alertas e instruções para referência futura.
16
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusvaroitukset (mukaan lukien erikseen painetut turvallisuusohjeet
tiedotteessa nro 6159930690) ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen
voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
18
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar (inklusive dem i de de separata, medföljande
säkerhetsinstruktionerna nr. 6159930690) och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa alla
varningar och instruktioner kan leda till en elektrisk stöt, eldsvåda och/eller svåra personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
20
ADVARSEL
Les alle sikkerhetsadvarsler (inkludert de i de separate medfølgende sikkerhetsanvisningene nr.
6159930690) og alle instruksjoner. Om man ikke følger advarslene eller anvisningene, kan det
føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Ta vare på alle advarsler og anvisninger for fremtidig bruk.
22
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler (også dem i den separate sikkerhedsanvisning nr. 6159930690) og
alle anvisninger. Hvis disse advarsler og anvisninger ikke følges, kan det medføre elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig tilskadekomst.
Gem alle advarsler og anvisninger til senere brug.
24
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen (inclusief de waarschuwingen die afzonderlijk worden
verstrekt in de veiligheidsinstructies met onderdeelnummer 6159930690) en alle overige
instructies. Indien u de de waarschuwingen en de instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot een
elektrische schok, brand en/of ernstig lichamelijk letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies, zodat u ze op en later tijdstip kunt raadplegen.
26
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας (συμπεριλαμβανομένων εκείνων των ξεχωριστά
παρεχόμενων οδηγιών ασφαλείας αρ. 6159930690) και όλες τις οδηγίες. Σε περίπτωση που
δεν ακολουθήσετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά ή/ και σοβαρός τραυματισμός.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για να ανατρέξετε μελλοντικά σε αυτές.
28
警告
阅读所有安全警告(包括那些单独提供的安全说明 n° 6159930690)和所有说明。 未能遵守这些
警告和说明可能会导致触电、火灾和/或严重伤害。
妥善保存所有警告和说明,以备将来参考。
30
FIGYELEM
Olvassa el az összes biztonsági (beleértve a különálló, n° 6159930690 számú biztonsági
útmutató utasításait) és az összes használati utasítást. A gyelmeztetések és utasítások
gyelmen kívül hagyása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
Olvassa el és őrizze meg az összes gyelmeztetést és utasítást későbbi hivatkozásra.
32
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus drošības brīdinājumus (tostarp tos, kas atsevišķi sniegti instrukcijā nr. 6159930690)
un visus norādījumus. Neievērojot brīdinājumus un norādījumus, varat izraisīt strāvas triecienu,
ugunsgrēku un/vai smagas traumas.
Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai varētu tajos ieskatīties arī turpmāk.
34
OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa (łącznie z odrębnymi
instrukcjami bezpieczeństwa nr 6159930690) oraz wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie
ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne
obrażenia.
Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do przyszłego wykorzystania.
36
VÝSTRAHA
Přečtěte si veškerá bezpečnostní varování (včetně varování uvedených v dodaných
bezpečnostních pokynech č. 6159930690) a veškeré další pokyny. Nedodržení varování
a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár anebo vážný úraz.
Uschovejte veškeré texty varování a pokynů i pro budoucí potřebu.
38

6159922480_04
3 / 5810/2021
Find more information and your Desoutter contacts on:
Software and documentation available at:
www.desouttertools.com
http://resource-center.desouttertools.com
WARNING
VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania (vrátane varovaní, ktoré sa nachádzajú samostatne
v bezpečnostných pokynoch č. 6159930690) a všetky pokyny. Nedodržanie varovaní a pokynov
môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie.
Všetky varovania a pokyny si odložte pre budúce nahliadnutie.
40
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila (tudi tista v ločenih varnostnih navodilih št: 6159930690) in
navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride do električnega udara, požara in/
ali hudih poškodb.
Vsa opozorila in navodila shranite za morebitno poznejšo uporabo.
42
ĮSPĖJIMAS
Perskaitykite visus saugos įspėjimus (įskaitant ir pateikiamus atskirose saugos instrukcijos Nr.
6159930690) bei visas instrukcijas. Jei nesilaikysite įspėjimų ir instrukcijų, gali kilti elektros
smūgis, gaisras ir (arba) galimi rimti sužalojimai.
Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad prireikus vėliau galėtumėte pasiskaityti.
44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все предупреждения о безопасности (включая отдельно предоставленные
указания по безопасности № 6159930690) и все инструкции. Несоблюдение данных
предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару
и/или серьезной травме.
Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее.
46
警告
すべての安全上の警告(別途提供する安全指示番号 6159930690 の警告を含む)およびすべて
の手順をお読みください。 警告や注意事項に従わないと、感電、火災や重大なケガの原因にな
ることがあります。
今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保管しておいてください。
49
UYARI
Tüm güvenlik uyarılarını (ayrı olarak sunulan güvenlik talimatları n° 6159930690 içindekiler dahil)
ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/
veya ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak için saklayın.
51
경고
모든 안전 경고(안전 지침 n° 6159930690 에서 별도로 제공된 경고 포함)와 모든 지침을 빠짐없이
읽어 주십시오. 경고와 지침을 따르지 않을 경우 감전, 화재 및/또는 심각한 부상의 위험이
있습니다.
추후에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보관하십시오.
53

6159922480_04
4 / 58 10/2021
1
2
CVI2
Tool cable
0.80 m
Controller
AConnecting CVI2 TOOL ADAPTOR to controllers
INSTALLATION
INSTALLATION IN THE MOUNTING WALL ACCESSORY
1
2
3
4
5
6
CVI2
Tool cable
Controller Wall mounting
CVI3 VISION
CVI3 FUNCTION
CVI3 ESSENTIAL
6153976315
TWINCVI3 6158118970

6159922480_04
5 / 5810/2021
LIST OF COMPATIBLE TOOLS
Model Part number
ERF3L 6151652860
ERF5L 6151652870
ERF10L 6151652880
ERF20L 6151652890
ERF20S 6151652900
ERF30S 6151652910
ERP5 6151661980
ERP20 6151661990
ERP30 6151662000
ERP40 6151662010
ERP5 TC 6151662020
ERP20 TC 6151662030
EME106-10J 6151654370
EME106-20J 6151654380
EME24-20 OF 6151655120
EME26-50 OF 6151655130
EME30-80 OF 6151655140
EME35-10J 6151654230
EME35-20J 6151654240
EME36-140 OF 6151655150
EME38-10J 6151654250
EME38-20J 6151654260
EME40-180 OF 6151655160
EME44-300 OF 6151656020
EME51-10J 6151654270
EME51-20J 6151654280
EME60-10J 6151654290
EME60-20J 6151654300
EME60-30J 6151654310
EME80-10J 6151654320
EME80-20J 6151654330
EME80-30J 6151654340
EME80-40J 6151654350
EME80-50J 6151654360
EMEL38-20J 6151655170
EMEL51-20J 6151655180
EMEL60-20J 6151655190
EMEL60-30J 6151655200
EMEL80-40J 6151655210

