Dicota Beat User manual

1
Beat
Mini Foldable Gamepad with Vibration
www.dicota.com
english
User’s Guide
Mini Foldable Gamepad with Vibration
deutsch
Bedienungsanleitung
Faltbares Mini-Gamepad mit Vibration
français
Guide d’utilisation
Mini gamepad pliable avec vibreur
español
Manual de instrucciones
Mini-Gamepad plegable con vibración
italiano
Manuale d’uso
Gamepad miniaturizzato ripiegabile e vibrante
czech
Manuál
Malý sklápěcí Gamepad s vibrováním
russian
Инструкция
Складной мини джойстик с вибрацией
hungarian
Használati útmutató
Beat összecsukható mini vibrációs játékkonzol
polish
Przewodnik użytkownika
Miniaturowy składany pad z wibracjami
slovakian
Manuál
Malý sklopný Gamepad s Vibrovaním

2
Introduction
Thank you for choosing DICOTA Beat, a user-customized super perfor-
mance gamepad with 8 ultra-sensitive buttons specially designed for all
action-oriented games and educational programs. This USB gamepad is
equipped with well positioned buttons ensuring your gaming comfort and
is intended for use under Microsoft Windows 98/2000/ME/XP/Vista. This
user’s guide will provide you with the necessary information for easy instal-
lation and basic operation of this gamepad.
System requirements
1. Pentium®processor or compatible
2. Available USB port
3. Microsoft Windows®98/2000/ME/XP/Vista
Hardware overview
The diagram below shows the function of each button on your gamepad.
english

3
• Button 1–8: Functional buttons.
• D-Pad: 8-way control pad.
• Turbo: Turbo functions – Press “Turbo” and “Functional buttons” toge-
ther if you want to activate Turbo Function as corresponding buttons.
Note: ONLY one functional buttons can work as turbo functional
at the same time.
• Clear: Clear Function – Press “Clear” and “preset turbo button” toge-
ther if you want to deactivate the Turbo Function.
•Foldable shape design.
• Vibration function.
Installation
Attention: Please install the software before connecting DICOTA Beat
to your computer.
a) Software Installation
1. Insert the Installation CD into your CD-ROM; wait for a few seconds for
your computer to load the disc.
2. If your system is setup to automatically read a new inserted CD, then
the autorun program will be executed and the welcome screen for
installation will appear. Please follow the on-screen installation instruc-
tions.
3. If your system does not launch the installation software automatically,
please find the file “Install.bat”, which is located in the directory of
your CD drive and doublelick it, then follow the on-screen installation
instructions.
The installation procedure:
• Install Shield Wizard information: The system is ready to install, click
“Next ”.
• The copyright agreement: Select “Agree” and click “Next”.
• User information: Key in “User name” and “Company”. If your
system is Window 2000/XP/Vista, select an appropriate usage limit.
• Confirm to start install: Click “Install”.
• Finish the install: Click “Finish”.

4
4. Upon completing software installation, restart your PC as the installa-
tion screen requests.
b) Hardware Installation
1. Connect the gamepad plug with a USB port or a USB hub and ensure it
is connected correctly.
2. After it is connected, the monitor will show the message “New hard-
ware found” and the standard USB driver will be located for you to be
able finish the easy installation and play games immediately.
3. The system will add an item in the game-controller board automatically,
and you can test the function of gamepad buttons and vibration.
Set-up in Windows System
After setting up the hardware, Windows®will auto-detect the USB device.
Then, start to set-up and configure your gamepad.
a. Select Start \ Setting \ Control Panel \ Game Controllers and
Joysticks.
b. Select the right gamepad “USB, 2-axis 8-button gamepad” from the
Game Controller Menu.
c. Click on “Properties” and then “Calibrate”.
d. When the “Controller Calibration” page appears, you can calibrate
the gamepad button functions. If it doesn’t work properly, you have to
configure via the “Settings” page as below:
1) Set the gamepad center position, and then press any gamepad
button.
2) Select the range of motion and turn the directional pad 2 or 3 turns,
then press any gamepad button.
3) Confirm the center and press any gamepad button.
4) Click on “Finish” and back to the Game Controller Properties page.
5) Click on “Test page”. Please turn the directional pad and press each
functioning button on your gamepad to test the adjustments. If all
functions are correct, then click on “OK”.
Note:
If the device does not work properly, it means that the above
calibration failed. Please repeat the above calibration again until
the calibration procedure is exactly performed.

