Diadora DX4 User manual

D
DI
IA
AD
DO
OR
RA
A
Э
ЭЛ
ЛЛ
ЛИ
ИП
ПТ
ТИ
ИЧ
ЧЕ
ЕС
СК
КИ
ИЙ
Й
Т
ТР
РЕ
ЕН
НА
АЖ
ЖЕ
ЕР
Р
D
DX
X4
4
И
Ин
нс
ст
тр
ру
ук
кц
ци
ия
я
п
по
о
э
эк
кс
сп
пл
лу
уа
ат
та
ац
ци
ии
и
Ограничение веса пользователя: 120 килограммов

1
Dear Customer,
We are pleased, that you have chosen
a Diadora Fitness Equipment.
This quality product has been designed
for in-home use and has been tested
and certified according to the European
Norm EN 957-1/5. Please carefully read
the instructions prior to assembly
and first use and be sure to keep
the instructions for reference
and maintenance.
We wish you lots of success and fun
while training,
Your Diadora – Team
Уважаемый покупатель!
Мы рады, что Вы выбрали фитнес-
оборудование компании Diadora.
Это высококачественное изделие разработано
для применения вдомашних условиях;
оно было проверено исертифицировано
всоответствии севропейским стандартом
EN 957-1/5. Прежде чем приступить ксборке
ипервому использованию устройства,
пожалуйста, внимательно прочитайте эту
инструкцию ихраните её вопределенном
месте как источник справочной информации
иуказаний по техническому обслуживанию.
Мы желаем Вам успешных тренировок
иприятного времяпровождения.
Ваша Команда Diadora
Warranty
Diadora quality products have been
designed and tested to meet the needs
and requirements of a committed
Fitness-Training of in-home use.
This product is tested to the European
Standard EN 957.
Diadora warrants to the original
purchaser one year against possible
defects in material.
Excluded from warranty are wearing
parts and damages caused by misuse
of the product. In the case of claim
please contact your specialist dealer.
The warranty period starts at the date
the product was purchased (please
carefully retain your sales receipt).
Detailed warranty terms you can find at:
www.diadora-fitness.ru
Гарантия
Высококачественные изделия компании
Diadora разработаны ииспытаны стой целью,
чтобы они соответствовали требованиям
интенсивной фитнес-тренировки, проводимой
вдомашних условиях. Это изделие проверено
на соответствие европейскому стандарту EN 957.
Компания Diadora предоставляет
12-месячную гарантию на оборудование.
Гарантия не распространяется на части,
подверженные износу, атакже
на повреждения, вызванные неправильным
использованием изделия. Вслучае
возникновения претензий, пожалуйста,
свяжитесь со своим дилером.
Гарантийный период начинается со дня
покупки изделия (пожалуйста, сохраняйте
гарантийный талон).
Подробности об условиях гарантии можно
найти на сайте: www.diadora-fitness.ru

2
Customer Service
To best possible support you
in the case of problems with your
product, we would ask you to please
quote the product Model Name
and Serial Number.
These can be found on the sticker
underside your product.
Model name:
Serial number:
Сервисное обслуживание
Для того чтобы можно было наилучшим
образом оказать Вам помощь вслучае
возникновения проблем, связанных свашим
изделием, необходимо указать наименование
модели изделия иего серийный номер.
Наименование модели исерийный номер
указаны на этикетке, которая находится
на нижней части вашего изделия.
Наименование модели:
Серийный номер:
Waste Disposal
Diadora products are
recyclable. At the end
of its useful life
please dispose of this
article correctly and
safely (local refuse sites).
Удаление отходов
Изделия Diadora пригодны для повторного
использования. Вконце срока полезного
использования этого оборудования,
пожалуйста, избавляйтесь от него правильно
ибезопасно, всоответствии сдействующими
инструкциями по удалению отходов.
Contact
Greenfit International
Kirchweg 28
95336 Mainleus, Germany
e-mail: [email protected]
web: www.diadora-fitness.com
Адреса
Адрес: ООО «Вэлл Фитнес»
Россия, 123458, Москва,
ул. Проезд 607, д. 30, офис 407
Электронная почта: [email protected]
Интернет-сайт: www.wellfitness.ru
Advice
The owner’s manual is only
for the customer reference.
Diadora can not guarantee for mistakes
occurring due to translation
or change in technical specification
of the product.
Совет
Эта инструкция по эксплуатации может служить
пользователю только вкачестве источника
справочной информации. Компания Diadora
не гарантирует отсутствие ошибок инеточно-
стей, возникших вследствие перевода
или изменения технических характеристик
продукции.