6159922480_04
6 / 58 10/2021
English
Original instructions.
© Copyright 2021, Ets Georges Renault
44818 St Herblain, FR
All rights reserved. Any unauthorized use
or copying of the contents or part thereof
is prohibited. This applies in particular to
trademarks, model denominations, part numbers
and drawings. Use only authorized parts. Any
damage or malfunction caused by the use of
unauthorised parts is not covered by Warranty or
Product Liability.
STATEMENT OF USE
This product is intended to be connected to
CVI3 FUNCTION, CVI3 VISION, TWINCVI3,
CVI3 FUNCTION ESTOP, CVI3 VISION ESTOP,
TWINCVI3 ESTOP, CVI3 ESSENTIAL controllers
to allow managing ERP, ERF and EME tools.
No other user permitted.
For professional use only.
EMC restriction of use: for industrial use only.
TECHNICAL DATA
Storage and use conditions
● Storage temperature: -20 to +70 °C
(-4 to +158 °F).
● Operating temperature: 0 to 45 °C
(32 to 113 °F).
● Storage humidity: 0-95 % RH
(non-condensing).
● Operating humidity: 0-90 % RH
(non-condensing).
●Altitude up to 2000 m (6562 feet).
●Usable in Pollution degree 2 environment.
●Indoor use only.
Power supply
● Voltage: 15V DC.
● Current: 100 mA.
● Power : 1.5 W.
Tool Motor power supply voltage
●115 V 3~
Weight
●1.5 kg (3.31 lb.s).
SAFETY INSTRUCTIONS
Class A digital device
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area
is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Any changes or modications to this equipment
not expressly approved by Ets Georges Renault
may cause, harmful interference and void the
FCC authorization to operate this equipment.
CVI2 tool adaptor must be connected
only to a CVI3 Function or a CVI3 Vision
controller.
To connect CVI2 tool adaptor to
TWINCVI3 controller, contact your local
Desoutter representative.
INSTALLATION
Connecting CVI2 tool adaptor to controllers
ASee page 4.
Switch o the controller before
disconnecting:
●The tool.
● The extension cable.
●The tool cable.
●The adaptor from the controller.
Connecting tool cable and extension cable
(optional)
Tool Extension
cable
(Optional) Tool cable
ERP* range 6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
ERF* range 6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
EME* range 6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159170880
6159175410
6159175420
6159175430

6159922480_04
7 / 5810/2021
English
Important !
Always make sure to attach CVI2 tool
adaptor support to a xe robust point such
as a post, best if verticaly.
To have rmware updated, contact your
Desoutter representative.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Assembly and disassembly
●Follow standard engineering practices and
refer to gures/exploded view for the mounting
of component subassemblies.
●Prior to putting the equipment back into
service, check that its main settings have not
been modied and that the safety devices
work properly.
The use of spare parts other than those
originally supplied by the manufacturer
may result in a drop in performance or
in increased maintenance and level of
vibration and in the full cancellation of the
manufacturer’s liability.
When disposing of components,
lubricants, etc... ensure that the relevant
safety procedures are carried out.
WEEE information concerning Waste
of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE):
●This product and its information,
meets the requirements of the WEEE
Directive (2012/19/EU), and must
be handled in compliance with the
directive.
●The product is marked with the
following symbol:
- Products marked with a crossed-out
wheeled bin symbol and a single
black bar underneath, contain parts
that must be handled in compliance
with the WEEE Directive.
- The entire product, or the WEEE
parts, can be sent to your “Customer
Center” for handling.
Contact your Desoutter representative or
consult the website "www.desouttertools.
com" to nd out where you can recycle
this product.
If needed clean the adaptor external panel
with a dry cloth.
Information Regarding Article 33 in
REACH
The European Regulation (EU)
No. 1907/2006 on Registration,
Evaluation, Authorization and restriction
of Chemicals (REACH) denes among
other things requirements related to
communication in the supply chain.
The information requirement applies
also to products containing so called
Substances of Very High Concern (the
"Candidate List").
On 27 June 2018 lead metal (CAS nr
7439-92-1) was added to the Candidate
List.
In accordance with the above this is to
inform you that certain electrical and
mechanical components in the product
may contain lead metal.
This is in compliance with current
substance restriction legislation and
based on legit exemptions in the RoHS
Directive (2011/65/EU).
Lead metal will not leak or mutate
from the product during normal use
and the concentration of lead metal in
the complete product is well below the
applicable threshold limit.
Please consider local requirements on the
disposal of lead at product end of life.

6159922480_04
8 / 58 10/2021
Français
(French)
Traduction de la notice originale.
© Copyright 2021, Ets Georges Renault
44818 St Herblain, FR
Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie
totale ou partielle sont interdits. Cela s'applique
plus particulièrement aux marques déposées,
dénominations de modèles, numéros de pièces
et schémas. Utiliser exclusivement les pièces
autorisées. Tout dommage ou dysfonctionnement
causé par l'utilisation d'une pièce non autorisée ne
sera pas couvert par la garantie du fabricant ou la
responsabilité du fait des produits.
DÉCLARATION D'UTILISATION
Ce produit est destiné à être connecté aux
contrôleurs CVI3 FUNCTION, CVI3 VISION,
TWINCVI3, CVI3 FUNCTION ESTOP, CVI3
VISION ESTOP, TWINCVI3 ESTOP, CVI3
ESSENTIAL pour permettre la gestion des outils
ERP, ERF et EME.
Aucune autre utilisation n'est autorisée.
Réservé à un usage professionnel.
Restriction d'utilisation relative à la CEM : à utiliser
exclusivement en usine.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Conditions de stockage et d'utilisation
● Température de stockage : -20 à +70 °C
(-4 à +158 °F).
● Température de fonctionnement : 0 à 45 °C
(32 à 113 °F).
● Humidité en stockage : 0-95 % RH
(sans condensation).
● Humidité en fonctionnement : 0-90 % RH
(sans condensation).
● Altitude jusqu'à 2000 m (6562 pieds).
●Utilisable dans un environnement de degré de
pollution 2.
●Utilisation en intérieur uniquement.
Alimentation électrique
● Tension : 15V CC.
● Courant : 100 mA.
● Puissance : 1.5 W.
Tension d'alimentation du moteur de l'outil
●115 V 3~
Poids
●1.5 kg (3.31 lb.s).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Dispositif numérique de classe A
Ce matériel a été testé et s'avère conforme aux
limites correspondant à un dispositif numérique
de classe A, conformément à la Partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les
perturbations nuisibles lorsque le matériel est
exploité dans un environnement commercial.
Ce matériel génère, utilise et peut rayonner
de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
peut occasionner des perturbations nuisibles
pour les radiocommunications. L'utilisation de
ce matériel dans une zone résidentielle risque
d'occasionner des perturbations nuisibles, auquel
cas il sera demandé à l'utilisateur de remédier
aux perturbations à ses frais.
Tout changement ou modication de cet
équipement non expressément approuvé
par Ets Georges Renault peut provoquer des
interférences nuisibles et annuler l'autorisation
FCC de faire fonctionner cet équipement.
L’adaptateur d’outil CVI2 doit être
connecté uniquement à un contrôleur
CVI3 FUNCTION ou CVI3 VISION.
Pour connecter l’adaptateur d’outil CVI2 à
un contrôleur TWINCVI3, contactez votre
représentant Desoutter local.
INSTALLATION
Connexion de l'adaptateur d'outil CVI2 aux
contrôleurs
AVoir page 4.
Éteignez le contrôleur avant de vous
déconnecter :
●L’outil.
● Le câble d'extension.
●Le câble de l'outil.
●L'adaptateur du contrôleur.
Connexion du câble de l'outil et du câble
d'extension (en option)
Outil Câble
d’extension
(Option) Câble d’outil
Gamme
ERP*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
Gamme
ERF*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
Gamme
EME*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159170880
6159175410
6159175420
6159175430

