EINHELL TVL 720x720 User manual

®
TVL 720x720
Aufbauanleitung/Betriebsanleitung
Tischverlängerung für PKS 250 W/D
Assembly Instructions / Operating
Instructions
Table Length Extension for PKS 250 WD
Istruzioni d’assemblaggio/Istruzioni sul
funzionamento
Prolunga piano di lavoro per PKS 250 W/D
Instruções de montagem/Manual de
operação
Prolongamento da mesa
para PKS 250 W/D
Instrucciones de montaje y de servicio
Extensión de mesa para PKS 250 W/D
Kokoamisohje/Käyttöohje
Pöydänpidennyskappale
Tarkkuuspyöräsahalle PKS 250 W/D
Art.-Nr.: 43.111.50
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 1

2
D
Technische Daten
Ausführung: Tischprofile aus AL ,
Befestigungsteile aus Stahlblech
Tischgröße: 720 mm x 720 mm
Tischhöhe: 850 mm, gleich Maschinenhöhe
Max. Belastung: 25 kg
Gewicht: 12,5 kg
Beschreibung
Die Einhell Tischverlängerung ist ein Zubehörartikel
speziell für die Einhell Präzisionskreissäge PKS 250
W/D . Sie dient zur Vergrößerung des Auflagetisches
für langes Plattenmaterial . Die max. Gewichts-
belastung von 25 kg darf dabei nicht überschritten
werden.
Sicherheitsregeln
Beachten sie die Sicherheitsregeln der
Präzisionskreissäge.
Beachten sie die Betriebsanleitung der PKS.
Montieren sie die Einhell Tischverlängeung nur an
Einhell-Präzisionskreissägen.
Beachten sie beim Anbau die Montageanleitung.
Beachten sie die Belastbarkeit des Tisches lt.
Angaben in den technischen Daten.
Halten sie ihren Arbeitsplatz immer frei.
Belasten sie den Tisch nicht unnötig mit Material
Stellen sie keine schweren Werkzeuge auf dem
Tisch ab.
Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen.
Eigenmächtige Veränderungen schließen eine
Haftung des Herstellers aus.
Schieben sie die Profile wie in der Zeichnung
oben ineinander. Schrauben sie die Vierkantmuttern M8 mit
den Linsenschrauben M8x10 in den
Abschlußwinkel.
12
Montage
Die Nummern auf den Zeichnungen entsprechen den laufenden Nummern der Ersatzteilliste.
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 2

3
D
Schrauben sie das Abschlußblech der PKS ab.
Montieren sie die Scharniere mit den Abschluß-
blechen wie abgebildet.
Schrauben sie die Vierkantmuttern M8 mit
den Linsenschrauben M8x10 in das
Abschlußblech.
Montieren sie die beiden Stützwinkel sowie
beide Rohrstützen.
Schieben sie den komplett vormontierten Tisch
mit dem Abschlußblech auf die Profile des
Tisches auf. Achten sie jedoch darauf daß die
Vierkantmuttern in die Nut eingeführt sind. Nun
ziehen sie nach Überprüfung alle Schrauben
fest. Danach stellen sie den Tisch parallel mit
der Maschine ein.
3 4
5 6
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 3

Technical data
Materials: aluminium sections,
steel plate fasteners
Table dimensions: 720 mm x 720 mm
Table height: 850 mm, same as machine height
Max. load: 25 kg
Weight: 12,5 kg
Description
The Einhell table length extension is an accessory
item intended specially for the Einhell PKS 250 W/D
precision circular saw. It extends the length of the
support table for long boards and panels. The
maximum weight limit of 25 kg is not to be exceeded.
Safety regulations
Observe the safety regulations for your precision
circular saw
Follow the operating instructions for your precision
circular saw
Fit the Einhell table length extension only on
Einhell precision circular saws
Fit the table length extension in accordance with
the assembly instructions
Observe the maximum table load quoted in the
technical data
Keep your workplace clean
Do not load the table with material unnecessarily
Never place heavy tools on the table
Protect from the wet and damp.
The manufacturer shall be under no liability if
unauthorized changes are made.
1 2
4
GB
Interlock the sections as shown in the drawing
above. Screw the M8 square nuts with the oval
M8x10 oval head screws in the end bracket.
Assembly
The numbers used in the drawings correspond to the serial numbers in the list of replacement parts.
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 4

3 4
5 6
5
GB
Unscrew the end plate of the precision circular
saw. Fit the hinge to the end plates as shown. Screw the M8 square nuts with the M8x10
oval head screws in the end plate.
Fit the two support brackets and the two tubular
supports.
Slide the completely pre-assembled table with
end plate onto the sections of the table. Mare
sure that the square nuts are inserted in the
slot. Then adjust the table so it is parallel to the
machine.
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 5

Dati tecnici
Realizzazione: profilati piano di lavoro in Al,
elementi di fissaggio in lamiera
Misure piano di lavoro: 720 x 720 mm
Altezza piano di lavoro: 850 mm, equivale
all’altezza della macchina
Portata massima: 25 kg
Peso: 12,5 kg
Descrizione
La prolunga per piano di lavoro Einhell è un articolo
accessorio particolarmente adatto per la Segatrice
circolare di precisione PKS 250 W/D. Essa serve per
ampliare il piano d’appoggio per lunghe tavole di
materiale da lavorare. La portata massima di 25 kg
non deve essere in tal caso superata.
Regole sulla sicurezza
Osservare le regole sulla sicurezza della
Segatrice circolare di precisione
Attenersi alle istruzioni d’uso della PKS
Montate la Prolunga piano di lavoro Einhell solo
su segatrici circolari di precisione Einhell
Durante il montaggio attenersi alle relative
istruzioni per il montaggio
Rispettare la portata massima del piano di lavoro
come indicato nei dati tecnici
Tenere pulito il posto di lavoro
Non caricate inutilmente il piano di lavoro con del
materiale
Non appoggiate sul piano di lavoro arnesi o
utensili pesanti.
Proteggere dall’acqua e dall’umidità.
Mutazioni arbitrariamente eseguite escludono la
responsabilità da parte del produttore.
1 2
6
I
Infilate uno nell’altro i profilati come illustrato
nel disegno qui sopra
Avvitate i dadi quadrangolari M8 con vite a
testa lenticolare M8x10 sugli angolari
terminali.
Montaggio
I numeri sui disegni corrispondono ai correnti numeri dell’elenco pezzi di ricambio
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 6

7
I
Svitate la lamiera terminale della PKS. Montate
le cerniere con le lamiere terminali come sopra
illustrato.
Avvitate i dadi quadrangolari M8 con le viti a
testa lenticolare M8x10 nella lamiera
terminale.
Montate ambedue gli angolari di sostegno,
nonché ambedue i puntoni tubolari.
Sovrapponete il piano di lavoro completamente
premontato, provvisto di lamiera terminale, agli
angolari del piano di lavoro stesso, facendo
però attenzione che i dadi quadrangolari siano
stati inseriti nella scanalatura. Dopodiché
verificate che il piano di lavoro sia parallelo alla
macchina.
3 4
5 6
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 7

Dados técnicos
Execução: Perfis da mesa de alumínio,
elementos de fixação
de chapa de aço
Tamanho da mesa: 720 mm x 720 mm
Altura da mesa: 850 mm, igual à altura da máquina
Carga máx.: 25 kg
Peso: 12,5 kg
Descrição
O prolongamento da mesa Einhell é um acessório
especial para a serra circular de precisão Einhell
PKS 250 W/D. Serve para aumentar o tamanho da
mesa para material longo, em placas.
Instruções de segurança
Observe as instruções de segurança da serra
circular de precisão
Observe o manual de operação da serra circular
de precisão
Monte o prolongamento da mesa Einhell somente
em serras circulares de precisão Einhell
Observe as instruções de montagem
Observe a carga máxima da mesa, indicada nos
dados técnicos
Mantenha limpo o seu posto de trabalho
Não carregue a mesa desnecessariamente com
material
Não coloque ferramentas pesadas sobre a mesa
Proteger contra a humidade.
No caso de modificações não autorizadas, fica
excluída a responsabilidade do fabricante.
1 2
8
P
Encaixe os perfis uns nos outros,
conforme o desenho acima.
Fixe as porcas quadradas M8
com os parafusos de cabeça de lentilha
M8x10 na cantoneira de fechamento.
Montagem
Os números nos desenhos correspondem aos números na lista de peças sobressalentes
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 8

3 4
5 6
9
P
Desaparafuse a chapa de fechamento da PKS.
Monte as charneiras com as chapas de
fechamento, conforme o desenho.
Fixe as porcas quadradas M8 com os
parafusos de cabeça de lentilha M8x10 na
cantoneira de fechamento.
Monte as duas cantoneiras de apoio e os dois
suportes tubulares.
Empurre a mesa completa, montada
previamente, com a chapa de fechamento
sobre os perfis da mesa. Observe que as
porcas quadradas estejam introduzidas na
ranhura. Depois ajuste a mesa em paralelo à
máquina.
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 9

Características técnicas
Ejecución: Perfiles de aluminio,
elementos de sujeción
de plancha de acero
Tamaño de la mesa: 720 mm x 720 mm
Altura: 850 mm, la misma que la máquina
Carga máxima: 25 kg
Peso: 12,5 kg
Descripción
La extensión de mesa de Einhell es una accesorio
concebido especialmente para la sierra circular de
precisión PKS 250 W/D de Einhell. La mesa sirve
para aumentar la superficie de trabajo y permitir
operar con planchas más largas. No se puede
superar la carga máxima admisible para la mesa de
25 kg.
Instrucciones de seguridad
Observe las instrucciones de seguridad de la
sierra circular de precisión
Observe el manual de instrucciones de la PKS
Esta extensión de mesa de Einhell sólo se puede
montar a sierras circulares de Einhell.
Durante el montaje observe las instrucciones
pertinentes
Observe la capacidad de carga de la mesa según
se indica en las características técnicas
Mantenga su lugar de trabajo siempre limpio
No recarge la mesa con material de forma
innecesaria
No deposite herramientas pesadas sobre la
mesa.
¡Presérvese del agua y de la humedad!
Modificaciones hechas por iniciativa propia
eximen al fabricante de su responsabilidad.
1 2
10
E
Enclave los perfiles de las piezas de la forma
indicada en la ilustración
Atornille las tuercas cuadradas M8 con los
tornillos alomados M8x10 en el ángulo final.
Montaje
Los números indicados en las ilustraciones corresponden a los números correlativos de las piezas de
recambio.
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 10

3 4
5 6
11
E
Desatornille la plancha final de la sierra PKS.
Proceda a montar las bisagras con las
planchas finales como se indica en la
ilustración.
Atornille las tuercas cuadradas M8 con los
tornillos alomados M8x10 en la plancha final.
Proceda a montar los dos ángulos protectores
y los dos soportes tubulares.
Introduzca la mesa ya premontada, con la
plancha final, en los perfiles de la mesa de
trabajo. Compruebe que las tuercas
rectangulares se introduzcan en las ranuras. A
continuación proceda a colocar la mesa en
paralelo con la máquina.
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 11

Tekniset tiedot
Rakenne: Pöytäprofiilit alumiinia,
kiinnityselementit teräslevyä
Pöydän koko: 720 mm x 720 mm
Pöydän korkeus: 850 mm,
sama kuin koneen korkeus
Max. kuormitus: 25 kg
Paino: 12,5 kg
Kuvaus
Einhell pöydänpidennyskappale on erityisesti
tarkkuuspyöräsahalle PKS 250 W/D tarkoitettu
lisävaruste. Se on tarkoitettu tukipöydän
suurentamiseksi pitkiä levyjä käsiteltäessä. 25 kg:n
maksimikuormitusta ei saa ylittää.
Turvallisuustoimenpiteet
Noudata tarkuuspyöräsahan turvallisuusohjeita.
Noudata tarkkuuspyöräsahan käyttöohjetta.
Asenna Einhell pöydänpidennyskappale vain
Einhell tarkkuuspyöräsahaan.
Noudata kokoamisohjetta.
Huomioi pöydän maksimikuormitus, teknisten
tietojen mukaan.
Pidä työpaikkasi puhtaana.
Älä kuormita pöytää turhasti materiaalilla.
Älä laske pöydälle painavia työkaluja.
Suojattava märkyydeltä ja kosteuedelta.
Omatiomiset muutokset sulkevat valmistajan
takuun pois.
1 2
12
SF
Työnnä profiilit toisiinsa kuvan osoittamalla
tavalla.
Ruuvaa nelikantamutterit M8 kuperapäisiin
ruuveihin M8x10 sulkukulmassa.
Kokoaminen
Kuvien numerointi vastaa varaosaluettelon juoksevaa numerointia.
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 12

3 4
5 6
13
SF
Irroita tarkkuuspyöräsahan sulkupelti. Kiinnitä
saranat sulkupelteihin kuvan osoittamalla
tavalla.
Ruuvaa nelikantamutterit M8 ja kuperapäiset
ruuvit M8x10 sulkupeltiin.
Asenna molemmat tuki kulmat ja putkituet.
Työnnä valmiiksi koottu pöytä sulkupelteineen
pödän profiilien päälle. Pidä kuitenkin huoli
siitä, että nelikantamutterit ovat urassa. Tämän
jälkeen asenna pöytä samansuuntaisesti
koneen kanssa.
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 13

Explosionszeichnung TVL 720 x 7200 mm Art.-Nr.: 43.111.50 I.-Nr.: 90016
14
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 14

15
Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Stck
01 Tischprofil 84.700.01 5
02 Abschlußblech 84.700.11 1
03 Abschlußwinkel 84.700.16 1
04 Rohrstütze 84.700.21 2
05 Raster 84.700.31 2
06 Stützwinkel 84.700.41 2
07 Scharnierprofil 84.700.56 1
08 Scharnierprofil 84.700.52 2
09 Scharnierachse 84.700.61 1
10 Linsenschraube 50.351.61 12
11 Vierkantmutter 51.156.00 12
12 Linsenschraube 50.341.62 11
13 Linsenschraube 50.343.61 2
14 Mutter 51.046.10 11
15 Mutter,selbsts. 51.046.20 2
16 Kappe 57.100.05 2
Ersatzteilliste TVL 720 x 7200 mm Art.-Nr.: 43.111.50 I.-Nr.: 90016
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 15

GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der
Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein
oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit
beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar
auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-
zeit werden nicht berechnet.
Ausschluß:DieGarantiezeitbeziehtsichnichtaufnatürlicheAb-
nutzungoderTransportschäden,fernernichtauf Schäden,diein-
folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-
gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für
indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert
oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-
teilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH ·International Service Center
Eschenstraße 6 ·D-94405 Landau/Isar (Germany)
Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 •Telefax (0 99 51) 52 50
Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 •Telefax (0 99 51) 26 10
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der
Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein
oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit
beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar
auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-
zeit werden nicht berechnet.
Ausschluß:DieGarantiezeitbeziehtsichnichtaufnatürlicheAb-
nutzungoderTransportschäden,fernernichtauf Schäden,diein-
folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-
gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für
indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert
oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-
teilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH ·International Service Center
Eschenstraße 6 ·D-94405 Landau/Isar (Germany)
Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 •Telefax (0 99 51) 52 50
Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 •Telefax (0 99 51) 26 10
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes
und beträgt 1 Jahr.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die
anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE
The guarantee period begins on the sales date
and is valid for 1 year.
Responsibility is assumed for faulty construction
or material or funcitional defects.
Any necessary replacement parts an necessary
repair work are free of charge.
We do not assume responsibility for
consequential damage.
Your customer service partner
CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL
El per´í odo de garantía comienza el día de la
compra y tiene una duración de 1/2 año.
Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones
defectuosas.
Errores de material y funcionamiento. Las piezas
de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no
se facturan. Ninguana garantía por otros daños
Su contacto en el servicio post-venta
CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL
A garntia começa no dia da compra do aparelho e
cobre um período de 1/2 ano.
Prestamos garantia em caso de execução
defeituosa ou defeitos de material ou de
funcionamento. Neste caso não faturamos os
custos para sobressalentes e o trabalho
necessários. Não nos responsabilizamos por
danos em consequˆencia da utilização do
aparelho. O seu serviço de assistˆencia técnica
EINHELL-TAKUUTODISTUS
Tacuuaica alkaa ostopäivänäja sen pituus on
1 vuotta.
Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja
toimintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa
ei laskuteta.
Välillisiävahinkoja ei korvata.
Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne
CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL
I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto
da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione
difettosa oppure di difetti del materiale e del
funzionamento. Le componeti da sostituire e il
lavoro necessario per la riparazione non vengono
calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di
danni successivi. Il vostro centro di assistenza.
Einhell & Wieshofer GmbH
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Einhell Marketing Sales & Service
15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road,
Sautham, Warwickshire CV 33 OPS
Comercial Einhell S.A.
Carretera Sanguesa
E-31310 Carcastillo/Navarra
Einhell Portugal LDA Com. Int.
Rua dos Tercos, 638 Canelas
P-4405 Valadares
Suomen Einhell OY
Hepolamminkatu 20
SF-33720 Tampere
Einhell Italia s.r.l.
Via Fermi, 9
I-22077 Olgiata Comasco (Co)
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Salvaguardem-se alterações técnicas
Salvo modificaciones técnicas
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
200 wegm •10/96
Anleitung TVL 720x720 09.11.2001 11:46 Uhr Seite 16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Desktop manuals by other brands

Itronix
Itronix GoBook (IX250) user manual

CONNECTA
CONNECTA HEF649 Assembly instructions

CTC Union
CTC Union PowerStation P7 Series Replacement manual

Lenovo
Lenovo ThinkStation E31 Felhasználói kézikönyv

DIGITAL YACHT
DIGITAL YACHT aquaPro Installation & quick start guide

Sony
Sony PCV-R528DS - Vaio Digital Studio Desktop... Specifications

Sony
Sony VAIO PCV-W2/C Hardware guide

Lenovo
Lenovo 4157 - ThinkStation S20 - 2 GB RAM Hardware installation and replacement guide

Commodore
Commodore Amiga A500 Technical reference manual

Atari
Atari 400 Service manual

Sony
Sony VGC-V517G VAIO Service and warranty information

Acer
Acer Power SV Manuel d'utilisation