edenox DV-211-S Simple manual

edenox.com
GLASS CERAMIC TOP PLATES
DV-211-S, DV-311-S, DV-411-S, DV-511-S, PVP-211,
DV-211-S-W, DV-311-S-W, DV-411-S-W, DV-511-S-W, PVP-211-W
EN ES
Manual instructions
Installation and Operation
Manual de instrucciones
Uso y mantenimiento FR Manuel d’instructions
Installation et fonctionnement

edenox.com
GLASS CERAMIC TOP PLATE/
PLACA VITROCERÁMICA/ PLAQUE CHAUFFANTE VITROCÉRAMIQUE
DV-211-S, DV-311-S, DV-411-S, DV-511-S,
DV-211-S-W, DV-311-S-W, DV-411-S-W, DV-511-S-W
WITH HALOGEN LAMP/
PLACA VITROCERÁMICA CON PANTALLA DE CALOR/
PLAQUE CHAUFFANTE VITROCÉRAMIQUE AVEC LAMPE
PVP-211, PVP-211-W
A
edenox.com

edenox.com
CIRCUIT DIAGRAM
DV-211-S, DV-311-S, DV-411-S, DV-511-S,
DV-211-S-W, DV-311-S-W, DV-411-S-W, DV-511-S-W
B
edenox.com
1
4
5
6
7
Termostato
Conector B
Sonda
Resistencias
Halogenos 120W
PV- 211, 311, 411, 511
2Interruptor
3Conector A
8Termómetro
L
PE
N
1
2
9
6
7
4
OPCIÓN PANTALLA LUZ
3
1N~50-60Hz 220-230V
3x2,5 mm²
5
OPCIÓN TERMÓMETRO
2
3GN
4GN
IN IN IN IN
6 7 8 9
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
8
2GN
T
2GN
3GN
4GN
5GN
P
1
2
IN
5GN
9Piloto funcionamiento
DIAGRAMA ELÉCTRICO/ SCHÉMA ÉLECTRIQUE
DV-211-S, DV-311-S, DV-411-S, DV-511-S,
DV-211-S-W, DV-311-S-W, DV-411-S-W, DV-511-S-W
1
4
5
6
7
Termostato
Conector B
Sonda
Resistencias
Halogenos 120W
PV- 211, 311, 411, 511
2Interruptor
3Conector A
8Termómetro
L
PE
N
1
2
9
6
7
4
OPCIÓN PANTALLA LUZ
3
1N~50-60Hz 220-230V
3x2,5 mm²
5
OPCIÓN TERMÓMETRO
2
3GN
4GN
IN IN IN IN
6 7 8 9
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
8
2GN
T
2GN
3GN
4GN
5GN
P
1
2
IN
5GN
9Piloto funcionamiento

edenox.com
CIRCUIT DIAGRAM
PVP-211, PVP-211-W
C
edenox.com
1
4
5
6
7
Termostato
Conector B
Piloto funcionamiento
Resistencias
Halogeno 240W
PVP- 211
2Interruptor
3Conector A
L
PE
N
1
2
5
6
4
1N~50-60Hz 220-230V
3x2,5 mm²
6
5
4
3
2
1
T
P
1
2
3
6
5
4
3
2
1
7
2
IN
DIAGRAMA ELÉCTRICO/ SCHÉMA ÉLECTRIQUE
PVP-211, PVP-211-W

edenox.com
MACHINES DRAWING ELECTRICAL & DRAIN OR GAS SITUATIONS
DV-211-S, DV-311-S, DV-411-S, DV-511-S,
DV-211-S-W, DV-311-S-W, DV-411-S-W, DV-511-S-W
PLANOS TÉCNICOS EN SITUACIONES ELÉCTRICAS, DRENAJE O GAS/
PLAN TECHNIQUE EN SITUATION DU GAZ, ÉLECTRICITÉ OU DRAINAGE
DV-211-S, DV-311-S, DV-411-S, DV-511-S,
DV-211-S-W, DV-311-S-W, DV-411-S-W, DV-511-S-W
D
edenox.com
C-C ( 1 : 5 ) D ( 1 : 1 )
C
C
D
C2407500281819712A-201 (2B)0,5
FORRO LONGITUDINAL 3 G-N
H105
7
C2407500192176772A-201 (2B)0,8
FORRO LATERAL H1056
C24075000656310131A-201 (2B)0,5
FONDO 3 G-N CALOR VITRO
DROP
5
C240750310355102A-304 (Scotch)1,2
SOPORTE CRISTAL LATERAL
PV
4
C240750134359752A-201 (Scotch)1,2
SOPORTE CRISTAL PV-311 D
ROP
3
C24075031338764A-304 (Scotch)1,2ESQUINA ENCIMERA2
C24075031563111361A-304 (Scotch)1,2ENCIMERA VITRO 3 GN1
DESPIECE CHAPA
CÓDIGO
Ext.YExt.X
CANT.
MATERIAL
ESPESORDENOMINACION
NºPIEZA
C240720044
__________
6
CONJUNTO ANCLAJE DROP
14
C240710035
__________
1
CAJA MANDOS VITRO DROP
13
C240720001
__________
1
CAJA UNIDAD DISTANCIA
12
DESPIECE VARIOS
CÓDIGO
Ext.YExt.X
CANT.
MATERIAL
ESPESOR
DENOMINACIO
N
NºPIEZA
C050100123
14
-
TORNILLO A2 DIN 965 PHILLI
PS M5X16
11
C050100132
16
-
TUERCA REMACH. SIN VALO
NA M5X12
10
C180600011
3
665-1EFICF596ELCOM
RESISTENCIA SILICONA 450
W 500X300mm
9
C180700020
1
-
CRISTAL VITROCERAMICO 3
GN
8
DESPIECE ELEMENTOS COMERCIALES
CÓDIGO
CANTIDADREFERENCIA PROVEEDORPROVEEDOR
DENOMINACIO
N
NºPIEZA
INOXFERA PENINSULAR, S.A
Ctra.Artasona, s/n - Camino El Tejar. Apartado de Correos 11. 22270 ALMUDÉVAR (Huesca)
NºORDEN:
LETRA:
FECHA:
CÓDIGO
0
0
15/09/2010
3832122
ESCALA:
1 : 5
Fecha Nombre Firma
Proyectado
Comprob.
15/09/2010 Andrés
PV-311
PLANO DE MONTAJE
15/09/2010 Nombre
CTDAD:
1
304 / 629 / 954 / 1279 440
29 1023 29
17 1081 17
1115
67 3 975 3 67
790 / 1115 / 1440 / 1765
37 3530 337
610
610
19 535 19
19 573 19
100 106
206
206
3 37
5,5
41,5