6159922480_04
9 / 5810/2021
Français
(French)
Important !
Veillez à toujours xer le support de
l'adaptateur d'outil CVI2 à un point xe et
robuste tel qu'un poteau, de préférence à
la verticale.
Pour mettre à jour le micrologiciel,
contactez votre représentant Desoutter.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Montage et démontage
●Suivre les règles techniques habituelles et se
reporter aux gures et à la vue éclatée pour le
montage des sous-ensembles.
●Avant de remettre le matériel en service,
vérier que ses réglages principaux n'ont pas
été modiés et que les dispositifs de sécurité
fonctionnent correctement.
L’utilisation de pièces de rechange
autres que celles fournies d’origine par
le fabricant peut entraîner une baisse
de rendement ou une augmentation
de la fréquence des opérations de
maintenance ou du niveau de vibrations,
ainsi que l’annulation de toute garantie
constructeur.
Lors de la mise au rebut des composants,
lubriants, etc., respecter les procédures
de sécurité appropriées.
Informations concernant les déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) :
●Ce produit et ses informations,
répondent aux exigences de la
directive DEEE (2012/19/EU), et
doivent être manipulés conformément
à la directive.
●Le produit est marqué du symbole
suivant :
- Les produits marqués d'un symbole
de poubelle barrée et d'une
seule barre noire en dessous,
contiennent des pièces qui doivent
être manipulées conformément à la
directive DEEE.
- Le produit entier, ou les pièces
DEEE, peuvent être envoyés à votre
"Customer Center" pour être traités.
S'adresser au représentant Desoutter ou
consulter le site web
"www.desouttertools.com" pour savoir où
recycler ce produit.
Si nécessaire, nettoyez le panneau
extérieur de l'adaptateur avec un chion
sec.
Informations concernant l’article 33 de
REACH
Le règlement européen (UE)
n° 1907/2006 concernant l'enregistrement,
l'évaluation et l'autorisation des
substances chimiques ainsi que les
restrictions applicables à ces substances
(REACH) dénit, entre autres, les
exigences relatives à la communication
dans la chaîne d'approvisionnement.
L'obligation d'information s'applique
également aux produits contenant
des substances dites extrêmement
préoccupantes (la " liste candidate ").
Le 27 juin 2018, le plomb métallique
(n° CAS 7439-92-1) a été ajouté à la liste
des substances candidates.
Conformément à ce qui précède, ceci
est pour vous informer que certains
composants électriques et mécaniques du
produit peuvent contenir du plomb métal.
Ceci est conforme à la législation actuelle
sur la restriction des substances et
basé sur les exemptions légitimes de la
directive RoHS (2011/65/EU).
Le plomb métallique ne fuira pas et ne
se détachera pas du produit dans des
conditions normales d'utilisation et la
concentration de plomb métallique dans le
produit complet est bien inférieure au seuil
limite applicable.
Veuillez tenir compte des exigences
locales concernant l'élimination du plomb
à la n de la vie du produit.

6159922480_04
10 / 58 10/2021
Español
(Spanish)
Traducción de las instrucciones originales.
© Copyright 2021, Ets Georges Renault
44818 St Herblain, FR
Reservados todos los derechos. Está prohibido
cualquier uso o copia no autorizados del
contenido o parte del mismo. Esto es de
aplicación en particular a las marcas registradas,
denominaciones de modelos, números de piezas
y dibujos. Utilice solamente piezas autorizadas.
Cualquier daño o avería provocada por el uso
de piezas no autorizadas queda excluido de la
garantía o la responsabilidad del producto.
DECLARACIÓN DE USO
Este producto está diseñado para ser conectado
a controladores CVI3 FUNCTION, CVI3 VISION,
TWINCVI3, CVI3 FUNCTION ESTOP, CVI3
VISION ESTOP, TWINCVI3 ESTOP y CVI3
ESSENTIAL, con el n de permitir la gestión de
herramientas ERP, ERF y EME.
Solamente para uso profesional.
Sólo para uso profesional.
Restricción de uso de EMC: sólo para uso
industrial.
DATOS TÉCNICOS
Condiciones de almacenamiento y uso
● Temperatura de almacenamiento:
-20 a +70 °C (-4 a +158 °F).
● Temperatura de funcionamiento:
0 a 45 °C (32 a 113 °F).
● Humedad de almacenamiento: 0-95 % RH
(sin condensación).
● Humedad de funcionamiento: 0-90 % RH
(sin condensación).
●Altitud hasta 2000 m (6562 pies).
●Utilizable en entornos con grado 2 de
contaminación.
●Solo para uso en interiores.
Alimentación
● Tensión: 15 V CC.
● Corriente: 100 mA.
● Potencia: 1,5 W.
Tensión de alimentación del motor de la
herramienta
●115 V 3~
Peso
●1.5 kg (3.31 lb.s).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Dispositivo digital de clase A
Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de
dispositivos digitales de clase A, en relación con
la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias dañinas cuando
se opera el equipo en entornos comerciales.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no está instalado
ni se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio. El funcionamiento de
este equipo en un área residencial es probable
que provoque interferencias dañinas, en cuyo
caso el usuario estará obligado a corregir las
interferencias corriendo con los gastos.
Todo cambio o modicación en este equipo
que no hayan sido expresamente autorizados
por Ets Georges Renault pueden provocar
interferencias dañinas y anular la autorización de
la FCC para el funcionamiento de este equipo.
El adaptador de herramienta CVI2
debe estar conectado a un controlador
CVI3 Function o CVI3 Vision.
Para conectar el adaptador de
herramienta CVI2 a un controlador
TWINCVI3, contacte con su representante
de Desoutter más cercano.
INSTALACIÓN
Conexión del adaptador de herramienta CVI2
a los controladores
AVer pág. 4.
Desenchufe el controlador antes de
desconectar:
●La herramienta.
● El cable de extensión.
●El cable de la herramienta.
●El adaptador del controlador.
Conexión del cable de la herramienta y el
cable de extensión (opcional)
Herramienta Cable de
extensión
(opcional)
Cable de
herramienta
Gama ERP* 6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
Gama ERF* 6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
Gama EME* 6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159170880
6159175410
6159175420
6159175430

