Dutch Mountains 102281 User manual

USER MANUAL
DUTCH OVEN
Art. nr.: 102281
De Basis B.V.
Postbus 8186
3009 AD Rotterdam


NL: Gebruikers handleiding
EN: User manual
DU: Benutzerhandbuch
FR: Manuel de l’utilisateur
3 - 5
6 - 8
9 - 11
12 - 14
INDEX

NL: GEBRUIKSHANDLEIDING
Bedankt dat u gekozen heeft voor onze Dutch Mountain kook-set. Wij
wensen u veel kookplezier met deze veelzijdige set. Belangrijk is om de
basisregels in acht te nemen, zodat u de kook-set optimaal kunt gebrui-
ken. Leest u daarvoor deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Uw veiligheid
Gietijzer is een materiaal dat de warmte optimaal verdeelt en vasthoudt
en kan daardoor extreem heet worden. Dit geldt voor de hele pan plus
onderdelen. Gebruik dus altijd hittebestendige handschoenen of dikke
pannenlappen. Heel belangrijk dat kinderen uit de buurt blijven wanneer u
de pannen gaat gebruiken. Gebruik de bijgeleverde lifter voor het optillen
van de deksel. Gebruik de onderzetter om daar de pan op de zetten
wanneer deze van het vuur komt.
- Voor het eerste gebruik uw pan eerst reinigen met heet water en
goed afdrogen.
- Laat de pan na gebruik eerst afkoelen alvorens deze te reinigen.
- Reinig de pan in heet water met een zachte borstel.
Gebruik geen afwasmiddel!
- Laat de pan niet vallen, gietijzer is een bros materiaal en er kunnen
barsten ontstaan.
Verzorging
- Gietijzer is niet geschikt voor de vaatwasser.
- Wanneer u de pan gereinigd en gedroogd hebt en u wilt de pan
opbergen, moet u de pan licht insmeren met een plantaardige olie
(gebruik geen olijfolie).
- Na veelvuldig gebruik kan het voorkomen dat de beschermlaag
van de pan vernieuwd moet worden. Smeer daarvoor alle onder
delen (binnen- en buitenkant) in met een natuurlijke olie.
Plaats alles in een voorverwarmde oven (180 graden). Dit duurt
ongeveer 2 uur. Zet daarna de over uit en laat afkoelen.
- Smeer daarna weer de onderdelen in met een natuurlijke olie en
berg de spullen op.
- Houdt er rekening mee dat er rook kan ontstaan bij het inbranden
van de pan door het verbranden van de olie.
3.

Het kan voorkomen dat er roestvorming ontstaat. Dit is gemakkelijk te
verhelpen. Gebruik een jn staalwol om de roest te verwijderen. Was
daarna het artikel goed af met heet water en een afwasborstel (geen
afwasmiddel!). Goed afspoelen en drogen, en daarna weer invetten om op
te bergen of te gebruiken. Als u deze aan wijzigingen goed opvolgt, zult u
jaren plezier hebben van uw Dutch Mountains gietijzeren pannen.
De set bestaat uit:
1. Kookpan 25cm
2. Hapjes-/koekenpan 25cm
3. Deksel 25cm past op beide pannen
Binnenkant van de deksel heeft een grill-patroon en is derhalve te
gebruiken als grillpan
4. Lifter; speciaal gemaakt om de deksel op te tillen zonder dat u uw
handen brand
5. Onderzetter; gebruik deze om de hete pan op te zetten wanneer u
deze van het vuur haalt. Let op: zet de onderzetter niet op een
houten/kunststof tafel, er kunnen onherstelbare plekken ontstaan.
6. Houtbrander; de houtbrander met opzet-rek werkt als een soort
schoorsteen. Gebruik droog hout van het juiste formaat.
4.

Let op!
- De Handgreep; pas op, deze kan erg warm worden.
- Dit is geen speelgoed, pas op met kleine kinderen.
- Zorg dat de brander stevig staat
- Zorg dat u water of een blusser binnen handbereik hebt wanneer u
de houtbrander gebruikt. De warmte onder de houtbrander kan bij
langdurig gebruik dusdanig warm worden, dat droge grassen en bla
deren kunnen schroeien en/of ontbranden.
Deze stalen houtbrander bestaat uit:
- De brander
- Twee metalen poten. Deze passen in de uitsparing aan de onderkant
- Metalen opzet-rek. Deze bestaat uit twee delen, in het midden van
beide platen zit een gleuf, plaats de gleuven op elkaar zodat dit een
vlak kruis vormt. Dit gaat de eerste keer misschien wat troef, gebruik
een hamer of iets zwaars om de platen in de gewenste stand te tikken.
5.

EN: USER MANUAL
Thank you for choosing our Dutch Mountain cooking set. We
wish you a lot of cooking pleasure with this versatile set. It is important
to observe the It is important to observe the basic rules in order to make
optimal use of the cooking set. Please read these instructions carefully.
Your safety
Cast iron is a material that distributes and retains heat optimally and can
therefore become extremely hot. This applies to the entire cooker and
its parts. Always use heat-resistant gloves or thick potholders. It is very
important that children stay out of the way when using the pans. Use the
lifter provided to lift the lid. Use the trivet to put the pan on when it comes
o the stove.
- Before using your pan for the rst time, clean it with hot water and
dry it well.
- After use, allow the pan to cool before cleaning it.
- Clean the pan in hot water with a soft brush.
Do not use detergent!
- Do not drop the pan, cast iron is a brittle material and cracks may appear.
Care
- Cast iron is not dishwasher safe.
- When you have cleaned and dried the pan and want to store it, you
should lightly oil the pan with a vegetable oil (do not use olive oil).
- After frequent use, the protective layer of the pan may need to be
renewed. To do this, lubricate all parts (inside and outside) with a
natural oil.
Place everything in a preheated oven (180 degrees). This will take
about 2 hours. Then turn o the oven and let it cool down.
- Then again, lubricate the parts with a natural oil and store the items.
- Keep in mind that smoke may be produced when the pan is burned
in due to the burning of the oil.
This manual has been translated by a translation computer
6.

It is possible for rust to develop. This is easy to remedy. Use a ne steel
wool to remove the rust. Then wash the item well with hot water and a
dish brush (no dish soap!). Rinse and dry well, then re-grease for storage
or use. If you follow these to changes properly, you will enjoy your Dutch
Mountains cast iron pans for years to come.
The set consists of:
1. Cooking pan 25cm
2. Snack/frying pan 25cm
3. Lid 25cm ts both pans
The inside of the lid has a grill pattern and can therefore be
use as a grill pan
4. Lifter; specially made to lift the lid without burning your hands
5. Coaster; use this to put the hot pan on when you remove it from the
re. Caution: do not place the trivet on a wood/plastic table, it may
cause irreparable marks.
6. Wood burner; the wood burner with rack works like a chimney.
Use dry wood of the correct size.
7.

Attention!
- The Handle; be careful, it can get very hot.
- This is not a toy, be careful with small children.
- Make sure the burner is stable.
- Make sure you have water or an extinguisher within reach when
using the wood burner. The heat under the wood burner can become
so hot with prolonged use that dry grasses and leaves can scorch
and/or ignite.
This steel wood burner consists of:
- The burner
- Two metal legs. These t into the recess at the bottom
- Metal attachment rack. This consists of two parts, in the middle of both
plates is a slot, place the slots on top of each other so this forms a at
cross. This may go a little awry the rst time, use a hammer or some
thing heavy to tap the plates into the desired position.
8.

DU: BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Dutch Mountain Kochset entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Kochen mit diesem vielsei-
tigen Set. Es ist wichtig, die Es ist wichtig, die Grundregeln zu beachten,
um das Kochset optimal nutzen zu können. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch.
Ihre Sicherheit
Gusseisen ist ein Material, das die Wärme optimal verteilt und speichert
und daher extrem heiß werden kann. Das gilt für den gesamten Herd
und seine Teile. Verwenden Sie immer hitzebeständige Handschuhe oder
dicke Topappen. Es ist sehr wichtig, dass Kinder bei der Benutzung der
Pfannen aus dem Weg gehen. Verwenden Sie zum Anheben des Deckels
den mitgelieferten Heber. Verwenden Sie den Untersetzer, um die Pfanne
abzustellen, wenn sie vom Herd kommt.
- Reinigen Sie Ihre Pfanne vor dem ersten Gebrauch mit heißem Was
ser und trocknen Sie sie gut ab.
- Lassen Sie die Pfanne nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie sie
reinigen.
- Reinigen Sie die Pfanne in heißem Wasser mit einer weichen Bürste.
Verwenden Sie kein Spülmittel!
- Lassen Sie die Pfanne nicht fallen, Gusseisen ist ein sprödes Material
und es können Risse entstehen.
Pege
- Gusseisen ist nicht spülmaschinenfest.
- Wenn Sie die Pfanne gereinigt und getrocknet haben und sie auf
bewahren möchten, sollten Sie die Pfanne leicht mit einem Panzenöl
einölen (kein Olivenöl verwenden).
- Nach häugem Gebrauch muss die Schutzschicht der Pfanne eventu
ell erneuert werden. Dazu schmieren Sie alle Teile (innen und außen)
mit einem natürlichen Öl ein. Stellen Sie alles in den vorgeheizten
Backofen (180 Grad). Dies dauert etwa 2 Stunden. Danach schalten
Sie den Ofen aus und lassen ihn abkühlen.
- Danach schmieren Sie die Teile wieder mit einem Naturöl ein und
lagern die Gegenstände.
- Beachten Sie, dass beim Einbrennen der Pfanne durch die Verbrenn
ung des Öls Rauch entstehen kann.
Dieses Handbuch wurde von einem Übersetzungscomputer übersetzt
9.

- Gusseisen ist nicht spülmaschinenfest.
- Wenn Sie die Pfanne gereinigt und getrocknet haben und sie
aufbewahren möchten, sollten Sie die Pfanne leicht mit einem Pan
zenöl einölen (kein Olivenöl verwenden).
- Nach häugem Gebrauch muss die Schutzschicht der Pfanne eventu
ell erneuert werden. Dazu schmieren Sie alle Teile (innen und außen)
mit einem natürlichen Öl ein. Stellen Sie alles in den vorgeheizten
Backofen (180 Grad). Dies dauert etwa 2 Stunden. Danach schalten
Sie den Ofen aus und lassen ihn abkühlen.
- Danach schmieren Sie die Teile wieder mit einem Naturöl ein und
lagern die Gegenstände.
- Beachten Sie, dass beim Einbrennen der Pfanne durch die Verbren
ung des Öls Rauch entstehen kann.
Das Set besteht aus:
1. Kochtopf 25cm
2. Snack-/Bratpfanne 25cm
3. Deckel 25cm passend für beide Pfannen Die Innenseite des Deckels
hat ein Grillmuster und kann daher als Grillpfanne verwenden
4. Lifter; speziell hergestellt, um den Deckel anzuheben, ohne sich die
Hände zu verbrennen
5. Untersetzer; verwenden Sie diesen, um die heiße Pfanne darauf zu
stellen, wenn Sie sie vom Feuer nehmen. Achtung: Legen Sie den Un
tersetzer nicht auf einen Holz-/Kunststotisch, er kann irreparable
Flecken verursachen.
6. Holzbrenner; der Holzbrenner mit Gestell funktioniert wie ein Kamin.
Verwenden Sie trockenes Holz in der richtigen Größe.
10.

Achtung!
- Der Handgri; seien Sie vorsichtig, er kann sehr heiß werden.
- Dies ist kein Spielzeug, seien Sie vorsichtig bei kleinen Kindern.
- Stellen Sie sicher, dass der Brenner stabil ist.
- Stellen Sie sicher, dass Sie Wasser oder einen Feuerlöscher in Reich
weite haben, wenn Sie den Holzbrenner benutzen. Die Hitze unter
dem Holzbrenner kann bei längerem Gebrauch so heiß werden, dass
trockene Gräser und Blätter verbrennen und/oder sich entzünden
können.
Dieser Stahl-Holzbrenner besteht aus:
- Der Brenner
- Zwei Metallfüße. Diese passen in die Aussparung an der Unterseite
- Befestigungsgestell aus Metall. Diese besteht aus zwei Teilen, in der
Mitte der beiden Platten ist ein Schlitz, legen Sie die Schlitze übereinan
der, so dass ein aches Kreuz entsteht. Dies kann beim ersten Mal et
was schief gehen, verwenden Sie einen Hammer oder etwas Schweres,
um die Platten in die gewünschte Position zu klopfen.
11.

FR : MANUEL DE L’UTILISATEUR
Merci d’avoir choisi notre ensemble de cuisson Dutch Mountain. Nous
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à cuisiner avec cet ensemble
polyvalent. Il est important de respecter les Il est important de respecter
les règles de base an d’utiliser l’ensemble de cuisson de manière optima-
le. Veuillez lire attentivement ces instructions.
Votre sécurité
La fonte est un matériau qui distribue et conserve la chaleur de manière
optimale et peut donc devenir extrêmement chaude. Cela s’applique à
l’ensemble de la cuisinière et à ses pièces. Utilisez toujours des gants ré-
sistant à la chaleur ou des maniques épaisses. Il est très important que les
enfants restent à l’écart lors de l’utilisation des casseroles. Utilisez le dispo-
sitif de levage fourni pour soulever le couvercle. Utilisez le dessous-de-plat
pour poser la casserole lorsqu’elle sort de la cuisinière.
- Avant d’utiliser votre poêle pour la première fois, nettoyez-la à l’eau
chaude et séchez-la bien.
- Après utilisation, laissez la casserole refroidir avant de la nettoyer.
- Nettoyez la casserole à l’eau chaude avec une brosse douce.
N’utilisez pas de détergent !
- Ne faites pas tomber la casserole, la fonte est un matériau fragile et
des ssures peuvent apparaître.
Soins
- La fonte ne va pas au lave-vaisselle.
- Lorsque vous avez nettoyé et séché la casserole et que vous souhai
tez la ranger, vous devez légèrement huiler la casserole avec une
huile végétale (n’utilisez pas d’huile d’olive).
- Après une utilisation fréquente, la couche protectrice de la casserole
peut avoir besoin d’être renouvelée. Pour ce faire, lubriez toutes les
parties (intérieures et extérieures) avec une huile naturelle.
Placez le tout dans un four préchaué (180 degrés). Cela prendra
environ 2 heures. Éteignez ensuite le four et laissez-le refroidir.
- Ensuite, lubriez à nouveau les pièces avec une huile naturelle et
rangez les articles.
- N’oubliez pas que de la fumée peut se dégager lors de la cuisson de
la poêle en raison de la combustion de l’huile.
Ce manuel a été traduit par un ordinateur de traduction
12.

Il est possible que de la rouille se développe. Il est facile d’y remédier.
Utilisez une laine d’acier ne pour enlever la rouille. Ensuite, lavez bien
l’article avec de l’eau chaude et une brosse à vaisselle (pas de produit
vaisselle !). Rincez et séchez bien, puis re-graissez pour le stockage ou l’u-
tilisation. Si vous suivez correctement ces conseils, vous proterez de vos
casseroles en fonte Dutch Mountains pendant de nombreuses années.
L’ensemble se compose de:
1. Plaque de cuisson 25cm
2. Poêle à snack/friture 25cm
3. Couvercle 25cm pour les deux poêles
L’intérieur du couvercle présente un motif de gril et peut donc être
être utilisé comme une poêle à griller
4. Dispositif de levage ; spécialement conçu pour soulever le couvercle
sans se brûler les mains.
5. Sous-verre ; utilisez-le pour poser la casserole chaude lorsque vous
la retirez du feu. Attention: ne posez pas le dessous de plat sur une
table en bois/plastique, cela pourrait provoquer des marques
irrépa rables.
6. Brûleur à bois ; le brûleur à bois avec grille fonctionne comme une
cheminée. Utilisez du bois sec de la bonne taille.
13.

Attention!
- La poignée: attention, elle peut devenir très chaude.
- Ce n’est pas un jouet, soyez prudent avec les jeunes enfants.
- Assurez-vous que le brûleur est stable.
- Assurez-vous d’avoir de l’eau ou un extincteur à portée de main lors
que vous utilisez le brûleur à bois. La chaleur sous le brûleur à bois
peut devenir si chaude lors d’une utilisation prolongée que les herbes
sèches et les feuilles peuvent roussir et/ou s’enammer.
Ce brûleur à bois en acier se compose de:
- Le brûleur
- Deux pieds métalliques. Ils s’insèrent dans l’encoche du bas
- Une grille de xation en métal. Elle se compose de deux parties, au
milieu des deux plaques se trouve une fente, placez les fentes l’une sur
l’autre de manière à former une croix plate. Cela peut se passer un peu
mal la première fois, utilisez un marteau ou quelque chose de lourd
pour taper les plaques dans la position désirée.
14.
Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

Sharp
Sharp Microwave Drawer SMD2489ES Operation manual

Concept2
Concept2 ETV7360 manual

Range Master
Range Master 90 Dual Fuel user guide

Range Master
Range Master RMB6013PBL User guide & installation & service instructions

Scandomestic
Scandomestic XO 7500 user manual

Alto-Shaam
Alto-Shaam CombiTouch 7.14es Operation manual

goedekers
goedekers W11087254A Quick reference guide

Concept2
Concept2 ETV 7960 manual

Range Master
Range Master ECL610BL/BL User guide & installation & service instructions

Ginnys
Ginnys 717248 user guide

Proficook
Proficook PC-MBG 1186 instruction manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER TO3217SSC use and care manual