EarthMinded RainStation RS-0001 User manual

Congratulations on purchasing the nest rain barrel made!
RS-0001 V1.1
User Guide - Guía del usuario
¡Felicitaciones por adquirir el mejor tanque de aguas pluviales que se haya realizado!

PLEASE REFER TO HAZARD WARNINGS BOOKLET FOR MORE INFORMATION
POR FAVOR CONSULTE EL CUADERNILLO DE ADVERTENCIAS PARA MÁS INFORMACIÓN.
Tilting/Tipping Hazard
Wear Safety Glasses
Riesgo de inclinación/
vuelco
Use gafas de seguridad
Infestation Hazard
Wear Safety Gloves
Riesgo de infestación
Use guantes de seguridad
Electrocution Hazard
Riesgo de electrocución
Installation Hazard
Riesgo de instalación
Drowning Hazard
Riesgo de ahogamiento
Contamination Hazard
Riesgo de contaminación
Warnings Regarding Potential Hazards / Precauciones de Seguridad
1

2
Barrel1. /Tanque
Lid2. /Tapa
Spigot3. /Grifo
Drainorhoseattachment4. /Accesoriodeajustepara
drenajeomanguera
Fillhose5. /Mangueradellenado
FlexiFit™Diverter6. /DerivadorFlexiFit™
WinterizationHoleCover7. /Tapadeloriciode
aislamientotérmico
Someareasprohibittheuseofrainbarrels.Pleasechecklocalregulationsbeforeinstalling.
Algunaszonasprohíbenelusodetanquesparaaguaspluviales.Veriquelasreglamenta-
cioneslocalesantesderealizarlainstalación.
TheRainStation™isastate-of-the-artsealedrainwater
collectionsystem.WithourpatentedFlexiFit™Diverter,the
RainStation™iseasytoinstall,clean,andwinterize.Properly
installed,itwillprovideyearsoftroublefreeuse.
Please read all instructions and warnings before installation,
and retain this brochure for future reference.
RainStation™esuninnovadorsistemaselladoderecolección
deaguaspluviales.ConnuestroderivadorpatentadoFlexiFit™,
elsistemaRainStation™esfácildeinstalar,limpiaryaislar
térmicamente.Siseinstalacorrectamente,brindaráañosde
usosinproblemas.
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de realizar
la instalación y conserve este folleto para futuras referencias.
TheRainStation™barrelandlidare100%recyclable.
Madefromapproximately30%recycledcontent.
EltanqueRainStation™ylatapason100%reciclablesyestán
realizadoscon30%aproximadamentedematerialreciclado.
1
2
3
4
5
67

Barrel1. /Tanque
Lid2. /Tapa
Fillhose3. /Mangueradellenado
Waterinlet(2)4. /Entradadeagua(2)
Spigotandgasket5. /Grifoyjunta
Drainplug,cap,andgasket6. /Tapóndedrenaje,tapayjunta
FlexiFit™Diverter7. /DerivadorFlexiFit™
Winterizationholecover8. /Tapadeloriciodeaislamientotérmico
HoleSaw(21/8”)9. /Sierracilíndrica(21/8”)
The cutting edge of the hole saw is sharp and presents a
hazard. It must be used only as directed in this User Guide.
Screws(3)10. /Tornillos(3)
Userguide11. /Guíadelusuario
HazardWarningsBooklet12.
Safetyglasses1. /Gafasdeseguridad
Safetygloves2. /Guantesdeseguridad
Phillipsscrewdriver3. /DestornilladordecruzPhillips
Pencil4. /Lápiz
Beamlevel5. /Nivelador
Workknife6. /Cuchilladetrabajo
Measuringtapeorruler7. /Cintamétricaoregla
Drill8. /Taladro
Solidsurfacebase(optional)9. /Basesólidaparasupercie
DoNotDiscardLid
2
2
2
Contents / Contenidos Tools Needed / Herramientas necesarias
3
1
7
8
9
23
6
4
5
/Libretedelasadvertenciasdelpeligro

Installbottomdrain.1.
Insertsmallgasketintodrainholenearbottomofbarrel.a.
Threaddraincapontothedrainpost,b. making sure the cap is on
the larger-threaded side.
Threadtheassemblyintothedrainholegasketuntilthehexcollarc.
istightagainstthegasket.
To prevent damage to the seal, do not over-tighten.
Installthespigot.2.
Insertsecondsmallgasketintospigotholeatmid-heightona.
thebarrel.
Threadspigotintothegasketuntilthespigotistightenedandb.
positionedwiththewateroutletpointingdown.
Installthewaterinlet.3.
Inserttheinletintothellholebelowtherimonthebacksideofa.
thebarrel.
Pushtheinletinuntilitsitsatagainstthebarrel.b.
Instalacióndeldrenajeinferior.1.
a. Inserteunapequeñajuntadentrodeloriciodedrenajeubicado
cercadelaparteinferiordeltanque.
b. Enroquelatapadedrenajeenlasalidadedrenajeyasegúresede
quelatapaestécolocadaenellateralroscadomásamplio.
c. Enrosqueelensambleenlajuntadeloriciodedrenaje,hastaqueel
collarínhexagonalquedeajustadocontralajunta.
Para evitar que el sello se dañe, no lo ajuste demasiado.
Instalacióndelgrifo.2.
a. Insertelasegundajuntapequeñadentroeloriciodelgrifoubicado
enelpuntomediodeltanque.
b. Enrosqueelgrifodentrodelajuntahastaquequedeajustadoycolo-
cadoconlasalidadeaguahaciaabajo.
Instalacióndelaentradadeagua.3.
a. Insertelaentradadeaguadentrodeloriciodellenadoubicadode-
bajodelbordedelapartetraseradeltanque.
b. Empujelaentradadeaguahastaqueseapoyebiencontraeltanque.
Assembling the Barrel Instalación del tanque
4
TIP
Soapy water on the hose cuff and
rubber seal reduces friction
and makes insertion easier.
Consejo - Agua y jabón en la rosca
de la manguera y en el sello de
goma reduce la fricción y hace mas
fécil el acoplamiento.
CONSEJO

TheRainStation™shouldbelocatedclosetoadownspout,nearthe1.
anticipatedareaofuseonasolidandlevelservice.
a. Ifthespigotisusedtodistributewater,theareadirectlyinfrontof
thespigotshouldbeeasilyaccessible.
b. Ifagardenhoseorsoakerhoseisusedtodistributewater,the
barrelandentirelengthofthehosepathmustbeelevatedabove
theareatobewatered.
Placethebarrelintheintendedlocationandchecktoseethatthell2.
hosecanreachfromthedownspouttothewaterinletonthebarrel.
Tomakesurethesurfacebeneaththebarrelislevel,setabeamlevel3.
onthebarrelrimtocheck.
If using a garden hose, the barrel should be elevated for maximum
water pressure.
ElsistemaRainStation™debeestarubicadocercadelbajantede1.
aguaspluviales,cercadeláreaanticipadadeusoenunasuperciesolida
ynivelada.
a. Siutilizaelgrifoparadistribuiragua,eláreadirectamentedelfrente
delgrifodebeserfácilmenteaccesible.
b. Siutilizaunamangueraparajardínounamangueradeirrigación
paradistribuirelagua,eltanqueylalongitudtotaldelrecorridodela
mangueradebenestarelevadosporencimadeláreaaregar.
Coloqueeltanqueenlaubicaciónprevistayrevíselaparaverquelamanguera2.
dellenadolleguedesdeelbajantehastalaentradadeaguadeltanque.
Paraasegurardequelasuperciedebajodeltanqueesténivelada,3.
coloqueunniveladorsobreelbordedeltanqueparavericar.
Si utiliza una manguera para jardín, el tanque debe estar elevado para
una presión máxima de agua
5Selecting and Preparing the Site Selección y preparación del lugar
2 2
3

TheRainStation™usesagravityfedFlexiFit™Divertertoredirectwaterto
thedownspoutwhenthebarrelisfullofrainwater.
Thediverterisinsertedintoaholethatiscutintothedownspout.
Theholemustbedrilledatthecorrectheightforthediverterto1.
workproperly.
Iftheholeiscuttoolow,thebarrelwillnotll.2.
Iftheholeiscuttoohigh,waterwilloverowfromthebarrelrim.3.
Do not cut the downspout until reading instruction steps 7 and 8.
Not for use with round downspouts.
ElsistemaRainStation™utilizaunderivadoralimentadoporgravedadFlexi-
Fit™paradesviarelaguahaciaeltubobajantecuandoeltanquesehaya
llenadodeaguaspluviales.
Elderivadorestáinsertadodentrodeloricioquesecortaenelbajante.
Eloriciodebeestarperforadoalaalturacorrectaparaqueelderiva1.
dorfuncioneadecuadamente.
Sieloricioestácortadoaunaalturademasiadobaja,eltaquenosellenará.2.
Sieloricioestácortadoaunaalturademasiadoelevada,elaguase 3.
desbordarádeltanque.
No corte el bajante hasta leer instrucciones pasos 7 y 8
6About the FlexiFit™ Diverter Acerca del derivador FlexiFit™
WARNING
Damage to home or
property may occur if
improperly installed.
Se pueden producir daños
en el hogar o en la propie-
dad si la instalación se
realiza incorrectamente.
2
3
1
ADVERTENCIA
Iftheholeiscuttoolow,the
barrelwillnotll.
Sieloricioestácortadoa
unaalturademasiadobaja,el
taquenosellenará.
Iftheholeiscuttoohigh,
waterwilloverowfromthe
barrelrim.
Sieloricioestácortado
aunaalturademasiado
elevada,elaguase
desbordarádeltanque.

Markareferencelineevenwiththeheightofthebarrelonthe1.
downspoutusingapencilandabeamlevel,placedonthebarrel
rimasaguide.
Measure2inches(50mm)belowthereferencelineandmakean-2.
otherlineonthedownspout.Nextmakeamarkonthelowerlineto
showthecenterof
thedownspout.
Be sure to take any elevated base into account.
Marqueunalíneadereferenciaaunqueseaalaalturadeltanqueso-1.
brelaparteinferiordelbajanteconunlápizyunnivelador,ubicado
sobreelbordedeltanquecomoguía.
Mida2pulgadas(50mm)pordebajodelalíneadereferenciay2.
realiceotralíneamarqueotralíneaenelbajante.Luego,realiceuna
marcasobrelalíneainferiorparamostrarelcentrodelbajante.
Asegúrese de tomar en cuenta cualquier base elevada.
Marking the FlexiFit™ Diverter Hole Marca del oricio del derivador FlexiFit™
7
2
1
WARNING
The barrel must be
installed on a solid
and level base.
El tanque debe es-
tar instalado sobre
una base nivelada y
sólida.
ADVERTENCIA
For3x4”downspout,markholeonnarrow3”side
Paraundrenajedeltechode3x4”,marqueelagu-
jeroenelladomásestrecho.

Drillaholeinthedownspoutwitha21/81. ”holesaw.Thecenterofthe
holesawshouldalignwithcenterpointmarkedondownspout.After
drilling,carefullyremovetheholesawtopreventthecutoutpiece
fromfallingintothedownspout
Whencutting,donotforcethedrill.Cutslowandsteady.a.
Alwaysusesafetyglassesandsafetygloveswhencuttingb.
ordrilling.
The cut edge of the downspout can be sharp. Wear protective
safety gloves.
The cutting edge of the hole saw is sharp and presents a hazard. It
must be used only as directed in this User Guide.
Perforeunoricioenelbajanteconunasierracilíndricade21/8”.Elcentro1.
delasierracilíndricadebeestaralineadoconelpuntocentralmarcadosobre
elbajante.Luegoderealizarlaperforación,retirecuidadosamentelasierra
cilíndricaparaevitarquelapiezacortadasecaigadentrodelbajante.
Cuandorealiceelcorte,nofuerceeltaladro.Realiceelcorteenformaa.
lentayconstante.
Siempreutilicegafasdeseguridadyguantesdeseguridadcuandob.
realicecortesyperforaciones.
El borde de corte del bajante puede ser loso. Use guantes prot tores
de seguridad.
Drilling the FlexiFit™ Diverter hole Perforación del oricio del derivador FlexiFit™
8
For3x4”downspout,drillholeonnarrow3”side
Paraundrenajedeltechode3x4”,taladreelagujeroen
elladomásestrecho.
WARNING
Electrocution Hazard
Riesgo de electrocución
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety Glasses
Use gafas de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety Gloves
Use guantes de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Installation Hazard
Riesgo de instalación
ADVERTENCIA

2"x 3"
3"x 4"
3”
3”
2”
4”
ConnectllerhosetotheFlexiFitDiverterbeforeinstallingitinto1.
thedownspout.PressthehoseintotheDiverteruntilthecorrugated
sectionisushwiththeDiverterend.
Insertdiverterintodownspoutholebysqueezingthesides,making2.
surethecollectionfunnelfacesup.PushinuntiltheDiverter’sange
sitsatagainstthedownspout.Checkthatthearrowontheoutside
oftheDiverterispointingstraightup.
Usetwooftheself-tappingscrewstoattachtheDivertertothe3.
downspout.
Diverter collection funnel must face up to work.
For a 3x4” downspout refer to g. A.
For a 2x3” downspout refer to g. B.
ConectelamanguerallenadoraalderivadorFlexiFitantesdeinstalarloal1.
bajante.Presionelamangueradentrodelderivadorhastaquelasección
corrugadaestéalineadaconelextremodelderivador.
Inserteelderivadordentrodeloriciodelbajanteyasegúresedequeel2.
embudoderecolecciónestéhaciaarriba.Empújelohastaquelabrida
delderivadorseapoyebiencontraelbajante.Veriquequelaecha
ubicadaenlaparteexternadelderivadorestérectahaciaarriba.
Utilice2delostornillosautorroscantesparaajustarelderivadoralba-3.
jante.
El embudo de recolección del derivador debe estar hacia ar
riba para que funcione.
Para un drenaje del techo de 3x4” consultar a la fig. A.
Para un drenaje del techo de 2x3” consultar a la fig. B.
Installing the FlexiFit™ Diverter Instalación del derivador FlexiFit™
9
A
B
1
2
3
WARNING
Electrocution Hazard
Riesgo de electrocución
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety Glasses
Use gafas de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety Gloves
Use guantes de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Installation Hazard
Riesgo de instalación
ADVERTENCIA
TIP
Soapy water on the hose cuff and rubber seal reduces friction
and makes insertion easier.
Consejo - Agua y jabón en la rosca de la manguera y en el
sello de goma reduce la fricción y hace mas fécil el acoplamiento
CONSEJO

Connecttheotherendofthellhosetothewaterinletonbarrel.1.
Presshoseendrmlyintothewaterinletuntilit“bottomsout.”2.
Thehosecanbecutusingscissorsoraworkknife,ifashorterlength3.
isrequired.
Thehosecanonlybecutinonefootincrements,atthecenterofa.
aatsection.
A sagging hose will collect water, which reduces lling efciency.
Conecteelotroextremodelamangueradellenadoalaentradade1.
aguadeltanque.
Presioneelextremodelamangueradentrodelaentradadeagua2.
hastaquetoquefondo.
Lamaguerapuedecortarsecontijerasounacuchilladetrabajo,si3.
serequiereunalongitudmáscorta.
Lamangueraúnicamentepuedecortarseenincrementosdeuna.
pie,enelcentrodelasecciónplana.
Una manguera suelta que recolecte agua reducirá la eciencia
de llenado.
Connecting the Barrel Conexión del tanque
10
TIP
Soapy water on the hose cuff and rubber seal reduces friction
and makes insertion easier.
Consejo - Agua y jabón en la rosca de la manguera y en el
sello de goma reduce la fricción y hace mas fécil el acoplamiento
CONSEJO
WARNING
Electrocution Hazard
Riesgo de electrocución
ADVERTENCIA
WARNING
Installation Hazard
Riesgo de instalación
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety Gloves
Use guantes de seguridad
ADVERTENCIA

Placelidonthebarrel,makingsurethearrowonbarrelrimispoint-1.
ingtotheUnlockicononlid.
2. To lock lid,turnliduntilarrowpointstotheLockicon.
3. To unlock lid,turnliduntilarrowpointstotheUnlockicon.
Ascrewhasbeenprovidedtopreventbarrelfrombeingunlocked.4.
Touse,turnlidtothelockedpositionandcenterthescrewonthe
dimplebelowtheLockicon.Carefullydrivethescrewthroughthe
rimofbarrelandlid.
The screw must be removed before twisting the lid to the
Unlock position.
Coloquelatapasobreeltanqueyasegúresedequelaechaubicadaen1.
elbordedeltanqueapuntehaciaeliconodedesbloqueodelatapa.
Parabloquearlatapa,gírelahastaquelaechaapuntehaciaeliconode2.
bloqueo.
Paradesbloquearlatapa,gírelahastaquelaechaapuntehaciaelicono3.
dedesbloqueo.
Sehaproporcionadountornilloparaevitarqueeltanqueseadesblo-4.
queado.Parautilizarlo,girelatapahacialaposicióndebloqueoycen-
treeltornilloenlacavidadubicadadebajodeliconodebloqueo.Dirija
cuidadosamenteeltornilloatravésdelbordedeltanqueydelatapa.
El tornillo debe ser retirado antes de girar la tapa hacia la
posición de desbloqueo.
Covering and Locking the Lid Cómo tapar y bloquear la tapa
11
4
1
32
WARNING
Drowning Hazard
Riesgo de ahogamiento
ADVERTENCIA
WARNING
Contamination Hazard
Riesgo de contaminación
ADVERTENCIA
Lid must be locked at all times
to prevent injury to children.
La tapa debe de estar cerrada
en todo momento para preve-
nir posibles daños a niños.
WARNING
WARNING
Installation Hazard
Riesgo de instalación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

Thereareseveralwaystoaccessanddistributethewaterinthebarrel.
Use as much stored water as often as possible to make room for new rainwater.
Existen varias maneras de acceder y distribuir el agua en el tanque.
Utilice tanta agua almacenada como sea posible para hacerle lugar a las nuevas aguas pluviales
1. AWatering Can or Bucket canbelledbyusingthespigot.
1. Unbidón o balde con aguapuedellenarseconelgrifo
2. A Garden Hosecanbeconnectedtothespigotorbottomdrainforwateringremoteareas.
Note:Toachievegravityfedwaterow,thebarrelmustbehigherthantheareatobewatered.
Elevating the rain barrel will improve water pressure.
2. Para áreas remotas de regado, puede conectarse una manguera para jardín al grifo o parte inferior de drena-
je. Nota: Para alcanzar un ujo de agua alimentada por la gravedad, el tanque debe estar en una posición
más elevada que el área a regar.
Elevar el tanque de aguas pluviales mejorará la presión de agua
3. ASoaker Hose canbeconnectedtothespigotorbottomdrain.Ifconnectingtobottomdrain,aninlinegar-
denhosevalveshouldbettedinplaceofthedraincap.Thiswillallowthewatertobeturnedon/offas
needed.
3. Una manguera de irrigación puede conectarse al grifo o parte inferior de drenaje. Si la conecta a la parte in-
ferior de drenaje, la válvula de entrada de la manguera para jardín debe estar colocada en el lugar de la tapa
de drenaje. Esto permitirá encender/apagar la corriente de agua según sea necesario.
4. AGarden Hose Timercanbettedbetweenbottomdrainandsoakerhosetoautomaticallydispensewaterat
regularintervals.
4. Un temporizador de la manguera para jardín puede colocarse entre la parte inferior de drenaje y la manguera
de irrigación para expender agua en forma automática durante intervalos regulares.
Always be sure to tighten spigot after use.
Even a slow drip will empty the barrel over time.
Siempre asegúrese de cerrar bien el grifo luego de utilizarlo.
Aún un goteo lento vaciará el tanque con el tiempo.
Using the RainStation™ / Cómo usar RainStation™
12
WARNING
ADVERTENCIA
Rainwater is not
suitable for human or
animal consumption.
Las aguas pluviales no son
convenientes para el con-
sumo humano o animal.
WARNING
Contamination Hazard
Riesgo de contaminación
ADVERTENCIA

RainStation barrels can be linked together to increase water
storage capacity.
Drilla1.5”diameterholeontheatareabesidethellhole.Usethe1.
dimplemoldedontheatareatocenterthedrillbit.Insertthesecond
waterInletintotheholeuntiltheinletrimsitsatagainstthebarrel.
Insertthellhosefromthesecondbarrelintotheinletonrst2.
barreltolink.
Los tanques RainStation pueden ser conectados entre ellos para incre-
mentar la capacidad de agua.
Taladreunagujerode1.5”dediámetroenlaparteplanajuntoalagujerode1.
llenado.Useelagujeromarcadoenlaparteplanaparacentrarlabroca.
Insertelasegundaentradadeaguaenelagujerohastaqueelanillode2.
laentradadeaguaseajustecontraeltanque.Insertelamanguerade
llenadodelsegundotanquedentrodelaentradadeaguadelprimer
tanqueparaunir.
Linking Barrels (Optional) Unión de tanques (Opcional)
13
WARNING
Wear Safety Glasses
Use gafas de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Wear Safety Gloves
Use guantes de seguridad
ADVERTENCIA
WARNING
Installation Hazard
Riesgo de instalación
ADVERTENCIA

Thebarrelcanbedamagedifusedinfreezingtemperatures.
To Winterize:
DisconnectFlexiFit™Diverterbyremovingthe2screws,squeezing1.
thesidesandpullingthediverteroutofthedownspout.
Completelydrainbarrelmakingsurethewaterisbeingdrainedaway2.
frombuildings,foundations,walkways,etc.
Plugtheholeinthedownspoutwiththewinterizationholecover.3.
Beforestoring,cleandebrisorsedimentinthebottomofthebarrel,
diverter,andllhose.Reattachthecaptothedrainplugoncethebarrel
isempty.
Freezing water can damage rain barrel and void warranty.
Eltanquepuededañarsesiesutilizadoentemperaturasbajocero.
Para aislarlo térmicamente:
DesconecteelderivadorFlexiFit™alretirarlos2tornillos,aprietelos1.
lateralesytireelderivadorhaciaafuera.
Dreneeltanquecompletamenteyasegúresedequeelaguaseadrena-2.
dadelosedicios,cimientos,pasarelas,etc.
Conecteeloricioenelderivadorconlatapadeaislamientotérmico3.
deloricio.
Antesdealmacenarlo,limpielosdesechososedimentosdelfondodel
tanque,delderivadorydelamangueradellenado.Vuelvaaajustarlatapa
alconectordedrenaje,unavezqueeltanqueestévacío.
El agua congelada puede dañar el tanque de aguas pluviales y anular la garantía.
Winterizing the Barrel Aislamiento térmico del tanque
14
1
2
3
WARNING
Tilting/Tipping Hazard
Riesgo de inlinación/vuelco
ADVERTENCIA

The barrel does not ll with water after rainfall.
Checkthedraingutterforblockageatthedownspoutconnection.1.
RemovetheFlexiFit™Diverterandcheckthatitandthehosearenot2.
blockedbyleavesordebris.
MakesureDiverterisinstalledwithcollectionfunnelfacingup.3.
MakesurethellerhoseisnotraisedabovetheDiverter.4.
MakesureDiverterisinstalledattherightheight.Ifitisbelowthe5.
levelofthebarrelllinlet,thebarrelwillnotllefciently.
Drain barrel and lower the ground beneath it, so that the barrel sits
at the correct height, according to instructions.
Checkspigotandbottomdraintomakesurewaterisnotleaking.6.
Evenaslowleakwilldrainthebarrelovertime.
The barrel overows and water leaks out from the lid.
Thebarrelistoolow.1.
To correct: drain barrel and construct a solid base to raise the barrel
to the correct height, according to the instructions (See Panel 6).
Thellhosecanbereplacedbya11/4”bilgehoseavailableatmost
homecenters.
El tanque no se llena con agua luego de llover.
Veriquesielgrifodedrenajeestábloqueadoenlaconexióndelbajante.1.
RetireelderivadorFlexiFit™yveriquequeélylamangueranoestén2.
bloqueadosporhojasosedimentos.
Asegúresedequeelderivadorestéinstaladoconelembudodere-3.
colecciónhaciaarriba.
Asegúresedequelamanguerallenadoranoestéelevadasobreelderi-4.
vador.
Asegúresedequeelderivadorestéinstaladoalaalturacorrecta.Si5.
estápordebajodelniveldelaentradadellenadodeltanque,éstenose
llenaráenformaeciente.
Drene el tanque y descienda el suelo que se encuentra debajo para que
el tanque se apoye a la altura correcta, según las instrucciones.
Veriqueelgrifoylaparteinferiordedrenajeparaasegurarsedeque6.
estéperdiendoagua.Aúnunapérdidalentadrenaráeltanqueconel
tiempo.
El tanque se desborda y pierde agua por la tapa.
Eltanqueestádemasiadobajo.7.
Para corregirlo: Drene el tanque y construya una base sólida para el-
evarlo a la altura correcta, según las instrucciones (consulte Paso 6).
Lamangueradellenadopuedereemplazarseporunamangueradedesag-
otede11/4”disponibleenlamayoríadeloscentrosdeartículosparael
hogar.
Troubleshooting Resolución de problemas
15
WARNING
Electrocution Hazard
Riesgo de electrocución
ADVERTENCIA
WARNING
Tilting/Tipping Hazard
Riesgo de inlinación/vuelco
ADVERTENCIA
Table of contents
Other EarthMinded Water System manuals
Popular Water System manuals by other brands

Waterco
Waterco OXISWIM Installation and operation manual

Pure-Pro
Pure-Pro MH-943 user manual

MYPV
MYPV AC ELWA-E Operation manual

Little Giant
Little Giant WCR Series installation instructions

AquaticLife
AquaticLife RO Buddie 75 GPD Installation, operation, maintenance guide

Ocmis Irrigazione
Ocmis Irrigazione AQUA SYSTEM 3 Instruction manual for use and maintenance

Kingspan
Kingspan Varisol installation manual

gledhill
gledhill HIU-DCH Design, installation & servicing instructions

Culligan
Culligan Aquasential RO owner's guide

vollara
vollara W2000A manual

Everpure
Everpure SRX Feeder EV9798-45 Specification sheet

Everpure
Everpure QCP Single Head EV9107-21 Specification sheet