Divarte TT200-BT User manual

TT200-BT
Turntable player with
USB/SD/Bluetooth
Platine vinyle avec
USB/SD/Bluetooth
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Divarte. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir
en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
-
Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
-
L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
-
Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements.
-
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnezpas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
-
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
-
Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
-
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
-
Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
-
Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
-
Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur.
-
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
-
Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuerles
réparations
-
Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
-
Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
-
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
-
Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
-
N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
-
Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
-
N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
-
Ne forcez pas les réglages.
-
L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
-
Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
-
Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
-
Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
-
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
-
Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
-
Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
-
Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
-
Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
-
La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
-
Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu
responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est
également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.

2
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
DESCRIPTION

3
1.
Capot de protection
2.
Adaptateur 45 tours
3.
Contrôle du port USB/SD
4.
Contrôle du bras de lecture
5.
Mode Auto Stop
6.
Sélection de la vitesse de lecture
7.
Bouton de volume et de mise en marche
8.
Sortie casque jack 3.5mm
9.
Cellule
10.
Poignée de transport
11.
Hauts-parleurs
12.
Entrée audio jack 3.5mm
13.
Sortie audio RCA
14.
Connecteur d’alimentation
Mise en route :
1. Branchez la petite extrémité de la fiche d'alimentation sur votre platine vinyle.
2. Branchez la grande extrémité de la fiche d'alimentation sur la prise murale.
3. Placez le disque vinyle sur votre platine vinyle.
4. Réglez la vitesse (tr / min) correcte de votre disque vinyle (33/45 / tr / min).
Pour un disque vinyle 45 tours, utilisez l'adaptateur fourni.
5. Mettez l’appareil sous tension.
6. Déplacez le bras de lecture jusqu'au point de départ souhaité sur le disque.
7. Réglez le volume du haut-parleur au niveau souhaité.
8. Faites glisser le commutateur de contrôle d'arrêt automatique pour choisir l'arrêt de sortie.
9. À la fin de l'enregistrement, le bras de lecture s'arrêtera automatiquement. Vous devez remettre le bras de lecture sur le repose-
bras manuellement.
Prise casque
Branchez le casque dans la prise casque pour écouter la musique. Le casque n'est pas inclus avec l'appareil.
Remarque: lorsque vous utilisez un casque, le son du haut-parleur sera coupé
Sortie audio RCA
Vous permet de lire la musique de votre platine vinyle via les haut-parleurs externes. Pour effectuer cette connexion, vous avez
besoin d'un câble RCA.
Jouer un vinyle 45 tours
Placez l'adaptateur 45 tr / min sur la broche. Placez doucement votre disque 45 tours sur la platine.
Remplacez la cellule
La cellule du tourne-disque doit être remplacée tous les 3 à 4 mois après une lecture continue.

4
Lecteur USB :
Ce panneau permet à l'utilisateur de lire de la musique à partir de la clé USB ou de la carte SD insérée et d'enregistrer de la
musique directement à partir du vinyle.
: lire la piste précédente
: Lire la piste suivante
MODE: appuyez brièvement pour basculer entre USB / SD
: Appuyez brièvement pour lire ou mettre en pause. Appuyez longuement pour supprimer la musique actuelle. En mode REC,
appuyez pour arrêter l'enregistrement.
Remarques:
• Si une clé USB ou une carte SD était déjà insérée lors de la mise sous tension de l'appareil, la musique de l'USB ou de la carte
SD sera lue automatiquement.
• Pour supprimer la musique actuelle de la clé USB ou de la carte SD, maintenez le bouton Lecture / Pause enfoncé jusqu'à ce que
la lecture de la musique s'arrête.
• Lors de la lecture d'un disque vinyle, maintenez la touche MODE enfoncée pendant au moins 3 secondes pour démarrer
l'enregistrement. Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pour arrêter l'enregistrement.
• Pour lire le fichier enregistré, replacez le bras de lecture sur l'accoudoir. La musique sera lue automatiquement à partir d'une carte
USB ou SD. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton Mode, le fichier enregistré sera lu.
CONNEXION AVEC BT
Lorsque le bras de lecture est réglé sur la position de repos ou cesse de jouer, la fonction Bluetooth sera
automatiquement en mode d'appairage.
Ensuite, vous devez appuyer sur la touche de mode pour basculer entre USB / SD et BT. Il y aura une
tonalité et la LED verte clignotera rapidement lors du passage en mode Bluetooth.
-
Placez le haut-parleur et l'appareil Bluetooth (téléphone ou appareil musical) à moins de 9 mètres l'un de l'autre;
-
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth (téléphone ou appareil musical). Veuillez consulter les instructions du
fabricant pour savoir comment activer Bluetooth sur votre appareil.
-
Une fois que vous avez activé Bluetooth sur votre appareil, sélectionnez le nom d'appairage «DIVARTE» dans la liste des appareils
Bluetooth disponibles, puis appuyez sur pour le connecter.
Une fois le couplage réussi, la LED verte cessera de clignoter.
Si nécessaire, entrez le mot de passe «0000» pour confirmer le couplage.
Mode USB/SD
Lorsque le bras de lecture est réglé sur la position de repos ou cesse de jouer, inséré la clé USB ou la carte SD, il passe
automatiquement en mode USB ou carte SD, appuyez sur le bouton suivant ou précédent pour sélectionner les chansons
souhaitées. Appuyez sur le bouton de mode pour basculer le mode entre USB, SD et Bluetooth.
Entrée auxiliaire
Il sera automatiquement commuté en mode AUX lorsque le câble AUX IN est inséré dans ce produit, ajustez le bouton de volume
pour augmenter ou diminuer le son de sortie.
Remarque: toutes les autres fonctions ne seront pas utilisées sous le modèle AUX IN.

5
Maintenance :
REMPLACEMENT DU DIAMANT
-Reportez-vous aux figures 1 à 8 :
-
LORS DU TRANSPORT DE VOTRE LECTEUR D'ENREGISTREMENT, N'OUBLIEZ PAS:
-
Remettez le capuchon de protection sur le stylet.
-
Verrouillez le clip de repos dans le bras. ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Divarte product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
-
Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and willdisappear
after a while.
-
The unit contains voltage carrying parts. Therefore,
do NOT open the housing.
-
Do not place metal objects or pour liquids into theunit
This may cause electrical shock and malfunction.
-
Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on avibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
-
The unit is not suitable for continuous use.
-
Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electricalshock
and malfunction.
-
When unplugging the unit from a mains outlet,always
pull the plug, never the lead.
-
Do not plug or unplug the unit with wethands.
-
If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
-
If the unit is damaged to such an extent that internal parts
are visible, do NOT plug the unit into a mainsoutlet and
DO NOT switch the unit on. Contact yourdealer.
-
To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
-
All repairs should be carried out by a qualifiedtechnician
only.
-
Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
-
During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule is:
Unplug it from the mains when not in use.
-
If the unit has not been used for a longer period oftime,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on.
-
Never use the unit in humid rooms or outdoors.
-
To prevent accidents in companies, you must followthe
applicable guide lines and follow the instructions.

6
-
Do not repeatedly switch the fixture on and off.
This shortens the life time.
-
Keep the unit out of the reach of children. Do not
leave the unit unattended.
-
Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice
from a specialist.
-
Do not force the controls.
-
This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away
from computer or TV.
-
If this product has a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months
if you are not going to use the product for a long
period of time. Otherwise the battery may be
permanently damaged.
-
If the battery is dammaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged
battery environment friendly.
-
If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit onagain.
-
Do not use chemicals to clean the unit. They damagethe
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
-
Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
-
Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
-
Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
-
Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
-
The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
-
Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric productsmust not be put into householdwaste. Please bringthem to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer
about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications
can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.

7
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.

8
1. Protective cover
2. Visits of the Adapter 45
3. USB / SD port control
4. Tone arm control
5. Automatic shutdown mode
6. Selecting the playback speed
7. Volume and power button
8. Headphone output 3.5mm jack
9. Cell
10. Carry handle
11. Loudspeakers
12. 3.5 mm jack audio input
13. RCA audio output
14. Power connector
Getting started:
1. Connect the small end of the power plug to your turntable.
2. Connect the large end of the power plug to the wall outlet.
3. Place the vinyl record on your turntable.
4. Set the correct speed (rpm) of your vinyl record (33/45 / rpm).
For a 45 rpm vinyl record, use the supplied adapter.
5. Turn on the device.
6. Move the tone arm to the desired starting point on the record.
7. Adjust the speaker volume to the desired level.
8. Slide the auto shutdown control switch to choose output shutdown.
9. At the end of recording, the tone arm will stop automatically. You must return the tone arm to the arm rest manually.
Headphone socket
Plug the headphones into the headphone jack to listen to music. Headphones are not included with the device.
Note: When using headphones, the speaker sound will be muted
RCA audio output
Allows you to play music from your turntable through the external speakers. To make this connection you need an RCA cable.
Play a 45 rpm vinyl
Placez l'adaptateur 45 tr / min sur la broche. Placez doucement votre disque 45 tours sur la platine.
Replace the cartridge
The record player cartridge should be replaced every 3 to 4 months after continuous playback.
USB Module:
This panel allows user to play music from inserted USB stick or SD card and record music directly from vinyl.
USB/SD ENCODING FUNCTION:
Insert USB/SD When playing old vinyl, just long press (about 3 seconds) then there is notice sound “Bi”. It will start
encoding function with GREEN flash light till press the key to stop it.
play previous music
play next music
Short press to select among USB/SD, BT, and recording FILE stored in USB/SD after stopping the old vinyl or the tone
ram set to the rest position.
on play mode: short press to start or pause the playing.
Delete the recorded file on USB/SD:
Firstly, you should press to choose the recorded files successfully.
Then Long press to delete the current music recorded from outer sound source.
Please be noted that only recorded sound file could be deleted by this option.

9
BT CONNEXION
When the tone arm is set to the home position or stops playing, the bluetooth function will automatically be
in pairing mode.
Then you need to press the mode key to switch between USB / SD and BT. There will be a dial tone and
the green LED will flash quickly when entering Bluetooth mode.
-
- Place the loudspeaker and the Bluetooth device (telephone or musical device) within 9 meters of each other;
-
- Activate the Bluetooth function on your Bluetooth device (phone or music device). Please consult the manufacturer's
instructions on how to enable Bluetooth on your device.
Once you have enabled Bluetooth on your device, select the pairing name “DIVARTE” from the list of available Bluetooth devices,
then press to connect.
After successful pairing, the green LED will stop flashing.
If necessary, enter the password “0000” to confirm the pairing.
USB/SD Mode
When the tone arm is set to the home position or stop playing, inserted the USB stick or SD card, it will
automatically switch to USB or SD card mode, press the next or previous button to select the songs you
want. Press the mode button to switch the mode between USB, SD and Bluetooth.
Aux input
It will be automatically switched to AUX mode when the AUX IN cable is inserted into this product, adjust
the volume knob to increase or decrease the output sound.
Note: all other functions will not be used under the AUX IN model.
Maintenance :
Cartridge replacement
Note: Please exercise extreme care while performing this operation so as to avoid damaging the tone
arm and audio line wires. The Turntable’s cartridge needs to be replaced every 3 - 4
months after continuous playing. Replacement Ceramic type Cartridges are widely available to
purchase from the internet.

10
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Divarte product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
-
Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defectis,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
-
Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit isnormaal
en verdwijnt na een poos.
-
In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
-
Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
-
Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
-
Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
-
Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
-
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
-
Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
-
Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
-
Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang inhet
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
-
Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op metde
dealer.
-
Reparatie aan het apparaat dient te geschieden dooreen
vakman of een deskundige.
-
Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
-
Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
-
Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaateerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
-
Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
-
Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen wordengevolgd.
-
Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
-
Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
-
Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
-
Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
-
Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
-
Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw tegebruiken.
-
Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
-
Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
-
Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
-
Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
-
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
-
In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor
gevolgschade in wélke vorm dan ook.

11
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achterpaneel met een passende platte
schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.

12
1. Beschermhoes
2. 45-toerenadapter
3. USB / SD-poortbediening
4. Toonarmregeling
5. Automatische STOP-modus
6. De afspeelsnelheid selecteren
7. Volume- en aan / uit-knop
8. Koptelefoonuitgang 3,5 mm jack
9. Patroon
10. Handgreep
11. Luidsprekers
12. 3,5 mm jack audio-ingang
13. RCA audio-uitgang
14. Stroomconnector
Draaitafelbediening:
1. Steek het kleine uiteinde van de stroomstekker in uw platenspeler.
2. Sluit het grote uiteinde van de stekker aan op het stopcontact.
3. Plaats de vinylplaat op uw draaitafel.
4. Stel de juiste snelheid (rpm) van uw vinylplaat in (33/45 / RPM).
5. Voor 45-toeren vinylplaten, met behulp van de RPM-adapter.
6. Schakel de platenspeler in.
7. Verplaats de toonarm naar het gewenste startpunt op de plaat. Dan speelt de draaitafel nu.
8. Stel het luidsprekervolume in op het gewenste niveau.
9. Verschuif de Auto Stop Control-schakelaar om de uit-stop te kiezen.
10. Aan het einde van de record stopt de TONEARM automatisch. U moet de TOONARM handmatig terugplaatsen naar de
toonarmsteun.
Koptelefoon aansluiting
Sluit een hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting om naar muziek te luisteren. Koptelefoon is niet inbegrepen bij het
apparaat.
Opmerking: als u een hoofdtelefoon gebruikt, wordt het geluid van de luidspreker uitgeschakeld
RCA audio output
Hiermee kunt u uw draaitafelmuziek afspelen via de externe luidsprekers. Om deze verbinding te maken heb je een RCA-kabel
nodig.
Speel 45-toeren vinyl
Plaats de 45 toeren ADAPTOER over de spil. Plaats uw 45-toerenplaat voorzichtig op de draaitafel. Volg de stappen onder
Draaitafelbediening om uw plaat af te spelen.
Vervang cartridge
De cartridge van de draaitafel moet na continu spelen elke 3 tot 4 maanden worden vervangen.
USB Player:
Plaats USB / SD. Bij het afspelen van oud vinyl, drukt u gewoon lang in (ongeveer 3 seconden), dan hoort u het geluid "Bi". Het
begint de coderingsfunctie met GROEN flitslicht totdat u op de toets drukt om het te stoppen.
: Vorig nummer

13
: Volgende track
MODUS: kort indrukken om te schakelen tussen USB / SD
: Kort indrukken om af te spelen of te pauzeren. Lang indrukken om huidige muziek te verwijderen. Druk in de REC-modus op
om de opname te stoppen.
Opmerkingen:
• Als er al een USB-flashstation of SD-kaart was geplaatst bij het inschakelen van het apparaat, wordt automatisch muziek van de
USB- of SD-kaart afgespeeld.
• Om de huidige muziek van de USB-stick of SD-kaart te verwijderen, houdt u de Play / Pause-knop ingedrukt totdat het afspelen
van muziek stopt.
• Houd tijdens het afspelen van een vinylplaat de MODE-knop minstens 3 seconden ingedrukt om de opname te starten. Druk op
de afspeel- / pauzeknop om de opname te stoppen.
• Om het opgenomen bestand af te spelen, plaatst u de toonarm terug op de armsteun. Muziek wordt automatisch afgespeeld vanaf
USB of SD-kaart. Druk vervolgens nogmaals op de Mode-knop, het opgenomen bestand wordt afgespeeld.
BT VERBAND
Wanneer de toonarm in de rustpositie staat of stopt met spelen, zal de bluetooth-functie automatisch in de
koppelingsmodus staan.
Vervolgens moet u op de modustoets drukken om te schakelen tussen USB / SD en BT. Er klinkt een
kiestoon en de groene LED knippert snel wanneer de Bluetooth-modus wordt geactiveerd.
- Plaats de luidspreker en het Bluetooth-apparaat (telefoon of muziekapparaat) binnen 9 meter van
elkaar;
- Activeer de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-apparaat (telefoon of muziekapparaat). Raadpleeg de
instructies van de fabrikant voor het inschakelen van Bluetooth op uw apparaat.
- Nadat u Bluetooth op uw apparaat hebt ingeschakeld, selecteert u de koppelingsnaam "DIVARTE" in
de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten, en drukt u op om verbinding te maken.
- Als het koppelen is gelukt, stopt de groene LED met knipperen.
Voer indien nodig het wachtwoord "0000" in om de koppeling te bevestigen.
USB / SD modus
Wanneer de toonarm in de uitgangspositie staat of stopt met spelen, de USB-stick of SD-kaart is
geplaatst, schakelt deze automatisch over naar de USB- of SD-kaartmodus, druk op de volgende of
vorige knop om de gewenste nummers te selecteren. Druk op de modusknop om de modus te
schakelen tussen USB, SD en Bluetooth.
Aux-ingang
Het wordt automatisch overgeschakeld naar de AUX-modus wanneer de AUX IN-kabel in dit product
wordt gestoken, pas de volumeknop aan om het uitvoergeluid harder of zachter te zetten.
Let op: alle andere functies worden niet gebruikt onder het AUX IN-model.

14
Onderhoud:
Vervanging van de stylus
- Zie afbeeldingen 1 tot 8:
- WANNEER U UW RECORDING READER VERVOERT, DENK ERAAN:
- Plaats de beschermkap terug op de stylus.
Vergrendel de restclip in de arm.
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
-
Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
-
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
-
Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
-
Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
-
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberflächestellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
-
Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnurkann
zu Stromschlag und Defekten führen.
-
Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
-
Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
-
Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
-
Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw.der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
-
Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler.
-
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
-
Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
-
Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
-
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie eseinschalten.

15
-
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im
Freien benutzen.
-
Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen
die geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
-
Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die
Lebensdauer erheblich.
-
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
halten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
-
Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer
einen Fachmann um Rat fragen.
-
Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
-
Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
-
Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden,
wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird,
sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft
beschädigt.
-
Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wiedereinschalten.
-
Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
-
Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
-
Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
-
Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
-
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
-
In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in
keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt
auch für Folgeschäden jeglicher Form.

16
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem
Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem
passenden Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.

17
1. Schutzhülle
2. Adapter mit 45 U / min
3. USB / SD-Portsteuerung
4. Tonarmsteuerung
5. Auto-Stop-Modus
6. Auswahl der Wiedergabegeschwindigkeit
7. Lautstärke- und Netzschalter
8. Kopfhörerausgang 3,5 mm Buchse
9. Zelle
10. Griff tragen
11. Lautsprecher
12. 3,5-mm-Audioeingang
13. Cinch-Audioausgang
14. Stromanschluss
Einstieg:
1. Schließen Sie das kleine Ende des Netzsteckers an Ihren Plattenspieler an.
2. Schließen Sie das große Ende des Netzsteckers an die Steckdose an.
3. Legen Sie die Schallplatte auf Ihren Plattenteller.
4. Stellen Sie die richtige Geschwindigkeit (U / min) Ihrer Schallplatte ein (33/45 / U / min).
Verwenden Sie für eine Schallplatte mit 45 U / min den mitgelieferten Adapter.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Bewegen Sie den Tonarm zum gewünschten Startpunkt auf der Aufnahme.
7. Stellen Sie die Lautsprecherlautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
8. Schieben Sie den Steuerschalter für die automatische Abschaltung, um die Ausgangsabschaltung auszuwählen.
9. Am Ende der Aufnahme stoppt der Tonarm automatisch. Sie müssen den Tonarm manuell zur Armlehne zurückführen.
Kopfhörerbuchse
Stecken Sie die Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse, um Musik zu hören. Kopfhörer sind nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten.
Hinweis: Bei Verwendung von Kopfhörern wird der Lautsprecherton stummgeschaltet
Cinch-Audioausgang
Ermöglicht die Wiedergabe von Musik von Ihrem Plattenspieler über die externen Lautsprecher. Um diese Verbindung herzustellen,
benötigen Sie ein Cinch-Kabel.
Spielen Sie ein Vinyl mit 45 U / min
Setzen Sie den 45-U / min-Adapter auf die Spindel. Legen Sie Ihren 45-U / min-Rekord vorsichtig auf den Plattenteller.
Ersetzen Sie die Zelle
Die Kassette des Plattenspielers sollte nach kontinuierlicher Wiedergabe alle 3 bis 4 Monate ausgetauscht werden.
USB-Reader:
In diesem Bereich können Benutzer Musik von einem eingesteckten USB-Stick oder einer SD-Karte abspielen und Musik direkt von
Vinyl aufnehmen.
: spielen Sie den vorherigen Titel
: Spielen Sie den nächsten Titel
MODE: Kurz drücken, um zwischen USB / SD zu wechseln
: Kurz drücken, um abzuspielen oder anzuhalten. Lang drücken, um die aktuelle Musik zu löschen. Drücken Sie im REC-
Modus, um die Aufnahme zu beenden.

18
Anmerkungen:
• Wenn beim Einschalten des Geräts bereits ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte eingelegt war, wird automatisch Musik
von der USB- oder SD-Karte abgespielt.
• Um die aktuelle Musik vom USB-Stick oder der SD-Karte zu löschen, halten Sie die Wiedergabe- / Pause-Taste gedrückt, bis die
Musikwiedergabe stoppt.
• Halten Sie beim Abspielen einer Schallplatte die MODE-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um die Aufnahme zu
starten. Drücken Sie die Play / Pause-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
• Um die aufgenommene Datei abzuspielen, legen Sie den Tonarm wieder auf die Armlehne. Musik wird automatisch von der USB-
oder SD-Karte abgespielt. Drücken Sie dann erneut die Modustaste, um die aufgenommene Datei abzuspielen.
VERBINDUNG MIT BT
Wenn der Tonarm auf die Ausgangsposition eingestellt ist oder die Wiedergabe beendet, befindet sich die
Bluetooth-Funktion automatisch im Pairing-Modus.
Dann müssen Sie die Modustaste drücken, um zwischen USB / SD und BT zu wechseln. Es ertönt ein
Wählton und die grüne LED blinkt schnell, wenn Sie in den Bluetooth-Modus wechseln.
-
Stellen Sie den Lautsprecher und das Bluetooth-Gerät (Telefon oder Musikgerät) in einem Abstand von 9 Metern voneinander
auf.
-
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts (Telefon oder Musikgerät). Bitte lesen Sie die Anweisungen des
Herstellers, wie Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät aktivieren.
Wenn Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät aktiviert haben, wählen Sie den Pairing-Namen „DIVARTE“ aus
der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte aus und drücken Sie, um eine Verbindung herzustellen.
Nach erfolgreichem Pairing hört die grüne LED auf zu blinken.
Geben Sie gegebenenfalls das Passwort „0000“ ein, um die Kopplung zu bestätigen.
Mode USB/SD
Wenn der Tonarm auf die Ausgangsposition eingestellt ist oder die Wiedergabe beendet, der USB-Stick
oder die SD-Karte eingesteckt wird, wechselt er automatisch in den USB- oder SD-Kartenmodus.
Drücken Sie die nächste oder vorherige Taste, um die gewünschten Songs auszuwählen. Drücken Sie
die Modustaste, um den Modus zwischen USB, SD und Bluetooth umzuschalten.
AUX Eingang
Es wird automatisch in den AUX-Modus geschaltet, wenn das AUX IN-Kabel in dieses Produkt eingesteckt wird. Stellen Sie den
Lautstärkeregler ein, um den Ausgangston zu erhöhen oder zu verringern.
Hinweis: Alle anderen Funktionen werden unter dem AUX IN-Modell nicht verwendet.

19
Instandhaltung :
DIAMANTENWECHSEL
-
BEIM TRANSPORT IHRES AUFNAHME-LESERS ERINNERN SIE SICH:
- Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Stift.
- Verriegeln Sie den Restclip im Arm.
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Divarte. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
-
Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
-
No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
-
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
-
Este aparato no está preparado para un usocontinuado.
-
Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
-
Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
-
No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
-
Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
-
Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con sudistribuidor.
-
Para evitar un fuego o peligro de descarga, noexponga el
aparato a la lluvia y a la humedad.
-
Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
-
Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
-
Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a
usar.
-
Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en
ambientes húmedos o en el exterior.
Table of contents
Languages:
Other Divarte Turntable manuals
Popular Turntable manuals by other brands

Gemini
Gemini SA-600II Operation manual

Scheu Analog
Scheu Analog Cello Classic Series operating manual

Technics
Technics SL-1700MK2 (M) Service manual

Technics
Technics SL-1200GR operating instructions

Innovative Technology
Innovative Technology ITUT-400 operating manual

Crosley
Crosley CR6004A instruction manual