6159922480_04
11 / 5810/2021
Español
(Spanish)
¡Importante!
Asegúrese siempre de jar el soporte
del adaptador de herramienta CVI2 a un
punto jo y sólido, como un poste, por
ejemplo; y, a ser posible, en posición
vertical.
Para tener el rmware actualizado,
póngase en contacto con su
representante Desoutter.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Montaje y desmontaje
● Siga prácticas estándares de ingeniería y
consulte las guras/la vista expandida para
ver el montaje de los submontajes de los
componentes.
●Antes de poner el equipo de nuevo en
funcionamiento, revise que los ajustes
principales no hayan sido modicados y
que los dispositivos de seguridad funcionen
correctamente.
El uso de piezas de repuesto distintas
a las incluidas originalmente por el
fabricante puede tener como resultado
una caída en el rendimiento o un
mantenimiento y un nivel de vibración
mayores, y en la cancelación completa de
la responsabilidad del fabricante.
Cuando deseche los componentes,
lubricantes, etc., asegúrese de que se
cumplen los procedimientos de seguridad
correspondientes.
Información RAEE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE):
● Este producto y su información
cumplen los requisitos de la Directiva
RAEE (2012/19/UE) y deben
manipularse de acuerdo con esta
directiva.
● El producto está marcado con el
siguiente símbolo:
- Los productos marcados con un
símbolo de contenedor de basura
tachado con un aspa y una única
barra negra debajo contienen piezas
que deben manipularse de acuerdo
con la Directiva RAEE.
- El producto completo, o las piezas
RAEE, pueden ser enviadas a su
"Centro de atención al cliente" para
su manipulación.
Póngase en contacto con su
representante de Desoutter o consulte
la página web “www.desouttertools.com”
para averiguar dónde puede reciclar este
producto.
Si es necesario, limpie el panel externo
del adaptador con un paño seco.
Información relativa al artículo 33 de
REACH
El Reglamento Europeo (CE)
n.º 1907/2006 relativo al registro, la
evaluación, la autorización y la restricción
de las sustancias y preparados químicos
(REACH) establece, entre otras cosas, los
requisitos relativos a la comunicación en
la cadena de suministro.
El requisito de información se aplica
también a los productos que contienen
alguna de las sustancias denominadas
como «extremadamente preocupantes»
(la «lista de sustancias candidatas»).
El 27 de junio de 2018, se añadió a la
lista de sustancias candidatas el plomo
metálico (número CAS 7439-92-1).
De acuerdo con lo anterior, le informamos
de que determinados componentes
eléctricos y mecánicos del producto
pueden contener plomo metálico.
Esto se realiza en cumplimiento
de legislación sobre restricción de
substancias y se basa en las exenciones
legítimas recogidas en la Directiva RSUP
(2011/65/UE).
El plomo metálico no se ltra ni muta
desde del producto durante el uso normal,
y la concentración de plomo metálico en
el producto completo está muy por debajo
del valor umbral aplicable.
Tenga en cuenta los requisitos locales
sobre la eliminación de plomo al nal de
la vida útil del producto.

6159922480_04
12 / 58 10/2021
Deutsch
(German)
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung.
© Copyright 2021, Ets Georges Renault
44818 St Herblain, FR
Alle Rechte vorbehalten. Jeglicher nicht
autorisierte Gebrauch sowie das Kopieren
der Inhalte ganz oder in Teilen ist verboten.
Dies gilt insbesondere für Handelsmarken,
Modellbezeichnungen, Artikelnummern und
Zeichnungen. Verwenden Sie ausschließlich
Originalbauteile. Schäden oder Fehlfunktionen,
die durch den Einsatz unzulässiger Bauteile
entstehen, sind nicht von der Garantie oder
Produkthaftung abgedeckt.
NUTZUNGSERKLÄRUNG
Dieses Produkt ist zur Verwendung mit den
Werkzeugsteuerungen CVI3 FUNCTION, CVI3
VISION, TWINCVI3, CVI3 FUNCTION ESTOP,
CVI3 VISION ESTOP, TWINCVI3 ESTOP, CVI3
ESSENTIAL in Verbindung mit ERP-, ERF- und
EME-Werkzeugen bestimmt.
Sonstige Verwendungen sind unzulässig.
Nur zum Gebrauch durch ausgebildete
Fachkräfte.
Eingeschränkte Verwendung in Bezug auf EMV:
Nur für den industriellen Gebrauch.
TECHNISCHE DATEN
Lagerungs- und Betriebsbedingungen
● Lagerungstemperatur: -20 °C bis +70 °C
(-4 bis +158 °F).
● Betriebstemperatur: 0 °C bis 45 °C.
(32 bis 113 °F).
● Luftfeuchtigkeit Lagerung: 0-95 % RH
(nicht kondensierend).
● Luftfeuchtigkeit Betrieb: 0-90 % RH
(nicht kondensierend).
● Höhenlage bis 2000 m (6562 Fuß).
●Geeignet für den Einsatz in Umgebungen mit
Verschmutzungsgrad 2.
●Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Stromversorgung
● Versorgungsspannung: 15 VDC.
● Strom: 100 mA.
● Leistung: 1,5 W.
Versorgungsspannung Werkzeugmotor
●115 V 3~
Gewicht
●1.5 kg (3.31 lb.s).
SICHERHEITSHINWEISE
Digitales Gerät der Klasse A
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht
den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse
A gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Interferenzen bei
Betrieb des Geräts in einer gewerblichen
Umgebung. Dieses Gerät erzeugt, verwendet
und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und
kann – falls nicht in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet
– den Funkbetrieb stören. Beim Betrieb dieses
Geräts in Wohngebieten treten mit großer
Wahrscheinlichkeit schädliche Inferenzen auf.
Diese müssen vom Benutzer auf eigene Kosten
behoben werden.
Änderungen oder Modikationen an
diesen Geräten ohne Genehmigung durch
Ets Georges Renault können ernsthafte
Störungen verursachen und die FCC-Zulassung
zum Betrieb dieser Geräte ungültig machen.
Der CVI2-Werkzeugadapter darf nur
an eine Werkzeugsteuerung des Typs
CVI3 FUNCTION oder CVI3 VISION
angeschlossen werden.
Für den Anschluss des CVI2-
Werkzeugadapters an eine TWINCVI3-
Steuerung wenden Sie sich bitte an Ihre
örtliche Desoutter-Vertretung.
INSTALLATION
Anschluss des CVI2-Werkzeugadapters an die
Werkzeugsteuerung
ASiehe Seite 4.
Schalten Sie die Werkzeugsteuerung
aus, bevor Sie folgende Komponenten
entfernen bzw. trennen:
●Werkzeug.
●Verlängerungskabel.
●Werkzeugkabel.
●Adapter und Werkzeugsteuerung.
Anschluss Werkzeugkabel und
Verlängerungskabel (optional)
Werkzeug Verlänge-
rungskabel
(Optional)
Werkzeugka-
bel
ERP-
Bereich*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
ERF-
Bereich*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
EME-
Bereich*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159170880
6159175410
6159175420
6159175430