edenox.com
MACHINES DRAWING ELECTRICAL & DRAIN OR GAS SITUATIONS
PVP-211, PVP-211-W
PLANOS TÉCNICOS EN SITUACIONES ELÉCTRICAS, DRENAJE O GAS/
PLAN TECHNIQUE EN SITUATION DU GAZ, ÉLECTRICITÉ OU DRAINAGE
PVP-211, PVP-211-W
E
edenox.com
C2407504401223671A-304 (Brillante)1PANTALLA INTERIOR 211 DROP22
C2407500251816462A-201 (2B)0,5FORRO LONGITUDINAL 2 G-N H10521
C2407500035636881A-201 (2B)0,5FONDO 2 G-N CALOR VITRO DROP20
C2407500192176772A-201 (2B)0,8FORRO LATERAL H10519
C240750438217677
1
A-201 (2B)0,8FORRO LATERAL H105 P18
C240750439100250
2B
1,5
REFUERZO FIJACIÓN PANTALLA
17
C2407504403552
A-201 (2B)
1,5
SUPLEMENTO MANTENEDOR16
C240750137108150
1
A-304 (2B)3REFUERZO PMC DROP
15
C24075033557632
A-201 (2B)
5FIJACION PERFIL14
C2407504285743
A-201 (2B)
5FIJACION PERFIL INTERRUPTOR13
C24075033443802
A-201 (2B)
5FIJACION PANTALLA12
C24075033616361
A-304 (2B)
5SOP. PANTALLA MANTENEDORA11
C24075014528562
A-304 (2B)
5SOPORTE PANTALLA DROP10
C2407501423202971
A-304 (Scotch)
1PANTALLA EXTERIOR PMC DROP9
C240750310355102
A-304 (Scotch)
1,2SOPORTE CRISTAL LATERAL PV8
C240750133356502
A-304 (Scotch)
1,2SOPORTE CRISTAL PV-211 DROP7
C24075031338764A-304 (Scotch)1,2ESQUINA ENCIMERA6
C2407504376318111A-304 (Scotch)1,2ENCIMERA VITRO 2 GN P5
C240750139691381A-304 (Scotch)3TAPE LATERAL EXTERIOR PMC DROP4
C240750140691381A-304 (Scotch)3TAPE LAT. EXTERIOR CIEGO PMC DROP3
C24075014452801A-304 (Scotch)5EMBELLECEDOR PANTALLA DROP2
C24075013834621A-304 (Scotch)5TAPE SUPERIOR DROP1
DESPIECE CHAPA
CÓDIGO
Ext.YExt.X
CANT.
MATERIAL
ESPESORDENOMINACIONNºPIEZA
C240760003
223
1
A-304 (Scotch)40X20X2PERFIL LONGITUDINAL PMC DROP24
C240760002
460
1
A-304 (Scotch)60X32X2PERFIL PMC DROP23
DESPIECE PERFILERIA
CÓDIGO
Ext.YExt.XCANT.MATERIAL
ESPESORDENOMINACIONNºPIEZA
C240720044
__________
36CONJUNTO ANCLAJE DROP43
C240710035
_____
_____
1
CAJA MANDOS VITRO DROP42
C240720001
__________
1
CAJA UNIDAD DISTANCIA
41
DESPIECE VARIOS
CÓDIGO
Ext.YExt.X
CANT.
MATERIAL
ESPESORDENOMINACIONNºPIEZA
4
C050100059
-
ARANDELA 12mm Z M6 DIN 125A40
2
ALMACENCEAPERNO TIRO ACERO M5X1539
12
C050100132
-
TUERCA REMACH. SIN VALONA M5X1238
8
C05010005598505EUROAZNARTUERCA AUTOBLOCANTE M5 DIN 985 A237
2
C050100104
-
TORNILLO A2 ALLEN M6X25 DIN 799136
4
C050100134
-
TORNILLO HEX. ZINC M6X25 DIN 93335
28
C050100049
-
TORNILLO HEX. M5X15 A2 DIN 93334
6
C050100170
-
TORNILLO ROSCACHAPA INOX M4.8X1933
4
C050100123
-
TORNILLO A2 DIN 965 PHILLIPS M5X1632
C18010008934332NAVASOLABORNA CERAMICA 6 mm231
10
C180600011
665-1EFICF596ELCOMRESISTENCIA SILICONA 450W 500X300mm30
0
C18070004985380300NAVASOLAHALOGENO LINEAL 150W 230v29
6
-------------
TORRES RIUSINTERRUPTOR ROJO28
4
C180700034CRISTAL PIREX 117mmNAVASOLACRISTAL PIREX PROT. HALOGENO 117mm27
29C180700037NAVASOLAPORTALAMPARAS HALOGENOS N26
2C180700037
-
CRISTAL VITROCERAMICO 2GN25
DESPIECE ELEMENTOS COMERCIALES
CANTIDAD
CÓDIGO
REFERENCIA PROVEEDORPROVEEDORDENOMINACIONNºPIEZA
EDENOX, S.A
Ctra.Artasona, s/n - Camino El Tejar. Apartado de Correos 11. 22270 ALMUDÉVAR (Huesca)
NºORDEN:
LETRA:
FECHA:
CÓDIGO
0
0
16/09/2010
3832127
ESCALA:
1 : 7.5
Fecha Nombre Firma
Proyectado
Comprob.
16/09/2010 Andrés
PVP-211
PLANO DE MONTAJE
16/09/2010 Nombre
CTDAD:
1
672
67 3 650 3 67
790
37 3530 337
610
17 756 17
29 698 29
100 94 13 366 65 34
206 465
243 303 244
19 535 19
19 573 19
206 465
305 305