3
Precautions
Before assembling or using
the exercise cycle, please read
the following instructions
carefully. They contain important
information for use and mainten-
ance of the equipment as well as
for your personal safety.
Keep these instructions in a safe
place for maintenance purposes
or for ordering spare parts.
•Product-Scope:
This product is made
for home use only and tested
up to a maximum body weight
of 120 kilograms.
•Product-Performance: This home
trainer is tested to the European
Standard EN 957-1/5 HC
and is not suitable for therapeutic
training.
•Product-Performance:
This home-trainer is speed-
dependent, i.e. higher/lower pedal
speed leads to higher/lower
performance.
•Product-Feature:
The resistance can be changed
by the computer.
Меры предосторожности
Прежде чем приступить ксборке
или использованию велотренажера,
пожалуйста, внимательно прочитайте
следующие указания. Они содержат
важную информацию, требуемую
как для использования иобслуживания
оборудования, так идля вашей личной
безопасности. Храните эту инструкцию
вбезопасном месте, т. к. она может Вам
потребоваться для проведения
технического обслуживания устройства
или для заказа запасных частей.
•Область применения изделия:
Это изделие изготовлено исключительно
для использования вдомашних
условиях; оно проверено
при максимально допустимом весе
пользователя, составляющем
120 килограммов.
•Технические характеристики изделия:
Этот домашний тренажер проверен
на соответствие европейскому стандарту
EN 957-1/5 HC ине предназначен
для медицинского использования.
•Технические характеристики изделия:
Нагрузка, создаваемая этим домашним
тренажером, зависит от скорости,
то есть увеличение или уменьшение
скорости вращения педалей приводит,
соответственно, кувеличению
или куменьшению нагрузки,
обеспечиваемой тренажером.
•Особенность изделия:
Сопротивление меняется спомощью
компьютера.

4
•Use-Scope: The exerciser may not be
used by persons with a weight
of over 120 kg.
•Use-Scope: This product is designed
for the physical exercise by adults.
Please ensure that children only use
it under the supervision of an adult.
•Use-Environment: Ensure
that those present are aware
of possible hazards, e.g. movable
parts during training.
•Use-Environment: Ensure
that sufficient space is available
to use the home exerciser.
•Use-Environment: Place
the home exerciser on an even,
non-slippery surface.
•Use-Environment: Please ensure
that liquids or perspiration never
enter the machine or electronic.
•Use-Environment:
Keep the equipment indoors,
away from moisture and dust.
Do not put the equipment in a garage
or covered patio, or near water.
•Use-Environment: The product
is made for home use only.
Warranty and manufacturer's
liability do not extend to any product
or damage to the product
caused by commercial purposes.
•User-Health: Consult your physician
before starting with any exercise
programs to receive advice
on the optimal training.
•
Возможности использования:
Этот тренажер не должны использовать
люди, вес которых превышает 120 кг.
•Возможности использования:Это изделие
разработано для взрослых – сего помощью
они могут выполнять физические
упражнения. Пожалуйста, убедитесь втом,
что дети используют велотренажер только
под присмотром взрослых.
•Условия эксплуатации:Обеспечьте,
чтобы все присутствующие были
осведомлены овозможных опасностях,
например, оподвижных частях устройства
во время тренировки.
•Условия эксплуатации:Обеспечьте,
чтобы для использования домашнего
тренажера было предоставлено
достаточное пространство.
•Условия эксплуатации:Всегда
устанавливайте домашний тренажер на
горизонтальной, нескользкой поверхности.
•Условия эксплуатации:Пожалуйста,
обеспечьте, чтобы капли пота или какой-либо
жидкости ни вкоем случае не проникали
вустройство или вэлектронные схемы.
•Условия эксплуатации:
Оборудование должно находиться
впомещении, защищенном от влаги ипыли.
Не оставляйте оборудование вгараже
или на веранде, либо вблизи воды.
•Условия эксплуатации:Этот велотренажер
выполнен исключительно для применения
вдомашних условиях. Гарантийные
обязательства иответственность
изготовителя не распространяются
на любое изделие вслучае повреждения,
вызванного использованием этого изделия
вкоммерческих целях.
•Здоровье пользователя:
Чтобы получать правильные рекомендации
по оптимальному проведению тренировок,
проконсультируйтесь со своим врачом,
прежде чем приступить квыполнению
любой программы тренировки.

