Doro Flexus A1001 User manual

by Doro
USER GUIDE


Flexus A1001

Svenska
4 www.doro.com
Allmänt
Denna produkt är endast avsedd att användas tillsammans med doroheadseten HS2020/HS2030.
Audioadaptern är till för att kopplas till ljudutrustningar som inte har bluetooth och audioprolen som t.ex.
stereo, dator och MP3-spelare.
Den upphöjda knappen på framsidan används för att aktivera och den nedsänkta för att stänga av.
I headsetets manual nns information om laddning, batteri, garanti etc.
Inkoppling
A1001 måste registreras till det headset den skall användas med.
1. Anslut den medföljande nätadaptern till eluttaget. I förpackningar med headset medföljer en y-kabel som
kopplas till nätadaptern och man kan då ladda audioadaptern samtidigt som headsetet.
2. Anslut nätadaptern till laddningsuttaget och ladda i 24 timmar.
3. Anslut audioadaptern till ljudutrustning med 3,5 mm stereoplugg, vid behov använd medföljande
förlängningskabel eller adapter för 6,3 mm stereoplugg.
4. Registrera headsetet enligt nästa sida.
Observera!
Använd endast originaladapter (P92BW05050EB67)!

Svenska
www.doro.com 5
Registrering/parning till headsetet:
1. Se till att laddaren är urkopplad och att audioadaptern är avstängd, se Av-/påslagning nedan.
2. Tryck och håll nedtryckt audioadapterns båda knappar samtidigt i cirka 3 sekunder tills indikatorn blinkar
omväxlande rött och grönt.
3. Sätt headsetet i registrerings/parningsläge enligt manualen för headsetet sidan 9.
4. När registreringen har lyckats blinkar indikatorn grönt ungefär var tredje sekund.
Av-/påslagning
Slå av audioadaptern genom att hålla den nedsänkta knappen nedtryckt i cirka 5 sekunder tills indikatorn blinkar
rött en gång.
Slå på audioadaptern genom att hålla den upphöjda knappen nedtryckt i cirka 2 sekunder tills indikatorn blinkar
grönt.
Vid avstängning av headsetet stängs audioadaptern automatiskt av, vid påslagning av headsetet slå på även audioadaptern.
Declaration of conformity
Doro deklarerar härmed att produkten ’A1001’ överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta
bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.
Kopia av tillverkardeklarationen nns på www.doro.com/dofc

Norsk
6 www.doro.com
Generelt
Dette produktet er bare beregnet på bruk sammen med Doro-hodesettene HS2020/HS2030.
Audioadapteren brukes for tilkopling til lydutstyr som ikke har Bluetooth og audioproler, som for eksempel
hjemmestereo, datamaskin og MP3-spillere.
Den opphøyde knappen på forsiden brukes til slå adapteren på, og den nedsenkede til å slå av.
I håndboken for hodesettet nner du informasjon om lading, batteri, garanti etc.
Tilkobling
Adapteren må registreres mot hodesettet den skal brukes sammen med.
1. Koble den medfølgende omformeren til et strømuttak. I pakninger med hodesett medfølger en y-kabel som
kobles til omformeren, og du kan da lade opp audioadapteren samtidig med hodesettet.
2. Koble omformeren til ladekontakten, og lad opp utstyret i 24 timer.
3. Plugg audioadapteren inn i lydutstyr med 3,5 mm stereoplugg. Ved behov bruker du den medfølgende
forlengelsesledningen, eller overgangen til 6,3 mm stereoplugg.
4. Registrer hodesettet som beskrevet på neste side.
Merk!
Bruk bare originaladapter (P92BW05050EB67)!

Norsk
www.doro.com 7
Registrering/parring mot hodesettet:
1. Pass på at laderen er frakoblet og at audioadapteren er slått av; se Slå av/på nedenfor.
2. Trykk begge knappene på audioadapteren inn og hold dem inne i ca 3 sekunder til indikatoren blinker
vekselvis rødt og grønnt.
3. Sett hodesettet i registrerings-/parringsmodus som beskrevet på side 19 i håndboken for hodesettet.
4. Når registreringen er vellykket utført, blinker indikatoren grønnt om lag hvert tredje sekund.
Slå av og på
Slå audioadapteren av ved å holde den nedsenkede knappen på framsiden trykket inn i ca 5 sekunder, til
indikatoren blinker rødt en gang.
Slå audioadapteren på ved å holde den hevede knappen på framsiden trykket inn i ca 2 sekunder, til indikatoren
blinker grønnt.
Når du slår hodesettet av, slås også audioadapteren av automatisk; når du slår hodesettet på, må du også slå audioadapteren på.
Samsvarserklæring
Doro erklærer herved at produktet ”A1001” overholder alle de vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EF.
Kopi av produsenterklæringen nnes på www.doro.com/dofc

Dansk
8 www.doro.com
Generelt
Dette produkt er udelukkende beregnet til brug med Doro-headsettet HS2020/HS2030.
Audioadapteren bruges til at koble headsettet til lydanlæg, der ikke har Bluetooth og audioproler, f.eks.
stereoanlæg, computer og MP3-afspiller.
Adapteren tændes på den hævede knap på forsiden og slukkes på den nedsænkede knap.
Vejledningen til headsettet indeholder oplysninger om opladning, batteri, garanti etc.
Tilslutning
A1001 skal knyttes til det headset, den skal bruges sammen med.
1. Slut den medfølgende netadapter til stikkontakten. I emballagen til headsettet ndes et Y-kabel, der kobles
til netadapteren og gør det muligt at oplade audioadapteren samtidig med headsettet.
2. Slut netadapteren til ladestikket, og sæt headsettet til opladning i 24 timer.
3. Slut audioadapteren til lydudstyret med et minijackstik. Brug evt. den medfølgende forlængerledning eller
en adapter til almindeligt jackstik.
4. Tilknyt headsettet som beskrevet på næste side.
Bemærk!
Anvend kun en originaladapter (P92BW05050EB67)!

Dansk
www.doro.com 9
Registrering/tilknytning af headsettet:
1. Kontrollér, at opladeren er frakoblet, og at audioadapteren er slukket. Se Tænd/sluk nedenfor.
2. Tryk begge knapper på audioadapteren ned samtidig, og hold dem nede i cirka 3 sekunder, til indikatoren
blinker skiftevis rødt og grønt.
3. Sæt headsettet i registrerings-/tilknytningstilstand. Se side 29 i vejledningen til headsettet.
4. Når tilknytningen er gennemført, blinker indikatoren grønt cirka hvert tredje sekund.
Tænd/sluk
Audioadapteren slukkes ved at holde den nedsænkede knap trykket ned i cirka 5 sekunder, til indikatoren blinker
rødt én gang.
Audioadapteren tændes ved at holde den hævede knap trykket ned i cirka 2 sekunder, til indikatoren blinker grønt.
Når headsettet tændes eller slukkes, tændes eller slukkes audioadapteren også automatisk.
Overensstemmelseserklæring
Doro erklærer hermed, at produktet ’A1001’ opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets
direktiv 1999/5/EF.
Kopi af producenterklæringen nder du på www.doro.com/dofc.

Suomi
10 www.doro.com
Yleistä
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain yhdessä Doro-kuulokkeiden HS2020 ja HS2030 kanssa.
Äänisovittimen avulla voit yhdistää äänilaitteet, joissa ei ole Bluetoot-ominaisuutta ja ääniproilia, esimerkiksi
stereolaitteisiin, tietokoneeseen tai MP3-soittimeen.
Etupuolen kohollaan olevaa painiketta käytetään aktivoimiseen ja pintaa matalampana olevaa painiketta virran
katkaisemiseen.
Kuulokkeiden käyttöohjeessa on tietoja esimerkiksi lataamisesta, akuista ja takuusta.
Yhdistäminen
A1001 on yhdistettävä laitepariksi kuulokkeisiin, joiden kanssa sitä käytetään.
1. Kytke mukana toimitettu virtalaite sähköpistorasiaan. Kuulokkeiden pakkauksessa on y-kaapeli, joka
yhdistetään verkkolaitteeseen, joten äänisovitin voidaan ladata samanaikaisesti kuulokkeiden kanssa.
2. Kytke virtalaite latausliitäntään ja lataa 24 tuntia.
3. Yhdistä äänisovitin äänilaitteen 3,5 mm:n stereoliitäntään. Käytä tarvittaessa laitteen mukana toimitettavaa
jatkojohtoa tai 6,3 mm:n stereoliitännän sovitinta.
4. Rekisteröi kuuloke seuraavalla sivulla kuvatulla tavalla.
Ota huomioon!
Käytä vain alkuperäistä verkkolaitetta (P92BW05050EB67)!