6159922480_04
13 / 5810/2021
Deutsch
(German)
Achtung!
Achten Sie bitte darauf, die Halterung des
CVI2-Werkzeugadapters stets an einem
stabilen und belastbaren Punkt wie z. B.
einem Pfeiler zu befestigen, vorzugsweise
senkrecht.
Zur Aktualisierung der Firmware wenden
Sie sich an Ihre zuständige Desoutter-
Vertretung.
WARTUNGSANWEISUNGEN
Montage und Demontage
●Halten Sie zur Montage von
Bauteil-Untergruppen standardmäßige
technische Verfahren ein und nehmen
Sie auf entsprechende Abbildungen/
Explosionsdarstellungen Bezug.
●Stellen Sie vor erneuter Inbetriebsetzung des
Geräts sicher, dass die Haupteinstellungen
nicht geändert wurden und sämtliche
Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß
funktionieren.
Die Verwendung anderer als der vom
Hersteller gelieferten Originalersatzteile
kann zu einem Leistungsabfall oder
einem verstärkten Wartungsbedarf,
höheren Vibrationswerten und zu
einer vollständigen Aufhebung der
Herstellergarantie führen.
Stellen Sie bei der Entsorgung von
Bauteilen, Schmiermitteln usw.
sicher, dass die entsprechenden
Sicherheitsmaßnahmen durchgeführt
werden.
WEEE-Informationen zur Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE-
Richtlinie):
● Dieses Produkt und die dazugehörigen
Produktinformationen entsprechen den
Anforderungen der WEEE-Richtlinie
(2012/19/EU) und sind der Richtlinie
entsprechend zu behandeln.
●Das Produkt ist mit dem folgenden
Symbol gekennzeichnet:
- Produkte, die mit einem
durchgestrichenen
Abfalltonnensymbol und einem
darunter stehenden schwarzen
Balken gekennzeichnet
sind, enthalten Teile, die in
Übereinstimmung mit der WEEE-
Richtlinie zu entsorgen sind.
- Zur Entsorgung können Sie das
gesamte Produkt oder seine
WEEE-Bestandteile bei Ihrem
Kundendienstcenter einschicken.
Für Angaben zum Recycling dieses
Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren
Desoutter-Vertreter oder besuchen Sie
unsere Website www.desouttertools.com.
Adapter bei Bedarf außen mit einem
trockenen Tuch reinigen.
Informationen zu Artikel 33 der REACH-
Verordnung
Die EU-Verordnung (EU) Nr. 1907/2006
zur Registrierung, Bewertung, Zulassung
und Beschränkung chemischer Stoe
(REACH) bestimmt unter anderem eine
Picht zur Weitergabe von Informationen
in der Lieferkette.
Diese Informationspicht gilt auch für
Produkte, die so genannte besonders
besorgniserregende Stoe enthalten
(„Kandidatenliste“).
Am 27. Juni 2018 wurde Blei (CAS-
Nummer 7439-92-1) als besonders
besorgniserregender Sto in die REACH-
Kandidatenliste aufgenommen.
Gemäß REACH-Verordnung sind wir
verpichtet, Sie darüber zu informieren,
dass bestimmte elektrische und
mechanische Produktbestandteile
Bleimetall enthalten können.
Dies entspricht der aktuellen
Gesetzgebung zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoe auf Grundlage der zulässigen
Ausnahmen gemäß RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU).
Bei normalem Gebrauch tritt kein
Bleimetall aus dem Produkt aus, die
Bleimetallkonzentration im Gesamtprodukt
liegt deutlich unter dem geltenden
Grenzwert.
Bitte beachten Sie für die Entsorgung von
Blei am Ende der Produktlebensdauer die
örtlichen Entsorgungsvorschriften.

6159922480_04
14 / 58 10/2021
Italiano
(Italian)
Traduzione delle istruzioni originali.
© Copyright 2021, Ets Georges Renault
44818 St Herblain, FR
Tutti i diritti riservati. È vietato qualsiasi utilizzo o
riproduzione dei contenuti, anche parziale, senza
autorizzazione. Questo divieto vale in particolare
per marchi commerciali, denominazioni di
modelli, codici articolo e disegni. Utilizzare
solo componenti autorizzate. Eventuali danni
o malfunzionamenti causati dall'utilizzo di
componenti non autorizzate non sono coperti
da garanzia o da clausole di responsabilità sul
prodotto.
DICHIARAZIONE D'USO
Questo prodotto deve essere collegato ai
controller CVI3 FUNCTION, CVI3 VISION,
TWINCVI3, CVI3 FUNCTION ESTOP, CVI3
VISION ESTOP, TWINCVI3 ESTOP e CVI3
ESSENTIAL per permettere la gestione degli
utensili ERP, ERF ed EME.
Nessun altro uso è permesso.
Solo per utilizzo professionale.
Restrizione EMC sull’utilizzo: solo per utilizzo
industriale.
DATI TECNICI
Condizioni di conservazione e utilizzo
● Temperatura di conservazione: da -20 a
+70 °C. (-4 a +158 °F).
● Temperatura di esercizio: da 0 a 45 °C
(32 a 113 °F).
● Umidità di conservazione: 0-95% di umidità
relativa (in assenza di condensa).
● Umidità di esercizio: 0-90% di umidità relativa
(in assenza di condensa).
● Altitudine no a 2000 m (6562 piedi).
●Utilizzabile in un ambiente con grado di
inquinamento 2.
●Utilizzo esclusivamente in interni.
Alimentazione
● Tensione: 15 VCC.
● Corrente: 100 mA.
● Elettricità: 1.5 W.
Tensione di alimentazione del motore
dell'utensile
●115 V 3~
Peso
●1.5 kg (3.31 lb.s).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Dispositivo digitale di Classe A
Questa apparecchiatura è stata testata e
ritenuta conforme ai limiti su un dispositivo
digitale di Classe A, ai sensi della Parte 15 delle
Disposizioni FCC. Tali limiti intendono fornire
tutela ragionevole contro le interferenze dannose
quando l’apparecchiatura è utilizzata in un
ambiente commerciale. Questa apparecchiatura
genera, utilizza ed è in grado di irradiare
energia in radiofrequenza e, se non viene
installata e usata in conformità con il manuale
di istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Il funzionamento di
questa apparecchiatura in una zona residenziale
causerà probabilmente interferenze dannose, nel
cui caso l’utente deve correggere tali interferenze
a proprie spese.
Eventuali alterazioni o modiche
all'apparecchio non espressamente
approvate da Ets Georges Renault possono
provocare interferenze dannose e comportare
l'annullamento dell'autorizzazione FCC ad
azionare l'apparecchio.
L’adattatore per utensili CVI2 deve essere
collegato esclusivamente a un controller
CVI3 Function o CVI3 Vision.
Per collegare l’adattatore per utensili
CVI2 al controller TWINCVI3, rivolgersi al
rappresentante locale di Desoutter.
INSTALLAZIONE
Collegamento dell'adattatore per utensili CVI2
ai controller
AVedere pagina 4.
Spegnere il controller prima della
disconnessione:
●L'utensile.
●La prolunga.
●Il cavo dell'utensile.
●L'adattatore dal controller.
Collegamento del cavo dell'utensile e
prolunga (opzionale)
Utensile Prolunga
(opzionale) Cavo
dell’utensile
Range di
valori ERP*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
Range di
valori ERF*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
Range di
valori EME*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159170880
6159175410
6159175420
6159175430

6159922480_04
15 / 5810/2021
Italiano
(Italian)
Importante!
Assicurarsi di ssare sempre il supporto
dell'adattatore per utensili CVI2 a
un punto robusto come ad esempio
un montante, meglio se in posizione
verticale.
Per gli aggiornamenti del rmware,
rivolgersi al rappresentante Desoutter.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
Montaggio e smontaggio
●Per il montaggio dei sottogruppi di
componenti, seguire le procedure tecniche
standard e fare riferimento agli esplosi.
●Prima di ripristinare il funzionamento
dell'apparecchiatura, controllare che le
impostazioni principali non siano state
modicate e che i dispositivi di sicurezza
funzionino correttamente.
L'uso di parti di ricambio non originali e
dierenti da quelle fornite dal produttore,
può inuenzare negativamente le
prestazioni o causare la necessità di
manutenzioni extra, nonché incrementi
delle vibrazioni, oltre all'invalidamento
della garanzia e delle responsabilità del
produttore.
Durante lo smaltimento di componenti,
lubricanti, ecc., assicurarsi di osservare
tutte le procedure di sicurezza richieste.
Informazioni RAEE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE):
●Questo prodotto, e le relative
informazioni, soddisfa i requisiti della
direttiva RAEE (2012/19/UE), e deve
essere maneggiato in conformità con
la direttiva.
●Il prodotto è contrassegnato dal
seguente simbolo:
- I prodotti contrassegnati dal simbolo
di un bidone barrato e da una singola
barra nera sottostante contengono
parti che devono essere gestite in
conformità con la direttiva RAEE.
- L'intero prodotto, o le parti soggette
alla direttiva RAEE, possono essere
inviati al centro assistenza locale per
il trattamento.
Contattare il proprio rappresentante
Desoutter o consultare il sito
“www.desouttertools.com” per scoprire
dove riciclare questo prodotto.
Se necessario, pulire il pannello esterno
dell'adattatore con un panno asciutto.
Informazioni riguardanti l’Articolo 33
del Regolamento REACH
Il Regolamento europeo (UE) n.
1907/2006 sulla registrazione,
valutazione, autorizzazione e restrizione
delle sostanze chimiche (REACH)
denisce tra l'altro i requisiti relativi
alla comunicazione nella catena di
approvvigionamento.
L'obbligo di informazione si applica
anche ai prodotti che contengono le
cosiddette sostanze estremamente
preoccupanti, indicate con l'acronimo
SVHC (Substances of Very High Concern)
(la cosiddetta “Candidate List”).
In data 27 giugno 2018 il piombo metallico
(numero CAS 7439-92-1) è stato aggiunto
alla Candidate List.
In conformità con quanto sopra, con la
presente si informa che alcuni componenti
elettrici e meccanici presenti nel prodotto
possono contenere piombo metallico.
Quanto sopra è in conformità con l'attuale
legislazione sulle restrizioni relative
alle sostanze e basato sulle esenzioni
legittime nella direttiva RoHS (2011/65/
UE).
Il metallo di piombo non fuoriesce o muta
dal prodotto in condizioni d'uso normali
e la concentrazione di metallo di piombo
nel prodotto completo è ben al di sotto del
limite di soglia applicabile.
Attenersi ai requisiti locali sullo
smaltimento del piombo a ne vita del
prodotto.

6159922480_04
16 / 58 10/2021
Português
(Portuguese)
Tradução das instruções originais.
© Copyright 2021, Ets Georges Renault
44818 St Herblain, FR
Todos os direitos reservados. Qualquer uso
não autorizado ou cópia do conteúdo, ou parte
dele, está proibida. Isso se aplica a marcas
comerciais, denominações de modelos, números
de peças e desenhos. Use exclusivamente
peças autorizadas. Quaisquer danos ou mau
funcionamento causado pela utilização de peças
não autorizadas não é abrangido pela Garantia
ou Responsabilidade do Produto.
DECLARAÇÃO DE USO
Este produto deve ser ligado aos controladores
CVI3FUNCTION, CVI3VISION, TWINCVI3,
CVI3FUNCTIONESTOP, CVI3VISIONESTOP,
TWINCVI3ESTOP, CVI3ESSENTIAL para
permitir o manuseamento das ferramentas ERP,
ERF e EME.
Nenhum outro uso é permitido.
Apenas para uso prossional.
Restrição de uso EMC: Apenas para uso
industrial.
DADOS TÉCNICOS
Condições de armazenamento e utilização
● Temperatura de armazenamento: -20 a
+70 °C (-4 a +158 °F).
● Temperatura de funcionamento: 0 a 45 °C
(32 a 113 °F).
● Humidade de armazenamento: 0-95% HR
(sem condensação).
● Humidade de funcionamento: 0-90 % HR
(sem condensação).
●Altitude de até 2.000 m (6.562 pés).
● Utilizável em ambiente de grau 2 de poluição.
●Unicamente para utilização em interiores.
Alimentação
● Tensão: 15V DC.
● Corrente: 100 mA.
● Potência: 1.5 W.
Tensão de alimentação do motor da
ferramenta
●115 V 3~
Peso
●1.5 kg (3.31 lb.s).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Dispositivo digital classe A
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo
digital Classe A, nos termos da Parte 15 das
normas da FCC. Tais limites foram desenvolvidos
para proporcionar proteção adequada
contra uma interferência prejudicial quando
o equipamento é operado em um ambiente
comercial. Este equipamento gera, usa e pode
irradiar energia de radiofrequência e, se não
for instalado e usado de acordo com o manual
de instruções, poderá causar interferência
prejudicial às comunicações por rádio. A
operação deste equipamento em área residencial
poderá causar interferência prejudicial, situação
que o usuário deverá corrigir por conta própria.
Quaisquer alterações ou modicações a
este equipamento que não sejam aprovadas
expressamente pela Ets Georges Renault podem
provocar interferências nocivas e invalidar a
autorização FCC para operar este equipamento.
O adaptador de ferramenta CVI2 deve ser
ligado apenas a uma função CVI3 ou a
um controlador CVI3Vision.
Para ligar o adaptador da ferramenta
CVI2 ao controlador TWINCVI3, contacte
o seu representante Desoutter local.
INSTALAÇÃO
Ligar o adaptador da ferramenta CVI2 aos
controladores
AConsulte a página 4.
Desligue o controlador antes de
desconectar:
●A ferramenta.
● O cabo de extensão.
● O cabo da ferramenta.
● O adaptador do controlador.
Desligue o cabo da ferramenta e o cabo de
extensão (opcional)
Ferramenta Cabo de
extensão
(Opcional)
Cabo da
ferramenta
Alcance
ERP*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
Alcance
ERF*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
Alcance
EME*
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159170880
6159175410
6159175420
6159175430

6159922480_04
17 / 5810/2021
Português
(Portuguese)
Importante!
Assegurar a xação do suporte do
adaptador da ferramenta CVI2 a um
ponto xo e robusto, como um poste, de
preferência vertical.
Para atualizar o rmware, contacte o seu
representante Desoutter.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Montagem e desmontagem
● Siga as práticas de engenharia padrão e
consulte as guras/vista explodida para a
montagem de subconjuntos de componentes.
●Antes de colocar o equipamento de volta
em serviço, verique se suas principais
congurações não foram modicadas e se
os dispositivos de segurança funcionam
adequadamente.
A utilização de peças de reposição
que não sejam aquelas originalmente
fornecidas pelo fabricante poderá resultar
em queda no rendimento ou no aumento
da manutenção e nível de vibrações e na
anulação completa da responsabilidade
do fabricante.
Ao descartar componentes, lubricantes,
etc., assegure-se de que os
procedimentos de segurança aplicáveis
sejam realizados.
Informações REEE sobre Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Eletrónicos
(REEE):
●Este produto e as suas informações
cumprem os requisitos da Diretiva
REEE (2012/19/EU) e devem ser
manuseados em conformidade com a
diretiva.
● O produto é marcado com o seguinte
símbolo:
- Os produtos marcados com o
símbolo de um caixote do lixo com
uma cruz e uma única barra preta
por baixo contêm peças que devem
ser manuseadas em conformidade
com a Diretiva REEE.
- Todo o produto, ou as peças REEE,
podem ser enviados para o seu
"Centro de Atendimento ao Cliente"
para tratamento.
Entre em contato com seu representante
Desoutter ou consulte o site
“www. desouttertools.com” para ver onde
é possível reciclar este produto.
Se necessário, limpar o painel exterior
adaptador com um pano seco.
Informações relativas ao artigo 33º do
REACH
O Regulamento Europeu (UE) N.º
1907/2006 sobre Registo, Avaliação,
Autorização e Restrição de Produtos
Químicos (REACH) dene, entre outros,
os requisitos relativos à comunicação na
cadeia de abastecimento.
O requisito de informação também se
aplica a produtos que contenham as
chamadas substâncias que suscitam
elevada preocupação (a "Lista de
Candidatos").
Em 27 de junho de 2018, o metal chumbo
(CAS n.º 7439-92-1) foi adicionado à lista
de candidatos.
De acordo com o acima exposto,
informamos que determinados
componentes elétricos e mecânicos do
produto podem conter chumbo metálico.
Tal cumpre a legislação de restrição de
substâncias atual e tem por base as
isenções legítimas da Diretiva RoHS
(2011/65/UE).
O chumbo metálico não apresentará
fugas ou sofrerá mutações no produto
durante a utilização normal e a
concentração de chumbo metálico no
produto completo está claramente abaixo
do limite aplicável.
Considere os requisitos locais sobre a
eliminação de chumbo no nal da vida útil
do produto.

6159922480_04
18 / 58 10/2021
Suomi
(Finnish)
Käännös alkuperäisistä ohjeista.
© Copyright 2021, Ets Georges Renault
44818 St Herblain, FR
Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien
luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä
koskee erityisesti tavaramerkkejä, malliluokkia,
nimiä, osanumeroita ja osakuvia. Käytä vain
hyväksyttyjä osia. Luvattomien osien käytöstä
aiheutuvat vahingot tai toimintahäiriöt eivät kuulu
takuun tai tuotevastuun piiriin.
KÄYTTÖTARKOITUS
Tämä tuote on tarkoitettu yhdistettäväksi CVI3
FUNCTION-, CVI3 VISION-, TWINCVI3-, CVI3
FUNCTION ESTOP-, CVI3 VISION ESTOP-,
TWINCVI3 ESTOP- ja CVI3 ESSENTIAL
-ohjaimiin ERP-, ERF- ja EME-työkalujen
hallinnan mahdollistamiseksi.
Mikään muu käyttö ei ole sallittua.
Vain ammattikäyttöön.
EMC käyttörajoitus: vain teollisuuskäyttöön.
TEKNISET TIEDOT
Varastointi- ja käyttöolosuhteet
● Varastointilämpötila: -20 ... +70 °C.
(-4 ... +158 °F).
● Käyttölämpötila: 0 ... 45 °C.
(32 ... 113 °F).
● Kosteus varastoinnin aikana: 0–95 % RH
(ei kondensoituva).
● Kosteus käytön aikana: 0–90 % RH
(ei kondensoituva).
● Korkeus enintään 2 000 metriä (6 562 jalkaa).
●Saa käyttää likaantumisasteen 2
ympäristöissä.
● Ainoastaan sisäkäyttöön.
Tehonsyöttö
● Jännite: 15 V DC.
● Virta: 100 mA.
● Teho: 1,5 W.
Työkalun moottorin tehonsyötön jännite
●115 V 3~
Paino
●1.5 kg (3.31 lb.s).
TURVALLISUUSOHJEET
Luokan A digitaalilaite
Tämä laitteisto on testattu ja sen on todettu
noudattavan Luokan A digitaalilaitteiden
rajoituksia, jotka noudattavat FCC-sääntöjen
osaa 15. Nämä rajat on suunniteltu tarjoamaan
kohtuullista suojaa haitallista häiriötä
vastaan, kun laitetta käytetään kaupallisessa
ympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja
voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos sitä ei
asenneta ja käytetä käyttöohjeiden mukaisesti, se
voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteessä.
Tämän laitteen käyttö asuma-alueella aiheuttaa
todennäköisesti haitallisia häiriöitä, jolloin
käyttäjän edellytetään korjaavan häiriöt omalla
kustannuksellaan.
Kaikki tähän laitteeseen tehtävät muutokset tai
muunnostyöt, joita Ets Georges Renault ei ole
nimenomaisesti hyväksynyt, saattavat aiheuttaa
haitallisia häiriöitä ja mitätöidä FCC:n myöntämän
laitteen käyttöluvan.
CVI2-työkalusovittimen saa liittää
ainoastaan CVI3 Function- tai CVI3 Vision
-ohjaimeen.
Jos haluat liittää CVI2-työkalusovittimen
TWINCV13-ohjaimeen, ota yhteys
paikalliseen Desoutter-edustajaasi.
ASENNUS
CVI2-työkalusovittimen liittäminen ohjaimiin
AKatso sivu 4.
Sammuta ohjain ennen sen irti kytkemistä.
● Työkalu.
● Jatkojohto.
● Työkalun johto.
● Sovitin ohjaimesta.
Työkalun kytkentäjohto ja jatkojohto
(lisävaruste)
Työkalu Jatkojohto
(lisävaruste) Työkalun johto
ERP*-
mallisto
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
ERF*-
mallisto
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
EME*-
mallisto
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159170880
6159175410
6159175420
6159175430
Tärkeää!
Varmista aina, että CVI2-työkalusovittimen
tuki on kiinnitetty kiinteään, tukevaan
pisteeseen, kuten pylvääseen, mieluiten
pystysuoraan.
Jos haluat päivittää laiteohjelmiston, ota
yhteys Desoutter-edustajaan.

6159922480_04
19 / 5810/2021
Suomi
(Finnish)
HUOLTO-OHJEET
Asennus ja purku
● Noudata tavanomaisia teknisiä käytäntöjä
ja katso kuvia / räjäytyskuvaa komponentin
osakokoonpanojen asennusta varten.
● Ennen laitteiston ottamista takaisin käyttöön,
tarkasta että pääasetuksia ei ole muutettu ja
turvalaitteet toimivat oikein.
Muiden kuin valmistajan alunperin
toimittamien varaosien käyttö voi
heikentää suorituskykyä tai lisätä ylläpitoa
ja tärinää sekä mitätöidä valmistajan
vastuun.
Kun hävität komponentteja, voiteluaineita,
jne., on varmistettava, että asianmukaisia
turvallisuustoimenpiteitä noudatetaan.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE)
koskevat WEEE-tiedot:
● Tämä tuote ja sen tiedot täyttävät
WEEE-direktiivin (2012/19/EU)
vaatimukset, ja sitä on käsiteltävä
direktiivin vaatimusten mukaisesti.
●Tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
- Tuotteet, jotka on merkitty yliviivatulla
jäteastialla ja yhdellä sen alla olevalla
mustalla palkilla, sisältävät osia,
joita on käsiteltävä WEEE-direktiivin
mukaisesti.
- Koko tuotteen tai sen WEEE-osat
voi lähettää asiakaspalveluun
käsiteltäviksi.
Selvitä, miten voit kierrättää tämän
tuotteen, ottamalla yhteyttä Desoutterin
asiakaspalveluun tai katso lisätietoja
sivustolta
“www.desouttertools.com”.
Puhdista sovittimen ulkoinen paneeli
tarvittaessa kuivalla liinalla.
REACH-asetuksen artiklaa 33 koskevat
tiedot
Kemikaalien rekisteröintiä, arviointia,
lupamenettelyä ja rajoituksia koskeva
(REACH) eurooppalainen asetus
(EU) 1907/2006 määrittää esimerkiksi
toimitusketjun tiedonkulkuun liittyvät
vaatimukset.
Tiedonkulkua koskeva vaatimus koskee
myös erityistä huolta koskevia aineita
(”ehdokasluettelo”).
Lyijymetalli (CAS-nro 7439-92-1) lisättiin
ehdokasluetteloon 27.6.2018.
Tämän tarkoitus on edellä kuvatun
mukaisesti ilmoittaa sinulle, että tämän
tuotteen jotkin sähköiset ja mekaaniset
komponentit saattavat sisältää
lyijymetallia.
Tämä on voimassa olevien materiaalien
rajoittamista koskevan lainsäädännön
mukaista ja perustuu RoHS-direktiivin
(2011/65/EU) sallimiin poikkeuksiin.
Normaalissa käytössä tuotteesta ei vuoda
tai muuta lyijymetallia, ja koko tuotteen
sisältämän lyijymetallin konsentraatio on
selkeästi sallittua raja-arvoa pienempi.
Noudata lyijyn hävittämistä koskevat
paikalliset rajoitukset tuotteen käyttöiän
päättyessä.

6159922480_04
20 / 58 10/2021
Svenska
(Swedish)
Översättning av ursprungliga instruktioner.
© Copyright 2021, Ets Georges Renault
44818 St Herblain, FR
Med ensamrätt. Otillåten användning eller
kopiering av innehållet eller delar därav är
förbjudet. Detta gäller i synnerhet varumärken,
modellnamn, delnummer och ritningar. Använd
endast godkända delar. Skada eller felfunktion
som beror på användning av delar som inte
är godkända täcks inte av garantin eller
produktansvarsskyldigheten.
ANVÄNDNINGSINTYG
Den här produkten är avsedd att anslutas till
kontrollenheterna CVI3 FUNCTION, CVI3
VISION, TWINCVI3, CVI3 FUNCTION ESTOP,
CVI3 VISION ESTOP, TWINCVI3 ESTOP och
CVI3 ESSENTIAL för styrning av ERP-, ERF- och
EME-verktyg.
Ingen annan användning är tillåten.
Endast för professionell användning.
EMC-begränsning av användning: för
professionell användning.
TEKNISKA DATA
Förvarings- och användningsförhållanden
● Förvaringstemperatur: -20 till +70 °C.
(-4 till +158 °F).
● Driftstemperatur: 0 till 45 °C.
(32 till 113 °F).
● Förvaringsfuktighet: 0-95 % RH
(icke-kondenserande).
● Driftsfuktighet: 0-90 % RH
(icke-kondenserande).
● Höjd upp till 2000 m (6562 fot).
● Går att använda i föroreningsgrad 2-miljö.
● Endast för inomhusbruk.
Nätförsörjning
● Spänning: 15V DC.
● Ström: 100 mA.
● Eektförbrukning: 1,5 W.
Verktygsmotorns kraftförsörjningsspänning
●115 V 3~
Vikt
●1.5 kg (3.31 lb.s).
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Klass A digital enhet
Utrustningen har testats och befunnits uppfylla
gränserna för en klass A digital enhet, i enlighet
med del 15 av FCC-reglerna. Gränserna är
utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar när utrustningen används i en
kommersiell miljö. Utrustningen genererar,
använder och kan utstråla radiofrekvent energi
och om den inte installeras och används i
enlighet med bruksanvisningen, kan den
orsaka störningar på radiokommunikation. Om
utrustningen används i ett bostadsområde
kommer den sannolikt att orsaka störningar, i
vilket fall användaren måste korrigera störningen
på egen bekostnad.
Eventuella ändringar eller modieringar på denna
utrustning som inte uttryckligen har godkänts
Ets Georges Renault kan orsaka skadliga
störningar och ogiltigförklara FCC :s tillstånd att
använda denna utrustning.
CVI2 vertygsadapter får endast anslutas
till en CVI3 Function- eller CVI3 Vision-
kontrollenhet.
För att ansluta CVI2-vertygsadaptern till
kontrollenheten TWINCVI3, kontakta din
lokala Desoutter-representant.
INSTALLATION
Ansluta CVI2 verktygsadapter till
kontrollenheter
ASe sidan 4.
Stäng av styrenheten före frånkoppling:
●Verktyget.
● Förlängningskabeln.
●Verktygskabeln
●Adaptern från styrenheten
Ansluta verktygskabeln och
förlängningskabeln (tillval)
Verktyg Förlängnings-
kabel (tillval) Verktygskabel
ERP*-
räckvidd
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
ERF*-
räckvidd
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159176410
EME*-
räckvidd
6159170830
6159170840
6159170850
6159170860
6159170870
6159170880
6159175410
6159175420
6159175430
Viktigt!
Se alltid till att ansluta CVI2-
vertygsadapterns hållare till en fast,
robust punkt såsom en stolpe, bäst om
den är lodrät.
För att uppdatera den fasta programvaran,
kontakta din Desoutter-representant.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Desoutter Adapter manuals