5
•User-Health: Incorrect/excessive
training can cause health injuries.
•User-Health: If you feel sickness,
chest pain, fits of dizziness or
breathlessness during your training,
immediately stop the training
and consult your physician.
•Product-Preparation: Ensure that
training only starts after correct
assembly, adjustment and inspection
of the home exerciser.
•Product-Preparation: Follow
the steps of the assembly instruction
carefully.
•Product-Preparation:
Only use suitable tools for assembly
and ask for assistance if necessary.
•Product-Preparation:
Only use original Diadora parts
as delivered (see checklist).
•Use-Preparation: Tighten
all adjustable parts to prevent
sudden movement while training.
•Use-Instruction: Please follow
the advice to correct training as
detailed in the training instructions.
•Use-Instruction: Do not use
the home exerciser without shoes
or loose shoes.
•Use-Safety: Be aware of non-fixed
or moving parts whilst mounting
or dismounting the home exerciser.
•
Здоровье пользователя:Неправильно
проведенная или чрезмерно интенсивная
тренировка может нанести вред здоровью.
•Здоровье пользователя:Если во время
тренировки Вы чувствуете недомогание,
боль вгруди, приступы головокружения
или одышку, то необходимо немедленно
прекратить тренировку
ипроконсультироваться со своим врачом.
•Подготовка изделия:Убедитесь,
что тренировка начинается только после
правильной сборки, регулировки
ипроверки домашнего тренажера.
•Подготовка изделия:Внимательно
выполняйте все шаги инструкции
по сборке.
•Подготовка изделия:Впроцессе сборки
используйте только те инструменты,
которые соответствуют выполняемой
операции, ивслучае необходимости
попросите помощи.
•Подготовка изделия:Используйте
только подлинные комплектующие изделия,
поставляемые компанией Diadora
(см. контрольный перечень компонентов).
•Подготовка киспользованию: Затяните все
регулируемые узлы, чтобы предотвратить
неожиданное перемещение во время
тренировки.
•Рекомендации по использованию:
Пожалуйста, следуйте подробным
указаниям вотношении правильного
проведения тренировки,
данным вэтой инструкции.
•Рекомендации по использованию:
Не используйте тренажер без обуви
или внезафиксированной обуви.
•Безопасность использования:При посадке на
тренажер ипри схождении снего обращайте
внимание на положение иправильность фик-
сации регулируемых или подвижных частей.

6
•Use-Safety: Use the height
adjustment caps on the rear tube
to ensure stable position
of the home exerciser
•Use-Safety: Make sure the front
wheels are placed in the correct
position: see assembly instruction.
•Product-Power-Safety: The unit
requires a power supply of 220V –
230V / 50Hz. It should be connected
to a safety socket with a single 10A
fuse. Before commissioning the
appliance pay attention to the fact
that the correct plug-in power
supply unit (observe marking)
has been connected properly.
•Product-Maintenance: If the equip-
ment is in regular use, check all its
components thoroughly every 1 –
2 month. Pay particular attention
to the tightness of bolts and nuts.
•Product-Maintenance: Incorrect
repairs and structural modifications
(e.g. removal or replacement
of original parts) may endanger
the safety of the user.
•Product-Maintenance: Damaged
components may endanger your safety
or reduce the lifetime
of the equipment. For this reason,
worn or damaged parts should be
replaced immediately
and the equipment taken out of use
until this has been done.
•Product Maintenance: Only use
original Diadora spare parts.
•
Безопасность использования:
Чтобы обеспечить устойчивое положение
домашнего тренажера, используйте
наконечники, позволяющие регулировать
высоту, которые находятся на задней трубке.
•Безопасность использования:
Уд о с т о в е р ьт е с ь , что передние колёса
установлены вправильном положении –
см. инструкцию по сборке.
•Электропитание изделия:Для питания
устройства требуется источник перемен-
ного напряжения 220 – 230 вольт счастотой
50 герц. Для подключения необходимо ис-
пользовать безопасный разъем иотдельный
предохранитель на 10 ампер. Прежде чем
ввести устройство вэксплуатацию, проверьте,
что требуемый автономный блок питания
(обратите внимание на его маркировку)
подключен должным образом.
•Обслуживание изделия:Если оборудование
используется регулярно, то через каждые
1 – 2 месяца следует полностью проверять
все его узлы. Обратите особое внимание
на степень затяжки болтов игаек.
•Обслуживание изделия:Неправильный
ремонт иизменения структуры (например,
удаление или замена подлинных частей)
могут подвергнуть пользователя
опасности.
•Обслуживание изделия:Поврежденные
узлы могут подвергнуть Вас опасности
или сократить срок службы оборудования.
Поэтому изношенные или поврежденные
части должны быть немедленно заменены,
при этом оборудование запрещается
использовать до тех пор, пока эта замена
не будет произведена.
•Обслуживание изделия:Используйте
только подлинные запасные части
компании Diadora.

7
•Product Maintenance: Do not
under any circumstances carry out
electrical repairs or alterations
yourself. Always ensure that such
work is done by a properly qualified
electrician.
•Product Maintenance: Disconnect
the apparatus from the mains
before doing repair, maintenance
or cleaning work.
•
Обслуживание изделия:Ни при каких обсто-
ятельствах самостоятельно не производите
ремонт электрических узлов ине вносите
изменения. Обслуживание электрических
узлов устройства может проводить только
специалист, имеющий соответствующую
квалификацию.
•Обслуживание изделия:Прежде чем
приступить ремонту, техническому
обслуживанию или очистке устройства,
отключите его от сети электропитания.

8
Check List / Контрольный перечень компонентов
303
1x
M8X20mm
122
4x
E
1x
17 mm5mm6mm
1x1x1x1x1x1x1x
2x
2x1x
1x
1x
1x
2x2x2x2x2x2x
6x4x19 x8x10x
1x
1x
1x
1x
206
713
710
711
805 804
116 203 215 213 707 703
111 103
801
205 216 217 712
227 101 102210212
M8X12mm M4X15mm M8X65mm 8 mm8mm
ABC D
220
8mm
4x

9
ASSEMBLY / СБОРКА УСТРОЙСТВА
101-2x
102-2x
102-2x
101-2x
227-4x
Step 1 / Шаг 1
Step 2 / Шаг 2

10
2
1
122-1x
220- 1x
212-1x
122-1x
220- 1x
212-1x
122-2x
220-2x
212-2x
3
Step 3 / Шаг 3
Step 4 / Шаг 4

11
3
2
227-2x
227-1x
1
210-4x
212-4x
227-2x
212-4x
210-4x
2
27-2x
3
2
1
Step 5 / Шаг 5
Step 6 / Шаг 6

12
Transport / Перемещение устройства

13
Correct Use Правильное использование
Proper Ergonomic Positioning:
Please refer to the diagram to the left
as indication of the proper training
position.
Правильное эргономичное положение:
Пожалуйста, обратитесь ксхематическому
рисунку, расположенному слева на котором
изображено правильное положение,
поддерживаемое впроцессе тренировки.
Mount and dismount the equipment:
Select any flank of the equipment,
which flank you can easy and
comfortable to move your foot to mount
on or dismount from the equipment.
Make sure you step on the pedal in the
lowest position steadily and hold the
handle bars firmly.
Посадка на тренажер исхождение снего:
При посадке на тренажер, атакже при
схождении снего выберите ту сторону
тренажера, которая для Вас более удобна.
Вес вашего тела должен быть приложен
исключительно кпедали, находящейся
всамом нижнем положении, при этом крепко
держитесь за рукоятки.
Major exercise type: This equipment
focuses on your lower body, and can
tone your thigh and shank muscles.
Or you can use the movable hand bar
to train your upper and combined
total body.
Основной вид упражнения: Это устройство
позволяет сосредоточиться на тренировке
нижней части тела итренировать мышцы
бедер иголеней. Можно также использовать
рабочие (подвижные) рычаги, чтобы подклю-
чить ктренировке мышцы верхней части тела.
Warning 1: Incorrect and/or excessive
training can cause risk of injury.
Предупреждение 1: Неправильная
или чрезмерно интенсивная тренировка
может нанести вред здоровью.
Warning 2: Please watch out
for the movable handle bar!!
Предупреждение 2: Пожалуйста, обращайте
внимание на рабочие (подвижные) рычаги!

14
Exploded view / Покомпонентное изображение устройства
714
703
707
714
227
227
312
309
309
302
301
304
305
302
301
303
102 102
212
212
122
122
601
602
603
604
605
606
207
227
205
227
203
216 217
207
227
217
227
215
201
219 11 9
212 210
206
227
204
212
210
209
204
219
11 9
227
11 4
223
207
207
216
206
213
214
227
212
210
205
227
310
310
236
218
1
19
410
41
1406412405
410
407
408
236
218
406
412
221
229
226
225 225
226
229
1
19410
210
220
220
231
235
235
121
107
122
11 6
11 0
102
102
105227
227 109
105 111
101
106
106
227
504
503
505506
507508
502
512
11 5
105
108
102
103
105
108
101
120
227
706704
227
309
712
506
713
227
212
701
716
708
715
711
227
227
710
709
716
708
709
710227
71
1
227
702
706
212
715
227
712
506704309
227
713
608
607
422
509
233
233
233 233
220
220
224
209
104
421 423 11 9
422 11 9
220
102
417
416 420
414
422 421
415
419
811
227
309
806
810
227
227
809
803
805
227
804
808
806
802
801
403
403
220
220
220

15
Spare Part List / Список комплектующих частей
Part No.
Номер
части
Part name
Наименование части Quantity
Колич.
DX4-101 M8X65X1.5 Bolt Болт M8×65×1,5 мм 4
DX4-102 Ø 8X16.5X1.5 Washer Шайба 8×16,5×1,5 мм 10
DX4-103 Rear Stabilizer Задняя опорная трубка 1
DX4-104 Bushing Втулка 1
DX4-105 Stabilizer Tube End Cap Наконечник опорной трубки 4
DX4-106 Transportation Wheel set Комплект колеса для перемещения 2
DX4-107 Speed sensor Датчик скорости 1
DX4-108 Rear Stabilizer Tube
adjustment foot
Регулировочные ножки задней
опорной трубки
2
DX4-109 Front Stabilizer Tube foot Ножки передней опорной трубки 2
DX4-110 6004Z Bearing Подшипник 6004Z 2
DX4-111 Front Stabilizer Передняя опорная трубка 1
DX4-114 M5X15 Screw Винт M5×15 мм 4
DX4-115 M3X8 Screw Винт M3×8 мм 2
DX4-116 Resistance cable Кабель сопротивления 1
DX4-117 Main Frame Основная рама 1
DX4-118 Lower section upright
bushing
Втулка нижней части стойки 1
DX4-119 M8X15X15screw Винт M8×15×15 мм 2
DX4-120 Speed sensor Wire-Lower Нижний провод датчика скорости 1
DX4-121 M5x15x15 screw Винт M5×15×15 мм 2
DX4-122 M8x20x20 screw Винт M8×20×20 мм 4
DX4-201 Heart rate Handle Bar
Foam
Пористая рукоятка для измерения
частоты сердечных сокращений
2
DX4-203 Upright Стойка 1
DX4-204 Upright Axle Bushing
7.2x46.9x10mm
Втулка оси стойки 7,2×46,0×10 мм 2
DX4-205 Action Handlebar Cover-
Rear
Нижняя обшивка рабочего рычага 2
DX4-206 Action Handlebar Cover-
Front
Передняя обшивка рабочего рычага 2
DX4-207 Lower Handlebar bushing Втулка нижней части рабочего
рычага
4

16
Part No.
Номер
части
Part name
Наименование части Quantity
Колич.
DX4-208 6000Z Bearing Подшипник 6000Z 4
DX4-209 Lower Handlebar Tube Трубчатая нижняя часть рабочего
рычага
2
DX4-210 M8X12 Screw Винт M8×12мм 8
DX4-212 Ø 8 curve Washer Фигурная шайба 8 мм 8
DX4-213 Action Handlebar-Upper-
Left
Верхняя часть левого рабочего
рычага
1
DX4-214 Action Handlebar Foam
Grip
Пористая рукоятка рабочего
рычага
2
DX4-215 Action Handlebar-Upper-
Right
Верхняя часть правого рабочего
рычага
1
DX4-216 Lower Handlebar Cover-
Left
Левая обшивка нижней части
рабочего рычага
2
DX4-217 Lower Handlebar Cover-
Right
Правая обшивка нижней части
рабочего рычага
2
DX4-218 M6X15X15 Screw Винт M6×15×15 мм 2
DX4-219 Ø 8X24X2 Washer Шайба 8×24 мм 2
DX4-220 Ø 8 Spring Washer Пружинная шайба 8 мм 12
DX4-221 7 Pin Speed Sensor Wire Провод датчика скорости
(7-контактный разъем)
1
DX4-223 Handlebar end cap Наконечник рабочего рычага 2
DX4-224 Fixed Handlebar end cap Наконечник фиксированного рычага 2
DX4-225 Hand Pulse Sensor-Upper Верхний контактный датчик пульса 2
DX4-226 Hand Pulse Sensor-Lower Нижний контактный датчик пульса 2
DX4-227 M4X19 Screw Винт M4×19 мм 42
DX4-229 M3X12 Screw Винт M3×12 мм 4
DX4-230 Upright Plastic Insert Пластмассовая вставка стойки 2
DX4-231 Handle pulse sensor wire Провод контактного датчика пульса 2
DX4-233 Handlebar bushing
Ø39.95x47.1x23
Втулка рабочего рычага
Ø39.95×47.1×23 мм
4
DX4-301 Side cover-outside Внешняя боковая крышка 2
DX4-302 Crank disk Диск кривошипа 2
DX4-303 Upright lower cover Нижний колпак стойки 1
DX4-304 Main Chain Cover-Left Левое ограждение цепи 1
DX4-305 Main Chain Cover-Right Правое ограждение цепи 1

17
DX4-309 Plastic Insert Пластмассовая вставка 11
DX4-310 M4X12 Screw washer Шайба 4×12 мм 8
DX4-311 Adapter cover Крышка адаптера 1
DX4-401 Ø 8X22 Washer Шайба 8×22 мм 2
DX4-403 Crank Arm Set Рычаг кривошипа 2
DX4-405 Driving Belt Приводной ремень 1
DX4-406 Crank Shaft Plate Пластина вала кривошипа 2
DX4-407 Driving Belt plastic pulley Пластмассовый шкив приводного
ремня
1
DX4-408 Crank Shaft Вал кривошипа 1
DX4-410 M6X15X15 Screw Винт M6×15×15 мм 6
DX4-411 M5X30X30 Bolt Болт M5×30×30 мм 4
DX4-412 M8X20X20 Allen Head
Screw
Винт M8×20×20 мм
сшестигранным шлицем
2
DX4-414 Nut M10x17x4 Гайка M10×17×4 мм 1
DX4-415 Flywheel D-Shaped Holder D-образный держатель маховика 1
DX4-416 Flywheel Маховик 1
DX4-417 Aluminum Disk Алюминиевый диск 1
DX4-419 Flywheel Driving Belt
pulley
Шкив приводного ремня маховика 1
DX4-420 Flywheel axle M10x100.8 Ось маховика 1
DX4-421 M6x6x6 mm screw Винт M6×6×6 мм 4
DX4-422 Nut M10x17x6 Гайка M10×17×6 мм 2
DX4-423 Flywheel Ring-Shaped
Holder
Кольцеобразный держатель
маховика
1
DX4-502 M4X40X40 Screw Винт M4×40×40 мм 1
DX4-503 M4X7X3.2 Nut Гайка M4×7×3,2 мм 1
DX4-504 Tension Bracket
Adjustment Base
Основание регулятора натяжения 2
DX4-505 Shaft M10x45x15 Ось M10×45×15 мм 1
DX4-506 Ø 10.5x20X1.5 Washer Шайба 10,5×20×1,5 мм 6
DX4-507 6300 Bearing Подшипник 6300 2
DX4-508 M10 Nut Гайка M10 1
DX4-509 Magnet bracket adjust
bolt 10X73x25
Регулировочный болт магнитной
скобы 10×73×25 мм
1
DX4-512 M5X8x8 Screw Винт M5×8×8 мм 2
DX4-601 Ø 10x26x2 Washer Шайба 10×26×2 мм 2

18
Part No.
Номер
части
Part name
Наименование части Quantity
Колич.
DX4-602 Magnet bracket Tension
Spring
Пружина натяжения магнитной
скобы
1
DX4-603 Magnet bracket Магнитная скоба 1
DX4-604 M6X10X5 Nut Гайка M6×10×5 мм 2
DX4-605 Magnet bracket Spring
M40x9x1
Пружина магнитной скобы
M40×9×1 мм
1
DX4-606 Motor Двигатель 1
DX4-607 M8 nut Гайка M8 1
DX4-608 M6 Washer Шайба 6 мм 1
DX4-701 Foot Plate Tube-Left Трубка левой педали 1
DX4-702 Foot Plate Tube-Right Трубка правой педали 1
DX4-703 Foot Plate-Left Левая педаль 1
DX4-704 Fix Bolt M10x65x15 Фиксирующий болт M10×65×15 мм 2
DX4-706 M10 Nut Гайка M10 2
DX4-707 Foot Plate-Right Правая педаль 1
DX4-708 Foot plate tube bushing Втулка трубки педали 2
DX4-709 2203 Bearing Подшипник 2203 2
DX4-710 Rear Foot Plate Tube rear
Cover-Upper
Верхняя крышка заднего конца
трубки педали
2
DX4-711 Rear Foot Plate Tube rear
Cover-Lower
Нижняя крышка заднего конца
трубки педали
2
DX4-712 Front Foot Plate Tube
front Cover-Left
Левый колпак переднего конца
трубки педали
2
DX4-713 Front Foot Plate Tube
front Cover-Right
Правый колпак переднего конца
трубки педали
2
DX4-714 Foot Plate Fix Bolt Фиксирующий болт педали 2
DX4-715 Foot Plate fix Knob Ручка для фиксации педали 2
DX4-716 M4x8x8 screw Винт M4×8×8 мм 4
DX4-801 Overlay Накладка 1
DX4-802 Console housing-Upper Верхняя часть корпуса пульта 1
DX4-803 Battery Cap Колпачок батарейки 1
DX4-804 Upright upper Cover-Rear Задний колпак верхней части стойки 1
DX4-805 Upright upper Cover-
Front
Передний колпак верхней части
стойки
1

19
Part No.
Номер
части
Part name
Наименование части Quantity
Колич.
DX4-806 Hand Pulse Sensor Wire Провод контактного датчика
частоты пульса
2
DX4-807 VR Sensor Wire Провод датчика регулятора
напряжения
1
DX4-808 Speed Sensor Wire Провод датчика скорости 1
DX4-809 Console housing -lower Нижняя часть корпуса пульта 1
DX4-810 PC Board Плата компьютера 1
DX4-811 Button plate Плата кнопок 1
Table of contents
Other Diadora Elliptical Trainer manuals