Suomi
www.doro.com 11
Rekisteröinti kuulokkeisiin eli laiteparin muodostaminen
1. Varmista, että latauslaite on irrotettu ja äänisovittimesta on sammutettu virta. Lisätietoja on jäljempänä
virran kytkemisestä ja katkaisemisesta kertovassa kohdassa.
2. Paina äänisovittimen molempia painikkeita ja pidä niitä painettuina noin kolme sekuntia, kunnes
merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja vihreänä.
3. Aseta kuulokkeet rekisteröinti- eli laiteparinmuodostustilaan sivulla 37 kuvatulla tavalla.
4. Kun rekisteröinti on onnistunut, merkkivalo vilkkuu vihreänä noin kolmen sekunnin välein.
Virran katkaiseminen ja kytkeminen
Voit katkaista äänisovittimesta virran pitämällä pintaa syvemmällä olevaa painiketta painettuna noin viisi
sekuntia, kunnes merkkivalo vilkkuu kerran punaisena.
Voit kytkeä äänisovittimeen virran pitämällä kohollaan olevaa painiketta painettuna noin kaksi sekuntia, kunnes
merkkivalo vilkkuu vihreänä.
Kun kuulokkeista katkaistaan virta, virta katkeaa automaattisesti myös äänisovittimesta. Mutta kun kuulokkeisiin
kytketään virta ääni sovitin ei käynnisty automaattisesti, siihen täytyy kytkeä virta päälle erikseen.
Vakuutus vaatimusten täyttämisestä
Doro vakuuttaa täten, että A1001 täyttää direktiivin 1999/5/EU oleelliset vaatimukset ja muutkin keskeiset
määräykset.
Valmistajan vakuutus on nähtävillä osoitteessa www.doro.com/dofc.

English
12 www.doro.com
General
This product is only intended for use with Doro headset HS2020/HS2030.
The Audio adapter can be connected to sound equipment without Bluetooth and audio proles e.g. stereos,
computers and MP3 players.
The raised button on the front is used to activate the product and the lowered button to turn it off.
Information about charging, battery, guarantee etc. can be found in the manual for the headset.
Connection
A1001 must be registered to the headset it is to be used with.
1. Connect the accompanying mains adapter to the electrical socket. One Y cable is provided with the headset
and this can be connected to the net adapter allowing the audio adapter to be charged at the same time as
the headset.
2. Connect the mains adapter to the charging socket and charge for 24 hours.
3. Connect the audio adapter to sound equipment with 3.5 mm stereo plug. If necessary use the accompanying
extension cord or the adapter for 6.3 mm stereo plugs.
4. Register the headset following the instructions on the next page.
Attention!
Use only original adapter (P92BW05050EB67)!

English
www.doro.com 13
Registration/pairing with the headset:
1. Check that the charger is disconnected and that the audio adapter is switched off (see Turning off/on below).
2. Press and hold down both buttons on the audio adapter simultaneously for approx. 3 seconds until the
indicator blinks alternately red and green.
3. Set the headset in registration/pairing mode as detailed on page 49 of the headset manual.
4. When registration is successful the indicator will blink green about every three seconds.
Turning off/on
Turn the audio adapter off by holding the lowered button pressed down for about 5 seconds till the indicator
ashes red once.
Turn the audio adapter on by holding the raised button pressed down for about 2 seconds till the indicator
ashes green.
When the headset is switched off or on, the audio adapter is automatically switched off or on at the same time.
Declaration of conformity
Doro hereby declares that the product ‘A1001’ complies with the specic requirements and other relevant
regulations of the 1999/5/EC directive.
A copy of the manufacturer’s declaration can be found at www.doro.com/dofc

Français
14 www.doro.com
Généralités
Ce produit est conçu pour être utilisé avec les casques Doro HS2020 et HS2030.
L’adaptateur Audio peut être connecté à du matériel audio ne possédant pas de proles audio et Bluetooth,
comme les chaînes stéréos, les ordinateurs et les lecteurs MP3.
La touche en relief située sur le devant de l’adaptateur permet de l’activer ; la touche en creux est utilisée pour l’éteindre.
La notice du casque contient les informations concernant le chargement, la batterie, la garantie etc.
Raccordement
Pour que le module A1001 fonctionne, vous devez le déclarer sur le casque avec lequel il est utilisé.
1. Reliez le bloc d’alimentation fourni à la prise de courant. Un câble en Y est fourni avec le casque; il peut être
raccordé au bloc d’alimentation pour permettre de charger simultanément l’adaptateur audio et le casque.
2. Reliez le bloc d’alimentation au chargeur et chargez en continu pendant 24 heures.
3. Branchez l’adaptateur audio à du matériel audio avec che stéréo de 3,5 mm. Au besoin, utilisez la rallonge
fournie ou l’adaptateur pour ches stéréo de 6,3 mm.
4. Pour déclarer le casque, procédez comme indiqué à la page suivante.
Attention !
N’utilisez que l’adaptateur d’origine (P92BW05050EB67) !