edenox.com
MANUAL INSTRUCTION INDEX / MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH
1. INTRODUCTION 1
1.1 Introduction to machine
1.2 Important safety information
1.3 Specifi cations Chart
2.INSTALLATION 3
2.1 General information.
2.2 Transport, handling, unpacking, location.
2.3 Intended use and restrictions.
2.4 Manufacturer’s identifi cation label description.
2.5 Installation and assembly.
2.6 Connections (electric, gas, water)
3.OPERATION 5
3.1 General information
3.2 Control panel description
3.3 Machine settings and programs.
4.MAINTENANCE 6
4.1 General safety rules.
4.2 Machine cleaning and maintenance routine.
4.3 Machine disposal.
5. TROUBLESHOOTING CHART 7
5.1 Troubleshooting guide chart
ESPAÑOL
1. INTRODUCCIÓN 1
1.1 Introducción
1.2 Información de seguridad
1.3 Especifi caciones técnicas
2. INSTALACIÓN 3
2.1 Información general
2.2 Transporte, desembalaje y manipulación
2.3 Restricciones de uso
2.4 Etiqueta de identifi cación del fabricante
2.5 Instalación y montaje
2.6 Conexiones (electricidad, gas, agua)
3. FUNCIONAMIENTO 5
3.1 Información general
3.2 Descripción del panel de control
3.3 Programación
4. MANTENIMIENTO 6
4.1 Normas de seguridad
4.2 Limpieza y mantenimiento rutinario
4.3 Gestión de residuos.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7
edenox.com

edenox.com
MANUAL INSTRUCTION INDEX / MANUAL DE INSTRUCCIONES/
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION 1
1.1 Introduction
1.2 Information de sécurité
1.3 Spécifi cations techniques
2.INSTALLATION 3
2.1 Information général.
2.2 Transport, déballage, manipulation
2.3 Restriction d’usage.
2.4 Étiquettes techniques industrielles
2.5 Installation et montage
2.6 Branchements(électricité, gaz, eau)
3.FONCTIONNEMENT 5
3.1 Information général.
3.2 Description de tableau de contrôle
3.3 Programmation
4.ENTRETIEN 6
4.1 Règlement de sécurité
4.2 Conservation et entretien routiniers
4.3 Traitement des déchets
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 7
edenox.com

edenox.com
1.1 INTRODUCTION TO MACHINE & MODELS
The purpose for which this equipment has been designed is to be built into a self-service buffet and is specially
conceived for the display and service of hot food, maintaining the food in the best temperature condition
during the period of time of the service. Said conditions will depend on the initial temperature of the products
when displayed and the environmental conditions of the premises. In no case can this technical appliance
be used to heat food.
The panels have dimensions equivalent to 2, 3, 4 and 5 GN 1/1 depending on the model and that of the
panel with a heat screen equivalent to 2 GN 1/1.
The glass panel is vitro-ceramic, providing unbeatable physical qualities with regards to mechanical
resistance, resistance to stress and thermal fatigue, and an almost inexistent thermal dilatation.
The technical cabinet in the lower part includes the electricity panel, which includes the regulating
thermostat.
1.2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The in-situ installation and start-up of this appliance must be carried out by qualifi ed technical personnel.
The appliance must be only repaired by qualifi ed personnel. Please contact your distributor and do not
attempt to open this appliance.
If the appliance is not going to be used for long periods of time, make sure it is empty, cleaned and
disconnected from the mains electricity supply.
The appliance working temperatures may be affected by the ambient temperature and the location of the
appliance.
Make sure that external sources do not infl uence the appliance that may prejudice its performance (direct
sources of cold or similar).
This appliance is made of stainless sheet steel and there are risks of cutting inherent in its design and to being
made of thin sheet steel. Please take extra special care when handling it and cleaning the same.
The inside of the technical cabinet has intrinsic risks such as electricity, cutting, and burns.
• WARNING: Never place cold food or containers straight from the fridge or freezer on the hot plate, as
the glass may be damaged due to thermal shock.
• Keep to the recommendations made by the food manufacturers.
• CAUTION: The vitro- ceramic glass is very resistant, but it is not unbreakable and can be damaged by
hard or sharp objects that are pressed on the surface with force. In the event of noticing any chipping,
cracks, fracture or other damage to the glass do not use the appliance and contact your distributor
Technical Assistance Service.
• Do not allow children to handle the appliance under any circumstances.
1. MACHINE INTRODUCTION
1.1 Introduction to machine
1.2 Important safety information
1.3 Specifi cations Chart
1
ENGLISH

