manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Duplex
  6. •
  7. Motherboard
  8. •
  9. Duplex TX-MSW User manual

Duplex TX-MSW User manual

2.2.
CZ - Rozšiřující modul TX-MSW
EN - The TX-MSW extension module
DE - Das Erweiterungsmodul TX-MSW
CZ - je určen pro vysílače DC/DS. Tento modul umožňuje
připojit až šest nezávislých ovládacích prvků jako jsou
přepínače nebo potenciometry. Modu TX-MSW se instaluje
přímo do vysílače na hlavní DPS a jeho výstup se připojí na
interní PPM konektor.
EN - is designed for DC/DS transmitters. This module allows to
connect up to six separate controls as switches or
potentiometers. The TX-MSW module is installed directly
into the transmitter on the main PCB and its output connects
to the internal PPM connector.
DE - ist für alle DC/DS Sender geeignet. Dieses Modul
ermöglicht die Verbindung von 6 unabhängigen Gebern wie
z.B. Schaltern oder Potenziometer. Es wird direkt im Sender
auf der DPS Platte installiert und sein Ausgang wird auf dem
internen PPM Steckplatz angesteckt.
computer radio control system
CZ - Postup montáže:
EN - Assembly procedure:
DE - Installation:
1. CZ - Vypněte vysílač a odšroubujte šroubky zadního krytu
vysílače. Odejměte zadní kryt vysílače a rozpojte
akumulátorový konektor.
EN - Switch off the transmitter and remove the screws from
back cover. Remove the back cover from transmitter.
Be sure to disconnect the transmitter battery pack
connector.
DE - Schalten Sie den Sender aus und schrauben Sie die
Rückdeckelschrauben heraus. Die Rückplatte
abnehmen und den Senderakku unbedingt
abstecken.
2. CZ - Odšroubujte horní část (s vroubkováním) páky (proti
směru hodinových ručiček).
EN - Unscrew the upper part of the stick assembly
(anticlockwise).
DE - Lösen Sie das (geriffelte) Knüppeloberteil (durch
Drehenentgegen dem Uhrzeigersinn)
1
2.2.
2
computer radio control system
3
2
3. CZ - Vodiče páky s přepínačem/tlačítkem postupně
prostrčte otvorem páky křížového ovladače.
EN - Insert the connecting wires through the hollow
opening of the transmitter stick.
DE - Führen Sie die Kabel des Schalters/Tasters durch die
Öffnungim Steuerknüppel.
4. CZ - Výškově nastavte páku křížového
ovladače.
EN - Adjust length of the stick to suit
your flying style.
DE - Stellen Sie die Läng e des
Steuerknüppels ein.
5. CZ - Desku TX-MSW s rozšiřujícími vstupy pro vysílač
zasuňte do třech červených konektorů na PCB
vysílače (pouze výsílače DS-12 a DS/DC-24).
EN - Connect the TX-MSW board into three red connectors
on the PCB transmitter (DS-12 and DS/DC-24
transmitters only).
DE - Stecken Sie die TX-MSW Platine auf die drei roten
Steckplätze der Hauptplatine des Senders (nur bei DS-
12 und DS/DC-24 Sendern).
After installation of the optional stick ends with
switch or button make sure that while adjusting the
stick length you observe the wires that pass through
the stick shaft and through the gimbal opening in
order to prevent damaging the connecting cables.
The safest method is to remove the small set-screw
from the side of the stick housing to allow the switch
or knob internals to remain stationary while you
rotate the stick housing for height adjustment.
Note:
EN
Nach Einbau des Steuerknüppels mit Schalters /
Taster ist die Längeneinstellung des Steuerknüppels
nur dann möglich, wenn Sie die Sicherungsschraube
lösen. Andernfalls könnten die Kabel des Schalters /
Tasters abgedreht werden.
Hinweis:
DE
Po instalaci páky s přepínačem/tlačítkem je
možné výškově nastavovat páku kniplu, jen
uvolníte-li zajišťovací šroub. Jinak by mohlo
dojít k ukroucení vodičů přepínače/tlačítka.
Upozornění:
CZ
2.2.
computer radio control system
6. CZ - Vodiče provlečte otvorem desky TX-MSW a zapájejte
je na vyznačené pájecí plošky podle barevného
značení. Vodiče by měly v pohyblivé části ovladače
mít dostatečnou rezervu, aby se nedotýkaly
pohyblivých části a nebyly namáhané ohybem.
EN - Insert wire ends through the opening of the TX-MSW
board and solder them to the matching soldering
points. The connecting cables for all moving parts of
the unit should have sufficient length in order not to
be exposed to any mechanical damage and any
bending stresses.
DE - Führen Sie die Drahtenden durch die Öffnung der TX-
MSW Platine und verlöten Sie diese auf den
vorgesehenen Lötpads der TX-MSW Platine. Die
Verbindungskabel müssen so verlegt werden, dass
diese an keinem der beweglichen Teile des Senders
(Knüppelmechanik...) schleifen und nicht mechanisch
b e s c h ä d i g t w e r d e n k ö n n e n . A u c h
Biegebeanspruchungen vermeiden.
3
6
5
7. CZ - Kabel s konektorem vedoucí z desky TX-MSW připojte
do PPM konektru na DPS vysílače.
EN - Connect the cable leading from the TX-MSW board to
the PPM connector on the PCB transmitter.
DE - Verbinden Sie das PPM Kabel von der TX-MSW Platine
mit d em intern en PPM Steckplatz auf d er
Hauptplatine des Senders.
8. CZ - Zapojte akumulátorový konektor. Namontujte zpět
zadní kryt vysílače a zašroubujte všechny šrouby.
EN - Reconnect transmitter battery pack and reinstall
transmitter back cover and cover screws.
DE - Senderakku wieder anstecken und Senderrückplatte
wieder verschrauben.
CZ - Konfigurace přepínače v páce křížového ovladače
Po instalaci přepínače do páky křížového ovladače je nutné
pro správnou funkci nakonfigurovat typ přepínače. To
můžete učinit v menu vysílače „Hlavní menu -> Pokročilá
nastavení -> Nastavení kniplů/spínačů"
6
7
3
2.2.
computer radio control system
EN - Switch configuration
After the switch has been installed into the stick assembly you
have to re-configure and enable it in the transmitter software
before it will function properly. This can be done in the
transmitter menu "Main menu->Advanced setup->Sticks/
switches setup“.
DE - Konfiguration des Knüppelschalters
Nach Installation des Schalters in den Steuerknüppel muss
dessen Typ im Sender konfiguriert werden, damit seine
richtige Funktion gewährleistet wird. Dies wird im
Sendermenü „HAUPTMENÜ -> Erweiterte Einstellungen ->
Sticks/Schalter Setup“.
JETI model s.r.o.
Lomená 1530, 742 58 Příbor
Czech Republic
www.jetimodel.com
4

Popular Motherboard manuals by other brands

Xilinx ZCU102 user guide

Xilinx

Xilinx ZCU102 user guide

Fujitsu Siemens Computers D1818 Technical manual

Fujitsu Siemens Computers

Fujitsu Siemens Computers D1818 Technical manual

Apex Digital MP103 quick start guide

Apex Digital

Apex Digital MP103 quick start guide

Gigabyte GA-7PESH4 manual

Gigabyte

Gigabyte GA-7PESH4 manual

IEI Technology NANO-HM551-R10 Quick installation guide

IEI Technology

IEI Technology NANO-HM551-R10 Quick installation guide

Congatec conga-IC175 user guide

Congatec

Congatec conga-IC175 user guide

TYAN Tigercub 100 S1894 user manual

TYAN

TYAN Tigercub 100 S1894 user manual

EUCHNER CMS-E-ER operating instructions

EUCHNER

EUCHNER CMS-E-ER operating instructions

AMD 780V Series user manual

AMD

AMD 780V Series user manual

MSI MEG Z790 ACE user guide

MSI

MSI MEG Z790 ACE user guide

ASROCK G41C-S brochure

ASROCK

ASROCK G41C-S brochure

ECS H55H-M2 manual

ECS

ECS H55H-M2 manual

ASROCK H410TM-ITX user manual

ASROCK

ASROCK H410TM-ITX user manual

Linear Technology LTC5585 quick start guide

Linear Technology

Linear Technology LTC5585 quick start guide

Texas Instruments TLV320AIC13EVM user guide

Texas Instruments

Texas Instruments TLV320AIC13EVM user guide

Acer M11E user guide

Acer

Acer M11E user guide

DFI CW35 Series user manual

DFI

DFI CW35 Series user manual

ASROCK H110M-DGS/D3 manual

ASROCK

ASROCK H110M-DGS/D3 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.