5
e. Back to Game Controller “Properties” page, and click on “OK” or
“Apply” to complete the calibration procedure.
You are now ready to start up the game software for fun.
Important:
• Once the gamepad is properly plugged to your PC but it seems does
not work with the game, please enter the Game Controller Setting in
Control Panel and select “Advanced” page to check whether the USB,
2-axis 8-button gamepad ID is the “Joystick 1” or not.
• Note: When there is only one game controller connected to your PC,
this gamepad must be the “Joystick 1” towork properly. If the game-
pad is not “Joystick 1”, please remove it from the Game Controllers
Setting in the Control Panel, as well as other installed joysticks. Subse-
quently re-install the gamepad and complete the calibration procedure,
then it will work as usual.
Attention
1. Make sure your software supports the Game Controller/Joystick.
2. Not every game requires all functioning buttons (8 buttons in total) on
your gamepad. If you find some buttons do not work inside the game,
please check the game settings.
3. The function of the gamepad buttons may vary in different games.
Before changing the game settings inside the game, always read the
game manual carefully to configure the best game settings.
4. Your Mini Gamepad needs little care and services. You may clean
it with a damp cloth periodically. Do not use abrasive cleaners of
any type and do not spray liquid cleaners directly on your game-
pad. Any fluid leaks inside the joystick may cause unexpected
damages.

6
This symbol (crossed out bin wheelie symbol according to
WEEE Annex IV) indicates separate collection of waste elec-
trical and electronic equipment in the EU countries. Please do
not throw the equipment into the domestic refuse. Please use
the return and collection systems available in your country for
the disposal of this product.
Disclaimer
Information in this document is subject to change without notice. The
manufacturer does not make any representations or warranties (im-
plied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this
document and shall in no event be liable for any loss of profit or any
commercial damage, including but not limited to special, inciden-
tal, consequential, or other damage. No part of this document may be
reproduced or transmitted in any form by any means, electronic or
mechanical, including photocopying, recording or information record-
ing and retrieval systems without the express written permission of the
manufacturer.
Customer Service:
If you encounter any problem with your DICOTA Beat, please contact our
local subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to info@dicota.
com.
2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the
internet: www.dicota.com.
All the products and software mentioned above are registered trademarks
of their respective owners. Errors and omissions excepted.
N1879

7
Einführung
Danke, dass Sie sich für DICOTA Beat entschieden haben, ein auf den
Nutzer zugeschnittenes, leistungsfähiges Gamepad mit 8 druckempfind-
lichen Tasten, das speziell für alle Sorten von Action-orientierten Spielen
und Lernsoftware konzipiert wurde. Dieses USB-Gamepad ist mit perfekt
platzierten Tasten ausgestattet, die den Spielspaß garantieren und für
die Nutzung unter Microsoft Windows 98/2000/ME/XP/Vista gedacht ist.
Dieses Benutzerhandbuch gibt Ihnen die Informationen zur Installation und
Nutzung des Gamespads an die Hand.
Systemvoraussetzungen
1. Pentium®-Prozessor oder kompatibel
2. Freier USB-Anschluss
3. Microsoft Windows®98/2000/ME/XP/Vista
Hardwareübersicht
Das folgende Diagram zeigt die Funktion jeder Taste auf Ihrem Gamepad.
deutsch