Français
www.doro.com 15
Enregistrement/liaison avec le casque
1. Vériez que le chargeur est débranché et que l’adaptateur audio est éteint (voir la section Allumer / éteindre
l’adaptateur audio ci-après).
2. Appuyez simultanément sur les deux touches de l’adaptateur audio pendant environ 3 secondes jusqu’au
clignotement alterné rouge/vert du témoin.
3. Mettez le casque en mode de déclaration/liaison comme indiqué à la page XX de la notice du casque.
4. Une fois la déclaration réussie, l’indicateur vert clignote environ toutes les trois secondes.
Allumer / éteindre l’adaptateur audio
Pour éteindre l’adaptateur audio appuyez sur la touche en creux pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le
témoin rouge clignote une fois.
Pour allumer l’adaptateur audio appuyez sur la touche en relief pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le
témoin vert clignote.
L’adaptateur audio s’allume ou s’éteint automatiquement quand le casque est mis en marche ou qu’il est éteint.
Déclaration de conformité
Nous, Doro, déclarons la conformité du produit Doro A1001 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc

Polski
16 www.doro.com
Informacje ogólne
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z zestawem słuchawkowym Doro HS2020/HS2030.
Adapter audio można podłączać do urządzeń audio bez funkcji Bluetooth oraz zestawów stereo, komputerów i
odtwarzaczy MP3.
Górny przycisk z przodu służy do włączania, a dolny do wyłączania produktu.
Informacje na temat ładowania, baterii, gwarancji, itp., znajdują się w instrukcji zestawu.
Podłączanie
Urządzenie A1001 należy zarejestrować w zestawie słuchawkowym, z którym będzie używane.
1. Podłącz otrzymany zasilacz do gniazdka sieciowego. Zestaw jest wyposażony w rozgałęźnik, który po
podłączeniu do zasilacza umożliwia równoczesne ładowanie adaptera audio i zestawu.
2. Podłącz zasilacz do gniazda ładowania i ładuj przez 24 godziny.
3. Podłącz adapter audio do urządzenia audio wtyczką stereo 3,5 mm. W razie potrzeby użyj otrzymany
przedłużacz lub przejściówkę do wtyczki stereo 6,3 mm.
4. Zarejestruj zestaw słuchawkowy zgodnie z instrukcją na następnej stronie.
Uwaga!
Uż ywaj tylko oryginalnego zasilacza (P92BW05050EB67)!

Polski
www.doro.com 17
Rejestrowanie/kojarzenie z zestawem słuchawkowym:
1. Sprawdź, czy ładowarka jest odłączona, a adapter audio wyłączony (patrz poniżej Wyłączanie/włączanie).
2. Wciskaj równocześnie oba przyciski na adapterze audio przez ok. 3 sekundy, aż wskaźnik zacznie pulsować
na przemian na czerwono i zielono.
3. Przełącz zestaw słuchawkowy w tryb rejestrowania/kojarzenia, jak podano na stronie 72 instrukcji zestawu.
4. Po pomyślnym zakończeniu rejestrowania, wskaźnik będzie pulsować na zielono co trzy sekundy.
Wyłączanie/włączanie
Wyłącz adapter audio, wciskając dolny przycisk przez około 5 sekund, aż wskaźnik raz zapulsuje na czerwono.
Włącz adapter audio, wciskając górny przycisk przez około 2 sekundy, aż wskaźnik raz zapulsuje na zielono.
Prz y wyłączaniu lub włączaniu zestawu słuchawkowego następuje równoczesne wyłączenie lub włączenie adaptera audio.
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Doro oświadcza, że produkt ‘A1001’ spełnia określone wymagania oraz inne istotne przepisy
Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopia deklaracji producenta jest dostępna pod adresem www.doro.com/dofc

Swedish
Norwegian
Danish
Finnish
English
French
Polish
Version 1.0 Flexus A1001 is identical to CS8055 BT Stereo Audio Adapter


www.doro.com/flexus
Table of contents
Languages: