EINHELL Expert TE-CD 18/1 2B Li User manual

Manual de instruções original
Parafusadeira / furadeira à bateria
mManual de instrucciones original
Taladro a Bateria Ion Litio
tOriginal operating instructions
Cordless drill/screwdriver
TE-CD 18/1 2B Li
South America
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do
aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única
voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada
de energia elétrica.
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:34 Seite 1

Favor desdobrar as páginas 2-5
Desdoblar página 2-5
Please fold out page 2 - 5
2
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:34 Seite 2

1
9 1 711
685
2 3
3
5
5
2
10
4
6
8
3
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 3

4
1
5
4
6
8
7
7
11a
11b
1
2
3
a 9
a
10
2
4
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 4

“Aviso - Leia o manual de instruções para reduzir o risco de acidentes”
Use uma proteção auditiva.
O ruído pode provocar perda auditiva.
Use uma máscara de proteção contra pó.
Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode se formar pó prejudicial à saúde. Os
materiais que contenham amianto não devem ser trabalhados!
Use óculos de proteção.
As faíscas produzidas durante o trabalho, as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do
aparelho, podem provocar danos à visão.
A velocidade só poderá ser alterada com a ferramenta parada a fim de evitar danos nas
engrenagens.
Armazenar as baterias apenas em locais secos e com uma temperatura ambiente de +10°C -
+40°C. Guarde as baterias apenas quando carregadas (no mín. 40% de carga).
BR
5
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 5

ATENÇÃO!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir
acidentes e/ou danos ao produto. Portanto, leia
atentamente este manual de instruções antes de sua
utilização.
Guarde-o em um local seguro, para que se possa
consultar a qualquer momento. Caso o aparelho seja
utilizado por terceiros, entregue este manual de
instruções juntamente com a ferramenta.
Não nos responsabilizamos pelos acidentes e/ou
danos causados pela não observância deste manual
e de suas instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
Instruções de segurança gerais relativas a
ferramentas elétricas
AVISO Leia todas as instruções de segurança
e indicações. O não cumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques
elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde
todas as instruções de segurança e indicações
para ser consultada a qualquer momento.
A designação “ferramenta elétrica” usada nas
instruções de segurança refere-se às ferramentas
alimentadas por corrente elétrica (com cabo elétrico)
e às ferramentas alimentadas por bateria (sem cabo
elétrico).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Áreas de trabalho desarrumadas ou
com pouca iluminação aumentam o perigo de
acidentes.
b) Não utilize a ferramenta elétrica em
ambientes potencialmente explosivos, onde
haja líquidos, gases ou pó inflamável. As
ferramentas elétricas produzem faíscas que
podem inflamar o pó ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas
afastadas durante a utilização da ferramenta
elétrica. Uma distração pode fazê-lo perder o
controle do aparelho.
2. Segurança elétrica
a) O plugue de ligação da ferramenta elétrica
tem de ser compatível com a tomada. O
plugue nunca pode ser alterado. Não utilize
adaptadores em conjunto com ferramentas
elétricas com ligação à terra. Plugues não
alterados e tomadas de energia compatíveis
diminuem o risco de choque elétrico.
b) Evite o contacto físico com as superfícies
ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de
choque eléctrico, se o seu corpo estiver em
contacto com a terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas
da chuva e da umidade. A entrada de água no
aparelho elétrico aumenta o risco de choque
elétrico.
d) Não utilize o cabo para outro fim que não o
previsto, como para transportar ou pendurar
a ferramenta elétrica ou para retirar o plugue
da tomada. Mantenha o cabo afastado de
fontes de calor, do óleo, das arestas vivas ou
das partes móveis do aparelho. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco
de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
ar livre, use apenas cabos de extensão
adequados para o exterior. A utilização de um
cabo de extensão adequado para o exterior
diminui o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica em ambiente úmido, use
um interruptor de corrente diferencial
residual. A utilização de um interruptor de
corrente diferencial residual diminui o risco de
choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
a) Esteja sempre atento, preste atenção ao que
está fazendo e utilize de modo sensato com
uma ferramenta elétrica. Não use a
ferramenta elétrica, se estiver cansado ou
sob a influência de drogas, álcool ou de
medicamentos. Um momento de distração
durante a utilização da ferramenta elétrica pode
causar ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção individual e
use sempre óculos de proteção. O uso de
equipamento de proteção individual, como
máscara de proteção contra o pó, calçado de
segurança antiderrapante, capacete de proteção
ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e
utilização de ferramenta elétrica, diminui o risco
de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento
inadvertida. Assegure-se de que a
ferramenta elétrica está desligada antes de
pegar nela, de transportar ou ligar à
alimentação de corrente e/ou ao carregador.
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a
ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada
quando estabelece a ligação à corrente, há o
risco de acidente.
6
BR
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 6

7
BR
d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire as
ferramentas de ajuste ou as chaves de
parafusos. Se encontrar uma ferramenta ou
chave, numa peça em rotação do aparelho,
retire-a, isso pode provocar ferimentos.
e) Evite posições inadequadas. Certifique-se de
que está numa posição segura e mantenha
sempre o equilíbrio. Dessa forma, pode
controlar melhor a ferramenta elétrica em
situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga
ou jóias. Mantenha o cabelo, o vestuário e as
luvas afastados das peças em movimento. O
vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido
podem ser apanhados pelas peças em
movimento.
g) Se puderem ser montados dispositivos de
aspiração de pó e dispositivos de recolha de
pó, certifique-se de que estes estão ligados e
são usados corretamente. A utilização de um
aspirador de pó diminui os perigos provocados
pelo pó.
4. Utilização e manuseio da ferramenta Eléctrica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica adequada para o seu
trabalho. Trabalha melhor e com maior
segurança com a ferramenta elétrica adequada
dentro dos limites de potência indicados.
b) Não utilize ferramentas elétricas com o
interruptor danificado. Uma ferramenta
elétrica que não possa ser ligada ou desligada é
perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire o plugue da tomada e/ou remova o
carregador antes de efetuar ajustes no
aparelho, trocar peças acessórias ou colocar
o aparelho de parte. Esta medida de prevenção
evita o arranque inadvertido da ferramenta
elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas que não
estejam sendo usadas fora do alcance das
crianças. Não deixe que o aparelho seja
usado por pessoas que não estejam
familiarizadas com ele ou que não tenham
lido estas indicações. As ferramentas elétricas
são perigosas se forem usadas por pessoas
inexperientes.
e) Trate da conservação da ferramenta elétrica
com cuidado. Verifique se as peças móveis
funcionam sem problemas e se não estão
travadas, se existem peças partidas ou
danificadas, que influenciem o
funcionamento da ferramenta elétrica. As
peças danificadas devem ser reparadas antes
da utilização do aparelho. Muitos acidentes são
causados por ferramentas elétricas mal
conservadas.
f) Mantenha os acessórios de corte afiados e
limpos. Os acessórios de corte cuidados e com
as arestas de corte afiados travam menos e são
mais fáceis operar.
g) Respeite estas indicações quando utilizar a
ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas
de trabalho, etc. Atenção às condições de
trabalho. O uso de ferramentas elétricas para
fins diferentes do previsto pode originar
situações perigosas.
5. Utilização e manuseio da ferramenta sem fio
a) Certifique-se de que o aparelho está
desligado antes de colocar a bateria. A
colocação de uma bateria numa ferramenta
elétrica ligada pode levar a acidentes.
b) As baterias só podem ser carregadas nos
carregadores recomendados pelo fabricante.
Um carregador que seja indicado para
determinado tipo de bateria e seja usado em
outro poderá provocar um incêndio.
c) Nas ferramentas elétricas só podem ser
usados as baterias previstas. A utilização de
outras baterias pode causar ferimentos e
incêndios.
d) A bateria que não estiver sendo usada deve
ser mantida afastado de clipes, moedas,
chaves, pregos, parafusos e outros pequenos
objetos metálicos, que poderiam provocar a
ligação em ponte dos contactos. Um curto-
circuito entre os contatos da bateria pode
resultar em queimaduras ou incêndios.
e) Uma utilização imprópria pode fazer sair
líquido da bateria. Evite o contato com esta
substância. Em caso de contacto, enxágüe
bem com água. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, consulte um médico.
O líquido saído da bateria pode provocar
irritações cutâneas ou queimaduras.
6. Manutenção
a) Deixe a ferramenta elétrica ser reparada
apenas por pessoal técnico qualificado e
apenas com peças originais. Dessa forma, fica
garantida a segurança da ferramenta elétrica.
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 7

Instruções de segurança especiais
A produção de todos os nossos pacotes de baterias
é feita com extremo cuidado, para poder
proporcionar um fluxo energético máximo,
durabilidade e segurança. As células das baterias
dispõem de dispositivos de segurança de diversos
níveis. Cada uma das células é, em primeiro lugar,
formatada e são recolhidas as suas curvas
características elétricas. Estes dados são depois
utilizados para poder
agrupar os melhores pacotes de baterias possíveis.
Apesar de todas as medidas de segurança
adicionais, o manuseio das baterias dever ser
efetuado com extremo cuidado. Para um
funcionamento seguro, devem respeitar-se
impreterivelmente os seguintes pontos.
Só é possível garantir um funcionamento seguro
se as células não apresentarem danos! O
manuseamento incorreto pode provocar danos
nas células.
Atenção! As análises confirmam que a utilização e a
manutenção incorretas são as principais causas de
danos provocados por baterias de elevado
rendimento.
Indicações sobre a bateria
1. O pacote da bateria do aparelho sem fio não
está carregado quando é fornecido. Por
conseguinte, tem de carregar antes da primeira
colocação em funcionamento.
2. Evite ciclos de descarga muito intensos, de
forma a manter o rendimento ideal do
acumulador! Carregue regularmente a bateria.
3. Guarde a bateria frio, idealmente a uma
temperatura de 15°C, e com uma carga de pelo
40% da sua capacidade.
4. As baterias de íons de lítio estão sujeitos a um
desgaste natural. A bateria deverá ser
substituída, o mais tardar, quando a capacidade
do aparelho só corresponder a 80% daquela que
possui quando novo! As células com falhas de
um pacote de baterias envelhecido já não
conseguem responder às elevadas exigências
em termos de potência e constituem, portanto,
um risco para a segurança.
5. Não deixe as baterias próximas a local com
Perigo de explosão!
6. Não deve incendiar a bateria ou expô-lo a fogo.
7. Não deixe descarregar completamente as
baterias! O descarregamento total danifica as
células da bateria. A causa mais freqüente para
o descarregamento total dos pacotes de baterias
é o armazenamento prolongado ou a não
utilização de baterias totalmente descarregadas.
Termine imediatamente o trabalho assim que se
note uma redução substancial da potência ou
quando o sistema eletrônico de proteção for
acionado. Armazene a bateria apenas depois
que este esteja completamente carregada.
8. Proteja a bateria ou o aparelho contra
sobrecargas! Uma eventual sobrecarga conduz
rapidamente a um sobre aquecimento e à
destruição das células no interior da carcaça da
bateria, sem que o sobre aquecimento se torne
evidente.
9. Evite danos e choques! Substitua de imediato
as baterias que tenham sofrido quedas de
alturas superiores a um metro ou que tenham
sido sujeitos a choques violentos, mesmo que a
respectiva carcaça não apresente quaisquer
danos evidentes. As células no interior das
baterias podem ter sofrido sérios danos. Para tal,
respeite também as indicações sobre a
eliminação.
10. Por motivos de segurança, em caso de
sobrecarga ou sobre aquecimento, o sistema
integrado de desligamento de segurança desliga
o aparelho. Atenção! Não acione o interruptor
para ligar/desligar se o sistema de desligamento
de segurança tiver desligado o aparelho. Isso
poderá causar danos na bateria.
11. Utilize apenas baterias originais. A utilização de
outras baterias pode causar ferimentos, explosão
e perigo de incêndio.
Indicações sobre o carregador e o carregamento
1. Respeite os dados indicados na placa de
características do carregador. Ligue o carregador
apenas à tensão de rede indicada na placa de
características.
2. Proteja o carregador e o cabo contra danos e
cantos vivos. Os cabos danificados devem ser
imediatamente substituídos por um técnico.
3. Mantenha o carregador, as baterias e o aparelho
sem fio longe do alcance das crianças.
4. Não deve utilizar carregadores danificados.
5. Não utilize o carregador fornecido para carregar
outros aparelhos sem fio.
6. O pacote de baterias aquece quando é sujeito a
grandes esforços. Antes de iniciar o processo de
carregamento, deixe o pacote de baterias
arrefecerem até atingir a temperatura ambiente.
7. Não carregue demasiadamente as baterias!
Respeite os tempos máximos de carga. Estes
tempos de carga são válidos apenas para
baterias descarregados. Ligar à corrente por
diversas vezes uma bateria que esteja total ou
8
BR
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 8

parcialmente carregado provoca uma
sobrecarga e, consequentemente, a danificação
das células. Não deixe as baterias ligados ao
carregador durante vários dias.
8. Nunca utilize nem carregue baterias, caso o
seu último carregamento foi efetuado há
mais de 12 meses. As probabilidades de que a
bateria esteja já gravemente danificada
(descarregamento total) são elevadas.
9. O carregamento a uma temperatura inferior a 10
°C pode causar danos químicos na célula e
provocar um incêndio.
10. Não utilize baterias que tenham aquecido
durante o processo de carregamento, pois as
respectivas células podem ficar gravemente
danificadas.
11. Não volte a utilizar qualquer bateria que tenham
ficado abaulados ou deformados durante o
processo de carregamento, ou que apresentem
sintomas anormais (emissão de gases,
estalidos, sibilos,...)
12. Não deixe a bateria descarregar completamente
(grau de descarga recomendado: máx. 80 %). A
descarga total provoca um envelhecimento
prematuro das células da bateria.
13. Nunca deixe as baterias carregando sem
vigilância!
Proteção contra fatores ambientais
1. Use vestuário de trabalho adequado. Use óculos
de protecção.
2. Proteja o aparelho sem fio e o carregador
contra a umidade e a chuva. A umidade e a
chuva podem provocar sérios danos nas células.
3. Não utilize o aparelho sem fio e o carregador
onde existam vapores e líquidos inflamáveis.
4. Utilize a bateria e os aparelhos sem fio apenas
em estado seco e a uma temperatura ambiente
de 10 a 40 °C.
5. Não guarde a bateria em locais que possam
atingir uma temperatura superior a 40 °C,
particularmente em automóveis que estejam
estacionados ao sol.
6. Proteja as baterias contra sobre
aquecimento! A sobrecarga, o carregamento
excessivo ou a exposição à radiação solar direta
podem provocar um sobre aquecimento e,
consequentemente, a destruição das células.
Nunca carregue nem trabalhe com baterias que
tenham sofrido um sobre aquecimento –
substitua-os de imediato.
7. Armazenamento de baterias, carregadores e
do aparelho sem fio. Guarde o aparelho sem
fio e o bateria apenas em espaços secos com
uma temperatura ambiente de 10-40 °C. Guarde
a bateria de Íons de lítio em estado fresco e
seco, a temperaturas na ordem dos 10-20 °C.
Proteja-o contra a umidade do ar e a radiação
solar direta! Guarde as baterias apenas se
estiverem carregados (com pelo menos 40 % da
sua capacidade de carga).
8. Não permita que a bateria de Íons de lítio
congele. As baterias que tenham estado
guardados durante mais de 60 minutos a uma
temperatura abaixo dos 0 °C devem ser
eliminados.
9. Ao manusear baterias, tenha cuidado com a
carga eletrostática: as descargas eletrostáticas
provocam danos no sistema eletrônico de
proteção e nas células da bateria! Por
conseguinte, evite descargas eletrostáticas e
nunca toque nos pólos da bateria!
As baterias e os aparelhos elétricos sem fio contêm
substâncias que são prejudiciais ao meio ambiente.
Não coloque aparelhos sem fio no lixo doméstico.
Atenção: para a eliminação de baterias ou
aparelhos sem fio, sempre embalar
individualmente em sacos de plástico, de forma a
evitar curtos-circuitos ou incêndios!
Entregue sempre suas baterias em local próprio
para a reciclagem!
Guarde as instruções de segurança num local
seguro.
2. Descrição da ferramenta / Material
incluso (figura 1)
2.1 Descrição do aparelho
1. Ajuste do torque
2. Indicador da capacidade da bateria
3. Seletor para rotação reversível direita / esquerda
4. Interruptor para ligar / desligar
5. Bateria
6. Carregador
7. Seletor de velocidade 1ª / 2ª
8. Botão de engate da bateria
9. Mandril
10. Luz LED
11. Indicador LED da rotação à direita / esquerda
2.2 Material fornecido
nAbra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
nRemova o material da embalagem, assim como
os dispositivos de segurança da embalagem e de
transporte (caso existam). Verifique se o material
fornecido esta completo.
9
BR
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 9

nVerifique se o aparelho e as peças acessórias
apresentam danos de transporte.
nSe possível, guarde a embalagem até o termino
do período de garantia.
ATENÇÃO
O aparelho e o material da embalagem não são
brinquedos! As crianças não devem brincar com
sacos plásticos, películas ou peças de pequena
dimensão! Existe o perigo de deglutição e
asfixia!
nParafusadeira / Furadeira à bateria
nCarregador
nBateria
nManual de instruções original
3. Instruções de uso
A parafusadeira / furadeira à bateria é adequado
para aparafusar e desaparafusar parafusos, bem
como para furar madeira, metais e plástico.
A máquina só pode ser utilizada para os fins a que
se destina. Qualquer outro tipo de utilização é
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de
qualquer tipo resultante são da responsabilidade do
utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o fato de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para o uso
industrial. Não assumimos qualquer
responsabilidade se o aparelho for utilizado na
indústria ou em atividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Consulte as informações técnicas na páginá 33.
O diâmetro máx. dos parafusos representa o
diâmetro máximo do parafuso, que pode ser
aplicado em madeira. Dependendo do tipo de
madeira, os diâmetros dos parafusos podem variar.
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apurados
de acordo com a EN 60745.
Use uma proteção auditiva.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vectorial de três
direções) apurados de acordo com a EN 60745.
Informações adicionais para ferramentas
elétricas
Aviso!
O valor de emissão de vibração indicado foi medido
segundo um método de ensaio normalizado,
podendo, consoante o tipo de utilização da
ferramenta elétrica, sofrer alterações e em casos
excepcionais ultrapassar o valor indicado.
O valor de emissão de vibração indicado pode ser
comparado com o de outra ferramenta elétrica.
O valor de emissão de vibração indicado também
pode ser utilizado para um calculo prévio de
limitações.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o
mínimo!
nUtilize apenas aparelhos em bom estado.
nLimpe e faça a manutenção do aparelho
regularmente.
nAdapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
nNão sobrecarregue o aparelho.
nSe necessário, submeta o aparelho a uma
revisão.
nDesligue o aparelho, quando este não estiver
utilizando.
nUtilize luvas.
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta elétrica for
utilizada adequadamente, existem sempre riscos
10
BR
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 10

residuais. Dependendo do formato e do modelo
desta ferramenta elétrica podem ocorrer os
seguintes perigos:
1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma
máscara de proteção para pó adequada.
2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma
proteção auditiva adequada.
3. Danos para a saúde resultantes das vibrações na
mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada
durante um longo período de tempo ou se não for
operada e feita a manutenção de forma
adequada.
Limite o tempo de trabalho
Para tal, é necessário ter em atenção todos os
momentos do ciclo de operação (por exemplo, os
períodos em que a ferramenta elétrica esta
desligada, e aqueles em que esta de fato ligada ou
funcionando sem carga).
5. Antes da colocação em
funcionamento
Leia impreterivelmente estas indicações antes de
colocar a parafusadeira/furadeira à bateria em
funcionamento:
1. Carregue a bateria com o carregador fornecido.
Uma bateria vazia fica carregando por aprox. 3
a 5 horas.
2. Utilize apenas brocas afiadas e pontas
fornecidas pelo produto e em perfeitas
condições.
3. Antes de furar e aparafusar em paredes verifique
se existem condutores elétricos, canalizações de
gás e de agua.
6. Operação
6.1 Carregar a bateria de lítio (figura 2-3)
1. Retire a bateria (5) do punho, pressionando,
para o efeito, o botão de engate (8).
2. Verifique se a voltagem da rede indicada na
placa de características corresponde a tensão
de rede existente. Ligue o plugue de
alimentação do carregador (6) a tomada. Os
LEDs vermelho e verde acendem-se
simultaneamente durante aprox. 1 segundo.
3. Encaixe a bateria no carregador. O LED verde
intermitente indica que a bateria esta sendo
carregada. Quando a carga estiver completa, o
LED verde fica aceso de forma permanente.
Quando a bateria esta descarregada, o tempo
de carregamento e de aprox. 3 a 5 horas.
Durante o carregamento, a bateria pode aquecer
ligeiramente, o que e perfeitamente normal. Se o
LED vermelho acender depois de encaixar a
bateria, significa que a bateria esta com defeito.
Retire imediatamente o plugue da tomada e
remova a bateria com defeito. A bateria com
defeito não pode voltar a ser utilizada! Se o LED
vermelho acender quando a bateria esta
encaixada, significa que a temperatura de carga
se encontra abaixo ou acima do valor limite.
Neste caso, retire o plugue de alimentação do
carregador e carregue a bateria em um
ambiente, em que a temperatura seja mais
baixa.
Se não for possível carregar a bateria, verifique:
nse tem energia na tomada (ex.: chegar com
outra máquina se esta funcionando a tomada)
nse os conectores do carregador estão bem
conectados.
Se ainda não for possível carregar a bateria,
solicitamos enviar:
no aparelho carregador
ne a bateria ao nosso serviço de assistência
tecnica.
Tendo em vista uma vida útil longa da bateria, deve
providenciar sempre um carregamento completo da
bateria de lítio. Isto e absolutamente necessário se
constatado que a potencia da parafusadeira /
furadeira à bateria esta diminuindo.
6.2 Ajuste do torque (fig. 4/pos. 1)
Atenção! O anel de ajuste do torque só deve ser
ajustado com o aparelho parado.
A parafusadeira/furadeira à bateria esta equipada
com um ajuste mecânico do torque.
Ajusta-se o torque para um determinado tamanho de
parafusos no anel giratório. O torque depende de
vários fatores:
ndo tipo e da dureza do material a trabalhar
ndo tipo e comprimento dos parafusos a usar
ndos requisitos aos quais devem ser satisfeitos.
O ruído de catraca que o acoplamento faz ao
movimentar, sinaliza que o torque foi alcançado.
11
BR
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 11

6.3 Furar (fig. 4/pos. 1)
Para furar, gire o anel de ajuste do torque ate a
ultima posição “Furar”. Na posição de “Furar”, o
acoplamento deslizante não funciona. Ao furar, esta
disponível o torque máximo.
6.4 Seletor do sentido de rotação (fig. 5/pos. 3)
O interruptor de corrediça sobre o interruptor permite
ajustar o sentido de rotação da parafusadeira e evita
que ela seja ligada por descuido. Pode-se selecionar
a rotação a esquerda ou a direita. Para evitar que a
transmissão seja danificado, só se deve mudar o
sentido de rotação quando a maquina estiver
parada. Quando o interruptor de corrediça estiver na
posição central, o interruptor esta bloqueado.
6.5 Interruptor (fig. 5/pos. 4)
O interruptor permite regular o numero de rotações
sem escalonamento (eletrônico). Quanto mais você
apertar o interruptor, maior será a sua rotação.
6.6 Comutação entre a 1ª e a 2ª velocidade (fig.
6/pos. 7)
Conforme a posição do seletor pode-se trabalhar
com uma velocidade de rotação superior ou inferior.
A comutação entre as duas velocidades só deve ser
executada quando a maquina se encontra parada
para evitar danos nas engrenagens.
6.7 Indicação da capacidade da bateria (fig.
7/pos. 2)
Pressione o interruptor para obter a indicação da
capacidade da bateria. O indicador da capacidade
da bateria (2) indica o nivel de carga da bateria
através de 3 LEDs.
Acendem os 3 LEDs:
A bateria esta completamente carregada.
Acendem 2 LEDs:
A bateria dispõe de carga residual suficiente.
Acende 1 LED:
A bateria esta vazia e é necessário carga.
6.8 Luz LED (figura 7/pos. 10)
A luz LED (10) permite manter iluminado o local a
ser trabalhado se a luminosidade estiver fraca. A luz
LED (10) acende-se automaticamente ao pressionar
o interruptor para ligar/desligar (4).
6.9 Substituição do acessório (figura 8)
Atenção! Coloque o seletor do sentido de rotação
(3) na posição central em quaisquer trabalhos
realizado na parafusadeira / furadeira à bateria (p.
ex. substituição do acessório; manutenção; etc.).
nA parafusadeira / furadeira à bateria esta
equipada com um mandril de engate rápido (9)
com bloqueio automático.
nDesaperte o mandril (9). A abertura do mandril
(a) tem de ser suficientemente para receber a
ferramenta (broca ou ponteiros).
nEscolha a ferramenta adequada. Insira a
ferramenta o máximo possível na abertura do
mandril.
nAperte o mandril (9) e verifique, em seguida, se
a ferramenta esta bem colocada.
6.10 Aparafusar
O melhor é usar parafusos de centralização
automática (p.ex. Torx, Philips), o que permite
trabalhar com segurança. Observe que o tamanho e
a forma da ponta de chave de parafuso devem
corresponder ao parafuso. Ajuste o torque, conforme
descrito nas instruções, de acordo com o tamanho
do parafuso.
6.11 Indicação LED de rotação a esquerda/ direita
(figura 6/pos.11)
A indicação LED de rotação a direita/esquerda (11)
indica a posição em que se encontra o seletor do
sentido de rotação (3).
O LED verde (11a) acende-se: rotação à direita
O LED vermelho (11b) acende-se: rotação à
esquerda
7. Limpeza, manutenção e assistência
técnica
Sempre retire o cabo de alimentação da tomada
antes de qualquer trabalho de manutenção e
limpeza.
7.1 Limpeza
nMantenha os dispositivos de segurança, as
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o
mais limpo possível. Limpe o aparelho com um
pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa
pressão.
nAconselhamos a limpeza do aparelho
imediatamente após cada utilização.
nLimpe regularmente a ferramenta com um pano
úmido e um pouco de sabão. Não utilize
detergentes ou solventes, estes produtos podem
corroer as peças de plástico da ferramenta.
12
BR
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 12

7.2 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças
que necessitem de manutenção.
7.3 Assistência técnica:
Em caso de algum problema com nossos
equipamentos ou acessórios, entre em contato:
Telefone: (19) 2512-8450
Para encontrar uma assistência técnica credenciada
mais próxima de sua residência, acesse via internet:
Site: http://www.einhell.com.br
Para encaminhar a assistência técnica as seguintes
informações são necessárias:
nModelo do Aparelho
nNúmero do Artigo (Art. –Nr.)
nNúmero de Identificação (I.-Nr)
nData da compra
8. Descarte e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos durante o seu transporte. Esta
embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios
são de diferentes materiais (ex.: metal e plástico).
Os componentes que não estiverem em condições
devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se
como reciclar.
Proteja o Meio Ambiente!
9. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em
local escuro, seco e sem risco de formação de gelo,
fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de
armazenamento situa-se entre os 5°C e os 30˚C.
Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
Importado no Brasil por:
Einhell Brasil Comércio e Distribuição de
Ferramentas e Equipamentos Ltda.
Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta
CEP 13042-020
Campinas/SP
CNPJ 10.969.425/0001-67
(BR) A reprodução ou duplicação, mesmo que
parcial, da documentação e dos anexos dos
produtos, necessita de autorização expressa.
(BR) Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.
(BR) AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO
MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO
RETRATAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS
E/OU ACESSÓRIOS.
13
BR
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 13

14
E
“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Es preciso ponerse una mascarilla de protección.
Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros
materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
Llevar gafas de protección.
Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden
provocar pérdida de vista.
Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, cambiar la velocidad únicamente cuando la
herramienta se haya detenido por completo
Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de +10°C
a +40°C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%).
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 14

¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
información cuidadosamente para poder consultarla
en cualquier momento. En caso de entregar el
aparato a terceras personas, será preciso
entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daños provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡AVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e
indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa en
las instrucciones de seguridad se refiere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. Las zonas de trabajo desordenadas o
sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico en un
entorno explosivo en el que se hallen
líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas generan chispas que
pueden inflamar el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a niños y a otras personas
fuera del alcance de la herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer perder el control
sobre el aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser el
adecuado para la toma de corriente. El
enchufe no debe ser modificado de ningún
modo. No emplear adaptadores de enchufe
con aparatos eléctricos puestos a tierra. Los
enchufes sin modificar y las tomas de corriente
adecuadas reducen el riesgo de una descarga
eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con superficies
con toma de tierra como tubos,
calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados de
la lluvia o la humedad. Si entra agua en el
aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una
descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada, no
utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo
o retirarlo de la toma de corriente. Mantener
el cable alejado del calor, aceites, cantos
afilados o partes del aparato en movimiento.
Los cables dañados o mal enrollados aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléctrica al
aire libre, emplear sólo alargaderas que
también sean adecuadas para el exterior. El
empleo de una alargadera apropiada para
trabajos en el exterior reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húmedo,
utilizar un dispositivo de protección
diferencial. El uso de un dispositivo de
protección diferencial reduce el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar lo que
se está haciendo y proceder de forma
razonable durante el trabajo de una
herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta eléctrica si se está cansado o
bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Una mínima falta de atención
durante el uso de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones graves.
b) Llevar equipamiento de protección personal
y siempre unas gafas protectoras. El hecho
de llevar equipamiento de protección personal
como mascarilla, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o protección
para los oídos, según el tipo y uso de la
herramienta eléctrica, reduce el riesgo de sufrir
lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no
intencionada. Asegurarse de que la
herramienta está desconectada antes de
enchufarla a la red eléctrica y/o a la batería,
tomarla en la mano o transportarla. Peligro de
sufrir accidentes si la herramienta eléctrica se
traslada pulsando el interruptor o si se enchufa a
la toma de corriente cuando está encendida.
d) Retirar las herramientas de ajuste o la llave
antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave que se haya olvidado en
15
E
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 15

partes giratorias del aparato puede producir
lesiones.
e) Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura y
mantener en todo momento el equilibrio. Ello
permite controlar mejor la herramienta eléctrica
en situaciones inesperadas.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar
ropa holgada ni joyas durante el trabajo.
Mantener el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. La
ropa holgada, las joyas o los cabellos largos
pueden ser atrapados por las piezas en
movimiento.
g) Si el aparato permite instalar dispositivos de
aspiración y recogida del polvo, es preciso
asegurarse de que estén conectados y se
empleen de forma correcta. La utilización de
un aspirador de polvo puede reducir los peligros
provocados por el mismo.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargar el aparato. Usar la
herramienta eléctrica específica para cada
trabajo. Con la herramienta eléctrica adecuada
se trabaja mejor y con más seguridad
permaneciendo dentro de la potencia indicada.
b) No usar ninguna herramienta eléctrica cuyo
interruptor esté defectuoso. Una herramienta
eléctrica que ya no pueda conectarse o
desconectarse conlleva peligros y debe
repararse.
c) Desenchufar el cable de la toma de corriente
y/o retirar la batería antes de ajustar el
aparato, cambiar accesorios o abandonar el
aparato. Esta medida de seguridad evita que la
herramienta eléctrica arranque accidentalmente.
d) Guardar las herramientas eléctricas que no
se usen fuera del alcance de los niños. No
permitir el uso del aparato a personas que
no estén familiarizadas con él o no hayan
leído estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas son peligrosas si las usan personas sin
experiencia.
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma
adecuada. Comprobar que las piezas
móviles funcionen de forma correcta y no se
bloqueen, controlar también si existen
piezas rotas o están tan dañadas que ponen
en peligro el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Reparar las piezas
dañadas antes de usar el aparato. Numerosos
accidentes se deben a herramientas eléctricas
mal cuidadas.
f) Mantener limpias y afiladas las herramientas
de corte. Las herramientas de corte bien
cuidadas con cantos afilados se bloquean con
menor frecuencia y pueden manejarse de forma
más sencilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se
desee utilizar la herramienta eléctrica, los
accesorios, piezas de recambio, etc. Para
ello, tener en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de
herramientas eléctricas para otros fines
diferentes a los previstos puede originar
situaciones peligrosas.
5. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
a) Asegurarse de que el aparato esté apagado
antes de introducir la batería. Existe el peligro
de sufrir accidentes si se introduce una batería en
una herramienta eléctrica que está conectada.
b) Cargar la batería sólo en cargadores
recomendados por el fabricante. Existe el
peligro de incendio si se utiliza un cargador,
indicado sólo para un tipo concreto de baterías,
para otro tipo de baterías.
c) Utilizar sólo las baterías indicadas para la
herramienta eléctrica en cuestión. El uso de
otras baterías puede provocar daños y conllevar
peligro de incendio.
d) Mantener cualquier batería que no se esté
utilizando alejada de grapas, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que podrían provocar
un puenteo de los contactos. Un cortocircuito
entre los contactos de la batería puede tener
como consecuencia quemaduras o provocar
fuego.
e) Si se utiliza incorrectamente podría salir
líquido de la batería. Evitar el contacto con el
líquido. En caso de tocar accidentalmente el
líquido, lavar la zona afectada con agua. Si el
líquido penetra en los ojos, acudir a un
médico. El líquido de la batería puede provocar
irritaciones en la piel o quemaduras.
6. Servicio
a) Sólo especialistas cualificados deben
reparar la herramienta eléctrica, empleando
para ello únicamente piezas de repuesto
originales. Esta forma de proceder garantiza la
seguridad de la herramienta eléctrica.
Sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas
cuando se realicen trabajos en los que el tornillo
o la herramienta insertable puedan topar con
cables eléctricos ocultos. El contacto con un cable
de corriente puede electrificar las piezas metálicas
16
E
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 16

del aparato o provocar una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad especiales
Con el fin de ofrecerle baterías con la máxima
densidad de energía, larga duración y seguridad,
prestamos el mayor cuidado en su montaje. Las
celdas de la batería disponen de dispositivos de
seguridad de varios niveles. En primer lugar se
asigna el formato a cada celda y se registran sus
características eléctricas. A continuación, estos datos
se utilizan para agrupar las celdas y crear la mejores
baterías. A pesar de todas las medidas de
seguridad, siempre es necesario tener
precaución al utilizar baterías. Para un
funcionamiento seguro es obligatorio tener en
cuenta los siguientes puntos.
¡El funcionamiento seguro sólo está garantizado
si las celdas no están dañadas! Un manejo
inadecuado puede dañas las celdas.
¡Atención! Los análisis confirman que un uso y un
cuidado inadecuados son la principal causa de los
daños provocados por baterías de alta potencia.
Advertencias sobre la batería
1. La batería del aparato no se suministra cargada.
Antes de la primera puesta en marcha, es preciso
recargarla por completo.
2. ¡Para que la batería trabaje de forma óptima
evitar ciclos de descarga prolongados! Recargar
la batería con frecuencia.
3. Guardar la batería en un lugar fresco, lo ideal son
15°C, y como mínimo cargada al 40%.
4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un
desgaste natural. ¡La batería debe ser sustituida
como muy tarde cuando su rendimiento sea
menor al 80% respecto a su estado cuando era
nueva! Las celdas deterioradas de un conjunto
de baterías envejecido no cumplen con los altos
requisitos de rendimiento, representando un
riesgo para la seguridad.
5. No tirar las baterías usadas al fuego. ¡Peligro de
explosión!
6. No prender la batería ni exponerla al fuego.
7. ¡Evitar una descarga total de las baterías!
Este tipo de descarga daña las celdas de la
batería. La causa más frecuente de la descarga
total de la batería es el largo almacenamiento o la
no utilización de baterías parcialmente
descargadas. Terminar el trabajo en cuanto se
aprecie que la potencia disminuye o se activa el
sistema electrónico de protección. Almacenar la
batería sólo tras haberla cargado
completamente.
8. ¡Proteger las baterías y el aparato contra
sobrecarga!
La sobrecarga conduce rápidamente a un
sobrecalentamiento y daño de las celdas del
interior de la carcasa de batería, sin que el
sobrecalentamiento se perciba externamente.
9. ¡Evitar daños y golpes!
Sustituir inmediatamente las baterías que hayan
caído desde una altura superior a un metro o que
hayan sufrido golpes fuertes, incluso aunque la
carcasa de la batería no parezca dañada. Las
celdas que se encuentren en su interior podrían
estar gravemente dañadas. Tener en cuenta
también las indicaciones de eliminación.
10. En caso de sobrecarga y sobrecalentamiento, el
circuito de protección integrado desconecta el
aparato por motivos de seguridad. ¡Atención!
Dejar de pulsar el interruptor On/Off cuando el
circuito de protección haya desconectado el
aparato. Podría dañar la batería.
11. Utilizar exclusivamente baterías originales. El uso
de otras baterías puede provocar daños, así
como explosión y peligro de incendio.
Advertencias sobre el cargador y el proceso de
carga
1. Observar los datos indicados en la placa de
identificación del cargador. Conectar el cargador
sólo a la tensión nominal indicada en la placa de
características.
2. Proteger el cargador y el cable de daños y cantos
afilados. Los cables dañados deben ser
cambiados exclusivamente por un electricista
profesional.
3. Mantener el cargador, las baterías y el aparato
fuera del alcance de niños.
4. No emplear cargadores dañados.
5. No emplear el cargador suministrado para cargar
otros aparatos a batería.
6. La batería se calienta bajo condiciones extremas
de aplicación. Dejar que la batería se enfríe hasta
alcanzar la temperatura ambiental antes de
empezar a cargar.
7. ¡No cargar demasiado las baterías!
Respetar los tiempos de carga máximos. Estos
tiempos de carga se aplican únicamente a
baterías descargadas. Si una batería cargada o
parcialmente cargada se conecta varias veces al
cargador se produce una sobrecarga y un daño
de las celdas. No dejar las baterías varios días en
el cargador.
8. No utilizar ni cargar nunca baterías si se
tiene la sospecha de que la última carga de
la batería puede haberse realizado hace más
de 12 meses. Existe una alta probabilidad de
que la batería ya esté gravemente dañada
(descarga total).
17
E
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 17

9. Cargar la batería a una temperatura de menos de
10°C provoca daños químicos en las celdas y
puede conllevar peligro de incendio.
10. No utilizar baterías que se hayan calentado
durante la carga, ya que sus celdas podrían
dañarse peligrosamente.
11. Dejar de usar baterías que se hayan deformado o
abombado durante la carga, o aquellas que
presenten síntomas inusuales (desprendimiento
de gases, zumbidos, chasquidos,...)
12. No descargar la batería por completo (nivel de
descarga recomendado: máx. 80%). La descarga
total provoca un envejecimiento prematuro de las
celdas de la batería.
13. ¡No cargar nunca las baterías sin supervisión!
Protección contra influencias ambientales
1. Ponerse ropa de trabajo adecuada. Ponerse
gafas de protección.
2. Proteger el aparato y el cargador de la
humedad y la lluvia. Éstas podrían provocar
daños peligrosos en las celdas.
3. No utilizar el aparato y el cargador cerca de
vapores y líquidos inflamables.
4. Utilizar el cargador y el aparato a batería sólo si
están secos y a una temperatura ambiente de 10-
40 °C.
5. No guardar la batería en lugares que puedan
alcanzar una temperatura superior a 40 °C,
especialmente no en un vehículo aparcado al sol.
6. ¡Proteger las baterías contra un
sobrecalentamiento! La sobrecarga, carga
excesiva o la radiación solar conducen a un
sobrecalentamiento y al daño de las celdas. No
cargar ni trabajar en ningún caso con baterías
que se hayan sobrecalentado. Sustituirlas
inmediatamente.
7. Almacenamiento de baterías, cargadores y
del aparato. Guardar siempre el cargador y el
aparato en habitaciones secas con una
temperatura ambiente de 10-40°C. Guardar la
batería de iones de litio en un lugar fresco y seco
a 10-20°C. ¡Proteger de la humedad ambiental y
de la radiación solar! Guardar las baterías
únicamente cuando estén cargadas (mín. al
40%).
8. Evitar que la batería de iones de litio se hielen.
Deshacerse de las baterías que hayan estado
guardadas a 0°C durante más de 60 minutos.
9. Llevar cuidado con la carga electrostática al
manipular baterías: las descargas electrostáticas
provocan daños en el sistema electrónico de
protección y las celdas de la batería. ¡Evitar por
ello la carga electrostática y no tocar nunca los
polos de la batería!
Para el envío o la eliminación de baterías o del
aparato, estos deben embalarse por separado
en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos o
incendios.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar
seguro.
2. Descripción del aparato/Volumen
de entrega (fig. 1)
2.1 Descripción del aparato
1. Ajuste de par
2. Indicador de capacidad de batería
3. Interruptor de inversión de marcha
4. Interruptor ON/OFF
5. Batería
6. Cargador
7. Conmutador 1ª marcha - 2ª marcha
8. Dispositivo de retención
9. Portabrocas de sujeción rápida
10. Luz LED
11. Indicador LED giro a la izda./dcha.
2.2 Volumen de entrega
nAbrir el embalaje y extraer cuidadosamente el
aparato.
nRetirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el
transporte (si existen).
nComprobar que el volumen de entrega esté
completo.
nComprobar que el aparato y los accesorios no
presenten daños ocasionados durante el
transporte.
nSi es posible, almacenar el embalaje hasta que
transcurra el periodo de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y el material de embalaje no son un
juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con
bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas!
¡Riesgo de ingestión y asfixia!
nTaladro atornillador con batería
nCargador
nPilas (2x)
nManual de instrucciones original
18
E
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 18

3. Uso adecuado
El taladro atornillador a pilas recargables está
previsto para atornillar y desatornillar tornillos, así
como para taladrar en madera, metall y plástico.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican
explícitamente como de uso adecuado. Cualquier
otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está
indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales
o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas:
Veáse Certificado de Garantia de supais.
El diámetro máximo del tornillo se refiere al diámetro
máximo del tornillo que se va a insertar en la madera.
Puede variar en función del tipo de madera.
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 60745.
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el
oído.
Los valores totales de vibración (suma de vectores
en las tres direcciones) se determinaron conforme a
la norma EN 60745.
Información adicional sobre herramientas
eléctricas
¡Aviso!
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha
calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos
excepcionales, variar o superar el valor indicado
dependiendo de las circunstancias en las que se
utilice la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado puede
utilizarse para comparar la herramienta con otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado también
puede utilizarse para una valoración preliminar de los
riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al
mínimo!
nEmplear sólo aparatos en perfecto estado.
nRealizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo
con regularidad.
nAdaptar el modo de trabajo al aparato.
nNo sobrecargar el aparato.
nEn caso necesario dejar que se compruebe el
aparato.
nApagar el aparato cuando no se esté utilizando.
nLlevar guantes.
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza
adecuadamente, siempre existen
riesgos residuales. En función de la estructura y
del diseño de esta herramienta eléctrica pueden
producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice
una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de
las manos y los brazos si el aparato se utiliza
durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del
modo correcto o si no se realiza un
mantenimiento adecuado.
Limitar el tiempo de trabajo.
Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes
del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los
que la herramienta eléctrica está desconectada y los
tiempos en los que está conectada pero funciona sin
carga).
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha del atornillador con
batería, es preciso leer las siguientes advertencias:
1. Cargar la batería con el cargador que se
suministra adjunto. Una batería vacía se carga en
aprox. 3-5 horas.
2. Utilice únicamente taladros afilados, así como
puntas portatornillo adecuadas.
3. Cuando taladre o atornille paredes y muros,
compruebe que no exista ningún cable de
electricidad o conducto de gas y agua
escondidos.
19
E
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 19

6. Manejo
6.1 Cargar la batería LI (fig. 2-3)
1. Sacar la batería (fig. 5) de la empuñadura
presionando hacia abajo el dispositivo de
retención (8).
2. Comprobar que la tensión de red coincida con la
especificada en la placa de identificación del
aparato. Conectar el enchufe del cargador (6) a
la toma de corriente. Los LED rojo y verde están
iluminados simultáneamente durante aprox. 1
segundo.
3. Colocar la batería en el cargador. El LED verde
parpadeante indica que la batería se está
cargando. Cuando el proceso de carga finaliza, el
LED verde se ilumina de forma permanente. El
tiempo de carga cuando la batería está vacía es
de 3 a 5 horas. Es posible que la batería se
caliente durante el proceso de carga, lo que
resulta normal. Si el LED rojo parpadea tras
insertar la batería, la batería está defectuosa. En
este caso, desenchufar inmediatamente el
cargador y retirar la batería defectuosa. ¡No
volver a utilizar la batería defectuosa! Si el LED
rojo está iluminado cuando la batería está
conectada, la temperatura de carga no se ha
alcanzado o se ha superado. En este caso,
desenchufar el cargador y cargar la batería en un
entorno donde la temperatura sea más fría o más
cálida respectivamente.
Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de
baterías rogamos comprueben:
nsi el enchufe utilizado se halla bajo tensión
nsi existe un contacto correcto a nivel de los
contactos del cargador.
De continuar siendo imposible cargar el conjunto le
rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico
postventa:
nel cargador
ny el conjunto de baterías
Realizar siempre recargas de la batería LI a tiempo
para procurar que dure lo máximo posible. Esto es
imprescindible en el caso de que note que se reduce
la potencia del atornillador con batería.
6.2 Ajuste de par (fig. 4/pos. 1)
¡Atención! Ajuste el anillo para el par de giro sólo
fuera de servicio.
El atornillador con batería está equipado con un
ajuste de par mecánico.
El par requerido por un tornillo de tamaño
determinado se ajusta en el anillo de ajuste. La
fuerza de par depende de varios factores:
ndel tipo de material a trabajar y de su dureza
ndel tipo de tornillos y de su longitud
nde los requisitos que deba cumplir la
atornilladura en cuestión.
Tan pronto como se alcanza el par ajustado se
soltará el acoplamiento con un ruido peculiar.
6.3 Taladrar (fig. 4/pos. 1)
Para taladrar se deberá colocar el anillo de ajuste
del par al último nivel destinado a „taladrar“. En este
nivel de taladro el acoplamiento de resbalamiento no
está activado. Se taladra pues con la fuerza de par
máxima.
6.4 Reversión del sentido de giro (fig. 5/pos. 3)
Con el interruptor deslizante situado encima del
conector/desconector es posible ajustar el sentido
del giro des atornillador, al mismo tiempo que se
proteje el aparato de una conexión involuntaria. Es
posible elegir entre sentido de giro a la izquierda o a
la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se
recomienda efectuar el cambio de velocidad
únicamente estando el aparato parado. El botón de
conexión/desconexión se halla bloqueado si el
interruptor deslizante está en posición central.
6.5 Interruptor de conexión/desconexión
(fig. 5/pos. 4)
Con el interruptor de conexión/desconexión es
posible regular las revoluciones sin escalas. Un
aumento de presión sobre el interruptor conlleva un
aumento de velocidad del aparato.
6.6 Cambio de la 1ª a la 2ª velocidad
(fig. 6/pos. 7)
El aparato puede trabajar a una velocidad reducida o
elevada, según la posición del conmutador de
velocidades. Para evitar que el engranaje sufra
daños el cambio de una velocidad a otra debería
hacerse siempre estando el aparato desconectado.
20
E
Anleitung_TE_CD_18_1_2B_Li_SPK8__ 06.11.12 13:35 Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Senco
Senco DuraSpin DS300-AC Specifications

VALERII S & M GROUP
VALERII S & M GROUP 0503CD5014A-26 Original instruction manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BD40 instruction manual

Far Tools
Far Tools LI 55NB Original manual translation

Far Tools
Far Tools BRICO ONE Original manual

CO/Tech
CO/Tech DPL-118-UK Original instructions