8
• Tasten 1–8: Funktionstasten.
• D-Pad: 8-Wege Richtungskreuz.
• Turbo: Turbo-Funktionen – Drücken Sie “Turbo” und “Funktionstasten”
gleichzeitig, wenn Sie Turbo-Funktionen aktivieren möchten.
Hinweis: Es kann immer nur EINE Funktionstaste gleichzeitig als
Turbo-Funktion fungieren.
• Clear: Clear-Funktion – Drücken Sie “Clear” und “Turbo” gleichzeitig,
wenn Sie die Turbo-Funktion deaktivieren möchten.
•Faltbares Design.
• Vibrationsfunktion.
Installation
Hinweis: Bitte installieren Sie die Software vor der Inbetriebnahme
von DICOTA Beat.
a) Software-Installation
1. Legen Sie die Installations-CD in das CD-Laufwerk und warten Sie ein
paar Sekunden, bis Ihr Computer die CD geladen hat.
2. Wenn Ihr System so aufgesetzt ist, automatisch neue CDs zu lesen,
wird der Autostart den Installationsbildschirm selbsttätig aufrufen.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Programm
zu installieren.
3. Falls Ihr System die Installationssoftware nicht automatisch startet,
doppelklicken Sie bitte die Datei “Install.bat”, welche sich auf der CD
befindet und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Die Installation läuft wie folgt ab:
• Install Shield Wizard Information: Das System ist bereit zur Installa-
tion, klicken Sie auf “Weiter”.
• Stimmen Sie dem Copyright-Hinweis mit “Zustimmen” zu und
klicken Sie auf “Weiter”.
• Benutzerhinweis: Tippen Sie einen Nutzernamen und eine Firma ein,
falls Sie ein Betriebssystem Window 2000/XP/Vista haben, und wäh-
len Sie eine entsprechende Nutzungsbegrenzung.
• Bestätigen Sie, um die Installation zu starten:
Klicken Sie “Installieren”.
• Schließen Sie die Installation ab: Klicken Sie “Beenden”.

9
4. Starten Sie Ihren Rechner nach Abschluss der Installation neu, wie
auch auf dem Installationsbildschirm angezeigt.
b) Hardware-Installation
1. Schließen Sie das Gamepad mit dem USB-Kabel an einen verfügbaren
USB-Anschluss an.
2. Nach dem Anschließen wird der Bildschirm die Meldung “Neue
Hardware gefunden” anzeigen und der Standard USB-Treiber wird
lokalisiert, um die einfache Installation abzuschließen und eine sofortige
Nutzung des Gamepads zu ermöglichen.
3. Das System wird automatisch einen Menüeintrag für das Gamepad
erstellen, über den Sie die Funktionen der Tasten und der Vibrations-
funktion testen können.
Einstellungen auf einem Windows-System
Nach der Installation der Hardware wird das Windows®-Betriebssystem
automatisch das USB-Gerät erkennen und Sie können das Gamepad
konfigurieren.
a. Wählen Sie Start \ Einstellungen \ Systemsteuerung \ System \
Geräte-Manager \ Audio-, Video-, und Gamecontroller.
b. Wählen Sie das Gamepad “USB, 2-axis 8-button gamepad” aus
diesem Menü.
c. Klicken Sie “Einstellungen” und dann “Kalibrieren”.
d. Wenn das Fenster “Controller Kalibration” erscheint, können Sie hier
die Tastenfunktionen einstellen. Sollte dies nicht korrekt funktionieren,
können Sie das Gamepad über das Einstellungsmenü wie folgt konfi-
gurieren:
1) Stellen Sie das Gamepad auf die zentrale Position und drücken Sie
eine beliebige Taste auf dem Gamepad.
2) Wählen Sie den Bewegungsradios und drehen Sie das Richtungs-
kreuz 2 oder 3 Runden, drücken Sie dann wieder eine beliebige
Taste auf dem Gamepad.
3) Bestätigen Sie in der Mitte und drücken Sie eine beliebige Taste auf
dem Gamepad.
4) Klicken Sie “Beenden” und dann zurück auf die Einstellungsseite
des Gamepads.

10
5) Klicken Sie auf “Testseite”. Bitte drehen Sie das Bewegungskreuz
und drücken Sie jede Funktionstaste auf dem Gamepad, um die Ein-
stellungen zu testen, klicken Sie dann “OK”.
Hinweis: Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, bedeutet
es, dass die oben beschriebene Kalibration missglückt ist.
Wiederholen Sie die beschriebenen Schritte, bis die Kalibration
korrekt abgeschlossen ist.
e. Zurück zur Einstellungsseite des Gamespads und klicken Sie auf “OK”
oder “Übernehmen”, um die Kalibration abzuschließen.
Nun können Sie die Spielesoftware starten und loslegen!
Wichtig:
• Wenn das Gamepad korrekt mit Ihrem Computer verbunden ist, im
Spiel aber nicht zu funktionieren scheint, wählen Sie über die System-
steuerung den Geräte-Manager und vergewissern Sie sich, dass “USB,
2-axis 8-button gamepad” als Joystick 1 geführt wird.
• Beachten Sie, dass das Gamepad als Joystick 1 geführt werden muss,
wenn keine weiteren Game Controller installiert sind. Sollte das Game-
pad nicht Joystick 1 sein, trennen Sie alle Gamepads und Controller von
dem Rechner. Hiernach reinstallieren Sie das Gamepad und komplettie-
ren die Kalibration, um eine fehlerfreie Nutzung zu gewährleisten.
Achtung
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Software die Nutzung von Gamepads/
Joysticks unterstützt.
2. Nicht jedes Spiel benötigt alle 8 Tasten. Sollten einige Tasten nicht
funktionieren, prüfen Sie bitte die Einstellungen des Spiels.
3. Die Funktionen der Gamepad-Tasten mögen sich von Spiel zu Spiel
unterscheiden. Bevor Sie die Einstellungen im Spiel verändern, schla-
gen Sie bitte vorher immer im Handbuch des Spiels nach, um die am
besten geeigneten Einstellungen zu erfahren.
4. Ihr Mini-Gamepad braucht kaum Wartung. Ab und zu können Sie
es mit einem angefeuchteten Tuch säubern. Nutzen Sie keine ag-
gressiven Mittel und sprühen Sie auch keine Flüssigreiniger direkt
auf das Gamepad. Flüssigkeit in Ihrem Joystick kann zu Beschädi-
gungen führen.

11
Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne nach WEEE An-
hang IV) weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und
elektronischer Geräte in EU Ländern hin. Bitte werfen Sie das
Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in
Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur
Entsorgung.
Haftungsausschluss
Die Information in diesem Dokument kann ohne Vorwarnung geändert
werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr
(weder implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständig-
keit und kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn
oder gewerblichem Schaden, inklusive Schäden spezieller, zufälliger, als
Folge von oder einer sonstigen Schadensart haftbar gemacht werden. Kein
Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form, weder elektronisch noch
mechanisch reproduziert oder übertragen werden, auch nicht durch Foto-
kopie, Aufnahme oder Informationsaufzeichnung, ohne die ausdrückliche
schriftliche Erlaubnis des Herstellers.
Kundendienst:
Sollten Sie Probleme im Umgang mit DICOTA Beat haben, dann setzen Sie
sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Distributor in Verbindung. Ansonsten
2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständigen Text zu unseren Garantie-
bedingungen im Internet: www.dicota.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind registrier-
te Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
N1879

12
Introduction
Nous vous remercions d’avoir opté pour DICOTA Beat, un gamepad
performant, répondant parfaitement aux besoins de l’utilisateur, doté
de 8 touches sensitives, conçu pour tous les jeux d’action et logiciels
d’apprentissage. La disposition ergonomique des touches garantit un
plaisir de jeu maximum et une utilisation sous Microsoft Windows 98/2000/
ME/XP/Vista. Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations
nécessaires à son installation et à son utilisation.
Configuration minimum requise
1. Processeur Pentium® ou équivalent
2. Prise USB disponible
3. Microsoft Windows®98/2000/ME/XP/Vista
Description du gamepad
Le schéma suivant décrit toutes les fonctions de votre gamepad.
français