edenox.com
1.3 SPECIFICATION CHART
Dimensions
(mm) Voltage Electrical
Power (W)
Model Capacity
(GN)
Gross weight
(Kg)
DV-211-S
DV-311-S
DV-411-S
DV-511-S
PVP-211
DV-211-S-W
DV-311-S-W
DV-411-S-W
DV-511-S-W
PVP-211-W
2
3
4
5
2
2
3
4
5
2
790x610x210
1115x610x210
1440x610x210
1765x610x210
790X610X675
790x610x210
1115x610x210
1440x610x210
1765x610x210
790X610X675
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
-
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
-
900
1350
1800
2250
1140
900
1350
1800
2250
1140
24
28
32
36
29
24
28
32
36
29
Work
Temperature(ºC)
Model
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
2
ENGLISH
DV-211-S
DV-311-S
DV-411-S
DV-511-S
PVP-211
DV-211-S-W
DV-311-S-W
DV-411-S-W
DV-511-S-W
PVP-211-W
Cut-Out
Dimensions
(mm)
765x585
1090x585
1415x585
1740x585
765X585
765x585
1090x585
1415x585
1740x585
765X585

edenox.com
2.1 GENERAL INFORMATION
ANY TECHNICAL MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT BY YOUR DISTRIBUTOR’S TECHNICAL ASSISTANCE
SERVICE.
2.2 TRANSPORT, HANDLING, UNPACKING, LOCATION
On receiving the device, make sure that it has not suffered any damage in transport. Otherwise, make all
pertinent claims to your supplier or to our company.
The warranty will only cover manufacturing defects, excluding any incorrect handling or use of the material
by the clients or users. Labour costs and travelling expenses are always on the account of the client. Any
responsibility for defects attributable to transport will not be accepted, unless the relevant claim is placed
within a maximum period of time of 24 hours after receiving the goods.
When the device has been accepted, it is preferable to keep it unpacked until it is put into service in order to
protect it from any possible mechanical knocks, dust, dirt, etc....
The packaging consists of a cardboard box.
For correct and safe lifting and handling operations:
• Arrange a suitable area with fl at fl oor for machine unloading and handling operations.
• Use the type of equipment most suitable for characteristics and capacity
• Make sure the load is stable;
• Handle the machine, keeping it at minimum height from the ground.
2.3 INTENDED USE AND RESTRICTIONS.
Check that the voltage and frequency of the electricity supply network coincide with those described in the
characteristics plaque. It is essential that the electricity installation where the appliance is to be installed has
an earth connection, as well as the necessary protection of a thermal magnetic switch and a circuit breaker.
Do not connect other appliances in the same electric socket.
The manufacturer declines any liability for improper use of the product.
2. INSTALLATION
2.1 General information.
2.2 Transport, handling, unpacking, location.
2.3 Intended use and restrictions.
2.4 Manufacturer’s identifi cation label description.
2.5 Installation and assembly.
2.6 Connections (electric, gas, water)
3
ENGLISH

edenox.com
2.4 MANUFACTURER’S IDENTIFICATION LABEL DESCRIPTION.
2.5 INSTALLATION AND ASSEMBLY
Avoid having direct sources of heat, cold, humidity, sunlight and ultraviolet rays in the fi nal location of this
appliance. Heaters, radiators, air conditioning, etc. can have a negative infl uence on the correct operation
of the same.
2.6 CONNECTIONS (ELECTRIC, GAS, WATER)
Once the panel has been fi tted into the hole in the furniture destined for this purpose, the anchoring is carried
out by means of the anchoring supplied as shown in the illustration below.
The control box located on the lower part of the appliance can easily be moved to the side of the technical
cabinet if required (for example in the case of having the front access of the appliance closed due
construction reasons of the furniture housing it
At the same time, it can be removed from its technical cabinet and installed in any other panel (for example,
at the buffet front in order to operate and regulate the appliance without having to open the door).
In order to move the control box you need to remove the probe from the inside of the vitro-ceramic panel
and insert it again in its original housing once the control panel front is located in its defi nite position.
Therefore, it is essential that this operation is carried out by qualifi ed technical personnel.
Data in the identifi cation label:
Serial number (code+year+serialnumber)
Code: 38321XX
Model: DV-
CE symbol
Waste disposal symbol
Manufacturing site
Working range temperature: 30ºC/120ºC
Voltage: 220-230V
Power consumption
4
ENGLISH

edenox.com
3.1 GENERAL INFORMATION
The regulation is carried out by means of an analogical thermostat, therefore it is only necessary to turn the
control in the panel to programme the working temperature.
3.2 CONTROL PANEL DESCRIPTION
The appliance is turned on by pressing the start-up switch located on the front part of the controls. The switch
will light up when pressed. The appliance should then start up the heating process immediately, without any
type of delay.
In the case of model PVP-211/-W, the screen lamp goes on using the switch located on the screen itself.
3.3 MACHINE SETTINGS AND PROGRAMS
HEATING SYSTEM:
The heating is generated by means of hidden heating elements installed in the lower part of the vitro-ceramic
glass.
In the case of model PVP-211/-W, the screen includes an ECO halogen lamp (energy saving) which provides
light and heat to the food displayed in the top part as a supplement to the heating of the panel.
WORKING TEMPERATURES: Between 30ºC and 120ºC.
3. OPERATION
3.1 General information.
3.2 Control panel description.
3.3 Machine settings and programs.
5
ENGLISH

edenox.com
4.1 GENERAL SAFETY RULES
Remove the outside plastic and any remaining adhesive covering the steel.
Clean carefully before using by following the specifi c instructions detailed later in this manual.
Before carrying out any operation on the machine, always consult this manual which gives the correct
procedures and contains important information on safety.
4.2 MACHINE CLEANING AND MAINTENANCE ROUTINE
For a better conservation of the appliance it is important for it to remain empty and clean during the time
when it is not being used.
In order to clean the appliance it is recommendable to fi rstly disconnect the same from the mains electricity
supply. Do not splash water on the electric components.
CLEANING ADVICES
• To clean the stainless steel use a sponge or cloth, tepid water and neutral soap. Do not use abrasive
products, solvents, metal cleaning liquids or undiluted detergents.
• Dry with a cloth afterwards.
• In order to clean the vitro-ceramic glass use specifi c products recommended for this purpose and do
not use scrapers, metal sponges or similar that may scratch or damage it.
4.3 MACHINE DISPOSAL
The product is made up of metal parts and stone parts. The packaging is made of wood, plastic and
cardboard. For any part of the appliance, please note that:
• At the end of the product’s life-cycle, make sure it is not dispersed in the environment.
• Each part must be collected and disposed of separately, according to their different characteristics
(e.g. metals, plastic, rubber, etc.)
• The public or private waste collection systems defi ned by local legislation must be considered.
• The equipment may contain hazardous substances: the improper use or incorrect disposal may have
negative effects on human health and on the environment;
• In the event of illegal disposal of electrical and electronic waste, penalties are specifi ed by local was
te disposal legislation.
4. MAINTENANCE
4.1 General safety rules.
4.2 Machine cleaning and maintenance routine.
4.3 Machine disposal.
Any technical maintenance must be carried out by your distributor’s technical assistance service.
IMPORTANT: Take special care as after using the appliance as the stainless steel
remains hot for some time, even when it is switched off (residual heat). Please try not
to touch it with bare hands and keep away from children.
6
ENGLISH

edenox.com
5.1 TROUBLESHOOTING CHART
Some problems are due to causes that are easily resolved without having to contact the technical service.
Please read the following table carefully:
5. TROUBLESHOOTING CHART
5.1 Troubleshooting Chart
Problem Procedure
The appliance does not work
Does not heat or heats up very
little.
All the basic checks have been
carried out and the problem
remains
Check that it is correctly connected to the electricity socket.
Check the regulation of the thermostat and/or the infl uence of direct
sources of heat on the panel. Contact your technical Assistance
Service in the event that any element is broken or if the probe is
broken or not in place.
Contact your distributor or your Technical Assistance Service.
7
ENGLISH

edenox.com

edenox.com
1.1 INTRODUCCIÓN
El objeto para el que se ha diseñado este elemento es el de ser encastrado en un buffet de autoservicio y
está especialmente concebido para la exposición y el servicio de alimentos calientes, manteniendo estos
últimos en las mejores condiciones de temperatura durante el periodo de tiempo que dura el servicio. Dichas
condiciones dependerán de la temperatura inicial de los productos en el momento de su exposición y de las
condiciones ambientales del local. En ningún caso este elemento técnico sirve para calentar alimentos.
Las placas tienen dimensiones equivalentes a 2, 3, 4 y 5 GN 1/1 según el modelo y la placa con pantalla de
calor a 2 GN 1/1.
El vidrio que incorpora la placa es vitrocerámico, lo que le profi ere unas cualidades físicas inmejorables en
cuanto a resistencia mecánica, resistencia a esfuerzos y fatiga térmica, y una casi nula dilatación térmica.
El armario técnico situado en la parte inferior acoge el cuadro eléctrico, el cual incorpora el termostato de
regulación.
1.2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La instalación in situ y la puesta en marcha de este mueble deben ser realizadas por personal técnico
cualifi cado.
El aparato debe ser reparado únicamente por personal cualifi cado. Antes de cualquier manipulación avise
a su distribuidor.
Si no va a usar el aparato durante largos periodos de tiempo procure que se quede desconectado de la
red, vacío y limpio.
Las temperaturas de trabajo del aparato pueden verse afectadas por la temperatura ambiente y su
localización.
Procure que no incidan sobre el aparato fuentes externas que perjudiquen su rendimiento (fuentes de frío
directas o similares).
Todo el aparato está construido mediante chapas de acero inoxidable por lo que presenta riesgos de corte
inherentes a su diseño y a su construcción con chapas de pequeños espesores. Extreme la precaución
manipulándolos y limpiándolos.
El interior del armario técnico presenta riesgos intrínsecos tales como riesgo eléctrico, de corte, y de
quemadura.
• ADVERTENCIA: El cristal vitrocerámico de la placa es muy resistente pero no irrompible y puede ser
dañado por objetos duros o afi lados que pudieran incidir con cierta fuerza sobre su superfi cie. Si
observa roturas, grietas, fi suras u otros deterioros del cristal no use más el aparato y contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica de su distribuidor.
• ATENCIÓN: No apoyar nunca contenedores o comida fría de la nevera o del congelador sobre la
placa caliente, se podría dañar el cristal debido al choque térmico.
• Respete las recomendaciones de los fabricantes de alimentos.
• No permita, en ningún caso, que los niños manipulen el aparato.
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Introducción
1.2 Información de seguridad
1.3 Especifi caciones técnicas
1
ESPAÑOL

edenox.com
790x610x210
1115x610x210
1440x610x210
1765x610x210
790X610X675
790x610x210
1115x610x210
1440x610x210
1765x610x210
790X610X675
790x610x210790x610x210
1115x610x2101115x610x210
1440x610x2101440x610x210
1765x610x2101765x610x210
790X610X675790X610X675
790x610x210790x610x210
1115x610x2101115x610x210
1440x610x2101440x610x210
1765x610x2101765x610x210
790X610X675790X610X675
DV-211-S
DV-311-S
DV-411-S
DV-511-S
PVP-211
DV-211-S-W
DV-311-S-W
DV-411-S-W
DV-511-S-W
PVP-211-W
2
3
4
5
2
2
3
4
5
2
1.3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Medidas
(mm) Voltaje Potencia
Eléctrica (W)
Modelo Capacidad
(GN)
Peso bruto
(Kg)
Temperatura de
trabajo(ºC)
Modelo
2
ESPAÑOL
Medidas de
Encastre
(mm)
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
-
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
230/ I / 50 HZ
-
900
1350
1800
2250
1140
900
1350
1800
2250
1140
24
28
32
36
29
24
28
32
36
29
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
+30ºC / +120ºC
DV-211-S
DV-311-S
DV-411-S
DV-511-S
PVP-211
DV-211-S-W
DV-311-S-W
DV-411-S-W
DV-511-S-W
PVP-211-W
765x585
1090x585
1415x585
1740x585
765X585
765x585
1090x585
1415x585
1740x585
765X585

edenox.com
2.1 INFORMACIÓN GENERAL
LOS MANTENIMIENTOS TÉCNICOS DEBEN SER LLEVADOS A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.
Por favor, AVISE A SU DISTRIBUIDOR PARA QUE REALICE LOS AJUSTES NECESARIOS POR USTED.
2.2 TRANSPORTE, DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN
Al recibir el mueble, asegúrese de que no ha sufrido ningún daño durante el transporte. De lo contrario,
formule las correspondientes reclamaciones a su distribuidor.
Se responsabilizará únicamente de los defectos de fabricación, quedando excluidas la manipulación o
utilización incorrecta del material por parte del cliente o usuario. El servicio de la mano de obra y los
desplazamientos son siempre por cuenta del cliente. Se declina toda responsabilidad por los defectos
imputables al transporte, siempre que no se realice la reclamación oportuna en un máximo de 24 horas
después de recibir la mercancía.
Cuando el mueble ha sido aceptado , es preferible mantenerlo embalado hasta que se ponga en servicio, a
fi n de protegerlo de posibles golpes mecánicos , polvo, suciedad, etc ...
El embalaje se compone de una caja de cartón.
Para realizar las operaciones de elevación y manipulación de forma correcta y segura:
Organizar una zona adecuada con piso plano para operaciones de descarga de la máquina y de
manipulación.
Utilizar el tipo de equipo más adecuado para las características y la capacidad.
Asegúrese de que la carga es estable para manejar el mueble , manteniéndolo a una altura mínima desde
el suelo.
2.3 USO PREVISTO Y RESTRICCIONES.
Compruebe que la tensión y la frecuencia de la red coinciden con las descritas en la placa de
características. Es imprescindible que la instalación eléctrica donde se vaya a conectar el aparato disponga
de toma tierra, así como de la debida protección de magnetotérmico y diferencial. No conecte otros
aparatos alimentándolos con la misma acometida eléctrica.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso indebido del producto .
2. INSTALACIÓN
2.1 Información general.
2.2 Transporte, manipulación, desembalaje, ubicación.
2.3 Uso y restricciones previsto
2.4 Descripción etiqueta de identifi cación del fabricante
2.5 Instalación y montaje
2.6 Conexiones (electricidad, gas, agua)
3
ESPAÑOL

edenox.com
2.4 DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN
2.5 INSTALACIÓN Y MONTAJE
Evite las fuentes directas de calor, frío, humedad, rayos solares y rayos ultravioletas en la ubicación
defi nitiva del presente aparato. Estufas, radiadores, aire acondicionado, etc. pueden infl uir negativamente
en su correcto funcionamiento.
2.6 CONEXIONES
Una vez encastrada la placa en el orifi cio del mueble destinado a tal fi n, la fi jación se realiza mediante los
anclajes suministrados tal como se muestra en el croquis.
La caja de mandos ubicada en la parte inferior del aparato puede moverse fácilmente al lateral del armario
técnico si fuese necesario (por ej. en el caso de tener cerrado el acceso frontal al aparato por motivos
constructivos del mueble que lo aloja).
Así mismo, puede ser extraída de su armario técnico e instalada en cualquier otro panel (por ej. en el frente
del buffet para poder accionar y regular el aparato sin necesidad de abrir un puerta).
Para desplazar la caja de mandos es preciso extraer la sonda del interior de la placa vitrocerámica y volver
a insertarla en su alojamiento original una vez ubicado el frontal de mandos en su posición defi nitiva. Por
tanto, es imprescindible que esta operación sea realizada por personal técnico cualifi cado.
Datos en la etiqueta de identifi cación:
Número de serie (código+año+número de
serie)
Código: 38321XX
Modelo: DV-
CE symbol
Símbolo de eliminación de residuos
Sitio de fabricación
Temperatura de trabajo: 30ºC/120ºC
Voltaje: 220-230V
Consumo de energía
4
ESPAÑOL
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages: