ECG ZH 3620 User manual

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. Ahasználati útmutatót tartsa akészülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included.
ZH 3620
CZ HOLICÍ STROJEK
NÁVOD KOBSLUZE HU BOROTVA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SK HOLIACI STROJČEK
NÁVOD NA OBSLUHU DE RASIERER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PL MASZYNKA DO GOLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI GB BODY GROOMER
INSTRUCTION MANUAL

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG /
DESCRIPTION
CZ
1. Hlava sholicí planžetou
2. Adaptér
3. Posuvný spínač
4. Kontrolka nabíjení
5. Nástavec na holení zad
6. Nabíjecí stojan
7. Zastřihovací hřeben 3mm
8. Zastřihovací hřeben 5 mm
9. Zastřihovací hřeben 7 mm
10. Čistící kartáček
Položky bez vyobrazení: olejíček
SK
1. Hlava sholiacou planžetou
2. Adaptér
3. Posuvný spínač
4. Kontrolka nabíjania
5. Nadstavec na holenie chrbta
6. Nabíjací stojan
7. Zastrihávací hrebeň 3mm
8. Zastrihávací hrebeň 5 mm
9. Zastrihávací hrebeň 7 mm
10. Čistiaca kefka
Položky bez vyobrazenia: olejček
PL
1. Głowica zfolią tnącą
2. Zasilacz
3. Przełącznik suwakowy
4. Wskaźnik ładowania
5. Końcówka do golenia pleców
6. Podstawka ładująca
7. Nasadka grzebieniowa 3mm
8. Nasadka grzebieniowa 5 mm
9. Nasadka grzebieniowa 7 mm
10. Szczoteczka do czyszczenia
Elementy niepokazane: olej
HU
1. Borotva fej
2. Adapter
3. Tolókapcsoló
4. Töltéskijelző
5. Hátnyíró fogantyú
6. Töltő állvány
7. Hajnyíró feltét 3 mm
8. Hajnyíró feltét 5 mm
9. Hajnyíró feltét 7 mm
10. Tisztító kefe
Ábrázolás nélkül: olajozó
DE
1. Rasierkopf mit Scherelement
2. Adapter
3. Schiebeschalter
4. Ladeanzeige
5. Aufsatz zum Rückenrasieren
6. Ladeständer
7. Haarschneidekamm 3 mm
8. Haarschneidekamm 5 mm
9. Haarschneidekamm 7 mm
10. Reinigungsbürste
Nicht abgebildet: Öl
GB
1. Head with shaving blade
2. Adapter
3. Sliding switch
4. Charging light indicator
5. Back shaving attachment
6. Charging stand
7. 3 mm trimming comb
8. 5 mm trimming comb
9. 7 mm trimming comb
10. Cleaning brush
Items not pictured: oil

1 2 3 3A
4 5 6 7
8 9 10
11 12 13
14 15 16
17
3

CZ
CZ
4
HOLICÍ STROJEK
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu
nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může
dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do
žádnéhozvýrobků,jezdravýrozum, opatrnostapéče.Tytofaktorytedy
musí byt zajištěny uživatelem/uživateli používajícími aobsluhujícími
toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou
jakékoliv části zařízení.
Před prvním použitím přístroje čtěte pozorně návod k obsluze
azajistěte dodržování bezpečnostních pokynů!
Přístroj smí být použit pouze způsobem uvedeným vtomto návodu.
Návod uschovejte kdalšímu použití.
Pokud přístroj předáváte jiné osobě, přiložte prosím tento návod.
Výstrahy vtomto návodu
Pokud je to nezbytné, v tomto návodu k obsluze budou použity
následující výstrahy:
NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: Nedodržení této výstrahy může vést
kohrožení života nebo zdraví.
VÝSTRAHA! Střední riziko: Nedodržení této výstrahy může vést
ke zranění nebo závažným škodám.
UPOZORNĚNÍ: Nízké riziko: Nedodržení této výstrahy může
vést kmenšímu poranění nebo drobným škodám.
POZNÁMKA: Okolnosti a specika, které je třeba dodržet při
manipulaci spřístrojem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Účel použití
Holicí strojek je určený výhradně ke střihání či holení lidských chlupů
na všech částech těla.
Přístroj je navržen pro použití vdomácnosti anesmí být používán pro
komerční účely.
Přístroj smí být používán pouze ve vnitřních prostorách.

CZ
CZ
5
Tento strojek je voděodolný. Je vhodný pro použití ve vaně nebo sprše
apro čištění pod tekoucí vodou.
NEBEZPEČÍ:
Ve vaně či sprše jej zbezpečnostních důvodů lze používat
pouze bez zapojeného napájecího kabelu.
Možné způsoby nesprávného použití
Nepoužívejte přístroj ke stříhání umělých vlasů nebo zvířecí srsti.
Zastřihovač nepoužívejte na zastřihování chloupků v nose, uších
azastřihování obočí.
Pokyny pro bezpečnou obsluhu
• Pro připojení kelektrické síti používejte pouze dodávaný originální
zdroj napájení.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8let astarší aosoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem
arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti
bez dozoru. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče
ajeho přívodu.
• Přístroj uchovávejte vsuchu.
• Nenechávejte přístroj během chodu nebo nabíjení bez dozoru.
NEBEZPEČÍ pro děti
Děti si nesmějí hrát sobalovým materiálem.
Nenechte děti hrát si splastovými sáčky.
Nebezpečí udušení.
NEBEZPEČÍ
úrazu elektrickým proudem v důsledku vlhkosti (při
nabíjení)
Nikdy neodkládejte přístroj, nabíjecí stojan aadaptér tak, aby
mohli spadnout do vody ato zejména během nabíjení.

CZ
CZ
6
• Chraňte stojan a adaptér a před vlhkem, kapající nebo stříkající
vodou.
• Nikdy se nedotýkejte stojanu nebo adaptéru mokrýma rukama.
• Stojan ani adaptér nesmějí být ponořovány do vody ani jiných
kapalin ani oplachovány pod tekoucí vodou.
• Pokud …
• dojde během nabíjení k pádu stojanu s přístrojem do vody,
ihned odpojte napájecí adaptér ze sítě, aaž poté vyjměte přístroj
astojan zvody. Přístroj ani stojan sadaptérem poté nepoužívejte,
ale nechte je zkontrolovat odborným technikem.
• vnikne do přístroje, stojanu či adaptéru kapalina, nechte je před
opětovným zapnutím zkontrolovat.
• přístroj nabíjíte v koupeně, adaptér se stojanem musí být po
použití odpojen od sítě, protože blízkost vody představuje riziko.
• Dřívenežzastřihovačpoprvépřipojítedosítě,ujistětese, ženapětí
vaší sítě odpovídá provoznímu napětí napájecího adaptéru, jak je
uvedeno na štítku adaptéru. Zásuvka musí být instalována podle
platné elektrotechnické normy ČSN.
• Během nabíjení nenechávejte přístroj bez dozoru.
VÝSTRAHA!
Nepoužívejte nabíjecí stojan či adaptér vblízkosti van, sprch,
umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu.
NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem
Nepoužívejte strojek ani žádné jeho příslušenství, pokud nesou
viditelné známky poškození, nebo pokud jste je upustili.
• Zajistěte, aby nemohlo dojít k poškození kabelu ostrými
hranami nebo horkými povrchy.
• Zajistěte, aby nemohlo dojít kpřiskřípnutí nebo rozdrcení kabelu.
• Vyjměte adaptér zelektrické zásuvky po každém nabíjení, vpřípadě
poruchy, aběhem bouřek.
• Při odpojování nikdy netahejte za kabel.
• Abyste zabránili veškerým rizikům, neprovádějte žádné změny
přístroje ani příslušenství.

CZ
CZ
7
• Opravy musí být provedeny specializovanou rmou.
• Nabíjejte přístroj pouze pomocí originálního zdroje napájení.
• Přístroj nevystavujte přímému slunci ani vysokým teplotám nad
60°C.
VÝSTRAHA! Nebezpečí pořezání
Břity jsou ostré. Manipulujte snimi opatrně.
• Nepoužívejte přístroj spoškozenou hlavou či nástavcem.
• Před čištěním přístroj vždy vypněte.
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění
Nepoužívejte přístroj na otevřených zraněních, řezných ranách,
slunečních spáleninách apuchýřích.
VÝSTRAHA! Nebezpečí poranění olejem zastřihovače
Malou nádobku solejem uchovávejte mimo dosah dětí.
• Zabraňte styku oleje zastřihovače sočima. Pokud olej zastřihovače
vnikne do očí, ihned je vypláchněte velkým množstvím vody azcela
se zbavte oleje.
• Olej zastřihovače nikdy nepolykejte. Vpřípadě, že dojde kpolknutí
oleje nebo zasažení očí, navštivte lékaře.
UPOZORNĚNÍ! Škody na majetku
Používejte pouze originální příslušenství.
• Nikdy nepokládejte přístroj na horké povrchy (např. varné desky)
nebo do blízkosti zdrojů tepla či otevřeného ohně.
• Nezakrývejte zdroj napájení, aby nedošlo kpřehřátí.
• K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky,
abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín
nebo aceton.
• Nepoužívejte zdroj v zásuvce, ve které je nebo byl zapojen
elektrický osvěžovač vzduchu, ani v její blízkosti. Předejdete tak
nenapravitelnému poškození zdroje.
Před prvním použitím
• Po přepravě nebo skladování v chladných podmínkách je třeba nechat přistroj alespoň 2 hodiny
aklimatizovat při pokojové teplotě.

CZ
CZ
8
NABÍJENÍ
UPOZORNĚNÍ!
Pamatujte, že kapacita akumulátoru se po delších obdobích skladování zkrátí. Proto by se mělo
zabránit dlouhodobému nabíjení a střídat nabíjecí a vybíjecí cykly.
UPOZORNĚNÍ: K dobíjení používejte výhradně adaptér dodávaný spolu se zastřihovačem. Před nabíjením
se ujistěte, že je vypínač vpoloze „0“.
Životnost baterie je ovlivněná okolní teplotou (je-li méně než 5 °C, nebo více jak 35 °C).
Nabíjení trvá cca 2 hodiny. Při plném nabití pracuje strojek bez připojení ksíti zhruba 60 minut.
Když ukazatel stavu baterie bliká červeně, je baterie téměř vybitá (zbývá přibližně 10 minut provozu) astrojek
je třeba dobít.
• Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý (posuvný vypínač je vpoloze 0).
• Připojte nejprve konektor adaptéru ke stojanu (obr. 1) apak teprve zástrčku adaptéru do elektrické sítě
(obr. 2).
• Vložte přístroj do stojanu. Kontrolka nabíjení se rozsvítí červeně.
• Když je baterie nabitá, kontrolka začne svítit trvale zeleně.
• Po dobití přístroje, odpojte stojan sadaptérem ze sítě.
ZASTŘIHOVÁNÍ
Zastřihovač lze použít na mokré či suché holení či zastřihávání na všech částech těla.
Zastřihovač není určen na zastřihování chloupků vnose, uších azastřihování obočí.
Použití zastřihovacích hřebenů
Součástí příslušenství tohoto zastřihovače jsou 3 zastřihovací hřebeny sdélkou střihu 3, 5 a7 mm.
Na zadní straně každého hřebenu je délka střihu uvedená vmm.
1. Hřeben zaklapněte na hlavu strojku tak, aby zuby hřebenů směřovaly do směru, ve kterém se budete
holit (obr. 3 a3A).
Když budete strojkem pohybovat směrem ksobě, zuby hřebene musí mířit směrem kvám. (obr. 4). Když
budete strojkem pohybovat směrem od sebe, zuby musí mířit směrem od vás (obr. 5).
Posuvem vypínače do polohy Istrojek zapněte (obr. 6).
2. Pohybujte strojkem proti směru růstu chloupků.
3. Po ukončení zastřihávání strojek vypněte posunutím posuvného spínače do polohy 0 (obr. 7).
VÝSTRAHA!
Při výměně nástavců vždy strojek vypněte.
HOLENÍ
Pro holení použijte strojek bez zastřihovacího hřebene!
1. Je-li nasazen, sejměte zastřihovací hřeben zhlavy strojku (obr. 8).
Poznámka: Při odnímaní nástavce opatrně zatlačte na přečnívající část hřebenu směrem od těla strojku
aodejměte jej.
2. Posuvem vypínače do polohy Istrojek zapněte (obr. 6).
3. Pohybujte strojkem proti směru růstu chloupků.
4. Po ukončení zastřihávání strojek vypněte posunutím posuvného spínače do polohy 0 (obr. 7).
Poznámka: Při holení pohybujte strojkem proti směru růstu chloupků azároveň druhou rukou napínejte
pokožku. Při holení můžete táhnout strojkem směrem ksobě iod sebe.
Holení snástavcem na holení zad
1. Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (obr. 9, gura 1) a otevřete nástavec pro holení zad (obr. 9,
gura2). Uvolněte pojistku (obr. 9, gura 3) mírným zatlačením ve směru šipky vyznačené na pojistce.

CZ
CZ
9
2. Vložte spodní část strojku do dolní části držáku nástavce pro holení zad. Poté horní část držáku
přimáčkněte, vložte do držáku horní část strojku azaklapněte pojistku (obr. 10).
3. Záda si oholte pomocí nástavce pro holení zad, pohybem rukojeti nahoru adolů (obr. 11).
4. Chcete-li strojek odpojit od nástavce pro holení zad, otevřete pojistku a strojek vytáhněte z držáku
(obr.12).
5. Stiskněte apodržte uvolňovací tlačítko anástavec pro holení zad složte (obr. 13).
Tipy pro zastřihávání aholení:
• Dbejte na to, aby plochá část zastřihovacího hřebene byla zcela vkontaktu spokožkou.
• Při zastřihování doporučujeme nejprve použít nástavec sdelším střihem apostupně střih pomocí dalších
nástavců zkracovat.
• Během přestávek mezi holením astříháním strojek vypínejte.
ČIŠTĚNÍ
Po každém použití je třeba strojek vyčistit. Vždy se přesvědčte že je strojek před čištěním vypnutý aodpojený
od napájecího přívodu.
Upozornění: K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní
čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
1. Odnímatelný zastřihovací hřeben vyjměte aopláchnete vodou. Před montáží zpět jej nechte důkladně
oschnout.
2. Opatrně vytáhněte jednotku holicí hlavy ze strojku uchopením za zoubky (obr. 14).
Upozornění: Na holicí planžetu netlačte. Chraňte ji před ostrými předměty, které by ji mohly poškodit.
3. Jednotku oplachtěte vlažnou tekoucí vodou (obr. 15) anechte důkladně oschnout.
4. Pomocí dodaného čisticího kartáčku opatrně vyčistěte vnitřní prostor pod holící nebo jej propláchněte
vlažnou tekoucí vodou hlavou (obr. 16). Střepejte přebytečnou vodu a nechte strojek vyschnout.
Používejte pouze kartáček dodávaný spřístrojem.
5. Mechanismus pod hlavou promažte ajednotku opatrně vraťte do strojku (obr. 17).
6. Po každém použití doporučujeme jemně promazat pohyblivé zuby stříhacích břitu silikonovým olejem.
• Můžete použít přiložený olej.
• Používejte pouze olej bez kyselin.
• K mazání NEPOUŽÍVEJTE rostlinné oleje, tuk nebo oleje s rozpouštědly. Rozpouštědla se odpaří
azanechají vmechanismu silnou vrstvu maziva, která muže zpomalovat pohyb břitů.
• Přebytečné mazivo odstraňte suchým hadříkem znežmolkující tkaniny.
7. Nástavec pro holení zad očistěte vlhkým hadříkem
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
NEBEZPEČÍ!
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami.
Vždy, když dojde kzávadě, vytáhněte zástrčku zelektrické zásuvky.
Závada: Zkontrolujte následující:
Přístroj nefunguje • Je zajištěn zdroj napájení během nabíjení?
• Není vybitý akumulátor?
Hlavy zastřihovače nefungují
hladce
• Jsou hlavy vyčištěné anamazané?
Pokud se vyskytne některá zvýše uvedených závad, bez otálení se obraťte na naše servisní centrum.
Opravy musí být provedeny specializovanou rmou.

CZ
CZ
10
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájecí adaptér:
Vstupní napětí
Výstupní napětí
Třída ochrany
100–240V~, 50/60Hz, 0,2 A
5 V , 500 mA
II
Strojek:
Vstupní napětí
Akumulátor
Přípustná okolní teplota
Třída ochrany
Provozní podmínky
Hlučnost
5 V , 500mA
Li-ion battery 600 mAh, 3,7 V
5°C až +35 °C
IPX5
Určeno výhradně pro použití ve vnitřních prostorách
Určeno pro domácí použití
<70 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Akumulátor Li-ion použitý vtomto přístroji nesmí být likvidován ve směsném domácím odpadu.
Akumulátor musí být řádně zlikvidován. Další informace získáte u distributorů akumulátorů
nebo ve sběrných místech pro likvidaci odpadu.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05

SK
SK
11
HOLIACI STROJČEK
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto
návode nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým
môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie
je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum,
opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musí/musia zaistiť
používateľ/používatelia používajúci a obsluhujúci toto zariadenie.
Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym
používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek
časti zariadenia.
Pred prvým použitím prístroja čítajte pozorne návod na obsluhu
azaistite dodržiavanie bezpečnostných pokynov!
Prístroj sa smie použiť iba spôsobom uvedeným vtomto návode.
Návod uschovajte naďalšie použitie.
Ak prístroj odovzdávate inej osobe, priložte, prosím, tento návod.
Výstrahy vtomto návode
Ak je to nevyhnutné, v tomto návode na obsluhu budú použité
nasledujúce výstrahy:
NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nedodržanie tejto výstrahy
môže viesť kohrozeniu života alebo zdravia.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nedodržanie tejto výstrahy môže
viesť kzraneniu alebo závažným škodám.
UPOZORNENIE: Nízke riziko: Nedodržanie tejto výstrahy môže
viesť kmenšiemu poraneniu alebo drobným škodám.
POZNÁMKA: Okolnosti a špeciká, ktoré je potrebné dodržať pri
manipulácii sprístrojom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Účel použitia
Holiaci strojček je určený výhradne na strihanie či holenie ľudských
chlpov na všetkých častiach tela.
Prístroj je navrhnutý na použitie vdomácnosti anesmie sa používať
na komerčné účely.

SK
SK
12
Prístroj sa smie používať iba vovnútorných priestoroch.
Tento strojček je vodoodolný. Je vhodný na použitie vo vani alebo
sprche ana čistenie pod tečúcou vodou.
NEBEZPEČENSTVO:
Vo vani či sprche ho je zbezpečnostných dôvodov možné
používať iba bez zapojeného napájacieho kábla.
Možné spôsoby nesprávneho použitia
Nepoužívajte prístroj na strihanie umelých vlasov alebo zvieracej
srsti. Zastrihávač nepoužívajte na zastrihávanie chĺpkov vnose, ušiach
azastrihávanie obočia.
Pokyny prebezpečnú obsluhu
• Na pripojenie kelektrickej sieti používajte iba dodávaný originálny
zdroj napájania.
• Tentospotrebičmôžupoužívaťdetivoveku8rokovastaršieaosoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností aznalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom
arozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať
mimo dosahu spotrebiča ajeho prívodu.
• Prístroj uchovávajte vsuchu.
• Nenechávajte prístroj počas chodu alebo nabíjania bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO pre deti
Deti sa nesmú hrať sobalovým materiálom.
Nenechajte deti hrať sa splastovými vrecúškami.
Nebezpečenstvo udusenia.
NEBEZPEČENSTVO
úrazu elektrickým prúdom v dôsledku vlhkosti (pri
nabíjaní)

SK
SK
13
Nikdy neodkladajte prístroj, nabíjací stojan aadaptér tak, aby
mohli spadnúť do vody ato najmä počas nabíjania.
• Chráňte stojan a adaptér a pred vlhkom, kvapkajúcou alebo
striekajúcou vodou.
• Nikdy sa nedotýkajte stojana alebo adaptéra mokrými rukami.
• Stojan ani adaptér sa nesmú ponárať do vody ani iných kvapalín
ani oplachovať pod tečúcou vodou.
• Ak …
• dôjde počas nabíjania k pádu stojana s prístrojom do vody,
ihneď odpojte napájací adaptér zo siete, a až potom vyberte
prístroj astojan zvody. Prístroj ani stojan sadaptérom potom
nepoužívajte, ale nechajte ich skontrolovať odborným
technikom.
• vnikne do prístroja, stojana či adaptéra kvapalina, nechajte ich
pred opätovným zapnutím skontrolovať.
• prístroj nabíjate v kúpeľni, adaptér so stojanom musí byť po
použití odpojený od siete, pretože blízkosť vody predstavuje
riziko.
• Skôr ako zastrihávač prvýkrát pripojíte do siete, uistite sa,
že napätie vašej siete zodpovedá prevádzkovému napätiu
napájacieho adaptéra, ako je uvedené na štítku adaptéra.
Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej
normy podľa EN.
• Počas nabíjania nenechávajte prístroj bez dozoru.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte nabíjací stojan či adaptér vblízkosti vaní, spŕch,
umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu.
NEBEZPEČENSTVO úrazu elektrickým prúdom
Nepoužívajte strojček ani žiadne jeho príslušenstvo, pokiaľ
nesú viditeľné známky poškodenia, alebo pokiaľ vám spadli.
• Zaistite, aby nemohlo dôjsť k poškodeniu kábla ostrými
hranami alebo horúcimi povrchmi.
• Zaistite, aby nemohlo dôjsť kpricviknutiu alebo rozdrveniu kábla.

SK
SK
14
• Vyberteadaptérzelektrickejzásuvky po každom nabíjaní, vprípade
poruchy apočas búrok.
• Pri odpájaní nikdy neťahajte za kábel.
• Aby ste zabránili všetkým rizikám, nevykonávajte žiadne zmeny
prístroja ani príslušenstva.
• Opravy musia byť vykonané špecializovanou rmou.
• Nabíjajte prístroj iba pomocou originálneho zdroja napájania.
• Prístroj nevystavujte priamemu slnku ani vysokým teplotám nad
60 °C.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo porezania
Čepele sú ostré. Manipulujte snimi opatrne.
• Nepoužívajte prístroj spoškodenou hlavou či násadcom.
• Pred čistením prístroj vždy vypnite.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zranenia
Nepoužívajte prístroj na otvorených zraneniach, rezných
ranách, slnečných spáleninách apľuzgieroch.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia olejom
zastrihávača
Malú nádobku solejom uchovávajte mimo dosahu detí.
• Zabráňte styku oleja zastrihávača s očami. Ak olej zastrihávača
vnikne do očí, ihneď ich vypláchnite veľkým množstvom vody
acelkom sa zbavte oleja.
• Olej zastrihávača nikdy nekonzumujte. V prípade, že dôjde
kprehltnutiu oleja alebo zasiahnutiu očí, navštívte lekára.
UPOZORNENIE! Škody namajetku
Používajte iba originálne príslušenstvo.
• Nikdy neklaďte prístroj na horúce povrchy (napr. varné dosky)
alebo do blízkosti zdrojov tepla či otvoreného ohňa.
• Nezakrývajte zdroj napájania, aby nedošlo kprehriatiu.
• Na čistenie prístroja nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, kovové
drôtenky, abrazívne ani agresívne čistiace prostriedky, ako je
napríklad benzín alebo acetón.

SK
SK
15
• Nepoužívajte zdroj v zásuvke, v ktorej je alebo bol zapojený
elektrický osviežovač vzduchu, ani v jej blízkosti. Predídete tak
nenapraviteľnému poškodeniu zdroja.
Pred prvým použitím
• Po preprave alebo skladovaní v chladných podmienkach je potrebné nechať pristroj aspoň 2 hodiny
aklimatizovať pri izbovej teplote.
NABÍJANIE
UPOZORNENIE!
Pamätajte, že kapacita akumulátora sa po dlhších obdobiach skladovania skráti. Preto by sa malo
zabrániť dlhodobému nabíjaniu a striedať nabíjacie a vybíjacie cykly.
UPOZORNENIE: Na dobíjanie používajte výhradne adaptér dodávaný spolu so zastrihávačom. Pred nabíjaním
sa uistite, že je vypínač vpolohe„0“.
Životnosť batérie je ovplyvnená okolitou teplotou (ak je menej ako 5 °C , alebo viac ako 35 °C).
Nabíjanie trvá cca 2 hodiny. Pri plnom nabití pracuje strojček bez pripojenia ksieti zhruba 60 minút.
Keď ukazovateľ stavu batérie bliká na červeno, je batéria takmer vybitá (zostáva približne 10 minút prevádzky)
astrojček je potrebné dobiť.
• Presvedčte sa, že je prístroj vypnutý (posuvný vypínač je vpolohe 0).
• Pripojte najprv konektor adaptéra kstojanu (obr. 1) aaž potom zástrčku adaptéra do elektrickej siete (obr.
2).
• Vložte prístroj do stojana. Kontrolka nabíjania sa rozsvieti červeno.
• Keď je batéria nabitá, kontrolka začne svietiť trvale zeleno.
• Po dobití prístroja odpojte stojan sadaptérom zo siete.
ZASTRIHÁVANIE
Zastrihávač je možné použiť na mokré či suché holenie či zastrihávanie na všetkých častiach tela.
Zastrihávač nie je určený na zastrihávanie chĺpkov vnose, ušiach azastrihávanie obočia.
Použitie zastrihávacích hrebeňov
Súčasťou príslušenstva tohto zastrihávača sú 3 zastrihávacie hrebene sdĺžkou strihu 3, 5 a7 mm.
Na zadnej strane každého hrebeňa je dĺžka strihu uvedená vmm.
1. Hrebeň zaklapnite na hlavu strojčeka tak, aby zuby hrebeňov smerovali do smeru, vktorom sa budete
holiť (obr. 3 a3A).
Keď budete strojčekom pohybovať smerom ksebe, zuby hrebeňa musia mieriť smerom kvám. (obr. 4). Keď
budete strojčekom pohybovať smerom od seba, zuby musia mieriť smerom od vás (obr. 5).
Posuvom vypínača do polohy Istrojček zapnite (obr. 6).
2. Pohybujte strojčekom proti smeru rastu chĺpkov.
3. Po ukončení zastrihávania strojček vypnite posunutím posuvného spínača do polohy 0 (obr. 7).
VÝSTRAHA!
Pri výmene nadstavcov vždy strojček vypnite.
HOLENIE
Na holenie použite strojček bez zastrihávacieho hrebeňa!
1. Ak je nasadený, snímte zastrihávací hrebeň zhlavy strojčeka (obr. 8).
Poznámka: Pri odnímaní nadstavca opatrne zatlačte na prečnievajúcu časť hrebeňa smerom od tela strojčeku
aodnímte ho.

SK
SK
16
2. Posuvom vypínača do polohy Istrojček zapnite (obr. 6).
3. Pohybujte strojčekom proti smeru rastu chĺpkov.
4. Po ukončení zastrihávania strojček vypnite posunutím posuvného spínača do polohy 0 (obr. 7).
Poznámka: Pri holení pohybujte strojčekom proti smeru rastu chĺpkov azároveň druhou rukou napínajte
pokožku. Pri holení môžete ťahať strojčekom smerom ksebe aj od seba.
Holenie snadstavcom na holenie chrbta
1. Stlačte apodržte uvoľňovacie tlačidlo (obr. 9, gúra 1) aotvorte nadstavec na holenie chrbta (obr. 9, gúra
2). Uvoľnite poistku (obr. 9, gúra 3) miernym zatlačením vsmere šípky vyznačenej na poistke.
2. Vložte spodnú časť strojčeka do dolnej časti držiaka nadstavca na holenie chrbta. Potom hornú časť
držiaka pritlačte do držiaka azaklapnite poistku (obr. 10).
3. Chrbát si ohoľte pomocou nadstavca na holenie chrbta, pohybom rukoväti hore adole (obr. 11).
4. Ak chcete strojček odpojiť od nadstavca na holenie chrbta, otvorte poistku astrojček vytiahnite zdržiaka
(obr. 12).
5. Stlačte apodržte uvoľňovacie tlačidlo anadstavec na holenie chrbta zložte (obr. 13).
Tipy na zastrihávanie aholenie:
• Dbajte na to, aby bola plochá časť zastrihávacieho hrebeňa celkom vkontakte spokožkou.
• Pri zastrihávaní odporúčame najprv použiť nadstavec sdlhším strihom apostupne strih pomocou ďalších
nadstavcov skracovať.
• Počas prestávok medzi holením astrihaním strojček vypínajte.
ČISTENIE
Po každom použití je potrebné strojček vyčistiť. Vždy sa presvedčte, že je strojček pred čistením vypnutý
aodpojený od napájacieho prívodu.
Upozornenie: Na čistenie prístroja nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, kovové drôtenky, abrazívne ani
agresívne čistiace prostriedky, ako je napríklad benzín alebo acetón.
1. Odnímateľný zastrihávací hrebeň vyberte aopláchnite vodou. Pred montážou späť ho nechajte dôkladne
vyschnúť.
2. Opatrne vytiahnite jednotku holiacej hlavy zo strojčeka uchopením za zúbky (obr. 14).
Upozornenie: Na holiacu planžetu netlačte. Chráňte ju pred ostrými predmetmi, ktoré by ju mohli poškodiť.
3. Jednotku opláchnite vlažnou tečúcou vodou (obr. 15) anechajte dôkladne oschnúť.
4. Pomocou dodanej čistiacej kefky opatrne vyčistite vnútorný priestor pod holiacou hlavou alebo ho
prepláchnite vlažnou tečúcou vodou (obr. 16). Otrepte prebytočnú vodu anechajte strojček vyschnúť.
Používajte iba kefku dodávanú sprístrojom.
5. Mechanizmus pod hlavou premažte ajednotku opatrne vráťte do strojčeka (obr. 17).
6. Po každom použití odporúčame jemne premazať pohyblivé zuby strihacích čepelí silikónovým olejom.
• Môžete použiť priložený olej.
• Používajte iba olej bez kyselín.
• Na mazanie NEPOUŽÍVAJTE rastlinné oleje, tuk alebo oleje srozpúšťadlami. Rozpúšťadlá sa odparia
azanechajú vmechanizme hrubú vrstvu maziva, ktorá môže spomaľovať pohyb čepelí.
• Prebytočné mazivo odstráňte suchou handričkou ztkaniny, ktorá nevytvára hrčky.
7. Nadstavec na holenie chrbta očistite vlhkou handričkou
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
NEBEZPEČENSTVO!
Nepokúšajte sa prístroj opravovať sami.
Vždy, keď dôjde kporuche, vytiahnite zástrčku zelektrickej zásuvky.

SK
SK
17
Porucha: Skontrolujte nasledujúce:
Prístroj nefunguje • Je zaistený zdroj napájania počas nabíjania?
• Nie je vybitý akumulátor?
Hlavy zastrihávača nefungujú
hladko
• Sú hlavy vyčistené anamazané?
Pokiaľ sa vyskytne niektorá zvyššie uvedených porúch, bez otáľania sa obráťte na naše servisné centrum.
Opravy musia byť vykonané špecializovanou rmou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájací adaptér:
Vstupné napätie
Výstupné napätie
Trieda ochrany
100 – 240 V~, 50/60Hz, 0,2 A
5 V , 500 mA
II
Strojček:
Vstupné napätie
Akumulátor
Prípustná okolitá teplota
Trieda ochrany
Prevádzkové podmienky
Hlučnosť
5 V , 500mA
Li-ion batéria 600 mAh, 3,7 V
5°C až +35 °C
IPX5
Určené výhradne napoužitie vovnútorných priestoroch
Určené na domáce použitie
<70 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA ODPADU
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecúška, plastové diely – do zberných
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Akumulátor Li-ion použitý vtomto prístroji sa nesmie likvidovať vmiešanom domácom odpade.
Akumulátor sa musí riadne zlikvidovať. Ďalšie informácie získate udistribútorov akumulátorov
alebo vzberných miestach nalikvidáciu odpadu.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ oelektromagnetickej kompatibilite aelektrickej bezpečnosti.
Návod na obsluhu je kdispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu.
Zmena textu atechnických parametrov vyhradená.
08/05

PL
PL
18
MASZYNKA DO GOLENIA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki iśrodki bezpieczeństwa wniniejszej instrukcji nie
obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować
zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za
bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność
i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi
urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe
podczas transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania,
wahania napięcia oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części
urządzenia.
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać dokładnie instrukcję
obsługi ipostępować zgodnie zinstrukcjami bezpieczeństwa!
Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób określony
wniniejszej instrukcji.
Instrukcję należy zachować do ewentualnego wykorzystania
wprzyszłości.
Jeżeli urządzenie zostanie przekazane innej osobie, należy przekazać
również niniejszą instrukcję.
Ostrzeżenia zawarte wniniejszej instrukcji
Jeślitokonieczne,wniniejszejinstrukcji obsługi zostanąwykorzystane
następujące ostrzeżenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysokie ryzyko: Niezastosowanie się
do tego ostrzeżenia może doprowadzić do zagrożenia życia
lub zdrowia.
OSTRZEŻENIE! Umiarkowane ryzyko: Niezastosowanie się do
tegoostrzeżeniamożedoprowadzićdoobrażeńlubpoważnych
uszkodzeń.
UWAGA: Niskie ryzyko: Niezastosowanie się do tego
ostrzeżenia może doprowadzić do drobnych urazów lub
niewielkich uszkodzeń.
UWAGA: Okoliczności ispecykacje, które muszą być przestrzegane
podczas obsługi urządzenia.

PL
PL
19
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Zastosowanie
Maszynka do golenia jest przeznaczona wyłącznie do strzyżenia lub
golenia ludzkich włosów na wszystkich częściach ciała.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego inie może być
używane do celów komercyjnych.
Urządzenie może być używane wyłącznie w pomieszczeniach
zamkniętych.
Urządzenie jest wodoodporne. Nadaje się do stosowania wwannie
lub pod prysznicem ido czyszczenia pod bieżącą wodą.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Wwannielubpodprysznicemzewzględówbezpieczeństwa
urządzeniemożebyćużywanewyłączniebezpodłączonego
przewodu zasilającego.
Możliwe sposoby niewłaściwego użytkowania
Nie używaj urządzenia do strzyżenia sztucznych włosów lub sierści
zwierząt. Urządzenia nie należy używać do przycinanie włosów
wnosie iuszach oraz do regulacji brwi.
Zalecenia dotyczące bezpiecznej pracy
• Do podłączenia do sieci elektrycznej należy używać wyłącznie
dostarczonego oryginalnego zasilacza.
• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby
oograniczonych zdolnościach psychozycznych iczuciowych lub
niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub
zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia
i mają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwację można powierzyć
dzieciom wyłącznie pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny
przebywać zdaleka od urządzenia iprzewodu zasilania.
• Urządzenie należy przechowywać wsuchym miejscu.
• Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy lub
ładowania.

PL
PL
20
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci
Dzieci nie powinny bawić się materiałami opakowaniowymi.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się torbami plastikowymi.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
porażenia prądem elektrycznym z powodu wilgoci
(podczas ładowania)
Nie wolno umieszczać urządzenia, podstawki ładującej lub
zasilacza tak, aby mogły wpaść do wody, zwłaszcza podczas
ładowania.
• Chroń podstawkę izasilacz przed wilgocią, kapiącą lub chlapiącą
wodą.
• Nie należy dotykać podstawki izasilacza mokrymi rękami.
• Stojak oraz zasilacz nie mogą być zanurzane wwodzie lub innych
cieczach iprzemywane pod bieżącą wodą.
• Jeżeli …
• podczas ładowania doszło do upadku podstawki zurządzenia
do wody, należy natychmiast odłączyć zasilacz z sieci,
a następnie wyjąć urządzenie oraz podstawkę z wody. Nie
należy używać podstawki z zasilaczem przed sprawdzeniem
przez wykwalikowanego technika.
• ciecz przedostanie się do urządzenia, podstawki lub zasilacza,
należy daną część przekazać do sprawdzenia wserwisie.
• korzystasz zurządzenia włazience, po użyciu należy odłączyć
zasilacz zpodstawką od sieci ze względu na bliskość wody, która
stwarza zagrożenie.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy się upewnić, że
napięcie wsieci jest zgodne znapięciem zasilacza sieciowego,
jak wskazano na etykiecie zasilacza. Gniazdko musi być
zainstalowane zgodnie z obowiązującymi przepisami zgodnymi
z normą EN.
• Podczas ładowania nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Table of contents
Languages:
Other ECG Electric Shaver manuals