13
• Touches 1 à 8: touches de fonction.
• D-Pad: Croix directionnelle à 8 possibilités.
• Turbo: Fonctions turbo – Appuyez simultanément sur «turbo» et sur
«touches de fonction», lorsque vous souhaitez activer les fonctions
turbo.
Remarque: Vous ne pouvez actionner qu’UNE SEULE touche de
fonction lorsque vous activez la fonction turbo.
• Clear: Fonction Clear – Appuyez simultanément sur «Clear» et sur
«turbo», lorsque vous souhaitez désactiver la fonction turbo.
• Design pliable.
• Vibreur.
Installation
Remarque: Veuillez installer le logiciel avant la mise en service de
DICOTA Beat.
a) Installation du logiciel
1. Déposez le CD d’installation dans le lecteur de CD-Rom et patientez
quelques secondes, le temps que l’ordinateur charge le CD.
2. Si votre ordinateur est configuré de manière à lire automatiquement
les CD, la fenêtre d’installation s’ouvrira automatiquement. Suivez les
instructions apparaissant à l’écran pour installer le programme.
3. Si votre système ne démarre pas automatiquement le logiciel
d’installation, double-cliquez sur le fichier «Install.bat» se trouvant sur
le CD et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
L’installation se déroule comme suit:
– Install Shield Wizard Information: Le système est prêt pour
l’installation. Cliquez sur «suivant».
– Acceptez les conditions relatives à la protection des droits d’auteur
en cliquant sur «accepter», puis sur «suivant».
– Information à l’adresse de l’utilisateur: entrez votre nom d’utilisateur
et le nom de votre entreprise si votre système d’exploitation est Win-
dow 2000/XP/Vista et sélectionnez une catégorie d’utilisation.
– Confirmez pour démarrer l’installation: Cliquez sur «installer».
– Terminez l’installation en cliquant sur «terminer».

14
4. Redémarrez votre ordinateur lorsque l’installation est terminée, comme
l’indique la fenêtre d’information.
b) Mise en service du gamepad
1. Branchez le gamepad sur un port USB disponible à l’aide du câble
USB.
2. Une fois le gamepad branché, votre écran indiquera «nouveau maté-
riel détecté» et le driver USB sera localisé pour achever l’installation et
permettre une utilisation immédiate du gamepad.
3. Le système va automatiquement générer un point menu correspondant
au gamepad, qui vous permettra de tester la fonction des touches et
du vibreur.
Paramétrage sur Windows
Une fois le gamepad installé, le système d’exploitation Windows®recon-
naîtra automatiquement le périphérique USB et vous pourrez configurer
le gamepad.
a. Sélectionnez démarrez \ réglages \ gestion des systèmes \
système \ Gestion des périphériques \ contrôle audio, vidéo,
et contrôle du jeu.
b. Sélectionnez le gamepad «USB, 2-axis 8-button gamepad» dans le
menu.
c. Cliquez sur «réglages», puis sur «calibrage».
d. Lorsque la fenêtre «calibrage contrôle» apparaît, vous pouvez régler
la fonction des touches. Si cela ne fonctionne pas, vous avez la pos-
sibilité de configurer le gamepad par le biais du menu, de la manière
suivante:
1) Mettez le gamepad sur position centrale et appuyez sur une touche
du gamepad au hasard.
2) Sélectionnez le mode mouvement et faites tourner 2 à 3 fois la croix
directionnelle, puis appuyez à nouveau sur une touche au hasard.
3) Confirmez au milieu et appuyez sur une touche de votre gamepad
au hasard.
4) Cliquez sur «terminer» et revenez sur la page des réglages du
gamepad.

15
5) Cliquez sur «page de test». Actionnez la croix directionnelle et
appuyez sur chaque touche de fonction du gamepad pour tester le
réglage, puis appuyez sur «OK».
Remarque: Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela
signifie que l’opération de calibrage décrite ci-dessus n’a pas
fonctionné. Renouvelez toutes les étapes jusqu’au succès de
l’opération.
e. Revenez à la page des réglages du gamepad et cliquez sur «OK»
ou sur «accepter» pour achever le calibrage.
A présent, vous pouvez démarrez le logiciel de jeu et jouer!
Important:
• Si le gamepad est correctement relié à votre ordinateur, mais ne semble
pas fonctionner pendant le jeu, sélectionnez la gestion des périphé-
riques par le biais de la gestion des systèmes et assurez-vous que
«USB, 2-axis 8-button gamepad» apparaît bien sous Joystick 1.
• Le gamepad doit apparaître sous Joystick 1 si aucun autre contrôleur
de jeu n’est installé sur votre ordinateur. Si le gamepad ne correspond
pas au Joystick 1, retirez tous les gamepads et contrôleurs de votre
ordinateur. Puis réinstallez le gamepad en complétant le calibrage afin
d’en assurer le bon fonctionnement.
Attention
1. Assurez-vous de la compatibilité de votre logiciel avec l’utilisation de
gamepads et de joysticks.
2. Tous les jeux ne nécessitent pas l’utilisation des 8 touches. Si certaines
touches ne fonctionnent pas, vérifiez les réglages du jeu.
3. Les fonctions des touches du gamepad peuvent être différentes d’un
jeu à l’autre. Avant d’en modifier le réglage dans le jeu, prenez toujours
la peine de vérifier dans le manuel d’utilisation, afin de prendre con-
naissance des réglages les plus appropriés.
4. Votre mini gamepad n’a presque pas besoin d’entretien. Vous
pouvez le nettoyer de temps en temps à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez pas de produits agressifs et ne vaporisez pas de produits
de nettoyage directement sur le gamepad. Le liquide pourrait
pénétrer à l’intérieur de votre gamepad et l’endommager.

16
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe
IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements
électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne
pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser
pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformé-
ment aux systèmes de traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
Décharge de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modi-
fiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable
de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il
décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner, ou dommage
industriel, particulier, annexe ou subséquent que ce soit.
La reproduction de tout ou partie de ce document de façon mécanique ou
électronique est formellement interdite. Il en va de même pour sa diffusion,
son contenu ne peut être photocopié, enregistré ou reproduit à des fins
d’information, sans l’accord écrit explicite du fabricant.
Service après-vente:
En cas de problème avec votre DICOTA Beat, nous vous invitons à
contacter votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse
suivante: [email protected].
2 ans de garantie. Vous trouverez l’intégralité du texte relatif aux clauses de
garantie sur notre site Internet: www.dicota.com.
L’ensemble des produits et logiciels cités dans le présent document sont
des marques enregistrées et sont la propriété exclusive de leur dépositaire.
N1879

17
Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por DICOTA Beat, un potente
Gamepad cortado a la medida del usuario con 8 teclas sensibles a la pre-
sión, concebido especialmente para todo tipo de juegos orientados a la
acción. Este Gamepad USB va dotado de teclas perfectamente colocadas
que garantizan el disfrute del juego y está concebido para ser utilizado
con Microsoft Windows 98/2000/ME/XP/Vista. Este Manual del usuario le
ofrece las informaciones necesarias para la instalación y el uso del Game-
pad en la mano.
Premisas del sistema
1. Procesador Pentium®o compatible
2. Enchufe USB libre
3. Microsoft Windows®98/2000/ME/XP/Vista
Sinopsis del Hardware
El siguiente diagrama muestra el funcionamiento de cada una de las teclas
(Buttons) de su Gamepad.
español

18
• Teclas 1–8: Teclas de funciones.
• D-Pad: Cruz direccional de 8 vías.
• Turbo: Funciones turbo – Pulse Ud. “Turbo” y “Teclas de funciones”
al mismo tiempo si desea activar las funciones turbo.
¡Observación! Puede configurarse UNA sola tecla de función como
función turbo.
• Clear: Función Clear – Pulse simultáneamente “Clear” y “Turbo”
si desea desactivar la función turbo.
• Diseño plegable.
• Función de vibración.
Instalación
¡Observación! Instale el Software antes de poner en marcha
el DICOTA Beat.
a) Instalación del Software
1. Coloque el CD de instalación en el disquetero CD y espere unos
segundos hasta que el ordenador haya cargado el CD.
2. Si su sistema está condicionado para leer CDs automáticamente, el
Autostart llamará entonces automáticamente la pantalla de instalación.
Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el programa.
3. Si su sistema no arranca automáticamente el Software de instalación,
haga entonces un clic doble en el archivo “Install.bat” que se halla en
el CD y siga después las instrucciones en la pantalla.
La instalación se desarrolla en la forma siguiente:
• Install Shield Wizard Information: El sistema está listo para la instala-
ción, haga un clic en “Siga”.
• Apruebe la observación del Copyright con “Aceptar” y haga un clic
en “Siga”.
• Observación para el usuario: Entre un nombre de usuario y una em-
presa, esto es, si tiene Ud. un sistema operativo Windows 2000/XP/
Vista, y elija la correspondiente limitación de uso.
• Confirme para arrancar la instalación: Haga un clic en “Instalar”.
• Cierre la instalación: Haga un clic en “Terminar”.
4. Después de la instalación arranque su ordenador de nuevo como se
indica en la pantalla de la instalación.

19
b) Instalación del Hardware
1. Enchufe el Gamepad con el cable USB a un enchufe USB disponible.
2.
Después del enchufe aparece en la pantalla el aviso de “Hallado nuevo
Hardware” y es localizado el driver USB estándar para concluir la in-
stalación sencilla y hacer posible un uso inmediato del Gamepad.
3. El sistema confecciona automáticamente y aparece un registro de
menú para el Gamepad, a través del cual puede Ud. probar las fun-
ciones de las teclas y la función de vibración.
Ajustes en un sistema Windows
Después de la instalación del Hardware identifica el sistema operativo
Windows®automáticamente el aparato USB y Ud. puede configurar el
Gamepad.
a. Seleccione Ud. Start \ Ajustes \ Mando de sistema \ Sistema \
Manager de aparatos \ Controlador Audio, Video y Game
b. Seleccione Ud. el Gamepad “USB, 2-axis 8-button gamepad” en
este menú.
c. Haga un clic en “Ajustes” y después en “Calibrar”.
d. Al aparecer la ventana “Controller Kalibration” puede ajustar Ud. las
funciones de las teclas. Si ésto no funcionara correctamente, puede
configurar entonces el Gamepad por medio del menú de ajustes en la
forma siguiente:
1) Coloque el Gamepad en posición central y pulse una tecla cualquie-
ra del Gamepad.
2) Seleccione el radio de movimiento y gire la cruz direccional 2 o 3
vueltas, pulse después otra tecla cualquiera del Gamepad.
3) Confirme en el centro y pulse una tecla cualquiera del Gamepad.
4) Haga un clic en “Terminar” y vuelva atrás a la página de ajustes del
Gamepad.
5) Haga un clic en “Página de prueba”. Gire la cruz direccional y pulse
cada una de las teclas de función en el Gamepad para probar los
ajustes, haga un clic después en “OK”.
¡Observación! Si el aparato no funcionara correctamente, esto
significa que ha fallado el calibrado descrito más arriba. Repita
los pasos descritos hasta que el calibrado quede correcto.

20
e. Regreso a la página de ajustes del Gamepad y haga un clic en “OK”
o “Aceptar” para cerrar el calibrado.
¡Ahora puede arrancar el Software de juego y jugar!
¡Importante!:
• Si el Gamepad está correctamente enchufado al ordenador pero parece
no funcionar en el juego, seleccione entonces el Manager de aparatos a
través del Control del sistema y cerciórese de que “USB, 2-axis 8-but-
ton gamepad” ha sido ejecutado como Joystick 1.
• Tenga en cuenta que el Gamepad tiene que estar ejecutado como Joy-
stick 1 si no se encuentra instalado ningún otro controlador más de jue-
go. Si el Gamepad no fuera el 1, corte entonces todos los Gamepads y
controladores del ordenador. Reinstale después el Gamepad y complete
el calibrado para garantizar un uso perfecto.
¡Atención!
1. Cerciórese de que su Software soporta el uso de Gamepads/Joysticks.
2. No todos los juegos necesitan 8 teclas. Si no funcionara alguna de las
teclas, controle entonces los ajustes del juego.
3. Las funciones de las teclas del Gamepad pueden ser diferentes de
un juego a otro. Antes de modificar los ajustes en el juego, consulte
siempre el Manual del usuario del juego para apreciar los ajustes más
idóneos.
4. Su Mini-Gamepad apenas necesita mantenimiento. Puede limpiar-
se de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice ningún pro-
ducto agresivo ni rocíe ningún detergente líquido sobre el Game-
pad. El líquido sobre su Gamepad puede inducir a deterioros.
Table of contents
Languages: